KITCHENAID 5KMT2204BFP, 5KMT2204EAC User Manual [is]

Model 5KMT2204
Model 5KMT4205
LEIÐBEININGAR FYRIR BRAUÐRIST
Efnisyrlit
ÖRYGGI BRAUÐRISTAR
Mikilvæg öryggisatriði ............................................................................................ 150
Kröfur um rafmagn ................................................................................................ 151
Förgun rafbúnaðarúrgangs ..................................................................................... 152
Hlutar brauðristar .................................................................................................. 152
Eiginleikar brauðristar ............................................................................................ 153
Stillihnappar ........................................................................................................... 154
BRAUÐRISTIN ÞÍN NOTUÐ
Fyrir fyrstu notkun ................................................................................................. 155
Rista brauð ............................................................................................................. 155
SÉRSTAKAR RISTUNARAÐGERÐIR
Halda volgu ............................................................................................................ 156
Rista beyglur .......................................................................................................... 156
Rista frosið brauðmeti ...........................................................................................156
Rista samlokur .......................................................................................................157
UMHIRÐA OG HREINSUN .......................................................................................158
BILANALEIT ................................................................................................................ 159
ÞJÓNUSTA OG ÁBYRGÐ ..........................................................................................159
149
Íslenska
ÖRYGGI BRAUÐRISTAR
Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt.
Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim.
Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða
meitt þig og aðra. Öllum öryggisviðvörunartáknum fylgja öryggisfyrirmæli og annaðhvort
orðið „HÆTTA“ eða „VIÐVÖRUN“. Þessi orð merkja:
Þú getur dáið eða slasast alvarlega ef
HÆTTA
VIÐVÖRUN
Öll öryggisfyrirmælin segja þér hver hugsanlega hættan er, segja þér hvernig draga á úr hættu á meiðslum og segja þér hvað getur gerst ef leiðbeiningum er ekki fylgt.
þú fylgir ekki leiðbeiningunum þegar í stað.
Þú getur dáið eða slasast alvarlega ef þú fylgir ekki leiðbeiningum.
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI
Við notkun raftækja þarf ávallt að fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum, þar á meðal:
1. Lestu allar leiðbeiningar.
2. Ekki snerta heita eti. Notaðu handföng eða hnúða.
3. Til að varna raosti skal ekki setja snúru, kló eða brauðrist í vatn eða annan vökva.
4. Ekki er ætlast til að einstaklingar (þ.m.t. börn) sem hafa skerta líkamlega, skynjunarlega
eða andlega hæfni eða skortir reynslu og þekkingu noti þetta tæki – nema sá sem ber
ábyrgð á öryggi viðkomandi ha veitt viðkomandi sérstaka leiðsögn í notkun tækisins.
5. Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið.
6. Taktu brauðristina úr sambandi við rafmagn þegar hún er ekki í notkun og fyrir hreinsun.
Leyfðu henni að kólna áður en hlutar eru settir á eða teknir af.
7. Ekki nota neitt tæki með skemmdri snúru eða kló, eða eftir að það hefur bilað,
dottið eða verið skemmt á einhvern hátt. Farðu með tækið til næstu viðurkenndu
þjónustustöðvar vegna skoðunar, viðgerðar eða stillingar á raf- eða vélhlutum."
8. Notkun fylgihluta sem framleiðandi tækisins mælir ekki með getur valdið meiðslum.
9. Ekki nota utanhúss.
10. Ekki láta snúruna hanga fram af borði eða bekk, eða snerta heita eti.
11. Ekki staðsetja nálægt heitum gas- eða rafmagnshellum né setja í heitan ofn.
12. Til að aftengja skal snúa öllum stjórntækjum á „OFF“ og síðan aftengja klóna úr tenglinum.
13. Ekki nota brauðrist fyrir annað en tilætlaða notkun.
GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR
150
ÖRYGGI BRAUÐRISTAR
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI
14. Ekki má setja of stór matvæli, álþynnuumbúðir eða áhöld inn í brauðristina þar sem þau
geta valdið hættu á eldsvoða eða raosti.
15. Eldur kann að koma upp ef brauðrist er hulin með, eða snertir eldmt efni, þar með talið
gluggatjöld, vefnaðarvöru, veggi og því um líkt, þegar hún er í notkun.
