KITCHENAID 5KFPM775EPM, 5KFPM770 User Manual [fr]

ARTISAN™ FOODPROCESSOR
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
ARTISAN™ FOOD PROCESSOR
INSTRUCTIONS AND RECIPES
ROBOT MÉNAGER ARTISAN™
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
ARTISAN™ FOOD PROCESSOR
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
FOOD PROCESSOR ARTISAN™
ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE
PROCESADOR DE ALIMENTOS ARTISAN™
INSTRUCCIONES Y RECETAS
ARTISAN™ MATBEREDARE
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
ARTISAN™ FOODPROSESSOR
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
ARTISAN™ MONITOIMIKONE
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT
ARTISAN™ FOOD PROCESSOR
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
PROCESSADOR DE ALIMENTOS ARTISAN™
INSTRUÇÕES E RECEITAS
ARTISAN
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ARTISAN
OΔhΓIEΣ KAI ΣyNTAΓEΣ
MATVINNSLUVÉL
KOyzINOMhxANh
Français
Modèles 5KFPM776 (affiché),
5KFPM771, 5KFPM775
(ne sont pas affichés)
1
Table des matières
Sécurité ..........................................................................................................................3
Spécifications électriques ................................................................................................3
Consignes de sécurité importantes ..................................................................................4
Caractéristiques du robot ménager .................................................................................5
Mise en place du robot ménager
Avant la première utilisation ....................................................................................7
Montage du bol de travail .......................................................................................7
Montage de la lame universelle et de la lame de pétrissage ..................................... 8
Montage des disques à trancher et à râper ..............................................................8
Montage du mini bol ..............................................................................................9
Montage du bol 2,4 l ..............................................................................................9
Montage et utilisation du fouet à œufs .................................................................10
Montage et utilisation du presse-agrumes .............................................................10
Français
Utilisation du robot ménager
Avant utilisation ....................................................................................................12
Interverrouillage du poussoir .................................................................................12
Quantité maximale de liquide ................................................................................12
Mise sous et hors tension du robot ménager .........................................................12
Utilisation de la commande à impulsion ................................................................13
Le poussoir double ................................................................................................13
Démontage du robot ménager .....................................................................................13
Entretien et nettoyage ..................................................................................................15
Dépannage ...................................................................................................................16
Astuces d’utilisation du robot ménager.........................................................................17
Utilisation de la lame universelle ............................................................................17
Utilisation des disques à trancher et à râper ..........................................................18
Utilisation de la lame de pétrissage ........................................................................20
Utilisation du fouet à œufs .................................................................................... 20
Conseils utiles ...............................................................................................................21
Recettes ........................................................................................................................ 23
Garantie européenne du robot ménager KitchenAid™ ...................................................28
Centres de service après-vente ......................................................................................28
Service clientèle .............................................................................................................29
2
Sécurité
Risque de décharge électrique
Brancher sur une prise de courant mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Tout manquement à ces consignes peut entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.
AVER TISSEMENT
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité figurent dans ce manuel et sur l’appareil. Lisez toujours les messages de sécurité et respectez-les.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant tuer ou blesser toute personne à proximité de l’appareil.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots ont la signification suivante :
Vous risquez d’être tué ou
Danger
avertissement
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Spécifications électriques
Français
Modèles 5KFPM771, 5KFPM775, 5KFPM776 :
Tension : 230-240 Volts AC Fréquence : 50 Hertz
REMARQUE : Les modèles 5KFPM771, 5KFPM775, et 5KFPM776 sont dotés d’une fiche avec mise à terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche peut s’insérer dans une prise dans un seul sens. Si la fiche n’entre pas dans la prise, contactez un électricien professionnel. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien professionnel ou à un préposé à l’entretien d’installer une prise de courant à proximité de l’appareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques implique toujours de prendre des mesures de sécurité de base, dont les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter de recevoir toute décharge électrique, n’immergez pas le robot ménager dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant de monter ou de démonter les pièces, et avant de le nettoyer.
4. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
5. N’utilisez pas l’appareil si son cordon
Français
ou sa fiche sont endommagés, s’il fonctionne mal ou s’il est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Renvoyez l’appareil au centre d’entretien agréé le plus proche de chez vous qui l’inspectera, le réparera ou effectuera un réglage électrique ou mécanique.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou une blessure.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
8. Pendant la préparation des aliments, tenez les mains et tout ustensile loin des lames ou des disques afin de réduire le risque de blessure corporelle grave ou de dommage au robot
ménager. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le robot ménager est à l’arrêt.
9. Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution.
