KitchenAid 5KN1PS Owner's Manual

SCHENKSCHILD
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GUIDE TO EXPERT RESULTS
VERSEUR/PROTECTEUR
GUIDE DU CONNAISSEUR
SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
COLADOR TAMIZ
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
STÄNKSKYDD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
DEKSELET
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
SYÖTTÖKOURU
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PLASTSKÆRM
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
RESGUARDO DE SALPICOS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
HVEITIBRAUT
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
9709875 Rev A
® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A.
TM
Trademark of KitchenAid, U.S.A.
The shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A.
Specifications subject to change without notice.
© 2006. All rights reserved.
(5175dZw1106)
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Model 5KN1PS 1-Piece Pouring Shield Designed exclusively for use with KitchenAid
®
Stand Mixers.
SCHENKSCHILD
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GUIDE TO EXPERT RESULTS
VERSEUR/PROTECTEUR
GUIDE DU CONNAISSEUR
SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
COLADOR TAMIZ
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
STÄNKSKYDD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
DEKSELET
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
SYÖTTÖKOURU
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PLASTSKÆRM
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
RESGUARDO DE SALPICOS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Nederlands
HVEITIBRAUT
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Model 5KN1PS Eéndelig schenkschild Dit toebehoren werd speciaal ont­worpen voor het gebruik met alle KitchenAid
®
-keukenrobots.
Nederlands
Inhoudstafel
Belangrijke voorzorgsmaatregelen ...................................................................................3
Het schenkschild gebruiken .............................................................................................4
Garantie op de KitchenAid
Dienst na-verkoop/After sales service ...............................................................................5
Klantencontact ................................................................................................................5
Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.
In deze handleiding en op uw toestel vindt u een aantal belangrijke veiligheids­waarschuwingen. Lees ze aandachtig en leef ze strikt na.
Dit is het alarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of
anderen gedood of verwond kunnen worden. Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en
de woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen dat:
GEVAAR
WAARSCHUWING
De veiligheidswaarschuwingen informeren over het potentiële gevaar, over hoe u de kans op verwondingen kunt verkleinen, en over wat er kan gebeuren indien u de instructies niet opvolgt.
®
-toebehoren in Europa (huishoudelijk gebruik) .....................5
u gedood kunt worden of ernstig gewond kunt raken als u de instructies niet onmiddellijk naleeft.
u kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet naleeft.
2
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden getroffen, waaronder:
1. Alle instructies lezen.
2. De keukenrobot niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van elektrische schokken uit te sluiten.
3. Dit toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen noch door mindervalide zonder toezicht.
4. Trek de netstekker van de keukenrobot uit het stopcontact wanneer de keukenrobot niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het reinigen.
5. Vermijd contact met bewegende delen. Steek uw vingers niet in de opening van de vultrechter.
6. Gebruik nooit een keukenrobot met een beschadigd netsnoer of een beschadigde netstekker, na een defect of nadat het toestel gevallen is of op een andere manier beschadigd werd. Om risico’s te voorkomen, laat u het best het apparaat in de dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen, of mechanisch of elektrisch bijregelen.
7. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
8. Gebruik de keukenrobot nooit buiten.
9. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
10. Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis).
11. Dit product werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Nederlands
3
Nederlands
Het schenkschild gebruiken
Bevestigen:
1. Zet de snelheidsregelaar op “0” (UITSCHAKELEN).
2. Trek de stekker van de keukenrobot uit het stopcontact of schakel de stroom uit.
3. Bevestig de platte menghaak, de kneedhaak of de draadgarde EN de kom.
Vultrechter
4. Schuif het schenkschild vanaf de voorkant van de keukenrobot over de kom tot het schild zich in het midden bevindt. De onderrand van het schild moet in de kom passen.
Gebruiken:
1. Voor de beste resultaten roteert u het schild tot de motorkop de U-vormige opening in het schild bedekt. Hierdoor bevindt de vultrechter zich net rechts van de hulpstuknaaf wanneer u vóór de keukenrobot staat.
2. Giet ingrediënten in de kom via de vultrechter.
Kom schoonschrapen: NOTA: Schraap de kom NOOIT schoon
terwijl de keukenrobot in werking is. Draai de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN). Haal het schenkschild van de kom door dit naar voren te schuiven, til de kop van de keukenrobot omhoog (voor de keukenrobot met kantelbare kop) of laat de kom zakken (voor de keukenrobot met vaste kop en ophefbare kom), en schraap de kom schoon.
