KITCHENAID 5KPM50 User Manual [fr]

GEBRUIKSAANWIJZING MIXERS
MIXER INSTRUCTIONS ROBOTS DE CUISINE : MODE DEMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG - KÜCHENMASCHINE ISTRUZIONI DUSO INSTRUCCIONES PARA BATIDORA
®
VOOR INTENSIEF GEBRUIK
9706978A
K
it
c
h
e
n
S
A
t. Joseph, Michigan, USA
id
0
1
2
4
6
8
1
0
H
e
v
y
D
u
t
0
1
8
6
4
2
1
0
id
A S
A
, U
n
n
a
e
g i
h
h c i
c
it
, M h
p
K
e s o
J . t S
y
Nederlands
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................................................................3
Wat u moet weten over uw mixer
Onderdelen van mixer model 5K45SS..............................................................4, 5
Onderdelen van mixer model 5K5SS/5KPM5...................................................6, 7
Gebruik van de hulpstukken van KitchenAid
®
....................................................8
Speling tussen garde en kom ................................................................................8
Onderhoud en reinigen .........................................................................................8
Planetaire mixbeweging ........................................................................................9
Gebruik van de mixer ...........................................................................................9
Richtlijnen voor de snelheidsinstelling.................................................................9
Tips.........................................................................................................................10
Mengen en kneden van gistdeeg...................................................................10, 11
Eiwit....................................................................................................................11
Slagroom .............................................................................................................11
Wanneer u service nodig hebt.................................................................................12
Garantie..................................................................................................................12
Nederlands
R-3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Wanneer u de handleiding leest
Let dan speciaal op die paragrafen waar de volgende woorden bij staan:
Dit dient ter voorkoming van ongelukken die kunnen leiden tot letsel bij onjuist gebruik van het product.
Dit dient ter voorkoming van schade aan het product en/of andere voorwerpen.
"N.B.:" of "BELANGRIJK"
In deze paragrafen staan nuttige tips voor het gebruik van het product.
!
WAARSCHUWING
!
WAARSCHUWING
!
OPGELET
BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OM BRANDGEVAAR, ELEKTRISCHE SCHOKKEN, LETSEL OF SCHADE TE VOORKOMEN, DIENT U BIJ GEBRUIK VAN DE MIXER ELEMENTAIRE VOORZORGS­MAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, INCLUSIEF DE HIERONDER GENOEMDE:
1. Lees alle gebruiksaanwijzingen.
2. Dompel, om gevaar van een elektrische schok te voorkomen, de mixer nooit onder in water of in een andere vloeistof.
3. Controleer of de stekker van het apparaat in het te gebruiken stopcontact past. Inachtneming van de juiste aarding en plaatselijke elektrische voorschriften is vereist.
4. Laat kinderen de mixer niet gebruiken of ermee spelen.
5. Extra voorzichtigheid is geboden wanneer het apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
6. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer u de onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
7. Zorg dat u bewegende onderdelen niet aanraakt. Houd tijdens de werking van de mixer handen, haar, kleding en ook spatels en ander keukengerei bij de garde vandaan om letsel en/of schade aan de mixer te voorkomen.
8. De mixer niet onbeheerd of vlakbij de rand van het werkoppervlak gebruiken. Bij gebruik voor zware belasting of op hoge snelheid kan de mixer zich op het werkoppervlak verplaatsen.
9. Verwijder, voor het afwassen, de platte garde, de draadgarde of de deeghaak van de mixer.
10. Gebruik het apparaat niet wanneer het elektrische snoer kapot is of wanneer het apparaat is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Laat het apparaat bij het dichtstbijzijnde service station nakijken, repareren of bijstellen.
11. Gebruikmaking van hulpstukken die niet door KitchenAid zijn aanbevolen, kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
12. Gebruik niet buitenshuis.
13. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrechtblad hangen, of in aanraking komen met hete oppervlakken.
14. Wanneer u een model mixer gebruikt met opklapbare kap, moet de kap geheel neergelaten zijn voordat u deze vergrendelt. Controleer voor het gebruik of de kap vergrendeld is door te proberen de kap op te lichten.
15. Gebruik geen verlengsnoer.
16. Wanneer u met de mixer deeg maakt, gebruik dan nooit recepten waarvoor meer dan de volgende hoeveelheden nodig zijn: Model 5K45SS – 1,12 kg (8 koppen) bloem of 840 g (6 koppen) volkorenbloem. Model 5K5SS, 5KPM5 en 5KSM5 – 1,4 kg (10 koppen) bloem of 1120 g (8 koppen) volkorenbloem.
17. Wanneer u met de mixer deeg maakt, laat deze dan niet langer dan 10 minuten continu werken.
18. Wees voorzichtig bij het optillen van de mixer, aangezien deze zwaar is.
19. Gebruik de mixer alleen voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
20. ELEKTRISCHE GEGEVENS: Uw KitchenAid
®
mixer werkt op 220-240 V wisselstroom, 50-60 Hz. Het vermogensverbruik van de KitchenAid
®
mixer is vermeld op de afwerkrand. Dit vermogensverbruik wordt bepaald door het gebruik van het hulpstuk dat de meeste stroom verbruikt. Andere aanbevolen hulpstukken kunnen belangrijk minder stroom verbruiken.
