Agradecemos la compra de un electrodoméstico KIRKLAND®.
Porque su vida es cada vez más activa y con mayores
ocupaciones, las lavadoras KIRKLAND
ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar
que la lavadora funcione por muchos años sin problemas, hemos
diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información
valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavadora
correctamente. Por favor léalo con cuidado.
®
son fáciles de usar,
2
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión
a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
puede morir
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesión grave.
o sufrir una lesión grave.
usted puede morir
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su
lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
■ No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos
con gasolina, solventes para lavar en seco, u
otras sustancias inflamables o explosivas ya
que éstas emanan vapores que podrían
encenderse o causar una explosión.
■ No agregue gasolina, solventes para lavar en
seco, u otras sustancias inflamables o explosivas
al agua de lavado. Estas sustancias emanan
vapores que podrían encenderse o causar una
explosión.
■ En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
se haya usado por dos semanas o un período
mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO.
Si no se ha usado el agua caliente durante dicho
período, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua
por varios minutos. Esto liberará todo el gas
hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la
inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una
llama abierta durante este lapso.
■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de
la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa
de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de
ellos.
■ Antes de poner la lavadora fuera de servicio o
.
desecharla, quítele la puerta o la tapa.
■ No introduzca las manos en la lavadora si el tambor,
la tina, o el agitador están funcionando.
■ No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese
estar sometida a la intemperie.
■ No trate de forzar los controles.
■ No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni
intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto
cuando así se le indique específicamente en el Manual
de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación para
el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya
ejecución cuente con la habilidad necesaria.
■ Para obtener información respecto a los requisitos
de conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos eléctricos”en las Instrucciones de instalación.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
■
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado.
usted
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. La lavadora que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y
características detalladas a continuación.
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
Panel de control
2.
Etiqueta de número del modelo y de la serie
3.
Depósito del suavizante líquido de telas
4.
Agitador
5.
Ta p a
6.
Depósito del blanqueador líquido con cloro
Panel de control
7.
Canasta
8.
†
Tina
Otras características que su lavadora podría tener
Canasta de porcelana blanca
†
Selector de Enjuague extra
Selector de Alarma Fin de Ciclo
†
En algunos modelos
4
USO DE LA LAVADORA
Para comprender los ciclos de
lavado
Cuando se fija la perilla del Control de Ciclos en un número y se
jala, la lavadora se llena (hasta el tamaño de carga seleccionado)
antes de que comience la agitación y la medida del tiempo. La
lavadora comienza la agitación inmediatamente después del
llenado. La agitación ocurre con la tapa de la lavadora cerrada.
Durante la agitación, el agitador (en algunos modelos) crea una
acción continua envolvente que proporciona una limpieza
minuciosa de la carga de lavado.
Cómo cargar
Sugerencias para seleccionar la carga
Para estas cargas de volumen completo recomendadas coloque
el control de tamaño de carga en la posición de la carga más
grande.
LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD (11 kg)
Ropa de trabajo pesado
3 pantalones
3 camisas
4 pantalones de mezclilla
Artículos delicados
3 camisolas
1 bata acolchonada
4 fondos
Toallas
10 toallas de baño
10 toallas de mano
1 traje de mecánico
1 overol
6 prendas de ropa interior
2 camisones
1 vestido de bebé
14 toallas faciales
1 tapete de baño
Una vez iniciada la agitación, la perilla del Control de Ciclos gira
en el sentido de las manecillas del reloj hasta apuntar al área de
0 (Apagado) y el ciclo termina.
NOTA:
La lavadora hace una pausa breve a través de cada ciclo.
Estas pausas son normales para el funcionamiento de la
lavadora.
2 sábanas matrimoniales
ó
1 sábana tamaño king
4 fundas
6 playeras
3 pantalones de mezclilla
1 traje de mecánico
2 brasieres
2 camisones
10 toallas faciales
1 tapete de baño
6 pantalones cortos
2 camisas
2 blusas
6 pañuelos de mano
†
El ciclo de Planchado
Permanente desagua
parcialmente, llena, agita
brevemente y desagua.
5. Exprime
6. Apagado
Sonidos normales
Su nueva lavadora puede producir ruidos que su vieja lavadora
no hacía. Como se trata de ruidos con los que usted no está
familiarizado, quizás le preocupen. Estos ruidos son normales.
