KITCHENAID 5KFP1644, 5KFP1644ECA, 5KFP1644EER, 5KFP1644EOB, 5KFP1644EAC User Manual

...
5KFP1644
MANUEL D’UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Table des maTières
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 60
Alimentation ............................................................................................................ 61
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces et accessoires ............................................................................................... 62
Traductiondesinscriptionsenanglaisgurantsurlespièces ..................................64
Choisir les accessoires adéquats .............................................................................. 66
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER
Fixation du bol de travail ......................................................................................... 68
Fixation du couvercle et verrouillage de sécurité .................................................... 68
Utilisation du goulot trois en un .............................................................................. 69
Utilisation des vitesses ............................................................................................. 70
Retrait des aliments une fois transformés ................................................................70
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Préparation du kit de découpage en dés pour sa première utilisation .................... 72
Installation/retrait du kit de découpage en dés ........................................................ 73
Installation/retrait de la lame polyvalente ................................................................ 74
Installation/retrait du bol de préparation ................................................................. 75
Installation/retrait des disques à râper, à trancher pour frites
et à râper le parmesan. ............................................................................................76
Installation/retrait du disque à trancher ................................................................... 77
Réglage de l’épaisseur de tranchage ........................................................................ 77
Installation/retrait du mini-bol et de la mini-lame .................................................... 78
Installation/retrait du presse agrumes ..................................................................... 79
Installation/retrait du fouet à œufs ou de la lame de pétrissage .............................. 80
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................... 81
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Utilisation de la lame polyvalente ............................................................................ 82
Utilisation des disques à trancher ou à râper .......................................................... 83
Utilisation de la lame de pétrissage ......................................................................... 83
Conseils utiles .......................................................................................................... 84
DÉPANNAGE ................................................................................................................85
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie du robot ménager KitchenAid .................................................................. 86
Service après-vente ................................................................................................. 86
Français
59
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne placez jamais le robot ménager dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter
et avant de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
7. N’utilisezpasl’appareilsisoncordond’alimentationélectriqueousachesontendommagés,
s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer
un incendie, une électrocution ou des blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail.
11. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart des disques ou des lames pendant que la lame
ouledisquetourneand’éviterlesrisquesdeblessuresgravesoud’endommagementdu
robot ménager. N’utilisez une spatule dans le bol de travail que si le robot ménager n’est pas en cours de fonctionnement.
12. Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
13. And’éviterlesrisquesdeblessure,neplacezjamaisleslamesetlesdisquessurlabase
sans avoir au préalable placé correctement le bol
14. Veillezàxercorrectementlecouvercleavantdemettrel’appareilenmarche.
60
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15. N’introduisez jamais à la main des aliments dans l’appareil. Utilisez toujours le poussoir
prévu à cet effet.
16. Ne tentez pas de forcer le mécanisme de verrouillage du couvercle.
17. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Alimentation
Tension : 220-240 volts Fréquence : 50/60 Hertz Puissance : 650 Watts
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur.
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé humaine.
Le symbole dans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit
présent sur l’appareil ou
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Français
61
Pièces et accessoires
Coffret à accessoires
Poussoir
3 tailles
Couvercle
avec goulot
trois en un
Joint
d’étanchéité
Bol de travail
de 4 L
Levier externe
pour régler
l’épaisseur
de tranchage
Socle
Mini-bol de 1 L
et mini-lame
Spatule
62
Lame de pétrissage
Fouet à œufs
Lame polyvalente
en acier inoxydable
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces et accessoires
KIT DE DÉCOUPAGE
EN DÉS
Couvercle du kit de
découpage en dés
Bol de préparation de 2,4 L
Lame du kit de découpage
en dés de 8 mm
Grille du kit de
découpage en dés
Disque à râper réversible
Disque à trancher réglable
de l’extérieur (épaisseur de
tranchage n à épais)
Français
(2 et 4 mm)
Presse-agrumes
Outil de nettoyage
de la grille
Disque à râper le
parmesan/la glace
Disque à frites
Adaptateur du
presse-agrumes
Adaptateur
de disque
63
Traduction des inscriptions en anglais gurant sur les pièces
Pièce Inscriptions en anglais Traduction en français
Feed Chute Max Fill Remplissage max. du goulot
Max Thick Liquid Max. liquide épais Max Thin Liquid Max.liquideuide BPA FREE SANS BPA
Mini-Bowl Mini bol Max Liquid Max. liquide BPA FREE SANS BPA Prep Bowl Bol de préparation No Processing Blade BPA FREE SANS BPA
Ne fonctionne pas avec les lames
TWIST TO LOCK TOURNER POUR
Multipurpose Lame polyvalente PUSH TO LOCK POUSSER POUR
Mini Multipurpose Mini-lame polyvalente PUSH TO LOCK POUSSER POUR
Dough Pétrissage
Adjustable Slicing (thin to thick)
VERROUILLER
VERROUILLER
VERROUILLER
Disque à trancher réglable
(tranchagenàépais)
64
PIÈCES ET FONCTIONS
Traduction des inscriptions en anglais gurant sur les pièces
Pièce Inscriptions en anglais Traduction en français
Disc Adapter Adaptateur de disque
Fine Shredding Râpern Medium Shredding Râper moyen
Ice Shave Râpertrèsnement
French Fry Frites
Français
Dicing Kit Lid
Front Avant Twist to lock Tourner pour verrouiller
8mm Dicing Kit Blade
Dicing Kit Grid
8 mm Grid Grille de 8 mm Front Avant
8mm Grid Cleanout Tool
Egg Whip Fouet à œufs
Couvercle du kit
de découpage en dés
Lame du kit de découpage
en dés de 8 mm
Grille du kit de découpage
en dés
Outil de nettoyage de la
grille de 8 mm
65
Choisir les accessoires adéquats
Action Commande Ingrédient Accessoire
Légumes Fruits
2
Herbes fraîches Noix Viande
Lame polyvalente
en acier inoxydable
1
2
Mini-bol et mini-lame polyvalente
en acier inoxydable
1
Pesto
2
Sauces Pâte à gâteau Pâte à tarte Crème
1
Pâtes levées Lame de pétrissage en plastique
2
1
Fruits (tendres)
2
Pommes de terre Tomates Légumes (tendres)
Disque à trancher réglable
1
Fromage
2
Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs)
Trancher
n
Mixer
Mélanger
Pétrir
HacherÉmincer
Trancher
épais
OU
1
Râper
moyen
Râper
n
2
Légumes Fromage (congeler 30 min avant) Chocolat Fruits (durs)
Disque à râper réversible
1
66
Loading...
+ 21 hidden pages