RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..............................................................................113
GARANZIA E ASSISTENZA
Garanzia del food processor KitchenAid ............................................................... 114
Servizio Clienti .......................................................................................................114
Italiano
87
La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla
sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento
e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano
quanto segue:
Se non si osservano immediatamente le
PERICOLO
AVVERTENZA
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridurre la
possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
istruzioni di sicurezza, si corre il rischio
di subire lesioni gravi o mortali.
Se non si osservano le istruzioni di
sicurezza, si corre il rischio di subire
lesioni gravi o mortali.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni
di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito.
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Al ne di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il food processor in acqua
né in altri liquidi.
3. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacità siche, mentali o sensoriali ridotte, con mancanza di esperienza e di conoscenza,
senza la supervisione o le istruzioni da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
4. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
5. Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete quando non lo si utilizza, prima di montare
o smontare i componenti e prima di pulirlo.
6. Non toccare le parti in movimento.
7. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, dopo eventuali anomalie
di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche modo danneggiato.
Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato più vicino per eventuali controlli,
riparazioni o regolazioni elettriche o meccaniche.
8. L’utilizzo di utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid può provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
9. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
10. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo di tavoli o ripiani.
11. Per ridurre il rischio di gravi lesioni alle persone e non danneggiare il food processor,
non avvicinare mai mani o utensili alle lame o ai dischi in movimento mentre è in funzione.
Si può usare una spatola, ma soltanto quanto il food processor non è in funzione.
12. Le lame sono aflate. Maneggiarle con cautela.
13. Al ne di minimizzare il rischio di lesioni, non montare mai la lama o i dischi sulla base
senza aver prima posizionato correttamente la ciotola.
14. Prima di azionare l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia ssato saldamente.
88
SICUREZZA DEL FOOD PROCESSOR
PRECAUZIONI IMPORTANTI
15. Non inserire mai il cibo con le mani. Utilizzare sempre lo spingi-alimenti.
16. Non tentare di forzare il fermo del coperchio.
17. Questo prodotto è destinato solo all’utilizzo domestico.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Requisiti elettrici
Voltaggio: 220-240 Volt
Frequenza: 50/60 Hertz
Wattaggio: 650 Watt
NOTA: se la spina e la presa non sono
compatibili, rivolgersi a un elettricista
qualificato. Non modificare in alcun modo
la spina. Non utilizzare adattatori.
Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva europea 2002/96/CE relativa
ai riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Garantendo lo smaltimento corretto di
questa apparecchiatura, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute associate alla
gestione errata dello smaltimento dello stesso.
Il simbolo
documentazione in dotazione indica che
questo apparecchio non deve essere trattato
riportato sul prodotto o sulla
come riuto domestico, ma deve essere
consegnato presso il centro di raccolta
preposto al riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Smaltire il apparecchio in conformità alle
normative locali per lo smaltimento dei riuti.
Per informazioni più dettagliate su trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
è possibile contattare l’ufcio locale di
competenza, il servizio di raccolta dei
riuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
Italiano
89
Componenti e accessori
Custodia accessori
Spingi-
alimenti
a 3 pezzi
Coperchio con
tubo alimenti
3-in-1
Guarnizione
Ultratight
Ciotola da
lavoro da 4 L
Controllo
lama regolabile
esternamente
Base pressofusa
Mini-ciotola da 1 L
e mini-lama
Spatola
90
Lama per impasto
Lama multifunzione
in acciaio inox
Frusta
COMPONENTI E FUNZIONI
Componenti e accessori
KIT PER TAGLIARE
A DADINI
Coperchio del kit
➃
per tagliare a dadini
Ciotola dello chef da 2,4 L
Lama del kit per
➂
tagliare a dadini da 8 mm
Griglia del kit per
➁
tagliare a dadini
Disco per grattugiare
reversibile (2 mm e 4 mm)
Italiano
Disco per affettare
regolabile esternamente
(sottile o spesso)
Spremiagrumi
Strumento di pulizia
➄
della griglia da 8 mm
Disco per grattugiare
parmigiano/tritare ghiaccio
Disco per patatine fritte
Adattatore per
spremiagrumi
Adattatore
per disco
91
Traduzione delle etichette in inglese sui componenti
ComponenteEtichetta in ingleseTraduzione
Feed Chute Max FillLivello massimo imboccatura
Max Thick LiquidLivello massimo liquido denso
Max Thin LiquidLivello massimo liquido uido
BPA FREESENZA BISFENOLO A
Mini BowlMini-ciotola
Max LiquidLivello massimo liquido
BPA FREESENZA BISFENOLO A
Prep BowlCiotola dello chef
No Processing BladeSenza lama per la lavorazione
BPA FREESENZA BISFENOLO A
TWIST TO LOCKRUOTARE PER BLOCCARE
di riempimento
MultipurposeLama multifunzione
PUSH TO LOCKSPINGERE PER BLOCCARE
Mini MultipurposeMini lama multifunzione
PUSH TO LOCKSPINGERE PER BLOCCARE
DoughImpasto
Adjustable Slicing
(thin to thick)
92
Disco per affettare regolabile
(sottile o spesso)
COMPONENTI E FUNZIONI
Traduzione delle etichette in inglese sui componenti
ComponenteEtichetta in ingleseTraduzione
Disc AdapterAdattatore per disco
Fine ShreddingDisco per grattugiare (ne)
Medium ShreddingDisco per grattugiare (medio)
Ice ShaveDisco per tritare il ghiaccio
French FryDisco per patatine fritte
Dicing Kit Lid
➃
FrontParte anteriore
Twist to lockRuotare per bloccare
8mm Dicing Kit Blade
➂
Dicing Kit Grid
➁
8 mm GridGriglia da 8 mm
FrontParte anteriore
8mm Grid Cleanout Tool
➄
Coperchio del kit
➃
per tagliare a dadini
Lama del kit per tagliare
➂
a dadini da 8 mm
Griglia del kit per tagliare
➁
a dadini
Strumento di pulizia della
➄
griglia da 8 mm
Italiano
Egg WhipFrusta
93
Scelta dello strumento corretto
AzioneImpostazioneAlimentoAccessorio
Verdura
Frutta
2
Erbe fresche
Frutta secca
Carne
Lama multifunzione in acciaio inox
1
2
Mini-ciotola e mini-lama
multifunzione in acciaio inox
1
Pesto
2
Salse
Pastella
per dolci
Impasto
per torte
Creme
1
Pasta lievitataLama per impasto in plastica
2
1
Frutta
2
(morbida)
Patate
Pomodori
Verdura
(morbida)
Disco per affettare regolabile
1
Formaggio
2
Cioccolato
Frutta (dura)
Verdura (dura)
Affettare
sottile
Ridurre in
purea
Mescolare
Impastare
TritareSminuzzare
Affettare
spesso
OPPURE
94
Grattugiare
medio
Grattugiare
ne
1
2
1
Verdura
Formaggio
(tenuto
30 min. nel
congelatore)
Cioccolato
Frutta (dura)
Disco per grattugiare reversibile
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.