La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla
sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento
e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano
quanto segue:
Se non si osservano immediatamente le
PERICOLO
AVVERTENZA
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridurre la
possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
istruzioni di sicurezza, si corre il rischio
di subire lesioni gravi o mortali.
Se non si osservano le istruzioni di
sicurezza, si corre il rischio di subire
lesioni gravi o mortali.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è
consigliabile seguire le precauzioni disicurezza
essenziali, comprese quelle elencate di seguito.
1. Leggere tutte le istruzioni. L’utilizzo improprio
dell’apparecchio può provocare lesioni alle persone.
2. Al ne di evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere il robot da cucina in acqua né in altri liquidi.
3. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte
di persone con capacità siche, mentali o sensoriali
ridotte, con mancanza di esperienza e di conoscenza,
senza supervisione o istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e ai potenziali rischi.
4. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte
dei bambini. Tenere l’apparecchio e il relativo cavo
fuori dalla portata dei bambini. Ai bambini non deve
essere consentito di pulire o eseguire la manutenzione
dell’apparecchio senza la supervisione di un adulto.
96
SICUREZZA DEL ROBOT DA CUCINA
5. Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete quando
non lo si utilizza, prima di montare osmontare i
componenti e prima di pulirlo.
6. Non toccare le parti in movimento.
7. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono
danneggiati, dopo eventuali anomalie di funzionamento
o se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro
assistenza autorizzato più vicino per eventuali controlli,
riparazioni oregolazioni elettriche o meccaniche.
8. L’utilizzo di utensili non consigliati o non venduti da
KitchenAid può provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni.
9. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
10. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo
di tavoli o ripiani.
11. Per ridurre il rischio di gravi lesioni alle persone e
non danneggiare il robot da cucina, nonavvicinare
mai mani o utensili alle lame o ai dischi in movimento
mentre è in funzione. Si può usare una spatola, ma
soltanto quanto il robot da cucina non è in funzione.
12. Le lame sono aflate. Fare molta attenzione quando
si maneggiano le lame aflate, quando si svuota la
ciotola edurante la pulizia.
13. Al ne di minimizzare il rischio di lesioni, non montare
mai la lama o i dischi sulla base senza aver prima
posizionato correttamente la ciotola.
14. Prima di azionare l’apparecchio, assicurarsi che il
coperchio sia ssato saldamente.
15. Non inserire mai il cibo con le mani. Utilizzare sempre
lo spingi-alimenti.
16. Non tentare di forzare il fermo del coperchio.
Italiano
97
SICUREZZA DEL ROBOT DA CUCINA
17. Questo apparecchio deve essere utilizzato in un contesto
domestico o per applicazioni simili, ad esempio:
- cucine di negozi, ufci e altri ambienti lavorativi
- fattorie
- hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
(usodiretto da parte degli ospiti)
- bed and breakfast.
18. Fare attenzione quando si versa un liquido caldo nel
Food Processor perché l’improvviso riscaldamento
potrebbe provocare fuoriuscite.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Requisiti elettrici
Voltaggio: 220-240 Volt
Frequenza: 50-60 Hertz
Wattaggio: 300 Watt
NOTA: se la spina e la presa non sono
compatibili, rivolgersi a un elettricista
qualificato. Non modificare in alcun modo
la spina.
Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica
Smaltimento del materiale da imballo
Il materiale da imballo è contrassegnato
dal simbolo
Di conseguenza, le varie parti
dell’imballaggio devono essere smaltite
responsabilmente e in conformità alle
normative locali che regolano lo smaltimento
dei rifiuti.
Smaltimento del prodotto
- Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva europea 2012/19/EU relativa
ai rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
- Il corretto smaltimento del presente
prodotto contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per
ed è 100% riciclabile.
l’ambiente e la salute umana associate alla
gestione errata dello smaltimento dello
stesso.
- Il simbolo
documentazione in dotazione indica che
questo apparecchio non deve essere trattato
come rifiuto domestico, ma deve essere
consegnato presso il centro di raccolta
preposto al riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Per informazioni più dettagliate su
trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, è possibile contattare l’ufficio
locale di competenza, il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
riportato sul prodotto o sulla
98
COMPONENTI E FUNZIONI
Componenti del robot da cucina
Coperchio ciotola
da lavoro con tubo
Custodia accessori*
Mini-ciotola da 950 mL*
alimenti 3-in-1
Ciotola da
lavoro da 3,1 L
Comando
per affettare
regolabile
esternamente
e mini-lama*
Spingi
alimenti
in 3 pezzi
Base
Disco per affettare
regolabile esternamente
(sottile o spesso)
Adattatore
per affettare
*Solo nel modello 5KFP1335
reversibile (2 mm e 4 mm)
Adattatore
motore
Disco per grattugiare
Adattatore
per disco
Frusta*
Italiano
Lama per impasto*
Lama multifunzione
in acciaio inox
99
Traduzione delle etichette in inglese sui componenti
ComponenteEtichetta in ingleseTraduzione
CAUTION : Do not
open until blades stop
Max Fill
Liquid Level
ATTENZIONE: non aprire nché
le lame sono in movimento.
Livello massimo
Livello del liquido
TWIST TO LOCK
Warning
Rotating Blade Hazard
Always use food pusher.
