Wiring must conform to all applicable local electrical
codes.
INSTALLATION DIMENSIONS (See Fig. I):
CONNECTING TO ELECTRICITY:
KitchenAid Compactors operate on regular
11 5-volt, 60 hertz A.C. electrical services to be
supplied by a LISTED 3-PRONG GROUNDING RECEPTACLE. The supply circuit should be protected by a 15 amp. fuse, or circuit breaker.
THE RECEPTACLE OUTLET MUST BE
GROUNDED:
The power cord on a KitchenAid Compactor is
provided with a 3-pronged grounding plug. The
third prong is designed to ground the cabinet electrically, thus eliminating the possibility of shocking the operator if an internal electrical malfunction should occur.
Fig. 1
It is essential that the electrical outlet into which
the 3-pronged power cord is inserted be properly
grounded. If this is in doubt, a competent electrician should be contacted to check the outlet.
To connect the compactor to electricity:
Place compactor in front of proposed under-
1.
counter location. Slide compactor sideways
with enough room to insert 3-pronged plug
into the 3-prong wall receptacle (in shaded
area of Fig. 2). Make certain that the cord is
secured in the clamp at top rear of unit.
NOTE:
els, you should do it prior to plugging the
compactor in. See the separate instruction
sheet included.
2. Turn key to “stop/lock” position.
-2-
If it is desired to change the front pan-
l/4” (6 mm\ MIN. CLEARANCF
FROM
COMPACTOR TO -TO UN DERNEATH SIDE
OF CO
1 Zv (305 mml
LOCATE \
-FLUSH/RECESSED
OUTLET IN THIS
1
PL-1 7472
Fig. 2
3. Insert the 3-pronged plug into a 3-prong receptacle. If the wall receptacle is not of the
proper 3-prong grounding type, an electrician
should be consulted.
CAUTION: The use of an extension cord is not
recommended.
Slide compactor into cavity under counter.
DO NOT push the compactor against the plug
as damage to the receptacle and/or plug may
result.
Level the compactor by turning the leveling
feet (Fig. 3) as necessary. A minimum l/4”
(6 mm) clearance MUST BE MAINTAINED between compactor top and counter top for
service accessibility.
6. Check charcoal air filter for proper
installation.
For a few special installations where the leveling feet (Fig. 3) have been set to the low screwed-in position, and/or if the compactor is mounted on an extra thick shag or similar type carpet, the rubber kickboard molding (Fig. 3) might drag on the carpet when the drawer is opened. Should this happen, simply
remove the kickboard (Fig. 3) and cut the molding (Fig. 3) with a pair of scissors to suit your installation.
For conversion of a built-in model to a freestanding unit, a laminated wood top kit: KCLW-200, (Part #
4164800) is available from your KitchenAid dealer. Conversion instructions are furnished with the kit.
*Trade mark of KITCHENAID, INC., U.S.A.
KitchenAId Canada Inc. licensee in Canada.
KITCHENAID CANADA INC.
FORM 9740213 PRINTED IN U.S.A.
MISSISSAUGA, ON. L5N 3A7
THIS PAGE
INTENTIONALLY LEFT
BLANK
KitchenAPd*
PRESSE-ORDURES
GUIDE D’INSTALLATION
4KUCS181T
LISTE DE CONTRdLE DE L’INSTALLATEUR
POSITIONNEMENT DU PRESSE-ORDURES
acer le presse-ordures dans un endroit commode.
: :- L’
0 3: E
RACCORDEMENT kLECTRIQUE
0 1. Circuit derive d’une capacite de 15 amperes, 115 volts, 60 hertz, muni de fusibles appropries.
0 2. Le presse-ordures est dirment mis i la terre (prise avec terre i 3 orifices).
0 3. T
ViRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
0
0 2. V’ ‘f’ I
0 3.
aisser suffisamment d’espace pour ouvrir completement le tiroir.
ncastrer et installer le presse-ordures en s’assurant
qu’il est bien positionne - de niveau, align6 et d’equerre avec I’encastrement;
a)
b) qu’il rentre juste bien dans I’encastrement (regler les pieds de nivellement);
qu’il y a un espace d’au moins 6 mm (114 po) entre le dessus du presse-ordures et le
cl
dessous du comptoir pour faciliter I’acces en vue de l’entretien (voir fig. 21.
ous I es raccordements sont conformes aux codes et reglements locaux.
1.
0
uvrir completement le tiroir, puis le refermer pour s’assurer qu’il fonctionne bien.
en rer es cycles de compactage:
Fermer le tiroir au complet, tourner la cle a la position en marche (start) et laisser le
a)
presse-ordures executer un cycle complet de compactage (le pilon descend, remonte et
s’arrete);
b1 Tourner de nouveau la cli i en marche (start), attendre environ 5 secondes et tourner la
cli I arretlverrouillage (stop/lock). Le pilon devrait alors arrkter.
Remettre la cl6 en position initiale. Le pilon devrait remonter complbtement et s’arrbter.
:erifier le filtre i air au charbon de bois:
Fermer le tiroir au complet et appuyer sur le bouton de mise en marche du filtre a air au
a)
charbon de bois.
