Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
PELIGRO
no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben
tomar en todo momento una serie de precauciones
de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del
aparato puede provocar lesiones personales.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no ponga
el procesador de alimentos en contacto con el agua ni
con ningún otro líquido.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con limitaciones físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y el
conocimiento sucientes, a menos que lo hagan bajo
la supervisión de las personas responsables de su
seguridad o que hayan recibido de las mismas las
instrucciones adecuadas para su uso.
156
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
4. Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con limitaciones físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y el
conocimiento sucientes, a menos que lo hagan bajo
la supervisión de las personas responsables de su
seguridad o que hayan recibido de las mismas las
Español
instrucciones adecuadas para su uso.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando
no se utilice, antes de poner oretirar piezas y antes de
limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas móviles.
7. No ponga en funcionamiento un aparato que tenga
el cable o el enchufe dañado, ni después de un
funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir
cualquier tipo de daño. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para su examen,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por KitchenAid puede provocar incendios, descargas
eléctricas olesiones.
9. No utilice el aparato al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue de una mesa o encimera.
11. Mantenga las manos y los utensilios que utilice
apartados de las cuchillas o discos mientras se están
procesando alimentos an de reducir el riesgo de
lesiones personales graves odaños al procesador
de alimentos. Puede utilizarse un raspador, pero
únicamente cuando el procesador de alimentos no
estéenfuncionamiento.
12. Las cuchillas son aladas. Extreme el cuidado cuando
manipule cuchillas muy aladas, cuando vacíe el bol
ydurante las tareas de limpieza.
13. Para reducir el riesgo de heridas, no coloque nunca las
cuchillas o los discos en la base sin que el recipiente
esté debidamente acoplado.
14. Asegúrese de que la tapa está bien colocada antes de
poner en funcionamiento el aparato.
157
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
15. No introduzca nunca los alimentos con la mano. Utilice
siempre el empujador de alimentos.
16. No intente forzar el mecanismo de bloqueo de la tapa.
17. Este aparato está pensado para uso doméstico y en
aplicaciones similares como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas
yentornos laborales
- granjas
- clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
- entornos de tipo “bed and breakfast”.
18. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el
procesador de alimentos ya que podría salir despedido
del aparato debido a un sobrecalentamiento repentino.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos eléctricos
Voltaje: 220-240 V
Frecuencia: 50-60 hercios
Potencia: 300 vatios
NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma
de corriente, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % reciclable
y viene etiquetado con el símbolo que así
lo indica
uno de los componentes del paquete deben
desecharse con responsabilidad y de acuerdo
con las normativas locales para el tratamiento
de residuos.
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2012/19/EU
del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
. Por lo tanto, todos y cada
- El reciclaje apropiado de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
- El símbolo
la documentación indica que no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse en
el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o el lugar
donde lo adquirió.stato acquistato.
en el producto o en
158
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes del procesador de alimentos
Tapa del bol de
trabajo con tubo de
Caja para
accesorios*
alimentación 3 en 1
Bol de trabajo
de 3,1 L
Control de
troceo ajustable
externamente
Minibol de 950 mL*
y minicuchilla*
Empujador
de alimentos
de 3 piezas
Español
Base
Disco para trocear,
ajustable externamente
(denoagrueso)
Adaptador
para trocear
*Incluido solamente en el modelo 5KFP1335
Adaptador
de transmisión
Disco para cortar en tiras
reversible (2 mm y 4 mm)
PRECAUCIÓN: No abrir hasta que
se detengan las cuchillas
Nivel de llenado máximo
Nivel de líquido
TWIST TO LOCK
Warning
Rotating Blade Hazard
Always use food pusher.
Keep ngers out of openings.
Keep away from children.
Failure to do so can result
in amputation and cuts.
Drive Adapter
Slicing Adapter
Multipurpose
PUSH TO LOCK
Mini Multipurpose*
PUSH TO LOCK
Dough*
Adjustable Slicing
(thin to thick)
GIRAR PARA BLOQUEAR
Advertencia
Peligro: cuchilla giratoria
Utilice siempre el empujador
de alimentos.
No toque las aberturas.
Manténgalo alejado de los niños.
Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir amputaciones
o cortes.