Durante el lavado
Siempre que seleccione un ajuste para una carga pequeña, su
lavadora tendrá un nivel de agua más bajo. Esto puede originar
un chasquido proveniente del contacto entre el agua y la parte
superior del agitador.
Durante el desagüe
Si el agua de su lavadora se desagua rápidamente (dependiendo
de su instalación), usted podrá oír el aire succionado a través de
la bomba durante la parte final del desagüe.
Después del desagüe y antes del exprimido
Al cambiar el ciclo de desagüe a exprimido, usted podrá oír los
engranajes que cambian de velocidad.
5
Puesta en marcha de la lavadora
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro
líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites
de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA
■ Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el
equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con
artículos pequeños.
■
Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado.
El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza deficiente.
■
Use una carga de tamaño grande para proporcionar mayor
espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas
de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos (vea el
paso 5).
2.
(PASO OPCIONAL) Vierta una medida de blanqueador líquido
con cloro en el depósito del blanqueador líquido con cloro (en
algunos modelos). El blanqueador se distribuirá
automáticamente durante la parte de lavado del ciclo.
■
Nunca use más de 250 ml para una carga completa. Use
menos con una carga de menor tamaño.
■
Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro.
■
Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No
deje que el blanqueador salpique, gotee, o escurra dentro de
la canasta de la lavadora.
■
Use solamente blanqueador con cloro líquido en este depósito.
NOTA:
En modelos que no tienen
vea “Cómo agregar el blanqueador líquido con cloro”.
3.
(PASO OPCIONAL) Vierta una medida de suavizante líquido
de telas en el depósito del suavizante líquido de telas (en
algunos modelos). El suavizante se incorpora
automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo.
depósito de blanqueador,
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte este aparato con conexión a tierra.
No use extensiones eléctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1.
Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante,
si lo desea. Agregue detergente adicional para el ciclo
Lavado Intenso.
Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede
holgada.
Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con
agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte en cruz de la
abertura.
■
No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las
prendas.
■ Use solamente suavizante de telas líquido en este
depósito.
NOTA:
En modelos que no tienen depósito de suavizante líquido
de telas, vea “Cómo agregar el suavizante líquido de telas”.
4.
Cierre la tapa de la lavadora.
5.
Gire el selector de tamaño de carga a la posición adecuada
para la carga y el tipo de telas que va a lavar.
■
Seleccione un tamaño de carga que permita que la carga
se mueva libremente para el mejor cuidado las de telas.
Vea “Cómo cargar”.
■
Usted puede cambiar el tamaño de la carga después de
que haya empezado a llenarse la lavadora girando el
selector a un ajuste diferente. En modelos con control
variable del tamaño de carga o de nivel de agua, debe
girar la perilla a Reajustar y luego a la posicion deseada.
6
6.
Fije el selector de temperatura al ajuste adecuado para el tipo
de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua más caliente
que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta
de las prendas.
Temperatura del
agua
Caliente
44°C
o más
Tibia
32°-43°C
Fría
21°-32°C
NOTA:
En temperaturas de agua de lavado inferiores a 21°C,
los detergentes no se disuelven bien. Además puede ser
difícil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las
arrugas del uso y aumentar la formación de motitas (la
formación de pequeñas bolitas en la superficie de las
prendas).
7.
(PASO OPCIONAL) Algunos modelos tienen un Control de
ENJUAGUE ADICIONAL. Para obtener un enjuague y
exprimido adicional al final del ciclo de lavado, fije el Control
de ENJUAGUE EXTRA a SÍ. En algunos modelos la
característica de Enjuague Adicional es parte del ciclo.
8.
(PASO OPCIONAL) Algunos modelos tienen un Control de
Señal de Fin de Ciclo. Fije el control de Alarma Fin de Ciclo a
SÍ si desea que su lavadora le avise cuando el ciclo termina.
La señal es útil cuando está lavando artículos que se deban
sacar de la lavadora tan pronto termine el ciclo.
9.
Oprima la perilla del Control de Ciclos y gírela en sentido de
las manecillas del reloj al ciclo que desee. Reduzca el tiempo
de lavado cuando utilice la posición de tamaño pequeño de
carga. Vea “Selección del ciclo y duración”.
Para usar con
Ropa blanca y de color pastel
Suciedad profunda y grasosa
Colores brillantes
Suciedad entre moderada y ligera
Colores que destiñen o decoloran
Suciedad ligera
Selección del ciclo y duración
Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le
ayudará a hacer las mejores selecciones para sus cargas de
lavado. Cada ciclo fue diseñado para distintos tipos de tela y
niveles de suciedad.