10. Pour réduire le risque de blessure, n’installez jamais les lames ou les disques sur le socle sans avoir au préalable mis le bol en place.
11. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé avant d’allumer l’appareil.
12. N’insérez jamais d’aliments à la main. Utilisez toujours le poussoir.
13. Ne tentez pas de forcer le mécanisme d’interverrouillage du couvercle.
14. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
15. Les personnes ou enfants aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou non familiarisés avec le produit, devront apprendre à utiliser l’appareil sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
16. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
17. L’appareil doit être éteint et débranché avant tout changement d’accessoires ou toute manipulation des parties en mouvement lors de l’utilisation de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole sur la documentation qui l’accompagne
présent sur l’appareil ou
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
4
Caractéristiques du robot ménager*
Couvercle pour bol de travail avec goulot extra large
Lun des modèles les plus
larges du marché, le goulot extra large permet
d’introduire des aliments volumineux, tels que les tomates, les concombres et les pommes de terre, et ce, avec un minimum de découpage préalable.
Poussoir double
Pour les petits aliments, ôtez
le petit poussoir du goulot au
centre du poussoir extra large. Grâce au petit poussoir et à la goulotte étroite, hacher herbes
aromatiques et fruits oléagineux ou râper une carotte et une branche de céleri devient un jeu d’enfant. Le petit poussoir peut également servir de verre doseur de 115 ml.
Bol de travail de 2,8 l
La grande capacité de ce bol
résistant en polycarbonate
permet de réaliser des
préparations volumineuses.
Bol de 2,4 l
(inclus uniquement avec le
modèle 5KFPM776)
Placer ce bol dans le bol
résistant en polycarbonate permet de réaliser des préparations volumineuses.
Mini bol et mini couteau
Ce bol de 950 ml et sa lame
en acier inoxydable conviennent
parfaitement pour hacher ou mixer.
Disque à trancher fin (2 mm)
Ce disque débite en tranches ou rondelles d’environ 1,6 mm
quasiment tout aliment depuis les fraises fragiles jusqu’à une viande partiellement congelée.
Disque à trancher moyen
(4 mm)
Ce disque débite en tranches ou
rondelles d’environ 3,2 mm la
plupart des aliments.
Disque à râper moyen
(4 mm)
Ce disque réduit en lanières de
3,2 mm la plupart des fruits et légumes fermes ainsi que les fromages à pâte dure.
Disque pour julienne
(inclus pour les modèles
5KFPM775 et 5KFPM776)
Coupez des pommes de terre,
carottes, petites courgettes, courges et autres fruits et légumes fermes en tranches julienne 3.5 mm x 2.5 mm.
Français
* Selon le modèle acheté, il est possible que certaines de ces caractéristiques (accessoires standards) ne soient pas inclus.
5
Caractéristiques du robot ménager*
Axe dentraînement des disques
L’axe s’emmanche sur l’arbre d’entraînement pointant hors du socle et s’insère dans l’extrémité inférieure
des disques à trancher ou à râper.
Lame universelle en acier
inoxydable
de hacher, mélanger, mixer et émulsifier en quelques secondes à peine.
et pétrir les pâtes levées.
Français
meringues, mousses, soufflés et autres desserts en un tournemain.
extérieur et amovible sert pour les gros fruits, tels que le pamplemousse, et le cône intérieur pour les citrons jaunes et verts.
Cette lame polyvalente permet
Lame de pétrissage
La lame de pétrissage est
spécialement conçue pour malaxer
Fouet à œufs
Le fouet à œufs fouette la
crème fraîche et bat les œufs
en neige pour réaliser des
Presse-agrumes
(inclus avec les modèles
5KFPM775 et 5KFPM776)
Le presse-agrumes se compose d’un tamis,
d’un double cône et
dun bras de levier. Le cône
Socle renforcé
Le socle, sur lequel
figurent les boutons « O » (arrêt) et « I » (marche)
ainsi que la commande à
impulsion « Pulse », renferme l’arbre d’entraînement qui fait tourner les lames et les disques.
Spatule/Outil de nettoyage
La forme spéciale de cet outil permet de retirer les aliments des bols, des disques et des lames en toute facilité et sans danger.
Coffret daccessoires Ce coffret solide, mince et élégant, range et protège les lames, les disques et les accessoires.
Le coffret d’accessoires inclus avec les modèles 5KFPM775 et 5KFPM776 est conçu pour contenir jusqu’à cinq disques. Si, en plus des quatre disques fournis avec ces deux modèles, vous achetez un disque supplémentaire, vous pourrez le ranger facilement dans le coffret.