16. Ekki reyna að losa mat þegar brauðristin er í sambandi.
17. Þessi vara er eingöngu ætluð til heimilisnota.
GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR
Kröfur um rafmagn
Spenna: 220-240 volt
VIÐVÖRUN
Hætta á raflosti
Settu í samband við jarðtengdan tengil.
Ekki fjarlægja jarðtenginguna.
Ekki nota millistykki.
Ekki nota framlengingarsnúru.
Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða, eldsvoða eða raflosts.
Tíðni: 50/60 Hertz Rafa: 1250 vött (2-sneiða brauðrist 5KMT2204) 2500 vött (4-sneiða brauðrist 5KMT4205)
ATH.: Ef rafmagnssnúran er skemmd verður
framleiðandi eða þjónustuaðili hans að skipta um hana til að koma í veg fyrir hættu.
Ekki nota framlengingarsnúru. Ef rafmagnssnúran er of stutt skaltu láta
löggiltan rafvirkja eða þjónustuaðila setja
upp tengil nálægt tækinu.
151
Íslenska
ÖRYGGI BRAUÐRISTAR
Förgun rafbúnaðarúrgangs
Merkingar á þessu tæki eru í samræmi við tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2002/96/EB um raf- og
rafeindabúnaðarúrgang (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Sé þess gætt að vörunni sé fargað á réttan hátt er stuðlað að því að koma í veg fyrir möguleg neikvæð áhrif á umhver og lýðheilsu sem komið geta fram, sé vörunni
ekki fargað eins og til er ætlast.
Táknið fylgja vörunni, gefur til kynna að ekki megi meðhöndla þetta tæki sem heimilisúrgang.
á vörunni, eða á skjölum sem
HLUTAR OG EIGINLEIKAR
Hlutar brauðristar 4-sneiða brauðrist
Þess í stað skal afhenda hana á viðeigandi stað þar sem raf- og rafeindabúnaði er safnað
saman til endurvinnslu.
Förgun verður að fara fram í samræmi við umhversreglugerðir á staðnum um
förgun úrgangs.
Fyrir ítarlegri upplýsingar um meðhöndlun,
endurheimt og endurvinnslu þessarar vöru skaltu vinsamlegast hafa samband við
bæjarstjórnarskrifstofur í þínum heimabæ, heimilissorpförgunarþjónustu eða verslunina
þar sem þú keyptir vöruna.
Sérlega breiðar raufar með grindum með sjálfvirkri miðjustillingu
Snúrugeymsla
(ekki sýnd)
Tveir aðskildir stillihnappar
152
Samlokugrind
Útdraganlegur mylsnubakki
HLUTAR OG EIGINLEIKAR
2-sneiða brauðrist
Sérlega breiðar raufar með grindum með sjálfvirkri miðjustillingu
Stillihnappar
Samlokugrind
Snúrugeymsla
(ekki sýnd)
Eiginleikar brauðristar
Sérlega breiðar raufar með grindum með sjálfvirkri miðjustillingu
Sérlega breiðar raufar gerð þér kleift að
rista á auðveldan hátt, brauð, beyglur og brauðbollur allt að 2,8 cm þykkar. Grindur með sjálfvirkri miðjustillingu hjálpa til við að tryggja jafna hitun þunnra og þykkra sneiða. Sjálfvirkur lyftubúnaður lyftir upp og lætur
grindur síga niður.
Stillihnappar
Stillihnappar sem auðvelt er að nota gera þér kleift að velja á jótelegan hátt þær stillingar sem óskað er eftir. Gaumljós gefur einnig merki.
Útdraganlegur mylsnubakki
Tveir aðskildir stillihnappar (aðeins 4-sneiða brauðristar)
Tveir aðskildir stillihnappar gera þér kleift að
velja mismunandi stillingar fyrir hvort raufapar.
Snúrugeymsla
Snúrugeymslan býður upp á þægilega geymslu
snúrunnar þegar tækið er ekki í notkun.
Útdraganlegur mylsnubakki
Útdraganlegi mylsnubakkinn rennur út
svo jótlegt er að fjarlægja mylsnuna.