NOUS REMERCIONS L’INSTALLATEUR:
1. d’avoir effectue toutes les operations enumerees dans la liste de controle;
2. d’avoir remis au client la documentation qui lui est destinee (y compris la liste de controle);
3. d’avoir inform6 le depositaire que le raccordement ilectrique a ete effectue.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DtTAILLtES DONNtES DANS CE DEPLIANT
IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL. ELLES
PERMETTRONT D’kCONOMISER DU TEMPS, D’OBTENIR UN BON RENDEMENT DE
L’APPAREIL ET D’ASSURER AU CLIENT L’ACCkS ii LA GARANTIE DU FABRICANT.
sPhxlcATloNs ~LE~TRIQUES:
Voltage et frkquence. . . . . . 115 volts, 60 hertz
CORDON.
LONGUEUR
1219 MM 14 PII
Ii\ PARTIR
DE LA PlNCEl
LE CABLAGE DOIT ~TRE CONFORME AUX CODES
D%LECTRICITi NATIONAUX OU LOCAUX.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Le presse-ordures KitchenAid doit etre aliment6
par un courant 6lectrique alternatif ordinaire de
115 volts, 60 hertz, TRANSMIS PAR UNE PRISE
HOMOLOGUCE A 3 ORIFICES DljMENT MISE A LA
TERRE. Le circuit d’alimentation doit etre protkgk
par un fusible de 15 amperes ou par un disjoncteur.
LA PRISE DOIT ETRE MISE A LA TERRE:
Le cordon d’alimentation du presse-ordures
KitchenAid est muni d’une fiche i 3 broches pour
mise 5 la terre. La troisikme broche sert 5 relier 5 la
terre le b;ti du presse-ordures, protbgeant ainsi
I’utilisateur de toute dkcharge klectrique advenant
un dkfaut de fonctionnement de I’appareil.
II est indispensable que la prise i laquelle la fiche 5
3 broches est raccordbe soit elle-meme conve-
32 mm I1
t
f pal
AJUSTAGE DE
LA HAUTEUR
D-241616
RiV. C
Fig. 1
nablement mise 2 la terre. En cas de doute, faites
vkrifier la prise par un Blectricien comp&ent.
Pour raccorder le presse-ordures au circuit
klectrique:
1.
Placez le presse-ordures devant I’encastrement
prkvu pour son installation sous le comptoir.
Glissez le presse-ordures de c6tb en laissant
assez d’espace pour inskrer la fiche 5
3 broches dans la prise murale 5 3 orifices (partie ombrke de la fig. 2). Assurez-vous que le
cordon est retenu par la pince sit&e en haut de
la partie arriere de I’appareil.
A NOTER:
veut changer les panneaux avant, il faut le faire
avant de brancher le presse-ordures. Rkfkrezvous i la feuille d’instructions ci-jointe.
2. Tournez la cl6 h la position arret-verrouillage
(stop/lock).
Si l’on
-2-
ESPACE MINIMUM
ENTRE LE DESSUS D
PRESSE-ORDURES E
DESSOUS DU COMP
305 mm
112pd
I
3.
Inserez la fiche a 3 broches dans une prise a
DANS
SUR CILLUSTRATION
II I
870mm
134; PO1
I
LE MUR A CENDROIT
3 orifices. Si la prise murale n’est pas concue
pour une fiche a 3 broches, consultez un
electricien.
II est dkconseillh d’utiliser une rallonge.
Glissez le presse-ordures dans I’encastrement
4.
situe sous le comptoir. NE POUSSEZ PAS le
presse-ordures contre la fiche. Cela pourrait
endommager la fiche et/au la prise de courant.
Mettez le presse-ordures de niveau en vissant
5.
ou en devissant les pieds de nivellement
(fig. 3). VOUS DEVEZ LAISSER un espace libre
d’au moins 6 mm (l/4 po) entre le dessus du
presse-ordures et le dessous du comptoir, afin
de faciliter I’acces pour I’entretien.
Assurez-vous que le filtre a air au charbon de
6.
bois est bien installe.
Fig. 3
Si les pieds de nivellement (fig. 3) ont drI etre visses a fond ou si le compacteur est installe sur un tapis tres
epais ou laineux, le rebord de la plaque pare-pieds en caoutchouc (fig. 31 trainera peut-etre sur le tapis
lorsqu’on ouvrira le tiroir. Dans ce cas, retirez simplement la plaque pare-pieds (fig. 31 et decoupez I’excedent
du rebord a I’aide de ciseaux.
Pour convertir un modele encastre en mod&e autonome, on peut se procurer I’ensemble de plan de travail en
bois contreplaque KCLW-200 no de piece 4164800) chez le detaillant KitchenAid. Des instructions
concernant la conversion de I’appareil sont fournies avec I’ensemble.
‘Marque de commerce de KITCHENAID, INC., k.-U.
KitchenAid Canada Inc., titulaire d’une licence au Canada.
KITCHENAID CANADA INC.
FORMULE 9740213
MISSISSAUGA (ONTARIO) L5N 3A7
-3- IMPRIM~ AUX STATS-UNIS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.