Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.
In deze handleiding en op uw toestel vindt u een aantal belangrijke veiligheidswaarschuwingen. Lees ze aandachtig en leef ze strikt na.
Dit is het alarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of
anderen gedood of verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en
de woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden
betekenen dat:
GEVAAR
WAARSCHUWING
De veiligheidswaarschuwingen informeren over het potentiële gevaar, over hoe u
de kans op verwondingen kunt verkleinen, en over wat er kan gebeuren indien u
de instructies niet opvolgt.
®
-toebehoren in Europa (huishoudelijk gebruik) .....................5
u gedood kunt worden of ernstig
gewond kunt raken als u de
instructies niet onmiddellijk naleeft.
u kunt gedood worden of ernstig
gewond raken als u de instructies
niet naleeft.
2
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden
getroffen, waaronder:
1. Alle instructies lezen.
2. De keukenrobot niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van
elektrische schokken uit te sluiten.
3. Dit toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen noch door mindervalide
zonder toezicht.
4. Trek de netstekker van de keukenrobot uit het stopcontact wanneer de keukenrobot
niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór
het reinigen.
5. Vermijd contact met bewegende delen. Steek uw vingers niet in de opening van
de vultrechter.
6. Gebruik nooit een keukenrobot met een beschadigd netsnoer of een beschadigde
netstekker, na een defect of nadat het toestel gevallen is of op een andere manier
beschadigd werd. Om risico’s te voorkomen, laat u het best het apparaat in de
dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen, of mechanisch of
elektrisch bijregelen.
7. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen of
verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
8. Gebruik de keukenrobot nooit buiten.
9. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
10. Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis).
11. Dit product werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Nederlands
3
Nederlands
Het schenkschild gebruiken
Bevestigen:
1. Zet de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN).
2. Trek de stekker van de keukenrobot uit
het stopcontact of schakel de stroom uit.
3. Bevestig de platte menghaak, de
kneedhaak of de draadgarde EN de kom.
Vultrechter
4. Schuif het schenkschild vanaf de
voorkant van de keukenrobot over de
kom tot het schild zich in het midden
bevindt. De onderrand van het schild
moet in de kom passen.
Gebruiken:
1. Voor de beste resultaten roteert u het
schild tot de motorkop de U-vormige
opening in het schild bedekt. Hierdoor
bevindt de vultrechter zich net rechts
van de hulpstuknaaf wanneer u vóór
de keukenrobot staat.
2. Giet ingrediënten in de kom via de
vultrechter.
Kom schoonschrapen:
NOTA: Schraap de kom NOOIT schoon
terwijl de keukenrobot in werking is.
Draai de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN). Haal het schenkschild
van de kom door dit naar voren te
schuiven, til de kop van de keukenrobot
omhoog (voor de keukenrobot met
kantelbare kop) of laat de kom zakken
(voor de keukenrobot met vaste kop en
ophefbare kom), en schraap de kom
schoon.
Schenkschild reinigen:
Was het schenkschild in een warm sopje.
NOTA: Het schenkschild is NIET
vaatwasbestendig!
4
Garantie op de KitchenAid®-toebehoren
in Europa (huishoudelijk gebruik)
Duur van
de garantie:
TWEE JAAR volledige
garantie vanaf de
aankoopdatum.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
KitchenAid zal
betalen voor:
Het vervangen van
onderdelen, het transport
en de werkuren voor het
herstel van defecten ten
gevolge van materiaal- of
constructiefouten. De
reparatie moet worden
uitgevoerd door een
erkende klantenservice/
after sales service van
KitchenAid.
KitchenAid zal niet
betalen voor:
A. Reparaties wanneer het
schenkschild gebruikt
werd voor andere
doeleinden dan het
normale bereiden van
voedingswaren.
B. Schade als gevolg van
een ongeval, wijzigingen,
ruwe behandeling,
onjuist gebruik, misbruik,
of schade als gevolg van
een installatie/werking die
niet in overeenstemming
is met de lokale
elektrische voorschriften.
Dienst na-verkoop/After sales service
Alle reparaties moeten plaatselijk worden
uitgevoerd door een erkende klantenservice
van KitchenAid.
Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.
In deze handleiding en op uw toestel vindt u een aantal belangrijke veiligheidswaarschuwingen. Lees ze aandachtig en leef ze strikt na.