Adaptador de transmisión
Adaptador para trocear
Multiusos
PRESIONAR PARA BLOQUEAR
Minicuchilla multiusos*
PRESIONAR PARA BLOQUEAR
Masa*
Disco para trocear ajustable
(de no a grueso)
160
Fine Shredding
Medium Shredding
Egg Whip*
Disco para cortar en tiras nas
Disco para cortar en tiras medianas
Batidor de huevos*
*Incluido solamente en el modelo 5KFP1335
COMPONENTES Y FUNCIONESCOMPONENTES Y FUNCIONES
Características importantes del procesador de alimentos
Control de troceo ajustable externamente
El disco para trocear ajustable externamente,
exclusivo de KitchenAid, le permite ajustar
el grosor del troceado (de no a grueso),
sin tener que desmontar la cuchilla.
Con el disco para trocear instalado, deslice
el control de grosor a la posición deseada;
no es necesario que retire la tapa ni que
apague el procesador de alimentos.
Control de velocidad 1/2/
Pulse (Impulso [
Las dos velocidades y el botón Pulse
(Impulso[
preciso para obtener excelentes resultados
con cualquier tipo de alimentos.
Tapa del bol de trabajo con tubo
de alimentación 3 en 1
El tubo de alimentación 3 en 1 permite
introducir ingredientes de gran tamaño,
como tomates, pepino y patatas,
mínimamente cortados con antelación.
]) proporcionan un control
])
Empujador de alimentos de 3 piezas
Se incluyen tres empujadores alojados uno
dentro del otro. Retire el empujador de
tamaño intermedio del empujador grande
para liberar el tubo de alimentación de
longitud media, que le permitirá incorporar
alimentos de forma continua.
Para incorporar pequeños ingredientes (por
ejemplo, hierbas, frutos secos, zanahorias
y apio), retire el empujador estrecho y utilice
el tubo de alimentación estrecho.
Gracias a un pequeño oricio situado en la
parte inferior del empujador estrecho, puede
verter aceite sobre los ingredientes con total
facilidad. Basta con llenarlo con la cantidad
deseada de aceite o de cualquier otro líquido.
Base resistente
Base sólida y de alta adherencia que ofrece una
excelente estabilidad y reduce las vibraciones
durante el proceso de alimentos duros.
Español
161
ACCESORIOS
Accesorios incluidos
Bol de trabajo de 3,1 L
Bol resistente de gran capacidad que puede
albergar grandes cantidades de alimentos.
Minibol de 950 mL* y minicuchilla*
El minibol y la minicuchilla de acero
inoxidable son los componentes perfectos
para picar y batir pequeñas cantidades de
alimentos.
Disco para trocear ajustable
externamente
Ideal para la mayoría de los alimentos, este
disco puede ajustar el grosor de corte entre
1 y 6 mm aproximadamente.
Disco para cortar en tiras reversible
Este disco dispone de dos lados: uno para
cortar tiras nas y otro para cortar tiras
gruesas de queso o verduras.
Adaptador de transmisión
Combinado con el adaptador adecuado, el
adaptador de transmisión permite conectar
discos para trocear/cortar en tiras y la
minicuchilla* al eje de transmisión de la base.
Adaptador para trocear
Este adaptador se encaja sobre el adaptador
de transmisión y en la base del disco para
trocear ajustable.
Adaptador de disco
Este adaptador se encaja sobre el adaptador
de transmisión y en la base del disco para
cortar en tiras.
Cuchilla multiusos de acero inoxidable
Esta cuchilla polivalente permite picar, cortar,
combinar, mezclar y emulsionar en cuestión
de segundos.
Cuchilla para masa*
La cuchilla para masa está diseñada
especialmente para mezclar y trabajar
masa de levadura.
Batidor de huevos*
El batidor de huevos permite batir rápidamente
claras de huevo para mousses, sués y postres.
Caja para accesorios*
Caja elegante y resistente que permite
organizar y proteger las cuchillas, los discos
y los accesorios.
Espátula/herramienta de limpieza*
(nohayimagen)
Su forma especial facilita la retirada de los
alimentos de los boles, los discos y las cuchillas.
162
*Incluido solamente en el modelo 5KFP1335
ACCESORIOS
Descripción del montaje de los discos
Se incluyen dos tipos de adaptadores de disco con el procesador de alimentos. Uno se utiliza
exclusivamente con el disco para trocear ajustable. El otro con el disco para cortar en tiras
reversible y el resto de discos opcionales.
Disco para trocear
ajustable
Disco para cortar en
tiras reversible
Español
Adaptador
para trocear
Adaptador
de transmisión
Adaptador
de disco
Adaptador
de transmisión
Montados
correctamente
163
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.