■
La lavadora hace una breve pausa durante cada ciclo. Estas
pausas son normales. Consulte la sección “Sonidos
normales” para mayor información respecto a los sonidos
que podría oír durante un ciclo de lavado.
■
Consulte “Para comprender los ciclos de la lavadora” para
aprender lo que sucede durante un ciclo de lavado.
NOTA:
Este manual cubre varios modelos diferentes. La lavadora
que usted ha adquirido puede ser distinta del modelo que se
ilustra y no tendrá todos los ciclos descritos.
Perilla de control de ciclos
Ciclo normal
Este ciclo presenta una agitación a alta velocidad seguida de un
período breve de agitación a baja velocidad para el lavado de
fibras de algodón y de lino. Los exprimidos a alta velocidad
reducen la duración del secado. Seleccione los minutos de
tiempo de lavado, basado en el nivel de suciedad de su carga, ya
sea ligera, moderada o profunda.
Super
- Seleccione el ajuste de Super para lavar ropa con
suciedad profunda que necesita una eliminación máxima de
suciedad. Use el doble de la cantidad recomendada de
detergente para el ciclo de lavado.
Jale la perilla del Control de Ciclos para poner la lavadora en
marcha.
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora
■
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje
hacia adentro la perilla de Control de Ciclos.
■
Para volver a poner en marcha la lavadora cierre la tapa
(si ésta se encuentra abierta) y jale hacia afuera la perilla
de Control de Ciclos.
Ciclo de Planchado permanente
Este ciclo comienza con una agitación a alta velocidad y luego
pasa a una agitación a baja velocidad para el lavado de telas de
planchado permanente y fibras sintéticas. Para reducir la
formación de arrugas, este ciclo presenta un enjuague
antiarrugas y un exprimido final a baja velocidad. Seleccione los
minutos de tiempo de lavado para lavar cargas con suciedad
ligera a moderada.
Ciclo Delicado
Este ciclo presenta una agitación a baja velocidad para la
eliminación cuidadosa de suciedad de los artículos delicados y
tejidos de punto lavables. Las bajas velocidades de exprimido
minimizan la formación de arrugas. Utilice este ciclo para lavar
cargas con suciedad ligera a moderada.
Ciclo de Lavado a mano para el modelo 7MSAWS800
Este ciclo presenta una serie de breves agitaciones a baja
velocidad y remojos de corta duración para lavar suavemente los
artículos de cuidado especial. Las bajas velocidades de
exprimido minimizan la formación de arrugas. Lave cargas
pequeñas. Si los artículos parecen estar flotando (debido al aire
atrapado), detenga la lavadora oprimiendo la perilla de control de
ciclos. Empuje los artículos hacia el fondo de la lavadora.
Reanude la marcha de la lavadora.
7
Ciclo de Lavado a Mano/Remojo para el
modelo 7MSAWX650
Este ciclo presenta períodos breves de agitación y tiempos de
remojo para una eliminación de suciedad pesada y manchas que
necesitan un tratamiento previo. Utilice agua tibia cuando remoje
ropa. El agua caliente puede fijar las manchas. Use la cantidad
recomendada de detergente o aditivo especial para antes del
remojo recomendada por el fabricante. Al finalizar el ciclo de
Remojo agregue detergente e inicie un ciclo nuevo de lavado.
Enjuagar y exprimir
Cuando utilice detergente adicional para ropa con suciedad
profunda o cuando lave artículos que requieren cuidado especial,
puede necesitar un enjuague y exprimido adicional.
Presione hacia adentro la perilla de Control de Ciclos y gírela
1.
en sentido de las manecillas del reloj a cualquiera de las
posiciones de Enjuague.
Jale hacia afuera la perilla de Control de Ciclos. La lavadora
2.
se llena al tamaño de carga seleccionado, agita, desagua y
exprime.
La opción de Enjuague Adicional (en algunos modelos)
NOTA:
está disponible. Vea “Puesta en marcha de la lavadora”.
Cómo agregar el suavizante líquido
de telas
Diluya siempre el suavizante líquido de telas con 125 a 250 ml de
agua tibia. El suavizante líquido de telas sin diluir puede manchar
las prendas.
■
Agregue el suavizante líquido de telas únicamente en el
enjuague final. (En caso de no contar con deposito de
suavizante.)