Keep ngers out of openings.
Keep away from children.
Failure to do so can result
in amputation and cuts.
Drive Adapter
Slicing Adapter
Multipurpose
PUSH TO LOCK
Mini Multipurpose*
PUSH TO LOCK
Dough*
Adjustable Slicing
(thin to thick)
RUOTARE PER BLOCCARE
Avvertenza
Fare attenzione alle lame rotanti.
Servirsi sempre dello spingi-alimenti.
Tenere le dita lontane dalle aperture.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
amputazioni o tagli.
Adattatore motore
Adattatore per affettare
Lama multifunzione
SPINGERE PER BLOCCARE
Mini lama multifunzione*
SPINGERE PER BLOCCARE
Impasto*
Disco per affettare regolabile (sottile
o spesso)
100
Fine Shredding
Medium Shredding
Egg Whip*
Disco per grattugiare (ne)
Disco per grattugiare (medio)
Frusta*
*Solo nel modello 5KFP1335
COMPONENTI E FUNZIONICOMPONENTI E FUNZIONI
Principali funzioni del robot da cucina
Comando per affettare regolabile
esternamente
L’esclusivo disco per affettare regolabile
esternamente di KitchenAid consente di
regolare lo spessore dell’affettatura senza
rimuovere il gruppo lame. Dopo aver
installato il disco per affettare, è sufciente
far scivolare il comando che regola lo spessore
dell’affettatura sull’impostazione desiderata.
Non è necessario rimuovere il coperchio
e tantomeno spegnere il robot da cucina.
Comando Velocità 1/Velocità 2/Pulse (
I due comandi di velocità e il comando
Pulse
( )
per ottenere ottimi risultati con qualsiasi tipo
di alimento.
Coperchio ciotola da lavoro con tubo
alimenti 3-in-1
Il tubo alimenti 3-in-1 consente di introdurre
alimenti grandi come pomodori, cetrioli
e patate a pezzi o fette grosse.
garantiscono un controllo preciso
Spingi-alimenti a 3 pezzi
Lo spingi-alimenti è costituito da tre diversi
pezzi, inseriti uno dentro l’altro. Per non
interrompere la lavorazione, estrarre
preventivamente il pezzo medio da quello
più grande per ottenere uno spingi-alimenti
di medie dimensioni.
Per lavorare piccoli alimenti (come erbe,
frutta secca, carote e sedano) in modalità
continua, estrarre lo spingi-alimenti più
piccolo e utilizzare il tubo alimenti piccolo.
)
Il piccolo foro nella parte inferiore dello
spingi-alimenti piccolo consente di aggiungere
facilmente olio agli ingredienti; è sufciente
versare la quantità desiderata di olio o di un
altro liquido.
Solida base
La base solida e antiscivolo del robot da cucina
migliora la stabilità e riduce le vibrazioni anche
durante le procedure di lavorazione più intense.
101
Italiano
ACCESSORI
Accessori in dotazione
Ciotola da lavoro da 3,1 L
La ciotola da lavoro, grande e resistente,
è perfetta per volumi di ingredienti
consistenti.
Mini-ciotola da 950 mL* e mini-lama*
La mini-ciotola e la mini-lama in acciaio
inox sono invece indicate per procedure di
sminuzzamento e di mescolamento di volume
ridotto.
Disco per affettare regolabile
esternamente
Il disco è regolabile da 1 a 6 mm per affettare
la maggior parte degli alimenti.
Disco per grattugiare reversibile
Il disco per grattugiare è reversibile,
per poter ottenere formaggio o verdure
grattugiati a grana grossa o ne.
Adattatore motore
L’adattatore motore viene utilizzato con
l’apposito adattatore per collegare il disco
per affettare/grattugiare e la mini-lama*
all’albero di trasmissione sulla base.
Adattatore per affettare
L’adattatore si inserisce sopra l’adattatore
motore e nella parte inferiore del disco per
affettare regolabile.
Adattatore per disco
L’adattatore si inserisce sopra l’adattatore
motore e nella parte inferiore del disco per
grattugiare.
Lama multifunzione in acciaio inox
Questa lama versatile trita, sminuzza, frulla,
mescola ed emulsiona in pochi secondi.
Lama per impasto*
La lama per impasto è stata progettata
appositamente per mescolare e impastare
la pasta lievitata.
Frusta*
La frusta consente di montare rapidamente gli
albumi per meringhe, mousse, soufé e dessert.
Custodia accessori*
L’elegante e resistente custodia consente
di organizzare e proteggere lame, dischi
e accessori.
Spatola/Utensile di pulizia* (non mostrati)
La forma particolare dello strumento facilita
la rimozione del contenuto di ciotole, dischi
e lame.
102
*Solo nel modello 5KFP1335
ACCESSORI
Panoramica montaggio disco
Con il robot da cucina vengono forniti in dotazione due adattatori per disco. Uno deve essere
utilizzato esclusivamente con il disco per affettare regolabile, l’altro è stato pensato per il disco
per grattugiare reversibile e tutti gli altri dischi opzionali.
Disco per affettare
regolabile
Adattatore
per affettare
Adattatore
motore
Disco per grattugiare
reversibile
Adattatore
per disco
Adattatore
motore
Installazione
corretta
Italiano
103
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.