Aðeins handþvottur.
153
Íslenska
HLUTAR OG EIGINLEIKAR
Stjórntæki
Beyglu­stilling
Frosið­stilling
Samloku­stilling
Rista/Hætta við
Halda volgu-vísir
Aðgerðin Rista/Hætta við
Þetta er sjálfvirk brauðrist.
Um leið og brauð er sett í aðra
hvora rauna byrjar hún að síga og ristun hefst með völdum stillingum. Sum matvæli kunna að vera of létt til að
setja af stað sjálfvirka ristun. Ef matvælin
byrja ekki að síga eftir 3 sekúndur skaltu ýta á Rista/Hætta við til að setja aðgerðina handvirkt í gang. Ýttu aftur til að hætta við ristunaraðgerð sem er í gangi, eða til að ljúka
aðgerðinni Halda volgu.
Litarstýring og vísiljós litar/ Tímastillir niðurtalningar
Stilltu nákvæmlega óskað brúnkustig. Gaumljós sýna stillinguna í sjónhendingu. Meðan á ristun stendur blikka ljós á ljósaborðinu til að gefa til kynna tímann
sem eftir er af ristunaraðgerðinni.
Halda volgu vísir
Ef matvælin eru ekki fjarlægð
innan 45 sekúndna frá lokum
aðgerðar lætur brauðristin þau
síga sjálfvirkt niður aftur og virkjar aðgerðina Halda volgu með lágum í hita í allt að 3 mínútur. Halda volgu gaumljósið logar
á meðan þessi aðgerð er virk. Þú getur hætt
við þessa hringrás hvenær sem er með því að ýta á Rista/Hætta við.
Gaumljós lýsir/ Tímastillir telur niður
Litarstýring
Beyglustilling
Brauðristin þín inniheldur sérstaka stillingu til að rista
beyglur, skonsur, rúnstykki,
eða einhver önnur kringlótt brauð sem þú vilt skera í tvennt og rista aðeins aðra hliðina. Hitaelementin aðlagast að því að
rista notalega innri hlið skorinnar beyglu
(eða annars kringlótts brauðs) án þess að
brenna ytra borðið.
Frosið-stilling
Brauðristin þín býður upp á Frosið-stillingu sem varlega afþíðir og ristar frosið brauð. Notaðu Frosið aðeins fyrir
frosin matvæli.
Samlokustilling
Brauðristin þín inniheldur sérstaka Samlokustillingu
sem eingöngu á að nota
með KitchenAid-samlokugrindinni til að rista
samlokur sem smurðar eru þunnt sneiddu
kjöti og osti. Sjá „Samlokur ristaðar“ til að
fá frekari upplýsingar.
154
AÐ NOTA BRAUÐRISTINA ÞÍNA
Fyrir fyrstu notkun
Áður en þú notar brauðristina skaltu athuga
sérlega breiðu raufarnar og fjarlægja allt umbúða- og prentefni sem kann að hafa fallið ofan í hana við flutning eða meðhöndlun. Ekki fara með málmhlut inn í brauðristina.
Það kann að sjást léttur reykur í fyrsta sinn
þegar þú notar brauðristina. Þetta er eðlilegt.
Reykurinn er skaðlaus og hverfur jótlega.
Rista brauð
1. Styttu snúruna, ef nauðsyn krefur, með því
að vefja hana upp undir botninn. Fætur brauðristarinnar eru nægilega háir þannig að snúran getur komið undan hvaða hlið sem er.
VIÐVÖRUN
Hætta á raflosti
Settu í samband við jarðtengdan tengil.
Ekki fjarlægja jarðtenginguna.
Ekki nota millistykki.
Ekki nota framlengingarsnúru.
Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða, eldsvoða eða raflosts.
2. Settu í samband við jarðtengdan tengil.
3. Færðu ristastillinguna til að velja þá ristun
sem þú vilt. Færðu ristarstillinguna til hægri til að fá dekkri ristun eða til vinstri til að frá
ljósari. Gaumljósin munu sýna ristunina, frá 1 (ljóst) til 7 (dökkt).
ATH.: Mismunandi tegundir brauðs og rakastig kunna að útheimta mismunandi ristunarstillinga. Til dæmis ristast þurrt brauð hraðar en rakt brauð og útheimtir minni stillingu.
