KITCHENAID 5KMT2115EOB Use & Care [es]

5KMT2115
Índice
SEGURIDAD DE LA TOSTADORA
Medidas de seguridad importantes .......................................................................... 56
Requisitos eléctricos ................................................................................................58
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos ....................................................... 58
COMPONENTES Y FUNCIONES .............................................................................. 59
UTILIZACIÓN DE LA TOSTADORA
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Tostado de bollos ..................................................................................................... 62
CUIDADO DE LA TOSTADORA ................................................................................62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................63
GARANTÍA Y SERVICIO ............................................................................................. 64
Español
55
Seguridad de la tostadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
PELIGRO
no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE
SEGURIDADIMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar entodo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen lassiguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las
empuñaduras o la rueda.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable,
los enchufes ni la tostadora en agua ni en ningún otrolíquido.
4. No deje que los niños utilicen el aparato sin supervisión
y preste especial atención cuando estén cerca durante su utilización.
5. Desenchufe la tostadora de la toma de corriente cuando
no la utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe ante deponer oquitar componentes.
56
Seguridad de la tostadora
6. No utilice un aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se le ha caído o si presenta algún defecto. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios que no estén recomendados
por el fabricante del aparato puede provocar lesionespersonales.
8. No utilice el aparato al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera,
niqueentre en contacto con superciescalientes.
10. No coloque el aparato sobre un quemador caliente
(degaso eléctrico), ni en un horno caliente.
11. Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos
enlaposición de apagado ydesenchúfelo.
12. No utilice la tostadora para un uso distinto al que
estádestinada.
13. No introduzca en la tostadora alimentos de tamaño
excesivo, envoltorios de papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
14. Si durante su funcionamiento la tostadora se cubre
o entra en contacto con material inamable, como cortinas, paños, paredes, etc., podría provocarse unincendio.
15. No intente extraer alimentos atascados con la
tostadora enchufada.
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado
exclusivamenteparausodoméstico.
57
Seguridad de la tostadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje: 220-240 voltios CA sólo.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma de tierra.
No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
Frecuencia: 50-60 hercios
NOTA: la tostadora dispone de un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe únicamente se conectará a la toma de corriente en una posición. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un
electricista o a un técnico cualicado para que
instale una toma de corriente cerca del aparato. El cable se puede situar de manera que
no quede sobre la encimera para evitar tropiezos o que los niños tiren de él.
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % reciclable y viene etiquetado con el símbolo que así lo indica uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos.
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- El reciclaje apropiado de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
58
. Por lo tanto, todos y cada
- El símbolo la documentación indica que no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió.
en el producto o en
Componentes y accesorios
Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático
Mandos
Recogecables (no se muestra)
Bandeja recogemigas extraíble
Parte posterior de la tostadora
Ranuras extraanchas con rejillas de centrado
Las ranuras extraanchas permiten tostar fácilmente pan, panecillos y bollos de hasta 2,8 cm de grosor. Las rejillas con centrado automático aseguran el tostado
uniforme de rebanadas nas y gruesas.
Mandos
Controles fáciles de utilizar con botones de un solo toque que le permiten seleccionar fácilmente los ajustes deseados.
Recogecables
El recogecables permite guardar el cable cómodamente cuando no se utiliza.
Bandeja recogemigas extraíble
La bandeja recogemigas extraíble se desliza hacia fuera para facilitar una rápida eliminación de las migas. Solo debe lavarse a mano.
Español
59
Componentes y accesorios
Rueda de control de intensidad
El control permite denir con precisión
el grado de tostado.
Bollos
Su tostadora incluye una función especial para tostar bollos, que garantiza y el tiempo de tostado óptimo para obtener los mejores resultados. Las resistencias se ajustan para dorar bien el interior de un bollo cortado en dos sin quemar el exterior.
Cancelar
Pulse el botón Cancelar para detener el ciclo de tostado actual.
Palanca de elevación
Presiónela hacia abajo para iniciar el ciclo de
tostado. Cuando nalice el ciclo de tostado,
la palanca eleva el alimento por encima de la tostadora para poder retirarlo fácilmente.
Utilización de la tostadora
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizar la tostadora, compruebe las ranuras extraanchas y retire el embalaje o material impreso que pueda haber caído en su interior durante su transporte o manipulación. No hurgue en el interior de la tostadora con objetos metálicos.
Es posible que la primera vez que la utilice, la tostadora desprenda un humo ligero. Esto es normal. El humo es inocuo y desaparecerá pronto.