■
No debe mezclarse el suavizante líquido de telas con ningún
otro producto de lavandería ya que pueden formarse
manchas grasosas. Para quitar manchas grasosas, moje la
mancha y frótela con un detergente líquido o una barra de
jabón. Vuelva a lavar la prenda.
■
El exceso de suavizante líquido de telas puede quitar la
capacidad de absorción de algunos productos (pañales y
toallas). Si esto sucede, use menos suavizante líquido de
telas, o no lo use siempre.
CUIDADO DE LA
Desaguar y exprimir
El desagüe y exprimido pueden acortar el tiempo de secado para
algunas telas pesadas o artículos de cuidado especial al quitar el
exceso de agua.
Presione la perilla del control de ciclos y gírela en sentido de
1.
las manecillas del reloj hacia cualquier posición de exprimir.
Jale la perilla del control de ciclos. La lavadora desagua y
2.
luego exprime.
Cómo agregar el blanqueador
líquido con cloro
Mida siempre el blanqueador líquido con cloro. No lo haga al
cálculo. Nunca use más de 250 ml para una carga completa de
ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro.
Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames.
Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga.
1.
Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo
2.
que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el
blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre
las prendas.
■
Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las
etiquetas de las prendas. No use blanqueador líquido con
cloro en artículos de lana, seda, spandex, acetato o
algunas fibras resistentes al fuego.
■
Siempre que emplee blanqueador líquido con cloro en el
remojo, agregue detergente al agua de remojo.
El blanqueador sin diluir daña cualquier tejido que toque.
NOTA:
Estos daños lucen como rasgaduras, agujeros, roturas o
decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de varias
lavadas.
LAVADORA
Limpieza de su lavadora
Limpieza del exterior
Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador.
De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se
vea como nueva.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora mezclando 250 ml de
blanqueador líquido con cloro y 500 ml de detergente. Vierta esta
mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un
ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este
procedimiento si fuera necesario.
Para quitar los depósitos endurecidos de agua, utilice
NOTA:
únicamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que
pueden emplearse en lavadoras.
Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas
(opcional)
Lave el depósito periódicamente con agua tibia, tal como se
ilustra. Quite el depósito, sujetando la parte superior del mismo
con ambas manos y apretando y empujando hacia arriba con los
pulgares. Limpie el depósito, enjuagándolo con un chorro de
agua del grifo. Vuelva a colocarlo en su lugar después de la
limpieza.
No lave la ropa mientras este depósito esté fuera de su
NOTA:
lugar. No agregue detergente o blanqueador en este depósito. Es
para el uso exclusivo del suavizante líquido de telas.
8
Mangueras de entrada del agua
Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años
para reducir el riesgo de fallas de la manguera. Revise
periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de
agua.
Cuando cambie las mangueras de entrada, anote la fecha de
reposición en la etiqueta con un marcador permanente.
El aparato debe ser conectado a las llaves de agua usando los
nuevos juegos de mangueras. Los viejos juegos de mangueras
no deben ser reutilizados.
Cuidado durante las vacaciones,
el almacenamiento y las mudanzas
Instale y almacene su lavadora en un lugar donde no se congele.
Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el
congelamiento de la misma podría dañar su lavadora. Si va a
almacenar o trasladar su lavadora durante una temporada de frío
excesivo, acondiciónela para el invierno.
Cuidado durante las vacaciones o mientras no esté en uso
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa.
Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
período prolongado de tiempo, usted debe:
■
Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energía.
■
Interrumpir el suministro del agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presión del agua) durante su ausencia.
Acondicionamiento de su lavadora para el invierno
Cierre ambas llaves de agua.
1.
Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada.
2.
Vierta 1 L de anticongelante en la canasta.
3.
Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desaguar y
4.
exprimir (consulte “Desaguar y exprimir”) durante unos
30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua.
Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
5.
energía.
Para volver a usar la lavadora
Deje correr el agua por las tuberías y mangueras.
1.
Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
2.
Abra ambas llaves de agua.
3.
Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
4.
Ponga a funcionar la lavadora un ciclo completo con 250 ml
5.
de detergente para eliminar los restos del anticongelante.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones aquí sugeridas…
La lavadora no llena, no enjuaga ni agita
■
Revise lo siguiente:
¿Está el cordón eléctrico conectado en un tomacorriente
conectado a tierra?
¿Está el indicador de la perilla del control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control
de ciclos ligeramente a la derecha y jálela para poner la
lavadora en marcha.
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada?
¿Están abiertas las llaves del agua caliente y del agua fría?