4. Settu brauð eða önnur matvæli sem rista
á í rauf(ar).
ATH.: Til að fá jafna ristun í 2-sneiða gerðum
skaltu rista eina tegund brauðs og þykkt hverju sinni. Ef tvær mismunandi gerðir eða
þykktir brauðs eru ristaðar í 4-raufa gerðum
með tveim aðskildum stillihnöppum, skaltu
gæta þess að aðeins önnur brauðgerðin sé í hvoru raufapari.
5. Um leið og brauð er sett í aðra hvora
rauna byrjar hún sjálfvirkt að síga og ristun hefst. Sum matvæli kunna að vera of létt
til að setja af stað sjálfvirka ristun. Ef matvælin byrja
ekki að síga eftir 3 sekúndur skaltu ýta á Rista/Hætta
við til að ræsa aðgerðina handvirkt.
6. (Valkvætt) Ýttu á hnapp fyrir óskaða
sérstaka ristunaraðgerð innan 5 sekúndna. Sjá hlutann „Sérstakar ristunaraðgerðir“
til að fá frekari upplýsingar.
7. Þegar ristun er lokið lyftir brauðristin
sjálvirkt upp því sem er verið að rista og hljóðmerki heyrist. Ef það er ekki
fjarlægt innan 45 sekúndna fer brauðristin
í stillinguna Halda volgu.
8. Til að stöðva ristun skal ýta á Rista/Hætta.
Brauðristin lyftir ristaða brauðinu og slekkur á sér.
Íslenska
155
SÉRSTAKAR RISTUNARSTILLINGAR
Halda volgu
Ef það sem er í brauðristinni
er ekki fjarlægt innan 45 sekúndna frá lokum aðgerðar
lætur brauðristin það síga
sjálfvirkt niður aftur og virkjar
stillinguna Halda volgu með lágum í hita í allt að 3 mínútur. Halda volgu-vísirinn logar á
meðan þessi aðgerð er virk.
Til að stöðva Halda volgu aðgerð og fjarlægja ristað brauð:
Ýttu einu sinni á hnappinn Rista/Hætta við. Ristaða
brauðið kemur upp og
brauðristin slekkur á sér.
Ef ristað brauð er ekki
fjarlægt innan 3 mínútna kemur það upp og brauðristin slekkur sjálfvirkt á sér.
Rista beyglur
Brauðristin þín inniheldur sérstaka stillingu til
að rista beyglur, skonsur, rúnstykki, eða einhver
önnur kringlótt brauð sem þú vilt skera í tvennt
og rista aðeins aðra hliðina. Hitaelementin
aðlagast að því að rista notalega innri hlið skorinnar beyglu (eða annars kringlótts brauðs) án þess að brenna ytra yrborðið.
1. Ýttu á á beygluhnappinn
með ristastillinguna stillta
á þá ristun sem óskað er
eftir.
2. Settu beygluhelmingana,
eða annað kringlótt brauð, í með skornu hliðina inn, eins og sýnt er. Brauðristin mun sjálfvirkt láta beygluna síga og byrja ristun.
Rista frosið brauðmeti
Brauðristin þín býður upp á Frosið stillingu sem varlega afþíðir og ristar frosið brauð. Notaðu Frosið aðeins fyrir frosin brauðmeti.
Fyrir venjulegt brauðmeti:
1. Ýttu á hnappinn Frosið,
á þeirri ristun sem óskað
er eftir.
2. Settu frosið brauð ofan
í raufar brauðristarinnar.
3. Brauðristin lætur brauðið síga sjávirkt
niður, setur af stað afþíðingar aðgerð til að þíða brauðið og ristar það síðan eins
og ristarstillingin er stillt.
Fyrir frosnar beyglur (eða annað frosið kringlótt brauð sem skorið er í tvennt):
1. Ýttu á Beygluhnappinn og síðan hnappinn
Frosið, með þeirri ristarstillingu sem valin er.
2. Settu frosna beyglu (eða annað kringlótt
brauð) ofan í raufar brauðristarinnar.