Schenkschild reinigen:
Was het schenkschild in een warm sopje. NOTA: Het schenkschild is NIET vaatwasbestendig!
4
Garantie op de KitchenAid®-toebehoren
in Europa (huishoudelijk gebruik)
Duur van de garantie:
TWEE JAAR volledige garantie vanaf de aankoopdatum.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
KitchenAid zal betalen voor:
Het vervangen van onderdelen, het transport en de werkuren voor het herstel van defecten ten gevolge van materiaal- of constructiefouten. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende klantenservice/ after sales service van KitchenAid.
KitchenAid zal niet betalen voor:
A. Reparaties wanneer het
schenkschild gebruikt werd voor andere doeleinden dan het normale bereiden van voedingswaren.
B. Schade als gevolg van
een ongeval, wijzigingen, ruwe behandeling, onjuist gebruik, misbruik, of schade als gevolg van een installatie/werking die niet in overeenstemming is met de lokale elektrische voorschriften.
Dienst na-verkoop/After sales service
Alle reparaties moeten plaatselijk worden uitgevoerd door een erkende klantenservice van KitchenAid.
In Nederland:
MICAVE B.V. Schimminck 10 a NL-5301 KR ZALTBOMMEL Tel.: +31/(0) 418 54 05 05
Nederlands
In België:
GEBROEDERS NIJS Mechelsesteenweg 56 B-2840 RUMST Tel.: +32/(0)15 30 67 60
Klantencontact
In Nederland: MICAVE B.V.
In België: Gratis oproepnummer: 00800 38104026
Schimminck 10 a NL-5301 KR ZALTBOMMEL Tel.: +31/(0) 418 54 05 05
KitchenAid Europa, Inc. Postbus 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIE
www.KitchenAid.com
5
Nederlands
De vorm van de staande keukenrobot is een handelsmerk van KitchenAid, V.S.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
9709875 Rev A
® Geregistreerd handelsmerk van KitchenAid, V.S.
™ Handelsmerk van KitchenAid, V.S.
© 2006. Alle rechten voorbehouden.
(5175dZw1106)
6
SCHENKSCHILD
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GUIDE TO EXPERT RESULTS
VERSEUR/PROTECTEUR
GUIDE DU CONNAISSEUR
SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
COLADOR TAMIZ
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
STÄNKSKYDD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
DEKSELET
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
SYÖTTÖKOURU
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PLASTSKÆRM
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
RESGUARDO DE SALPICOS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Nederlands
HVEITIBRAUT
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Model 5KN1PS Eéndelig schenkschild Dit toebehoren werd speciaal ont­worpen voor het gebruik met alle KitchenAid
®
-keukenrobots.
Nederlands
Inhoudstafel
Belangrijke voorzorgsmaatregelen ...................................................................................3
Het schenkschild gebruiken .............................................................................................4
Garantie op de KitchenAid
Dienst na-verkoop/After sales service ...............................................................................5
Klantencontact ................................................................................................................5
Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.
In deze handleiding en op uw toestel vindt u een aantal belangrijke veiligheids­waarschuwingen. Lees ze aandachtig en leef ze strikt na.
Dit is het alarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of
anderen gedood of verwond kunnen worden. Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en
de woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen dat:
GEVAAR
WAARSCHUWING
De veiligheidswaarschuwingen informeren over het potentiële gevaar, over hoe u de kans op verwondingen kunt verkleinen, en over wat er kan gebeuren indien u de instructies niet opvolgt.
®
-toebehoren in Europa (huishoudelijk gebruik) .....................5
u gedood kunt worden of ernstig gewond kunt raken als u de instructies niet onmiddellijk naleeft.
u kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet naleeft.
2
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden getroffen, waaronder:
1. Alle instructies lezen.
2. De keukenrobot niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van elektrische schokken uit te sluiten.
3. Dit toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen noch door mindervalide zonder toezicht.
4. Trek de netstekker van de keukenrobot uit het stopcontact wanneer de keukenrobot niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het reinigen.
5. Vermijd contact met bewegende delen. Steek uw vingers niet in de opening van de vultrechter.
6. Gebruik nooit een keukenrobot met een beschadigd netsnoer of een beschadigde netstekker, na een defect of nadat het toestel gevallen is of op een andere manier beschadigd werd. Om risico’s te voorkomen, laat u het best het apparaat in de dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen, of mechanisch of elektrisch bijregelen.
7. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
8. Gebruik de keukenrobot nooit buiten.
9. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
10. Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis).
11. Dit product werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Nederlands
3
Nederlands
Het schenkschild gebruiken
Bevestigen:
1. Zet de snelheidsregelaar op “0” (UITSCHAKELEN).
2. Trek de stekker van de keukenrobot uit het stopcontact of schakel de stroom uit.
3. Bevestig de platte menghaak, de kneedhaak of de draadgarde EN de kom.
Vultrechter
4. Schuif het schenkschild vanaf de voorkant van de keukenrobot over de kom tot het schild zich in het midden bevindt. De onderrand van het schild moet in de kom passen.
Gebruiken:
1. Voor de beste resultaten roteert u het schild tot de motorkop de U-vormige opening in het schild bedekt. Hierdoor bevindt de vultrechter zich net rechts van de hulpstuknaaf wanneer u vóór de keukenrobot staat.
2. Giet ingrediënten in de kom via de vultrechter.
Kom schoonschrapen: NOTA: Schraap de kom NOOIT schoon
terwijl de keukenrobot in werking is. Draai de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN). Haal het schenkschild van de kom door dit naar voren te schuiven, til de kop van de keukenrobot omhoog (voor de keukenrobot met kantelbare kop) of laat de kom zakken (voor de keukenrobot met vaste kop en ophefbare kom), en schraap de kom schoon.
Schenkschild reinigen:
Was het schenkschild in een warm sopje. NOTA: Het schenkschild is NIET vaatwasbestendig!
4
Garantie op de KitchenAid®-toebehoren
in Europa (huishoudelijk gebruik)
Duur van de garantie:
TWEE JAAR volledige garantie vanaf de aankoopdatum.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
KitchenAid zal betalen voor:
Het vervangen van onderdelen, het transport en de werkuren voor het herstel van defecten ten gevolge van materiaal- of constructiefouten. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende klantenservice/ after sales service van KitchenAid.
KitchenAid zal niet betalen voor:
A. Reparaties wanneer het
schenkschild gebruikt werd voor andere doeleinden dan het normale bereiden van voedingswaren.
B. Schade als gevolg van
een ongeval, wijzigingen, ruwe behandeling, onjuist gebruik, misbruik, of schade als gevolg van een installatie/werking die niet in overeenstemming is met de lokale elektrische voorschriften.
Dienst na-verkoop/After sales service
Alle reparaties moeten plaatselijk worden uitgevoerd door een erkende klantenservice van KitchenAid.
In Nederland:
MICAVE B.V. Schimminck 10 a NL-5301 KR ZALTBOMMEL Tel.: +31/(0) 418 54 05 05
Nederlands
In België:
GEBROEDERS NIJS Mechelsesteenweg 56 B-2840 RUMST Tel.: +32/(0)15 30 67 60
Klantencontact
In Nederland: MICAVE B.V.
In België: Gratis oproepnummer: 00800 38104026
Schimminck 10 a NL-5301 KR ZALTBOMMEL Tel.: +31/(0) 418 54 05 05
KitchenAid Europa, Inc. Postbus 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIE
www.KitchenAid.com
5
Nederlands
De vorm van de staande keukenrobot is een handelsmerk van KitchenAid, V.S.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
9709875 Rev A
® Geregistreerd handelsmerk van KitchenAid, V.S.
™ Handelsmerk van KitchenAid, V.S.
© 2006. Alle rechten voorbehouden.
(5175dZw1106)
6
SCHENKSCHILD
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GUIDE TO EXPERT RESULTS
VERSEUR/PROTECTEUR
GUIDE DU CONNAISSEUR
SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
COLADOR TAMIZ
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
STÄNKSKYDD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
DEKSELET
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
SYÖTTÖKOURU
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PLASTSKÆRM
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
RESGUARDO DE SALPICOS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
HVEITIBRAUT
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
Français
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Modèle 5KN1PS Verseur / Protecteur (une pièce) Conçu exclusivement pour être utilisé avec les batteurs sur socle KitchenAid
®
.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..................................................................................3
Utilisation du verseur/protecteur .....................................................................................4
Garantie européenne pour le batteur sur socle KitchenAid
ses accessoires ............................................................................................................................ 5
Centres de service après-vente ........................................................................................5
Service clientèle ...............................................................................................................5
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle des autres.
Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement. Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels
Français
susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du
symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
®
à usage ménager et
Risque de mort ou de blessure grave en cas de non-respect immédiat des instructions.