5KFPM771 5KFPM775 et
5KFPM776
* Selon le modèle acheté, il est possible que certaines de ces
caractéristiques (accessoires standards) ne soient pas inclus.
6
Mise en place du robot ménager
I
O
Pulse
ARTISAN
Risque de coupure
Manipuler les lames avec précaution.
Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures par coupure.
AVER TISSEMENT
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le robot ménager pour la première fois, lavez à la main ou au lave­vaisselle les trois bols, le couvercle du bol de travail, le poussoir double, les disques et les lames (voir la section « Entretien et nettoyage », page 15).
Montage du bol de travail
1. Placez le socle du robot ménager, les commandes orientées vers vous, sur un plan de travail plat et sec. Ne branchez pas l’unité avant de terminer le montage.
2. Le bol de travail s’adapte sur l’ouverture centrale : placez le bol, la poignée orientée vers la gauche du tableau de commande comme indiqué ci-dessous, sur l’arbre d’entraînement.
3. Saisissez la poignée du bol de travail et tournez le bol vers la droite jusqu’au verrouillage de celui-ci.
4. Insérez l’accessoire voulu dans le bol de travail. Voir les pages 8 à 11 pour les instructions spécifiques aux accessoires.
5. Placez le couvercle du bol de travail sur le bol de travail, la goulotte située à gauche de la poignée du bol. Saisissez la goulotte et tournez le couvercle vers la droite, comme indiqué sur le schéma ci-dessous, jusqu’à obtenir le verrouillage de celui-ci.
Français
REMARQUE : Afin d’éviter des dommages au bol de travail, n’attachez pas le couvercle au bol de travail avant d’avoir verrouillé le bol de travail au socle.
6. Emboîtez le poussoir double dans
le goulot.
Suite page suivante
7
Mise en place du robot ménager
Risque de décharge électrique
Brancher sur une prise de courant mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Tout manquement à ces consignes peut entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.
AVER TISSEMENT
Risque de coupure
Manipuler les lames avec précaution.
Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures par coupure.
AVER TISSEMENT
Français
7. Branchez sur une prise électrique adaptée (voir la section « Spécifications électriques », page 3).
REMARQUE : Le robot ménager ne fonctionnera pas tant que le bol de travail et son couvercle ne seront pas correctement installés sur le socle et que le poussoir ne sera pas inséré jusqu’au repère de remplissage maximum du goulot.
Afin d’éviter des dommages au bol de travail, ne démontez pas le bol du socle sans en avoir enlevé le couvercle au préalable.
Montage de la lame universelle et de la lame de pétrissage
Placez la lame sur l’arbre d’entraînement. Faites tourner la lame à l’aide du support plastique jusqu’à ce qu’elle descende complètement et se verrouille sur l’arbre d’entraînement.
Montage des disques à trancher et à râper
1. Placez l’axe d’entraînement des disques sur l’arbre d’entraînement.
8
Risque de coupure
Manipuler les lames avec précaution.
Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures par coupure.
AVER TISSEMENT
Mise en place du robot ménager
2. Placez le disque avec la découpe de la lame orientée vers le haut sur la tige métallique qui termine l’arbre d’entraînement. Le disque possède un relief sur le dessus et une gorge sur l’autre face pour permettre un alignement parfait. Faites tourner le disque jusqu’à ce qu’il soit bien en place sur l’arbre d’entraînement.
2. Emmanchez le mini couteau sur l’arbre d’entraînement en vous aidant du support plastique. Il peut s’avérer nécessaire de tourner la lame pour qu’elle descende et se verrouille.
3. Pour retirer le mini bol après emploi, soulevez-le à l’aide des deux prises pour les doigts situées sur le rebord du bol comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Français
Montage du mini bol
1. Placez le mini bol dans le bol de travail sur l’arbre d’entraînement. Tournez le mini bol jusqu’à ce qu’il descende et se verrouille. Lorsque l’opération s’est correctement déroulée, il devient impossible de tourner le mini bol.
Montage du bol 2,4 l (5KFPM776)
Placez le bol de 2,4 l dans le bol de travail, sur l’arbre d’entraînement. Tournez le bol jusqu’à ce qu’il descende et se verrouille. Lorsque l’opération s’est correctement déroulée, il devient impossible de tourner le bol de 2,4 l.
Le bol de 2,4 l s’utilise uniquement en combinaison avec les disques à trancher et à râper - jamais avec la lame universelle. Pour retirer le bol de 2,4 l après emploi, soulevez-le à l’aide des deux prises pour les doigts situées sur le rebord du bol.
Suite page suivante
9
Loading...
+ 21 hidden pages