3. Brauðristin mun sjálfvirkt láta beyluna
síga niður og byrja afþíðingaraðgerð til að þíða. Síðan tekur við ristun eins og óskað er eftir.
3. Þegar beyglan er tilbúin lyftir brauðristin
henni og hljóðmerki heyrist. Ef beyglan
er ekki fjarlægð innan 45 sekúndna fer
brauðristin í stillinguna Halda volgu.
156
SÉRSTAKAR RISTUNARSTILLINGAR
Rista samlokur
Með brauðristinni fylgir samlokugrind,
og einnig er á brauðristinni sérstök stilling
til að rista samlokur sem smurðar eru með þunnt sneiddu kjöti og osti. Samlokugrindin er með lömum og opnast alveg til að auðveldara
sé að setja samlokur í og taka þær úr.
Samlokan þín undirbúin:
1. Smyrðu létt samlokubrauðið að utan
– ekki smyrja þá hlið sem snýr að fyllingunni. Ef ytri hlið brauðsins er smurð hægir það á ristingu og auðvelda hitun á fyllingunni.
2. Settu í samlokuna það hráefni sem óskað
er, en ekki yrfylla hana! Þunnt sneitt
hráefni – eins og skinka, kalkúni og ostur – virkar best.
3. Opnaðu grindina með því að glenna
sundur handföngin. Næst leggur þú brún
samlokunnar svo hún passi við neðstu brún grindarinnar, eins og sýnt er.
ATH.: EKKI rista samlokur án þess að nota samlokugrindina, vegna þess að ostur og önnur hráefni gætu bráðnað og loðað við innra borð brauðristarinnar.
EKKI geyma samlokugrindina í brauðristinni, eða setja hana aftur í brauðristina eftir að búið
er að rista samloku og taka hana úr. Það myndi setja af stað nýja ristunaraðgerð og geta komið
í veg fyrir að brauðristin virkaði almennilega.
Samlokan þín ristuð:
1. Ýttu á á Samloku-hnappinn
með ristunarstillinguna stillta á þá ristun sem óskað er eftir.
2. Settu samlokugrindina ofan í rauf
brauðristarinnar, með samlokunni í, eins og sýnt er. Brauðristin mun sjálfvirkt láta samlokugrindina síga niður og byrja ristun.
4. Ýttu handföngum samlokugrindarinnar
saman til að grípa samlokuna. Lokaðu
klemmunni til að halda grindunum saman.
3. Þegar samlokan er tilbúin heyrist
hljóðmerki þrisvar sinnum og ljósið
á Samlokuhnappinum blikkar.
4. Fjarlægðu samlokugrindina og ýttu
annað hvort á Samlokuhnappinn eða
hnappinn Rista/Hætta við til brauðristin fari í rétta stöðum.
Ef samlokugrindin er ekki fjarlægð heyrist
hljóðmerki á 30 sekúndna fresti í 2 mínútur og gaumljósið í Samloku-hnappinum blikkar
til að minna þig á að fjarlægja hana. Ef samlokugrindin er ekki fjarlægð innan
2 mínútna slekkur brauðristin sjálfvirkt á sér. Í öllum tilfellum verður að fjarlægja
samlokugrindina til að nota brauðristina aftur.
157
Íslenska
UMHIRÐA OG HREINSUN
Taktu brauðristina úr sambandi og leyfðu henni að
kólna fyrir hreinsun.
Taktu um miðju
mylsnubakkans og dragðu hann síðan út. Hristu mylsnuna af niður í ruslafötu. Mælt er með að mylsnubakkinn sé tæmdur
eftir hverja notkun. Mylsnubakkinn er aðeins
þveginn í höndunum. MIKILVÆGT: Bakkinn verður heitur strax
eftir ristunaraðgerð.
Þurrkaðu af brauðristinni með mjúkum,
rökum klút. Ekki nota pappírsþurrkur, hreinsiefni sem geta rispað eða jótandi hreinsivörur. Ekki setja brauðristina í vökva.
ATH.: Ef feiti eða olía slettist á brauðristina skal þurrka sletturnar strax af með hreinum, rökum bómullarklút.