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?
■
¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se llena por completo?
La parte superior del agitador está mucho más alta que el
nivel más alto del agua. Esto da la impresión que la lavadora
no se llena por completo. Esto es normal.
La lavadora se detiene
■
Revise lo siguiente:
¿Está el cordón eléctrico conectado en un tomacorriente
conectado a tierra?
¿Está el indicador de la perilla del control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control
de ciclos ligeramente a la derecha y jálela para poner la
lavadora en marcha.
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del
agua?
¿Están abiertas las llaves del agua caliente y del agua fría?
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?
■
¿Hay corriente eléctrica en el contacto eléctrico?
Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista.
■
¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
interruptor?
Si el problema continúa, llame a un electricista.
■
¿Está usando un cable eléctrico de extensión?
No use un cable eléctrico de extensión.
■
¿Está la lavadora en una pausa normal durante el ciclo de
planchado permanente (o lavado a mano o remojo)?
La lavadora hace una pausa de unos 2 minutos durante el
ciclo de planchado permanente. Deje que el ciclo continúe.
■
¿Está sobrecargada la lavadora?
Lave cargas más pequeñas.
9
La lavadora no desagua ni exprime
■
¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de
la manguera de desagüe está a más de 244 cm de
distancia del piso?
Consulte las instrucciones de instalación para obtener la
instalación apropiada de la manguera de desagüe.
■
¿Está abierta la tapa?
La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la
lavadora.
■
¿Hay demasiada espuma?
Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del
fabricante. Si tiene agua muy suave, quizás necesite menos
detergente.
■
¿Está bajo el voltaje?
Revise la fuente de electricidad en su hogar o llame a un
electricista. No use un cable eléctrico de extensión.
La lavadora continúa llenando o desaguando, o el ciclo
parece estar atascado
■
¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más
baja que el nivel del agua en la lavadora?
Para un funcionamiento correcto, la parte superior de la
manguera debe estar más alta que el nivel del agua en la
lavadora. Consulte las Instrucciones de instalación.
■
¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en
el tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical?
La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva.
La manguera necesita una abertura para el flujo de aire.
Consulte las Instrucciones de instalación.
La lavadora hace ruidos
■
¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
■
¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?
El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para
desplazar 64 l/min.
■
¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de
la carga?
Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha.
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
El llenado o los enjuagues por rocío pueden desviarse de la
carga.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
■
Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de
agua.
La canasta de la lavadora está torcida
■
¿Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al
cargar la ropa?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Empuje la canasta al centro antes de comenzar a lavar.
■
¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
■
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Funcionamiento del agitador
■
La parte superior del agitador está floja, o se mueve en
una sola dirección.
Esto es normal.
La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas nivelantes traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalación.
■
¿Ha quitado por completo el fleje amarillo de la parte
posterior de la lavadora?
Consulte las Instrucciones de instalación.
■
¿Están cambiando de velocidad los engranajes después
del desagüe y antes del exprimido, o está la parte
superior del agitador haciendo chasquidos durante el
lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales.
La lavadora pierde agua
■
Revise lo siguiente:
¿Están ajustadas las mangueras de llenado? ¿Están
debidamente colocados los empaques de las mangueras de
llenado? ¿Se ha instalado debidamente la abrazadera de la
manguera de desagüe? Consulte las Instrucciones de
instalación.
Los depósitos automáticos están obstruidos o hay
pérdida de blanqueador
■
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar
suavizante de telas en los depósitos?
Mida el suavizante de telas. Viértalo con cuidado en el
depósito automático. Limpie todos los derrames.
Diluya el suavizante de telas en el depósito del suavizante de
telas.
■
¿Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no
decolorante en el depósito del blanqueador de cloro
líquido?
Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador líquido no
decolorante directamente en la canasta. No use el depósito
del blanqueador de cloro líquido para el blanqueador no
decolorante.
Carga demasiado mojada
■
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando?
Seleccione un ciclo con un exprimido más fuerte (si está
disponible).
■
¿Ha usado un enjuague con agua fría?
Los enjuagues con agua fría dejan las cargas más mojadas
que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal.
10
Residuos o pelusa en la carga
Las prendas están enredadas o enroscadas
■
¿Ha separado la ropa adecuadamente?
Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las
que atraen pelusa (pana, fibras sintéticas). Sepárelas también
por color.
■
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede quedar
adherida a las prendas. Lave cargas más pequeñas.