21. Controleer of de naaf van het hulpstuk goed vastzit (draai de hulpstukknop vast) voordat u de mixer in werking stelt om er geheel zeker van te zijn dat de naaf tijdens het mixen niet in de kom kan vallen.
Nederlands
Onderdelen van mixer model 5K45SS
R-4
R-4
Motorkop
Hendel voor vergrendeling van motorkop (niet afgebeeld)
Hulpstukknop
Hulpstuknaaf
Platte garde
Roestvrijstalen draadgarde
Deeghaak
Snelheids­regelaar
Klemplaat voor kom
As van garde
Roestvrij­stalen kom van 4,3 L (4,5 qt)
A
S
U
,
n
a
g
i
h
c
i
M
,
h
p
KitchenAid
e
s
o
J
.
t
S
0 1 2 4 6
8 10
VERGRENDELEN VAN DE MOTORKOP IN GEHEVEN STAND
Duw de hendel omhoog naar de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en houd hem daar.
Kantel de motorkop naar achteren.
Zet de hendel in de stand LOCK
[VERGRENDELEN].
VERGRENDELEN VAN DE MOTORKOP IN BEDRIJFSSTAND
Duw de hendel omhoog naar de stand UNLOCK en houd hem daar.
Breng de motorkop omlaag totdat deze geheel naar beneden in de bedrijfsstand staat.
Zet de hendel in de stand LOCK [VERGRENDELEN].
Controleer de vergrendeling vóór het mixen door te proberen de kop op te lichten.
N.B.: De mixer mag alleen worden gebruikt als de hendel in de stand LOCK staat.
BEDIENEN VAN DE SNELHEIDSREGELAAR
De snelheidsregelaar dient altijd in de laagste stand gezet te worden voordat u de machine aanzet en daarna geleidelijk naar de gewenste, hogere stand om het uit de kom spatten van ingrediënten te vermijden. "Zie richtlijnen voor de snelheidsinstelling".
Nederlands
R-5
BEVESTIGEN VAN KOM
Controleer of de snelheidsregelaar op OFF (UIT) staat.
Trek de motorkap achterover.
Plaats de kom op de klemplaat.
Draai de kom voorzichtig met de klok mee
(zie afbeelding hierboven).
Plaats het schenkschild op de kom.
VERWIJDEREN VAN DE KOM
Zet de snelheidsregelaar op OFF.
Trek de motorkop achterover.
Draai de kom tegen de klok in.
BEVESTIGEN VAN PLATTE GARDE, DRAADGARDE OF DEEGHAAK
Zet de snelheidsregelaar op OFF en trek de stekker uit het stopcontact.
Breng de motorkop omhoog.
Schuif de garde op de as van de garde en
duw hem zo ver mogelijk naar boven.
Draai de garde naar rechts en hang de garde over de pen op de as.
VERWIJDEREN VAN PLATTE GARDE, DRAADGARDE OF DEEGHAAK
Zet de snelheidsregelaar op OFF en trek de stekker uit het stopcontact.
Breng de motorkop omhoog.
Duw de garde zo ver mogelijk naar boven en
draai hem naar links.
Trek de garde van de garde-as af.
0
UIT
AAN
8 1
1 2 4 6 0
d i
A S
A
U ,
n
n a
e
g
i
h
h c
i
c
t
M ,
i
h
p
K
e
s o J . t S
0 1 2 4 6 8 10
Nederlands
R-6
Motorkop
Hendel voor omhoog­brengen van kom (niet afgebeeld)
Veerslot en pen voor kom (niet afgebeeld)
Hulpstukknop
Hulpstuknaaf
Paspennen
Roestvrijstalen draadgarde
Platte garde
Deeghaak
Snelheidsregelaar
Komsteunen
As van garde
Roestvrijstalen kom van 4,8 liter (5 quart)
Onderdelen van mixer model 5K5SS / 5KPM5
KitchenAid
S
t. J
o
s
ep
h, M
ic
hig
a
n
, U
S
A
0 1 2 4 6 8 10
Heavy Duty
BEVESTIGEN VAN PLATTE GARDE, DRAADGARDE OF DEEGHAAK
Zet de snelheidsregelaar op OFF en trek de stekker uit het stopcontact.
Breng de kom omlaag door de hendel naar beneden te draaien.
Schuif de platte garde op de garde-as en duw hem zo ver mogelijk naar boven.
Draai de garde naar rechts en hang de garde over de pen op de as.
VERWIJDEREN VAN PLATTE GARDE, DRAADGARDE OF DEEGHAAK
Zet de snelheidsregelaar op OFF en trek de stekker uit het stopcontact.
Breng de kom omlaag door de hendel naar beneden te draaien.
Duw de garde zo ver mogelijk naar boven en draai hem naar links.
Trek de garde van de garde-as af.
BEDIENEN VAN DE SNELHEIDSREGELAAR
De snelheidsregelaar dient altijd in de laagste stand gezet te worden voordat u de machine aanzet en daarna geleidelijk naar de gewenste, hogere stand om het uit de kom spatten van ingrediënten te vermijden. "Zie richtlijnen voor de snelheidsinstelling".