Settu mylsnubakkann aftur í brauðristina. Ýttu ákveðið á hann þar til hann smellur
á sinn stað. Ekki nota brauðristina án þess
að mylsnubakkinn sé rétt staðsettur. ATH.: KitchenAid mælir að ekki sé breitt
yr brauðristina. Þvoðu samlokugrindina í höndunum og
forðastu að nota hreinsiefni eða svampa sem geta rispað. Þurrkaðu vandlega eftir þvott. Þú getur einnig þvegið samlokugrindina
í efri grind uppþvottavélar.
158
BILANALEIT
VIÐVÖRUN
Hætta á raflosti
Settu í samband við jarðtengdan tengil.
Ekki fjarlægja jarðtenginguna.
Ekki nota millistykki.
Ekki nota framlengingarsnúru.
Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða, eldsvoða eða raflosts.
ATH.: Þú kannt að sjá léttan reyk í fyrsta sinn
sem þú notar brauðristina. Þetta er eðlilegt.
Reykurinn er skaðlaus og hverfur jótlega.
Ef brauðristin þín virkar ekki skaltu athuga eftirfarandi:
1. Ef brauðristin byrjar ekki að láta síga
og rista eftir 3 sekúndur getur verið að
matvælin sem sett voru í séu of létt til að setja af stað sjálfvirka ristun. Ýttu á Rista/
Hætta við til að setja hringrásina handvirkt
í gang.
2. Ef brauðristin virkar ekki og Samloku-ljósið
blikkar þýðir það að of þungt brauðmeti
kemur í veg fyrir að brauðristin virkar
eðlilega. Fjarlægðu Samlokugrindina, eða annað þungt hráefni úr brauðristinni
og ýttu síðan á Samlokuhnappinn eða hnappinn Rista/Hætta við til að leyfa sleðanum að snúa aftur í rétta stöðu sína.
3. Athugaðu að brauðristin sé í sambandi við
jarðtengda innstungu.
4. Ef brauðristin er í sambandi skaltu taka
hana úr sambandi og setja aftur í samband.
5. Ef brauðristin virkar samt ekki skaltu
athuga heimilisöryggið eða lekaliðann.
Ef ekki er hægt að lagfæra það sem er að skaltu hafa samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð (sjá hlutana „Ábyrgð KitchenAid“ og „Þjónusta“).
ÞJÓNUSTA OG ÁBYRGÐ
Ábyrgð fyrir KitchenAid brauðrist til heimilisnota
Lengd ábyrgðar: KitchenAid greiðir fyrir: KitchenAid greiðir ekki fyrir:
Evrópa, Ástralía og Nýja Sjáland:
Fyrir gerðir 5KMT2204 og 5KMT4205: Full ábyrgð í fimm ár frá kaupdegi.
KITCHENAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM.
Varahluti og viðgerðar­kostnað til að lagfæra galla í efni eða handverki. Þjónustan skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila.
A. Viðgerðir þegar brauðristin
er notuð til annarra aðgerða en venjulegrar heimilismatreiðslu.
B. Skemmdir sem verða vegna
óhapps, vegna breytinga, misnotkunar, ofnotkunar, eða uppsetningar/notkunar sem ekki er í samræmi við raforkulög í landinu.
Íslenska
159
ÞJÓNUSTA OG ÁBYRGÐ
Þjónustumiðstöðvar
Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila.
Hafðu samband við þann söluaðila sem tækið var keypt af til að fá nafnið á næsta
viðurkennda KitchenAid þjónustuaðila.
Þjónusta við viðskiptavini
EINAR FARESTVEIT & CO.HF Borgartúni 28
125 REYKJAVIK
ISLAND Sími: 520 7900
Fax: 520 7910
ef@ef.is www.kitchenaid.is
www.ef.is
EINAR FARESTVEIT & CO.HF Borgartúni 28
125 REYKJAVIK
ISLAND Sími: 520 7900
Fax: 520 7910
ef@ef.is www.kitchenaid.is
www.ef.is
www.KitchenAid.eu
W10506838A
© 2012. Öll réttindi áskilin. Lýsingar geta breyst án fyrirvara. 11/12
160
www.KitchenAid.co.uk
www.KitchenAid.eu
W10506838A
© 2012. All rights reserved.
Specications subject to change without notice. 11/12
Loading...