Dit is het alarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of
anderen gedood of verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en
de woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden
betekenen dat:
GEVAAR
WAARSCHUWING
De veiligheidswaarschuwingen informeren over het potentiële gevaar, over hoe u
de kans op verwondingen kunt verkleinen, en over wat er kan gebeuren indien u
de instructies niet opvolgt.
®
-toebehoren in Europa (huishoudelijk gebruik) .....................5
u gedood kunt worden of ernstig
gewond kunt raken als u de
instructies niet onmiddellijk naleeft.
u kunt gedood worden of ernstig
gewond raken als u de instructies
niet naleeft.
2
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden
getroffen, waaronder:
1. Alle instructies lezen.
2. De keukenrobot niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van
elektrische schokken uit te sluiten.
3. Dit toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen noch door mindervalide
zonder toezicht.
4. Trek de netstekker van de keukenrobot uit het stopcontact wanneer de keukenrobot
niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór
het reinigen.
5. Vermijd contact met bewegende delen. Steek uw vingers niet in de opening van
de vultrechter.
6. Gebruik nooit een keukenrobot met een beschadigd netsnoer of een beschadigde
netstekker, na een defect of nadat het toestel gevallen is of op een andere manier
beschadigd werd. Om risico’s te voorkomen, laat u het best het apparaat in de
dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen, of mechanisch of
elektrisch bijregelen.
7. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen of
verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
8. Gebruik de keukenrobot nooit buiten.
9. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
10. Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis).
11. Dit product werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Nederlands
3
Nederlands
Het schenkschild gebruiken
Bevestigen:
1. Zet de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN).
2. Trek de stekker van de keukenrobot uit
het stopcontact of schakel de stroom uit.
3. Bevestig de platte menghaak, de
kneedhaak of de draadgarde EN de kom.
Vultrechter
4. Schuif het schenkschild vanaf de
voorkant van de keukenrobot over de
kom tot het schild zich in het midden
bevindt. De onderrand van het schild
moet in de kom passen.
Gebruiken:
1. Voor de beste resultaten roteert u het
schild tot de motorkop de U-vormige
opening in het schild bedekt. Hierdoor
bevindt de vultrechter zich net rechts
van de hulpstuknaaf wanneer u vóór
de keukenrobot staat.
2. Giet ingrediënten in de kom via de
vultrechter.
Kom schoonschrapen:
NOTA: Schraap de kom NOOIT schoon
terwijl de keukenrobot in werking is.
Draai de snelheidsregelaar op “0”
(UITSCHAKELEN). Haal het schenkschild
van de kom door dit naar voren te
schuiven, til de kop van de keukenrobot
omhoog (voor de keukenrobot met
kantelbare kop) of laat de kom zakken
(voor de keukenrobot met vaste kop en
ophefbare kom), en schraap de kom
schoon.
Schenkschild reinigen:
Was het schenkschild in een warm sopje.
NOTA: Het schenkschild is NIET
vaatwasbestendig!
4
Garantie op de KitchenAid®-toebehoren
in Europa (huishoudelijk gebruik)
Duur van
de garantie:
TWEE JAAR volledige
garantie vanaf de
aankoopdatum.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
KitchenAid zal
betalen voor:
Het vervangen van
onderdelen, het transport
en de werkuren voor het
herstel van defecten ten
gevolge van materiaal- of
constructiefouten. De
reparatie moet worden
uitgevoerd door een
erkende klantenservice/
after sales service van
KitchenAid.
KitchenAid zal niet
betalen voor:
A. Reparaties wanneer het
schenkschild gebruikt
werd voor andere
doeleinden dan het
normale bereiden van
voedingswaren.
B. Schade als gevolg van
een ongeval, wijzigingen,
ruwe behandeling,
onjuist gebruik, misbruik,
of schade als gevolg van
een installatie/werking die
niet in overeenstemming
is met de lokale
elektrische voorschriften.
Dienst na-verkoop/After sales service
Alle reparaties moeten plaatselijk worden
uitgevoerd door een erkende klantenservice
van KitchenAid.
Modèle 5KN1PS
Verseur / Protecteur (une pièce)
Conçu exclusivement pour être utilisé
avec les batteurs sur socle KitchenAid
®
.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..................................................................................3
Utilisation du verseur/protecteur .....................................................................................4
Garantie européenne pour le batteur sur socle KitchenAid
ses accessoires ............................................................................................................................ 5
Centres de service après-vente ........................................................................................5
Service clientèle ...............................................................................................................5
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle des autres.
Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel
ainsi que sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels
Français
susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du
symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité indiquent en quoi consiste le danger potentiel,
comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne
respectez pas les instructions.
®
à usage ménager et
Risque de mort ou de blessure
grave en cas de non-respect
immédiat des instructions.
Risque de mort ou de blessure
grave en cas de non-respect des
instructions.
2
CONSIGNES DE SECURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de
sécurité élémentaires suivantes :
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
3. Une surveillance étroite est requise lors de toute utilisation par ou à proximité d’un
enfant ou d’une personne infirme.
4. Débranchez le batteur sur socle de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant de le nettoyer ou lorsque vous montez ou démontez les pièces et les
accessoires.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les doigts à l’écart de l’ouverture.
6. Ne faites pas fonctionner le batteur sur socle dont le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés, après une panne ou lorsque l’appareil a été endommagé
d’une quelconque manière. Rapportez le batteur sur socle au service après-vente
agréé le plus proche afin que ce dernier procède à une vérification, une réparation
ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut
engendrer un incendie ainsi qu’un risque d’électrocution ou de blessure.
8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre le long de la table ou du plan de travail.
10. Gardez le cordon éloigné de toute source de chaleur, y compris d’une cuisinière.
11. Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique.
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR
3
Utilisation du verseur/protecteur
Fixation :
1. Positionnez le levier de contrôle de la
vitesse sur « 0 » (ARRÊT).
2. Débranchez le batteur sur socle ou
coupez l’alimentation.
3. Fixez le batteur plat, le crochet pétrisseur
ou le fouet à fils ainsi que le bol.
Français
4. Depuis l’avant du batteur sur socle,
faites glisser le verseur/protecteur sur le
bol jusqu’à ce qu’il soit bien centré. Le
bord inférieure du verseur/protecteur
devrait s’ajuster au bol.
Bec
Verseur
Utilisation :
1. Pour de meilleurs résultats, tournez le
verseur/protecteur afin que la tête du
moteur couvre l’ouverture en « U »
du verseur/protecteur. Cela permettra
de positionner le bec verseur juste à
la droite du moyeu de fixation des
accessoires quand vous êtes face au
batteur.
2. Versez les ingrédients dans le bol par le
bec verseur.
Pour racler le bol :
REMARQUE : Ne raclez pas le bol lorsque
le batteur sur socle fonctionne.
Positionnez le levier de contrôle de la
vitesse sur « 0 » (ARRÊT). Glissez le verseur/
protecteur hors du récipient, relevez la
tête du batteur (pour le batteur sur socle à
tête inclinable) ou abaissez le bol (pour le
batteur sur socle à bol relevable) et raclez.
Pour nettoyer le verseur/protecteur :
Nettoyez le verseur/protecteur dans de
l’eau chaude et savonneuse.
REMARQUE : Le verseur/protecteur ne
résiste PAS au lave-vaisselle !
4
Garantie européenne pour le batteur sur socle
KitchenAid® à usage ménager et ses accessoires
Durée de
la garantie:
DEUX ANS de garantie
complète à partir de la
date d’achat.
En France vous bénéficiez
en tout état de cause
des dispositions des art.
1641 et suivants du Code
Civil relatifs à la garantie
légale.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE INDIRECT.
KitchenAid prendra
en charge:
Le coût des pièces de
rechange, le transport et
les frais de main-d’œuvre
pour remédier aux vices
de matériaux et de
fabrication. La réparation
doit être effectuée par
un centre de service
après-vente KitchenAid
agréé.
KitchenAid ne prendra
pas en charge:
A. Les dommages résultant
d’une utilisation autre
que la préparation
normale d’aliments
dans un cadre
domestique.
B. Les réparations requises
suite à un accident,
une modification, une
utilisation inappropriée,
excessive, ou un usage
non conforme aux
règlements électriques
locaux.
Centres de service après-vente
Toute réparation doit être effectuée par
un centre de service après-vente agréé
KitchenAid.
Veuillez contacter votre distributeur/revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil
pour obtenir les coordonnées du centre de
service après-vente KitchenAid agréé le plus
proche de chez vous.
Français
Service clientèle
Numéro Vert : Composez le 00800 38104026
Adresse : KitchenAid Europa, Inc.
B.P. 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
BELGIQUE
(numéro gratuit)
www.KitchenAid.com
5
Français
®/™ Marque déposée de KitchenAid, Etats Unis.
La forme du batteur sur socle est une marque déposée de KitchenAid, Etats Unis.