Palanca de elevación
60
Utilización de la tostadora
Cómo preparar tostadas
1. Si es necesario, enrolle el cable en la base
para acortarlo. Los pies de la tostadora
son lo sucientemente altos para que el
cable salga por cualquier lateral.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma de tierra.
No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
2. Enchufe el cable de alimentación en
una salida con toma de tierra.
3. Gire el control de intensidad para
seleccionar el grado de dorado que desee. Girélo a la derecha para más intensidad y a la izquierda para menos.
NOTA: es posible que, según el tipo de pan y su nivel de humedad, necesite diferentes grados de intensidad. Por ejemplo, el pan duro se tuesta antes que el pan fresco y requiere un grado menor.
4. Introduzca el pan o el alimento que desee
tostar en las ranuras.
NOTA: para tostar uniformemente, utilice un solo tipo de pan y grosor cada vez.
Para tostar bollos, pulse el botón Bollos. Consulte la sección “Tostado de bollos”.
5. Presione hacia abajo la palanca de elevación
para iniciar el ciclo de tostado. La tostada
ascenderá automáticamente al nal del
ciclo y se apagará la tostadora. SUGERENCIA: si va a utilizar panes más
pequeños, suba la palanca para elevar la tostada por encima de la tostadora.
6. Para cancelar el proceso
de tostado en cualquier momento, pulse el botón Cancelar. La tostadora eleva la tostada y se apaga.
Español
61
Funciones especiales de tostado
Tostado de bollos
Su tostadora incluye una función especial para tostar bollos, que garantiza y el tiempo de tostado óptimo para obtener los mejores resultados. Las resistencias se ajustan para dorar bien el interior de un bollo cortado en dos sin quemar el exterior.
1. Introduzca las dos mitades del panecillo
o bollo con el interior hacia dentro, como muestra la imagen.
2. Una vez ajustado el control de intensidad
en la posición deseada, pulse hacia abajo la palanca de elevación para iniciar el ciclo de tostado.
3. Pulse el botón Bollos.
Los bollos ascenderán
automáticamente al nal
del ciclo y se apagará la tostadora.
Cuidado de la tostadora
1. Desenchufe la tostadora y deje que se
enfríe antes de limpiarla. Agarre la bandeja recogemigas por el centro y deslícela hacia fuera. Sacuda las migas en el cubo de la basura. Es recomendable vaciar la bandeja recogemigas después de cada uso. Solo debe lavarse a mano.
IMPORTANTE: la bandeja está caliente inmediatamente después de un ciclo de tostado.
62
2. Limpie la tostadora con un paño suave
de algodón humedecido. No utilice toallas de papel, limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos. No sumerja la tostadora en agua.
NOTA: si la tostadora recibe salpicaduras de grasa o aceite, límpielas inmediatamente con un paño de algodón limpio y húmedo.
3. Vuelva a introducir la bandeja recogemigas
en la tostadora. Empújela hacia dentro
rmemente hasta que encaje en su
lugar. No utilice la tostadora sin la bandeja recogemigas.
NOTA: KitchenAid no recomienda el uso de fundas para tostadoras.
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma de tierra.
No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Si su tostadora no funciona, compruebe lo siguiente:
1. Asegúrese de que la tostadora está
enchufada en una toma adecuada.
En caso armativo, desenchufe
la tostadora.
2. Enchufe la tostadora.
3. Si aun así no funciona, examine el
disyuntor o los fusibles de la vivienda.
Si el problema no puede corregirse:
Consulte la sección "Garantía y servicio". No devuelva la tostadora al minorista; ellos no proporcionan servicio técnico.
Español
63
Garantía y servicio
Garantía de la tostadora Kitchenaid
Duración de la garantía:
Europa, Oriente Medio y África:
Para el modelo 5KMT2115: dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos de materiales o mano de obra. Solo un Servicio de asistencia técnica KitchenAid autorizado puede realizar las reparaciones.
A. Reparaciones cuando
la tostadora se dedique a usos distintos de la preparación doméstica normal de alimentos.
B. Daños resultantes de
accidentes, alteraciones, uso indebido o instalación/ utilización sin respetar la normativa local sobre instalaciones eléctricas.
Planicación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano.
Atención al cliente
RIVER INTERNATIONAL , S.A.
C/ Beethoven 15 08021 Barcelona (España) Tel. 93 201 37 77 kitchenaid@riverint.com
Servicio Técnico Central
PRESAT Tel. 93 247 85 70 www.presat.net
Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
Estas instrucciones también están disponibles en el sitio web:
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
64
www.kitchenaid.eu
www.kitchenaid.eu
©2017 Todos los derechos reservados.
W11048749A
Specications subject to change without notice.
©2017 All rights reserved.
03/17
Loading...