CORRECTIE NA OVERBELASTING (Alleen voor model 5KPM50)
Als de mixer overbelast wordt, dan springt de Overload Reset Button eruit en stopt de mixer. Zet de snelheidsregelaar op OFF. Wacht enkele minuten en druk dan de Overload Reset Botton weer in. Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid en ga door met het mixen.
Nederlands
R-7
BEVESTIGEN VAN KOM
Controleer of de snelheidsregelaar op OFF [UIT] staat.
Zet de hendel voor het omhoogbrengen van de kom in de stand Omlaag.
Breng de komsteunen over de paspennen.
Duw de achterzijde van de kom naar
beneden totdat de pen van de kom in het veerslot springt.
Plaats het schenkschild op de kom.
Breng de kom omhoog voor u gaat mixen.
N.B.: Controleer of de kom en het schenkschild zich op de juiste plaats bevinden (model 5KPM5).
VERWIJDEREN VAN DE KOM
Zet de hendel voor het omhoogbrengen van de kom in de stand Omlaag.
Pak het handvat van de kom en til deze recht omhoog van de paspennen af.
OMHOOGBRENGEN VAN DE KOM
Draai de hendel naar achteren en omhoog totdat deze in de vergrendelde verticale stand klikt.
De kom moet zich altijd in de hoge, vergrendelde stand bevinden wanneer u aan het mixen bent.
OMLAAGBRENGEN VAN DE KOM
Draai de hendel terug en naar beneden.
Heavy Duty
0 1 2 4 6 8 10
Nederlands
R-8
Platte garde voor normale tot dikke mengsels, zoals bijvoorbeeld voor:
cakes koekjes drie-in-de-pan roomglazuur pasteideeg paté suikergoed taartdeeg aardappelpuree
Deeghaak voor het mixen en kneden van gistdeeg, zoals bijvoorbeeld voor:
brood broodjes koffiebroodjes krentenbollen
Gebruik van de hulpstukken van KitchenAid
®
Speling tussen garde en kom
Draadgarde voor mengsels waar lucht in geslagen moet worden, zoals bijvoorbeeld voor:
eieren biscuitdeeg eiwitten mayonaise dikke slagroom sommige soorten gekookte glazuur suikergoed
Model 5K45SS:
Til de motorkop omhoog.
Draai de schroef (A) enigszins naar links om
de platte garde omhoog te brengen en naar rechts om hem te laten zakken.
Stel de platte garde zodanig in, dat deze de bodem van de kom net niet raakt.
Uw mixer is in de fabriek zodanig ingesteld dat de platte garde de bodem van de kom net niet raakt. Als de platte garde echter, om wat voor reden dan ook, de bodem van de kom wel raakt, of zich te ver van de bodem af bevindt, kan de speling als volgt bijgesteld worden:
A
Model 5K5SS/5KSM5/5KPM5
Zet de hendel voor het omhoogbrengen van de kom in de stand Omlaag.
Draai de schroef (B) enigszins naar links om de platte garde omhoog te brengen en naar rechts om hem te laten zakken.
Stel de platte garde zodanig in, dat deze de bodem van de kom net niet raakt.
N.B.: De platte garde mag, bij een juiste instelling, de bodem of de zijkant van de kom niet raken. Als de platte garde of draadgarde zo dichtbij de kom is afgesteld dat deze de bodem raakt, kan de deklaag van de platte garde of het materiaal van de draadgarde slijten. Het leegspatelen van de kom kan soms nodig zijn, ongeacht de instelling van de garde. De mixer dient dan te worden afgezet om schade aan de mixer te voorkomen.
Kom, platte garde en deeghaak zijn vaatwasbestendig. De draadgarde en deze basistoebehoren kunt u eveneens afwassen in heet sop, goed afspoelen en vervolgens afdrogen.
Smeren van de motor: De lagers worden automatisch gesmeerd en hebben bij normaal gebruik verder geen onderhoud nodig.
ELEKTRISCHE SCHOKKEN HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOOR U DE MIXER GAAT SCHOONMAKEN OM MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. Reinig de mixer met een vochtige doek. NOOIT IN WATER ONDERDOMPELEN. Veeg de garde-as regelmatig schoon en verwijder eventueel opgehoopte resten.
!
Onderhoud en reinigen van uw mixer
B
WAARSCHUWING
Zie de Gebruiks- en Onderhoudshandleiding voor de Hulpstukken van de Staande Mixer voor de snelheidsinstellingen en de gebruikstijden.
Nederlands
R-9
Planetaire mixbeweging
Gebruik van de mixer
Richtlijnen voor de snelheidsinstelling
GEVAAR VOOR PERSOONLIJK LETSEL
Om persoonlijk letsel en schade aan de garde te voorkomen, dient u de kom niet leeg te spatelen terwijl de mixer in werking is; zet de mixer af. Mocht de spatel of enig ander keukengerei in de kom vallen, zet de motor dan op OFF [UIT] voordat u dit verwijdert.
!
WAARSCHUWING
De kom en garde zijn zodanig ontworpen dat ze grondig mixen zonder dat regelmatig leegspatelen nodig is. Het is meestal voldoende de kom tijdens het mixen één of tweemaal leeg te spatelen.
De mixer kan tijdens het gebruik warm worden. Bij een zware belasting en langdurig gebruik kan het voorkomen dat de bovenkant van de machine te warm is om aan te raken. Dat is normaal.