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche
Sicherheitshinweise vorgesehen. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese
Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum
Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem
Wort “GEFAHR” oder “WARNUNG.” Diese Worte bedeuten:
GEFAHR
WARNUNG
Deutsch
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise,
wie sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch
über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich
verletzt werden, wenn Sie diese
Hinweise nicht unmittelbar beachten.
Werden diese Hinweise nicht
beachtet, kann dies zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen.
2
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Zur Vermeidung eines Stromschlags setzen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
3. Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch kleine Kinder oder gebrechliche
Personen ohne Aufsicht.
4. Ziehen Sie den Netzstecker der Küchenmaschine aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, irgendwelche Teile abnehmen oder es reinigen.
5. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Die Finger nicht in die Trichteröffnung halten.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder
nachdem es nicht richtig funkioniert hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt
wurde. Bringen Sie die Küchenmaschine zur nächsten KitchenAid Kundendienststelle
zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. Mechanischen Nachstellung.
7. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem
Brand, Stromschlag oder zu Verletzung führen.
8. Die Küchenmaschine nicht im Freien benutzen.
9. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte hängen.
10. Das Gerätekabel darf nicht in Berührung mit heißen Oberflächen, wie z.B. dem
Herd, kommen.
11. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
HEBEN SIE DIESE
INSTRUKTIONEN GUT AUF
3
Deutsch
Verwenden des Spritzschutzes mit
Einfüllschütte
Anbringen:
1. Schalten Sie die Geschwindigkeitskon trolle aus (auf “0“ ).
2. Ziehen Sie den Netzstecker der
Küchenmaschine aus der Steckdose
oder unterbrechen Sie die Stromver-
sorgung.
3. Bringen Sie Flachrührer, Knethaken bzw.
Schneebesen sowie die Schüssel an.
4. Schieben Sie den Spritzschutz mit
Einfüllschütte von der Vorderseite der
Küchenmaschine über die Schüssel, bis
der Schutz mittig sitzt. Die Unterkante des
Schutzes sollte nun in der Schüssel sein.
Deutsch
Einfüllschütte
Bedienen:
1. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn
Sie den Spritzschutz so drehen, dass
der Motorkopf die u-förmige Lücke
im Schutz abdeckt. Die Einfüllschütte
befindet sich jetzt von vorn gesehen
rechts neben der Zubehörnabe.
2. Geben Sie die Zutaten über die
Einfüllschütte in die Schüssel.
Auskratzen der Schüssel:
HINWEIS: Kratzen Sie die Schüssel nicht aus,
wenn die Küchenmaschine in Betrieb ist.
Schalten Sie die Küchenmaschine aus (auf
“0”). Nehmen Sie den Spritzschutz von der
Schüssel und kippen Sie den Motorkopf
nach oben (für die Küchenmaschine mit
kippbarem Motorkopf) bzw. senken Sie
die Schüssel ab (für die Küchenmaschine
mit anhebbarer Schüssel), bevor Sie die
Schüssel auskratzen.
Reinigen des Spritzschutzes mit
Einfüllschütte:
Waschen Sie den Spritzschutz in warmem
Seifenwasser.
HINWEIS: Der Spritzschutz ist NICHT
spülmaschinengeeignet!
4
Garantie für Zubehör für KitchenAid®-
Haushaltsküchenmaschinen
Garantieperiode:
ZWEI JAHRE
Komplettgarantie ab dem
Kaufdatum.
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN.
KitchenAid erstattet
die Kosten für:
Ersatzteile und
Arbeitskosten, um
Materialschäden und
Fertigungsfehler zu
beheben. Die Reparatur
muss von einem
anerkannten KitchenAidKundendienststelle
vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt
keine Kosten für:
A. Reparaturen, wenn der
Spritzschutz nicht für
die normale
Speisenzubereitung im
Haushalt verwendet
wird.
B. Reparaturen von
Schäden, die
durch Unfälle,
Abänderungen, falsche
bzw. missbräuchliche
Verwendung oder
Installation und Betrieb
unter Verletzung der
geltenden elektrischen
Vorschriften verursacht
wurden.
Kundendienststellen
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten
lokal von einem anerkannten KitchenAidKundendienstzentrum ausgeführt werden.
Nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um
den Namen des nächsten anerkannten
KitchenAid-Kundendienstzentrums zu
erhalten.
In Deutschland:
Kurt Klauke:
In der Halle 7 - 11,
33378 RHEDA-WIEDENBRÜCK
Tel: 05242-966 999