Risque de mort ou de blessure grave en cas de non-respect des instructions.
2
CONSIGNES DE SECURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. Une surveillance étroite est requise lors de toute utilisation par ou à proximité d’un enfant ou d’une personne infirme.
4. Débranchez le batteur sur socle de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer ou lorsque vous montez ou démontez les pièces et les accessoires.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les doigts à l’écart de l’ouverture.
6. Ne faites pas fonctionner le batteur sur socle dont le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, après une panne ou lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière. Rapportez le batteur sur socle au service après-vente agréé le plus proche afin que ce dernier procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut engendrer un incendie ainsi qu’un risque d’électrocution ou de blessure.
8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre le long de la table ou du plan de travail.
10. Gardez le cordon éloigné de toute source de chaleur, y compris d’une cuisinière.
11. Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique.
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR
3
Utilisation du verseur/protecteur
Fixation :
1. Positionnez le levier de contrôle de la vitesse sur « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez l’alimentation.
3. Fixez le batteur plat, le crochet pétrisseur ou le fouet à fils ainsi que le bol.
Français
4. Depuis l’avant du batteur sur socle, faites glisser le verseur/protecteur sur le bol jusqu’à ce qu’il soit bien centré. Le bord inférieure du verseur/protecteur devrait s’ajuster au bol.
Bec Verseur
Utilisation :
1. Pour de meilleurs résultats, tournez le verseur/protecteur afin que la tête du moteur couvre l’ouverture en « U » du verseur/protecteur. Cela permettra de positionner le bec verseur juste à la droite du moyeu de fixation des accessoires quand vous êtes face au batteur.
2. Versez les ingrédients dans le bol par le bec verseur.
Pour racler le bol : REMARQUE : Ne raclez pas le bol lorsque
le batteur sur socle fonctionne. Positionnez le levier de contrôle de la
vitesse sur « 0 » (ARRÊT). Glissez le verseur/ protecteur hors du récipient, relevez la tête du batteur (pour le batteur sur socle à tête inclinable) ou abaissez le bol (pour le batteur sur socle à bol relevable) et raclez.
Pour nettoyer le verseur/protecteur :
Nettoyez le verseur/protecteur dans de l’eau chaude et savonneuse. REMARQUE : Le verseur/protecteur ne résiste PAS au lave-vaisselle !
4
Garantie européenne pour le batteur sur socle
KitchenAid® à usage ménager et ses accessoires
Durée de la garantie:
DEUX ANS de garantie complète à partir de la date d’achat.
En France vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des art. 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE INDIRECT.
KitchenAid prendra en charge:
Le coût des pièces de rechange, le transport et les frais de main-d’œuvre pour remédier aux vices de matériaux et de fabrication. La réparation doit être effectuée par un centre de service après-vente KitchenAid agréé.
KitchenAid ne prendra pas en charge:
A. Les dommages résultant
d’une utilisation autre que la préparation normale d’aliments dans un cadre domestique.
B. Les réparations requises
suite à un accident, une modification, une utilisation inappropriée, excessive, ou un usage non conforme aux règlements électriques locaux.
Centres de service après-vente
Toute réparation doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé KitchenAid. Veuillez contacter votre distributeur/revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche de chez vous.
Français
Service clientèle
Numéro Vert : Composez le 00800 38104026
Adresse : KitchenAid Europa, Inc.
B.P. 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE
(numéro gratuit)
www.KitchenAid.com
5
Français
®/™ Marque déposée de KitchenAid, Etats Unis.
La forme du batteur sur socle est une marque déposée de KitchenAid, Etats Unis.
© 2006. Tous droits réservés.
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
9709875 Rev A
6
(5175dZw1106)
SCHENKSCHILD
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GUIDE TO EXPERT RESULTS
VERSEUR/PROTECTEUR
GUIDE DU CONNAISSEUR
SPRITZSCHUTZ MIT EINFÜLLSCHÜTTE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
COPERCHIO VERSATORE ANTISPRUZZO
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
COLADOR TAMIZ
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
STÄNKSKYDD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
DEKSELET
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
SYÖTTÖKOURU
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PLASTSKÆRM
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
RESGUARDO DE SALPICOS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
HVEITIBRAUT
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
Deutsch
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Modell 5KN1PS Einteiliger Spritzschutz mit Einfüllschütte Ausschließlich entwickelt für alle KitchenAid
®
-Küchenmaschinen.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise ..........................................................................................3
Verwenden des Spritzschutzes mit Einfüllschütte ............................................................4
Garantie für Zubehör für KitchenAid
Kundendienststellen ........................................................................................................5
Kundenservice .................................................................................................................5
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise vorgesehen. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum
Tode oder zu Verletzungen führen können. Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem
Wort “GEFAHR” oder “WARNUNG.” Diese Worte bedeuten:
GEFAHR
WARNUNG
Deutsch
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
®
-Haushaltsküchenmaschinen .................................. 5
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
Werden diese Hinweise nicht beachtet, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
2
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Zur Vermeidung eines Stromschlags setzen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht.