Uw KitchenAid
®
mixer werkt sneller en grondiger dan de meeste andere elektrische mixers. Daarom moet de mixingtijd in de meeste recepten worden aangepast om over­mixen te voorkomen.
Tijdens het mixen maakt de platte menghaak ronddraaiende bewegingen in de kom en tegelijkertijd tegengestelde bewegingen om zijn eigen as. De tekening laat zien hoe de menghaak geen plek in de kom overslaat.
STAND
1 ROEREN Voor langzaam roeren, mengen, pureren en als beginstand van alles
wat u gaat mixen. Voor het toevoegen van bloem en droge ingrediënten aan het beslag, voor het toevoegen van vloeistof aan droge ingrediënten en het mengen van dikke mengsels.
2 LANGZAAM MENGEN Voor langzaam kloppen, pureren, sneller roeren. Voor het kloppen van
dik beslag en suikergoed, als beginstand voor het pureren van aardappelen of groenten, voor het mengen van stukjes boter bij bloem, het kloppen van dun, snel opspattend beslag, en het mengen en kneden van gistdeeg. Deze stand wordt ook gebruikt voor de blikopener.
4 MENGEN, KLOPPEN Voor het romig roeren van boter en suiker, en het toevoegen van suiker
aan eiwitten voor het maken van schuimgebak. Gemiddelde stand voor cakebeslag. Deze stand wordt gebruikt voor de volgende hulpstukken: voedselmolen, roterende schaaf en rasp, en fruit- en groentenzeef.
6 KLOPPEN, Voor het kloppen en romig roeren, gematigd snel kloppen. Als eindstand
ROMIG ROEREN voor het mixen van beslag voor cake, oliebollen en ander beslag. Hoge
stand voor cakebeslag. Deze stand wordt gebruikt voor de citruspers.
8 SNEL KLOPPEN, Voor het kloppen van slagroom, eiwitten en gekookte glazuur.
SLAAN
10 SNEL SLAAN
Voor het zeer snel kloppen van kleine hoeveelheden slagroom en eiwit. Deze stand wordt gebruikt voor de hulpstukken pastamaker en graanmolen.
N.B.: De snelheidsregelaar kan tussen de bovengenoemde standen gezet worden als een fijnere
instelling nodig is.
Nederlands
N.B.: Als de vloeibare ingrediënten te snel
toegevoegd worden, vormen zij een plasje rond de deeghaak en vertragen het mixen.
4. Ga door met mengen op stand 2 en tik zachtjes de achtergehouden bloem van de zijkant van de kom af, 1/2 kop per keer, zoveel als nodig is. Ga nog ongeveer 2 minuten door met mixen, totdat het deeg aan de haak blijft vastzitten en van de zijkanten van de kom loslaat.
Tips
Mengen en kneden van gistdeeg
R-10
N.B.: Als de ingrediënten op de bodem van de kom niet geheel zijn gemengd, hangt de garde niet ver genoeg in de kom. Zie Speling tussen garde en kom.
Cakemix
Wanneer u kant-en-klare cakemix gebruikt, dient u stand 4 te gebruiken voor de gemiddelde snelheid en stand 6 voor de hoge snelheid. Om het beste resultaat te krijgen dient u zich te houden aan de aanwijzingen op de verpakking.
Toevoegen van noten, rozijnen of gekonfijte vruchtjes
Vaste bestanddelen dienen pas op het laatste moment op roersnelheid toegevoegd te worden. Het beslag dient zo dik te zijn dat de vruchtjes of noten niet naar de bodem zakken tijdens het bakken. Kleverige vruchtjes dienen met bloem te worden bestoven voor een betere verdeling in het beslag.
Vloeibaar mengsel
Mengsels waarvan de ingrediënten voor een groot deel vloeibaar zijn, dienen op de lagere standen te worden gemengd om spatten te voorkomen. Verhoog de snelheid pas wanneer het mengsel dikker is geworden.
Aanpassen van uw recept aan de mixer
De aanwijzingen in dit boekje kunnen worden gebruikt om uw favoriete recepten aan te passen voor gebruik met uw KitchenAid
®
mixer. Voor het bepalen van de juiste werkwijze bij het mixen moet u zelf ervaring opdoen. Houd het beslag of deeg in de gaten en meng niet langer dan totdat het er "glad en romig" uitziet. Raadpleeg de richtlijnen voor de snelheidsinstelling om u te helpen bij het bepalen van de juiste mixerstand.
Toevoegen van ingrediënten
De normale werkwijze voor het mengen van beslag, vooral voor cakes en koekjes, is het toevoegen van:
1/3 droge ingrediënten 1/2 vloeistof 1/3 droge ingrediënten 1/2 vloeistof 1/3 droge ingrediënten.
Gebruik de roerstand tot de ingrediënten goed gemengd zijn. Voer daarna de snelheid geleidelijk op tot de gewenste snelheid. Het toevoegen van de ingrediënten dient zo dicht mogelijk tegen de zijkant van de kom aan te gebeuren, en niet rechtstreeks in de ronddraaiende garde. Het schenkschild kan worden gebruikt om het toevoegen van ingrediënten makkelijker te maken.
1. Doe alle droge ingrediënten, inclusief de
gist, in de kom maar houd 1 à 2 koppen bloem achter.