■
Revise lo siguiente:
¿Había papel en los bolsillos?
¿Ha usado suficiente detergente? Siga las instrucciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
¿Está la temperatura del agua por abajo de 21ºC? El agua de
lavado con una temperatura inferior a 21ºC quizás no
disuelva por completo el detergente.
Manchas en las prendas
■
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar el
detergente y el suavizante de telas?
Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente
detergente para quitar la suciedad y mantenerla en
suspensión.
Diluya el suavizante de telas y agréguelo sólo en el depósito
correspondiente. No deje gotear el suavizante de telas sobre
la ropa.
■
¿Hay hierro (óxido) arriba del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso.
■
¿Ha separado las prendas debidamente?
Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.
■
¿Ha descargado la lavadora con rapidez?
Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora
tan pronto se detenga.
Las prendas están arrugadas
■
¿Ha descargado la lavadora con rapidez?
Descargue la lavadora tan pronto se detenga.
■
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando?
Use el ciclo planchado permanente para reducir las arrugas
en las prendas.
■
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
Use una carga de tamaño grande para proporcionar mayor
espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas
de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos.
■
¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para
suavizar las arrugas, o está enjuagando con agua tibia?
Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para
el lavado. Para el enjuague, emplee agua fría.
■
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría?
Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del
agua fría estén conectadas a las llaves correctas. Consulte
las instrucciones de instalación.
■
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
■
¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador?
Ponga los artículos de manera suelta en la lavadora. No
enrolle los artículos alrededor del agitador.
Prendas blancas grisáceas, decoloradas
■
¿Ha separado debidamente las prendas?
La transferencia de tinte puede ocurrir cuando se mezcla
ropa blanca y de color en una carga. Separe las prendas de
color oscuro de las blancas y claras.
■
¿Estaba la temperatura del agua de lavado demasiado
baja?
Si no va a afectar las prendas, use agua caliente o tibia para
lavar. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
■
¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura?
Use más detergente para lavar ropa con suciedad profunda
en agua fría o dura.
■
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría?
Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del
agua fría estén conectadas a las llaves correctas. Consulte
las instrucciones de instalación.
Prendas deterioradas
■
Revise lo siguiente:
¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vacíe los bolsillos, abroche los cierres, los
broches de presión y los corchetes antes del lavado.
¿Se han atado los cordones y tirantes para evitar que se
enreden?
¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que
esté roto y descosido antes del lavado.
■
¿Ha sobrecargado la lavadora?
La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga.
Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.
■
¿Ha agregado correctamente el blanqueador de cloro?
No vierta el blanqueador de cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido daña los tejidos.
■
¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
11
FORMATO DE
IDENTIFICACIÓN
PÓLIZA DE GARANTÍA
®
KIRKLAND
Nombre del comprador: __________________________________________
Número de serie: ________________________________________________
Fecha de entrega: _______________________________________________
Firma del distribuidor y sello: _____________________________________
Nota Importante
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite
relacionado con la garantía.
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en
un lugar seguro.
El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
que ampara esta póliza al distribuidor donde adquirió el
producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes:
Servicio Acros Whirlpool
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600
Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención al
Consumidor.
WHIRLPOOL MEXICO S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. Milagro
Apodaca N.L. México 66600
Tel (01 81) 83-29-21-00
Modelos:
Se garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y
mano de obra en los términos establecidos en la presente
garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el producto considerando lo siguiente:
Conceptos cubiertos:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el
correcto funcionamiento del aparato.
Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y
gastos de transportación derivados del cumplimiento de la
garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores
se harán sin costo alguno para el consumidor.
La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
■
■
■
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de
identificación del producto de la misma en cualquiera de los
centros de servicio señalados en el Manual del Uso y Cuidado de
la lavadora. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a
30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en el
centro de servicio autorizado por el importador.
Término:
Esta garantía tiene una vigencia de:
7MSAWX650 y 7MSAWS800
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales (la lavadora no es para uso comercial o
industrial).
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
Manual de Uso y Cuidado de la lavadora.
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas o establecimientos no autorizados por SERVICIO
ACROS WHIRLPOOL.
2 años todas sus piezas, componentes y mano de obra
5 años en el ensamble de la transmisión
10 años en la tina
Garantía de por vida contra despostillado y oxidación debido
a defectos en materiales o mano de obra en la canasta
porcelanizada blanca.
A partir de la fecha en la que el usuario reciba de
conformidad el producto.