4. Ziehen Sie den Netzstecker der Küchenmaschine aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, irgendwelche Teile abnehmen oder es reinigen.
5. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Die Finger nicht in die Trichteröffnung halten.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem es nicht richtig funkioniert hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie die Küchenmaschine zur nächsten KitchenAid Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. Mechanischen Nachstellung.
7. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzung führen.
8. Die Küchenmaschine nicht im Freien benutzen.
9. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte hängen.
10. Das Gerätekabel darf nicht in Berührung mit heißen Oberflächen, wie z.B. dem Herd, kommen.
11. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
HEBEN SIE DIESE
INSTRUKTIONEN GUT AUF
3
Deutsch
Verwenden des Spritzschutzes mit
Einfüllschütte
Anbringen:
1. Schalten Sie die Geschwindigkeitskon­ trolle aus (auf “0“ ).
2. Ziehen Sie den Netzstecker der Küchenmaschine aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Stromver-
sorgung.
3. Bringen Sie Flachrührer, Knethaken bzw. Schneebesen sowie die Schüssel an.
4. Schieben Sie den Spritzschutz mit Einfüllschütte von der Vorderseite der Küchenmaschine über die Schüssel, bis der Schutz mittig sitzt. Die Unterkante des Schutzes sollte nun in der Schüssel sein.
Deutsch
Einfüll­schütte
Bedienen:
1. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Spritzschutz so drehen, dass der Motorkopf die u-förmige Lücke im Schutz abdeckt. Die Einfüllschütte befindet sich jetzt von vorn gesehen rechts neben der Zubehörnabe.
2. Geben Sie die Zutaten über die Einfüllschütte in die Schüssel.
Auskratzen der Schüssel: HINWEIS: Kratzen Sie die Schüssel nicht aus,
wenn die Küchenmaschine in Betrieb ist. Schalten Sie die Küchenmaschine aus (auf
“0”). Nehmen Sie den Spritzschutz von der Schüssel und kippen Sie den Motorkopf nach oben (für die Küchenmaschine mit kippbarem Motorkopf) bzw. senken Sie die Schüssel ab (für die Küchenmaschine mit anhebbarer Schüssel), bevor Sie die Schüssel auskratzen.
Reinigen des Spritzschutzes mit Einfüllschütte:
Waschen Sie den Spritzschutz in warmem Seifenwasser. HINWEIS: Der Spritzschutz ist NICHT spülmaschinengeeignet!
4
Garantie für Zubehör für KitchenAid®-
Haushaltsküchenmaschinen
Garantieperiode:
ZWEI JAHRE Komplettgarantie ab dem Kaufdatum.
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN.
KitchenAid erstattet die Kosten für:
Ersatzteile und Arbeitskosten, um Materialschäden und Fertigungsfehler zu beheben. Die Reparatur muss von einem anerkannten KitchenAid­Kundendienststelle vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt keine Kosten für:
A. Reparaturen, wenn der
Spritzschutz nicht für die normale Speisenzubereitung im Haushalt verwendet wird.
B. Reparaturen von
Schäden, die durch Unfälle, Abänderungen, falsche bzw. missbräuchliche Verwendung oder Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden.
Kundendienststellen
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid­Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um den Namen des nächsten anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrums zu erhalten.
In Deutschland:
Kurt Klauke: In der Halle 7 - 11, 33378 RHEDA-WIEDENBRÜCK Tel: 05242-966 999
Holländer Elektro: Flinschstr. 35, 60388 FRANKFURT Tel: 069-499 0131
Deutsch
Kundenservice
Hotline: Gebührenfreie Tel.-Nummer:
Adresse: KitchenAid Europa, Inc.
Postfach 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN
00800 38104026 (aus dem Festnetz)
www.KitchenAid.com
5
Loading...
+ 55 hidden pages