2. bevestig kom en deeghaak. Vergrendel de
kop van de mixer (model 5K45SS) of breng de kom omhoog (model 5K5SS/5KPM5). Zet de mixer op stand 2 en meng gedurende ongeveer 15 seconden of totdat de ingrediënten vermengd zijn.
3. Ga door met mengen op stand 2 en voeg in
ongeveer 30 seconden à 1 minuut geleidelijk de vloeibare ingrediënten toe aan het bloemmengsel. Meng daarna nog 1 minuut.
KitchenAid
S t. J
o s
e p h
, M ic h ig
a n , U S A
0
1
2
4
6
8
1
0
K
itc
S t
.
h
J o
e
s e
n
p
h
A
, M
id
i c h i g
a n , U S
A
0
1
2
4
6
8
1
0
Nederlands
Eiwit
Slagroom
R-11
Doe eiwitten die op kamertemperatuur zijn in een schone, droge kom. Bevestig de kom en de draadgarde. Om spatten tegen te gaan, dient u geleidelijk de snelheid op te voeren tot de aangegeven stand en daarna door te gaan met kloppen tot het gewenste resultaat is verkregen. Zie schema hieronder.
Hoeveelheid
Stand
1 eiwit geleidelijk opvoeren naar 10 2-4 eiwitten geleidelijk opvoeren naar 8 6 of meer geleidelijk opvoeren naar 6 eiwitten
HET KLOPPEN DOORLOOPT DE VOLGENDE STADIA Schuimig:
Grote, onregelmatige luchtbellen.
Begint vorm te krijgen:
Luchtbellen zijn fijn en compact; het product is wit.
Schenk room in een koele kom. Bevestig kom en draadgarde. Om spatten tegen te gaan, dient u de stand geleidelijk op te voeren tot de aangegeven stand en daarna door te gaan met kloppen tot het gewenste resultaat is verkregen. Zie schema hieronder.
Hoeveelheid
Snelheid
59 mL (1/4 kop) geleidelijk opvoeren naar 10 118 mL (1/2 kop) geleidelijk opvoeren naar 10 236 mL (1 kop) geleidelijk opvoeren naar 8 472 mL (2 koppen) geleidelijk opvoeren naaro 8
HET KLOPPEN DOORLOOPT DE VOLGENDE STADIA Begint dikker te worden:
De room is dik en lijkt op custard.
5. Wanneer het deeg aan de haak blijft zitten,
kneed dan nog ongeveer 2 minuten op stand 2 totdat het deeg glad en elastisch is.
6. Ontgrendel de kop (van model 5K45SS) en breng hem omhoog of laat de kom (van model 5K5SS/5KSM5) zakken en verwijder het deeg van de haak.
N.B.: Deze aanwijzingen geven een voorbeeld van het maken van brood met de snelle mixmethode. Wanneer u de conventionele methode volgt, dient u de gist in warm water in een voorverwarmde kom op te lossen. Voeg de overgebleven vloeistof en droge ingrediënten toe ­behalve de achtergehouden 1 of 2 koppen bloem. Zet de mixer gedurende ongeveer 1 minuut op stand 2, of totdat de ingrediënten door en door gemengd zijn. Ga daarna verder volgens de stappen 4 tot en met 6.
Blijft in vorm:
De room vormt zachte punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Kan met andere ingrediënten samen gemengd worden voor nagerechten en sauzen.
Stijf:
De room blijft in stijve, spitse punten staan wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Kan gebruikt worden voor afwerking van taarten en nagerechten of voor crèmevullingen.
N.B.: Houd de room goed in de gaten tijdens het kloppen; er zitten maar een paar seconden tussen de verschillende stadia. KLOP NIET TE LANG.
Zachte punten:
De toppen van de punten vallen omver wanneer de draadgarde wordt weggetrokken.
Bijna stijf:
Er vormen zich spitse punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken, maar het eiwit is nog zacht.
Stijf maar niet droog:
Er vormen zich spitse punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. De kleur van het eiwit is egaal en het eiwit is glanzend.
Stijf en droog:
Er vormen zich spitse, stijve punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Het eiwit I gespikkeld en dof.
K
itc
h
e
n
A
id
S t . J o
s e p
h, M
ic h i g
a n , U S
A
0
1
2
4
6
8
1
0
Nederlands
Wanneer u service nodig heeft
Garantie op hulpstukken en accessoires
Lees a.u.b. het onderstaande voor u uw service station opbelt.
1. De mixer kan warm worden tijdens gebruik. Wanneer de machine meermalen achtereen zwaar belast wordt, kan het voorkomen dat de bovenkant van de machine erg warm wordt. Dat is normaal.
2. De mixer kan een doordringende lucht afgeven, vooral wanneer hij nog nieuw is. Dit is gebruikelijk bij elektrische motoren.
3. Als de vlakke garde tegen de kom aan slaat, dient u de machine af te zetten. Zie "Speling tussen garde en kom".
Als uw mixer niet goed of in het geheel niet werkt, controleer dan a.u.b. het volgende:
1. Zit de stekker in het stopcontact?
2. Is de zekering van de elektriciteitsgroep waar de mixer op is aangesloten in orde? Als u een aardingschakelaar bezit, controleer dan of deze ingedrukt is.
