RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................................................197
GARANTIA E ASSISTÊNCIA
Garantia do processador de alimentos KitchenAid ............................................... 198
Serviço ao Cliente .................................................................................................198
Português
171
SEGURANÇA DO PROCESSADOR DE ALIMENTOS
A sua segurança e a dos outros é muito importante.
Este manual e o electrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes.
Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de aviso de segurança.
Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte
ou ferimentos a si e aos outros.
Todas as mensagens de segurança são fornecidas a seguir ao símbolo de aviso
de segurança e às palavras “PERIGO” OU “AVISO”. Estas palavras signicam:
Corre risco de morte ou ferimentos graves
PERIGO
se não seguir imediatamente as instruções.
AVISO
Todas as mensagens de segurança indicar-lhe-ão qual o potencial perigo, como evitar
a possibilidade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.
Corre risco de morte ou ferimentos graves
se não seguir as instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A utilização de aparelhos elétricos exige que sejam sempre respeitadas precauções
básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções.
2. Para evitar o risco de choque eléctrico, não mergulhe o processador de alimentos
em água ou qualquer outro líquido.
3. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções
sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
4. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
5. Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de montar
ou desmontar qualquer acessório e antes de proceder à respectiva limpeza.
6. Evite tocar nas peças em movimento.
7. Não utilize qualquer aparelho se o cabo eléctrico ou a cha estiverem danicados,
se o aparelho estiver avariado ou se este tiver caído ou estiver danicado. Devolva
o aparelho ao Centro de Assistência Autorizada mais próximo para controlo, reparação
ou regulação mecânica ou eléctrica.
8. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar
incêndios, choque eléctrico ou ferimentos.
9. Não utilize o aparelho ao ar livre.
10. Não deixe o cabo eléctrico pendurado na beira da mesa ou da bancada.
11. Mantenha as mãos e os utensílios afastados das lâminas ou discos em movimento durante
o processamento da comida, para evitar o risco de ferimentos graves e evitar danicar
o processador de alimentos. Poderá utilizar uma espátula para raspar, mas apenas quando
o processador de alimentos estiver desligado.
12. As lâminas são muito aadas. Manuseie com cuidado.
13. Para reduzir o risco de ferimentos, nunca coloque a lâmina ou discos na base sem montar
primeiro a taça.
14. Certique-se de que a tampa está correctamente montada antes de utilizar o aparelho.
172
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
15. Não introduza alimentos manualmente. Utilize sempre o calcador.
16. Não tente forçar o mecanismo de bloqueio da tampa.
17. Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
NOTA: Se a ficha não encaixar na tomada,
contacte um electricista qualificado.
Não efectue qualquer modificação à ficha.
Eliminação de equipamentos eléctricos
Português
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre
destruição de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos (REEE).
Ao garantir a remoção adequada deste
produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública que poderiam derivar
do tratamento inadequado deste produto.
O símbolo
documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode receber
um tratamento semelhante ao de um
no produto, ou nos
desperdício doméstico. Pelo contrário,
deverá ser depositado no centro de recolha
adequado para a reciclagem de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
A remoção deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais,
nos locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas
sobre o tratamento, a recuperação
e a reciclagem deste produto, contacte
a Câmara Municipal, o serviço de eliminação
de desperdícios domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
173
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
Peças e acessórios
Pressionador
de alimentos
de 3 peças
Tampa com tubo
de alimentação
3-em-1
Tampa
estanque
Taça de trabalho
de 4 L
Lâmina com
ajustamento
externo
174
Caixa para
acessórios
Mini-taça e
mini-lâmina de 1 L
Espátula
Lâmina de
amassar
Base em metal
fundido
Lâmina multifunções
em aço inoxidável
Batedor de ovos
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
Peças e acessórios
KIT PARA CORTAR
EM CUBOS
Tampa do kit para
➃
cortar em cubos
Taça de preparação de 2,4 L
Lâmina de 8 mm do kit
➂
para cortar em cubos
Grelha do kit para
➁
cortar em cubos
Disco reversível para ralar
(2 mm e 4 mm)
Português
Disco para cortar com
ajustamento externo
(mais no a mais grosso)
Espremedor
de citrinos
Ferramenta de limpeza
➄
da grelha de 8 mm
Disco para lascar queijo
parmesão/gelo
Disco para cortar batatas
em palitos
Adaptador do
espremedor de citrinos
Adaptador
de disco
175
Tradução das etiquetas das peças em inglês
PeçaEtiqueta em inglêsTradução
Feed Chute Max FillCapacidade máxima da calha
Max Thick LiquidEspessura líquida máxima
Max Thin LiquidEspessura líquida mínima
BPA FREEISENTO DE BIFENOL A
Mini BowlMini-taça
Max LiquidCapacidade máxima
BPA FREEISENTO DE BIFENOL A
Prep BowlTaça de preparação
No Processing BladeSem lâmina de processamento
BPA FREEISENTO DE BIFENOL A
TWIST TO LOCKRODAR PARA BLOQUEAR
de alimentação
176
MultipurposeMultifunções
PUSH TO LOCKEMPURRAR PARA
BLOQUEAR
Mini MultipurposeMini multifunções
PUSH TO LOCKEMPURRAR PARA
BLOQUEAR
DoughMassa
Adjustable Slicing
(thin to thick)
Corte ajustável
(mais no a mais grosso)
PEÇAS E CARACTERÍSTICASPEÇAS E CARACTERÍSTICAS
Tradução das etiquetas das peças em inglês
PeçaEtiqueta em inglêsTradução
Disc AdapterAdaptador de disco
Fine ShreddingRalar no
Medium ShreddingRalar médio
Ice ShaveLascar gelo
French FryBatata em palitos
Português
Dicing Kit Lid
➃
FrontParte frontal
Twist to lockRodar para bloquear
8mm Dicing Kit Blade
➂
Dicing Kit Grid
➁
8 mm GridGrelha de 8 mm
FrontParte frontal
8mm Grid Cleanout Tool
➄
Egg WhipBatedor de ovos
Tampa do kit para cortar
➃
em cubos
Lâmina de 8 mm do kit
➂
para cortar em cubos
Grelha do kit para cortar
➁
em cubos
Ferramenta de limpeza
➄
da grelha de 8 mm
177
Selecionar as ferramentas adequadas
AcçãoRegulaçãoAlimentoAcessório
Vegetais
Fruta
2
Ervas frescas
CortarPicar
Puré
Misturar
Amassar
Cortar grossoCortar no
Frutos Secos
Carne
Lâmina multifunções
em aço inoxidável
1
2
Mini-taça e mini-lâmina
multifunções em aço inoxidável
1
Pesto
2
Molhos
Massa para
bolos
Massa para
tartes
Natas
1
Massa levedadaLâmina de amassar em plástico
2
1
Fruta (mole)
2
Batatas
Tomate
Vegetais (moles)
Disco para cortar ajustável
OU
Ralar médioRalar no
178
1
2
1
2
1
Queijo
Chocolate
Fruta (rija)
Vegetais (rijos)
Vegetais
Queijo
(congelar
30 min. antes)
Chocolate
Fruta (rija)
Disco para ralar reversível
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.