3. Staan de kom en het schenkschild (model 5KPM5) op de juiste plaats?
4. Als het probleem niet veroorzaakt wordt door een van de hierboven genoemde mogelijkheden, zie dan bij "Het verkrijgen van service".
Het verkrijgen van service:
Alle service wordt ter plaatse in behandeling genomen door een, door KitchenAid erkend, service station. Neem contact op met de winkelier bij wie u de machine hebt gekocht om de naam van de dichtstbijzijnde, erkende KitchenAid service station te verkrijgen.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE VAN INCIDENTELE AARD OF VOORTVLOEIEND UIT HET GEBRUIK VAN DE MIXER.
GARANTIEPERIODE:
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE vanaf de datum van aankoop.
KITCHENAID VERGOEDT:
Vervanging van onderdelen en arbeidsloon voor de reparatie van defecten in materiaal of fabricage. Service moet worden verleend door een erkend KitchenAid service station.
KITCHENAID VERGOEDT NIET:
A. Reparaties wanneer de
accessoire gebruikt is voor andere doeleinden dan het normaal bereiden van voedsel.
B. Schade die het gevolg is van
een ongeluk, wijzigingen, ruwe behandeling verkeerd gebruik of installatie en gebruik die niet overeenkomen met de plaatselijke elektrische voorschriften.
Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5
1853 Strombeek-Bever (Brussel)
BELGIË
®Geregistreerd handelsmerk/TMTrademark/de vorm
van de staande mixer is een geregistreerde handelsmerk
van KitchenAid, U.S.A.
1/09
Gedrukt in de V.S.
9706978A
©2009. Alle rechten voorbehouden
GEBRUIKSAANWIJZING MIXERS
MIXER INSTRUCTIONS
ROBOTS DE CUISINE : MODE DEMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG - KÜCHENMASCHINE ISTRUZIONI DUSO INSTRUCCIONES PARA BATIDORA
HEAVY DUTY
9706978A
0
1
8
6
4
2
1
0
id
A S
A
, U
n
n a
e
g i
h
h c i
c
it
, M h p
K
e
s
o . J t
S
K
itc
St. Joseph, Michigan, U
®
h
e
n
A
id
SA
0
1
2
4
6
8
1
0
H
e
v
y
D
u
t
y
English
Table of Contents
Important Safety Instructions....................................................................................3
About Your Mixer
Model 5K45SS Mixer Features .........................................................................4, 5
Model 5K5SS/5KPM5 Mixer Features..............................................................6, 7
Using your KitchenAid
®
Attachments...................................................................8
Beater To Bowl Clearance .....................................................................................8
Care and Cleaning ................................................................................................8
Planetary Mixing Action .......................................................................................9
Mixer Use..............................................................................................................9
Speed Control Guide.............................................................................................9
Mixing Tips.............................................................................................................10
Mixing and Kneading Yeast Dough...............................................................10, 11
Egg Whites..........................................................................................................11
Whipped Cream..................................................................................................11
When You Need Service.........................................................................................12
Mixer Warranty .......................................................................................................12
English
R-3
Important Safety Instructions
When reading the Instructions Manual
Pay special attention to sections marked by the following words:
These help you avoid accidents that could lead to injury for someone using the product incorrectly.
These help you avoid damage to the product and/or other property.
NOTE: or “IMPORTANT”
These sections give you helpful tips on using the product.
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, INJURY TO PERSONS, OR DAMAGE WHEN USING THE MIXER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock,
never immerse mixer in water or other liquid.
3. Be sure that the prongs on the plug of the
unit mate with the electrical wall receptacle into which it will be plugged. Observation of proper grounding techniques and local electrical codes is required.
4. Do not let children operate or play with
mixer.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Do not leave mixer unattended while it is operating.
6. Unplug mixer from outlet when not in use,
before inserting or removing parts, and before cleaning.
7. Avoid contacting moving parts. Keep
hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beater during operation to prevent injury, and/or damage to the mixer.
8. Do not operate mixer unattended or near
edge of work surface. When used for heavy loads or at high speeds, mixer may move on work surface.
9. Remove flat beater, wire whip or dough
hook from mixer before washing.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord set or after the appliance has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
11. The use of attachments not recommended by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. When using a mixer model with a tilt head, the head must be completely down before locking. Before mixing, make sure lock is in position by attempting to raise head.
15. Do not use an extension cord.
16. When making dough with the mixer, never use recipes calling for more than the following maximum measurements: Model 5K45SS – 1.12 kg (8 cups) of all-purpose flour or 840 g (6 cups) of whole wheat flour. Models 5K5SS, 5KPM5, and 5KSM5 – 1.4 kg (10 cups) of all-purpose flour or 1120 g (8 cups) of whole wheat flour.
17. When making dough with the mixer, never operate mixer continuously for more than 10 minutes.
18. Be careful when lifting mixer as it is heavy.
19. Use the mixer only for its intended function.
20. ELECTRICAL REQUIREMENTS: Your KitchenAid
®
Mixer operates on a regular 220-240 volt A.C., 50-60 hertz house current. The wattage rating for your KitchenAid
®
Mixer is printed on the trim band. This wattage is determined by using the attachment which draws the greatest power. Other recommended attachments may draw significantly less power.
21. Be certain the attachment hub is secure (tighten attachment knob) prior to using mixer to avoid any possibility of the attachment hub falling into the bowl during mixing.
English
5K45SS Mixer Features
R-4
R-4
Motor Head
Motor Head Locking Lever (not shown)
Attachment Knob
Attachment Hub
Flat Beater
Wire Whip
Dough Hook
Speed Control Lever
Bowl Clamping Plate
Beater Shaft
4.5 Qt (4.3 L) Stainless Steel Bowl
0 1 2 4 6 8 10
A
S
, U
n
a
ig
h
ic
, M
h
p
KitchenAid
e
s
o t. J
S
TO LOCK MOTOR HEAD IN RAISED POSITION
Push locking lever up into UNLOCK position and hold.
Tilt motor head back.
Move locking lever into LOCK position.
TO LOCK MOTOR HEAD IN OPERATING POSITION
Push locking lever up into UNLOCK position and hold.
Lower motor head until it is completely down into operating position.
Move locking lever into LOCK position.
Before mixing, test motor head lock by
attempting to raise head.
NOTE: Motor head should always be kept in LOCK position when using mixer.
TO OPERATE CONTROL SPEED
Speed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. See Speed Control Guide.
English
R-5
TO ATTACH BOWL
Be sure speed control is OFF.
Tilt motor head back.
Place bowl on bowl-clamping plate.
Turn bowl gently in clockwise direction
(see picture above).
Sit pouring shield on bowl.
TO REMOVE BOWL
Turn speed control to OFF.
Tilt motor head back.
Turn bowl in counterclockwise direction.
TO ATTACH FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
Turn speed control to OFF and unplug.
Raise motor head.
Slip beater onto beater shaft and press
upward as far as possible.
Turn beater to right, hooking beater over pin on shaft.
TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
Turn speed control to OFF and unplug.
Raise motor head.
Press beater upward as far as possible
and turn left.
Pull beater from beater shaft.
K
i
t
c
h
e
n
A
i
d
S
t
.
J
o
s
e
p
h
,
M
i
c
h
i
g
a
n
,
U
S
A
0
1 2
4 6 8 10
OFF
ON
0 1 2 4 6 8 10
English
R-6
Motor Head
Bowl Lift Handle (not shown)
Spring Latch and Bowl Pin (not shown)
Attachment Knob
Attachment Hub
Locating Pins
Wire Whip
Flat Beater
Dough Hook
Speed Control Lever
Bowl Support
Beater Shaft
5 Qt (4.8 L) Stainless Steel Bowl
5K5SS/5KPM5 Mixer Features
KitchenAid
S
t. J
o
s
ep
h
, M
ic
hig
a
n, U
S
A
0 1 2 4 6 8 10
Heavy Duty
TO ATTACH FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
Turn speed control to OFF and unplug.
Lower bowl by rotating bowl lift handle
downward.
Slip flat beater on beater shaft and press upward as far as possible.
Turn beater to right, hooking beater over the pin on shaft.
TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
Turn speed control to OFF and unplug.
Lower bowl by rotating bowl lift handle
downward.
Press beater upward as far as possible and turn left.
Pull beater from beater shaft.
TO OPERATE CONTROL SPEED
Speed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. See Speed Control Guide.
OVERLOAD RESET BUTTON
(Model 5KPM50 only)
If the mixer is overloaded, the Overload Reset Button will pop out and the mixer will shut off. Turn the Speed Control Lever to OFF. Wait a few minutes, then push in the Overload Reset Button. Turn the Speed Control Lever to the desired speed and continue mixing.
English
R-7
TO ATTACH BOWL
Be sure speed control is OFF.
Place bowl lift handle in down position.
Fit bowl supports over locating pins.
Press down on back of bowl until bowl
pin snaps into spring latch.
Sit pouring shield on bowl.
Raise bowl before mixing.
NOTE: Check that bowl and pouring shield are properly in place (5KPM5 models).
TO REMOVE BOWL
Place bowl lift handle in down position.
Grasp bowl handle and lift straight up
and off locating pins.
TO RAISE BOWL
Rotate handle back and up until it snaps into the locked vertical position.
Bowl must always be in raised, locked position when mixing.
TO LOWER BOWL
Rotate handle back and down.
Heavy Duty
0 1 2 4 6 8 10
English
R-8
Flat Beater, for normal to heavy mixtures, such as:
cakes biscuits creamed frostings crumpets candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry
Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs, such as:
breads coffee cakes rolls buns
Using Your KitchenAid®Attachments
Beater To Bowl Clearance
Wire Whip for mixtures which need to incorporate air, such as:
eggs sponge cakes egg whites mayonnaise heavy cream some candies boiled frostings
Model 5K45SS:
Lift motor head.
Turn screw (A) slightly to the left to raise
flat beater and to the right to lower flat beater.
Make adjustment with flat beater, so it just clears surface of bowl.
Your mixer is adjusted at the factory so that the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater strikes the bottom of the bowl, or is too far away from the bowl, clearance can be corrected as follows:
A
Model 5K5SS/5KSM5/5KPM5
Place bowl lift handle in down position.
Turn screw (B) slightly to the left to raise flat beater and to the right to lower flat beater.
Make adjustments with flat beater, so it just clears surface of bowl.
NOTE: Flat beater must not strike on bottom or side of bowl when properly adjusted. If beater or wire whip is adjusted too close so that it strikes bottom of bowl, coating may wear off of beaters or wires may wear through on wire whip. Scraping sides of bowl may be necessary under certain conditions regardless of beater adjustment. Mixer must be stopped to scrape bowl or damage to mixer may occur.
Bowl, flat beater and dough hook may be washed in an automatic dishwasher. The wire whip and these other basic accessories can be cleaned thoroughly in hot sudsy water and rinsed completely before drying.
Lubrication: Motor bearings are self­lubricating and should require no further attention under normal use.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD ALWAYS BE SURE TO UNPLUG MIXER BEFORE CLEANING TO AVOID POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK. Wipe mixer with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Wipe off beater shaft frequently, removing any residue that may accumulate.
!
WARNING
Care and Cleaning of Your Mixer
B
Your mixer is adjusted at the factory so that the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater strikes the bottom of the bowl, or is too far away from the bowl, clearance can be corrected as follows:
See the Stand Mixer Attachments Use and Care Guide for speed settings and operating times.
English
R-9
Planetary Mixing Action
Mixer Use
Speed Control Guide
PERSONAL INJURY HAZARD To avoid personal injury and damage to the beater, do not attempt to scrape bowl while mixer is operating; turn mixer off. Should scraper or other object drop into bowl, turn motor OFF before removing.
!
WARNING
The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient.
The mixer may warm up during use. Under heavy loads with extended mixing time, you may not be able to comfortably touch the top of the unit. This is normal.
Your KitchenAid
®
Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric mixers. Therefore, the mixing time in most recipes must be adjusted to avoid overbeating.
During operation, the flat beater moves around the stationary bowl, at the same time turning in the opposite direction on its own axis. The diagram shows the complete coverage of the bowl made by the path of the beater.
NUMBER OF SPEED
1 STIR For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing
procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures.
2 SLOW MIXING For slow beating, mashing, faster stirring. Use to beat heavy
batters and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut shortening into flour, beat thin or splashy batters, and mix and knead yeast dough. Use with Can Opener attachment.
4 MIXING, BEATING For mixing semi-heavy batters such as cookies. Use to cream
sugar and shortening and add sugar to egg whites for meringues. Medium speed for cake mixes. Use with attachments: Food Grinder, Rotor Slicer/Shredder and Fruit/Vegetable Strainer.
6 BEATING, For beating or creaming, medium fast whipping. Use to finish
CREAMING mixing cakes, doughnut and other batters. High speed for cake
mixes. Use with Citrus Juice attachment.
8 FAST BEATING, For whipping cream, egg whites, and boiled frostings.
WHIPPING
10 FAST
For whipping small amounts of cream and egg whites. Use with
WHIPPING Pasta Maker and Grain Mill attachments.
NOTE: The Speed Control Lever can be set between the above speeds if a finer adjustment is required.
English
NOTE: If liquid ingredients are added too
quickly, they will form a pool around the dough hook and slow down mixing process.
4. Continuing on speed 2, gently tap remaining flour around sides of bowl, 1/2 cup (125 mL) at a time, as needed. Mix until dough clings to hook and cleans sides of bowl, about 2 minutes.
Mixing Tips
Mixing and Kneading Yeast Dough
R-10
beater. The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients.
NOTE: If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed, the beater is not far enough into the bowl. See Beater to Bowl Clearance.
Cake Mixes
When preparing packaged cake mixes, use Speed 4 for medium speed and Speed 6 for high speed. For best results, mix for the time stated on the package directions.
Adding Nuts, Raisins or Candied Fruits
Solid materials should be folded in the last few sections of mixing on Stir Speed. The batter should be thick enough to keep the fruits and nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should be dusted with flour for better distribution in the batter.
Liquid Mixture
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase speed only after mixture has thickened.
Converting Your Recipe to the Mixer
The mixing instructions found in this book can be used to convert your favorite recipes for use with your KitchenAid
®
Mixer. To help determine a mixing procedure, your own observations and experience will be needed. Watch the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy. Use the Speed Control Guide to help determine proper mixing speeds.
Adding Ingredients
The standard procedure to follow when mixing most batters, especially cake and cookie batters, is to add:
1/3 dry ingredients 1/2 liquid ingredients 1/3 dry ingredients 1/2 liquid ingredients 1/3 dry ingredients
Use Stir Speed until ingredients have been blended. Then gradually increase to desired speed. Always add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving
1. Place all dry ingredients including yeast
into bowl, except last 1 to 2 cups (250 mL to 500 mL) flour.
2. Attach bowl and dough hook. Lock
5K45SS head or raise 5K5SS/5KPM5 bowl. Turn to Speed 2 and mix about 15 seconds or until ingredients are combined.
3. Continuing on Speed 2, gradually add
liquid ingredients to flour mixture, about 30 seconds to 1 minute. Mix 1 minute longer.
KitchenAid
S
t. J o s
e p h
, M ic
h ig a
n , U S A
0
1
2
4
6
8
1
0
K
itc
S t .
h
J o
e
s
e
n
p h
A
, M
id
i
c h i g
a n , U
S A
0
1
2
4
6
8
1
0
Loading...
+ 50 hidden pages