Kipp&Zonen SMP3 User Manual [en, de, fr]

INSTRUCTION SHEET
ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES
USER INFORMATION • ANWENDERINFORMATION •
INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
MECHANICAL
MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA
INSTALLATION
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION
ELECTRICAL
ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA
SMP3
Smart Pyranometer
Kipp & Zonen B.V. P.O. Box 507, 2600 AM Delft The Netherlands T: +31 (0) 15 2755 210 F: +31 (0) 15 2620 351 info@kippzonen.com www.kippzonen.com
1
Radiometer
Radiometer Radiomètre Radiómetro
2
Sun screen
Sonnenschirm Écran solaire Pantalla solar
3
Test reports
Prüfberichte Rapports des essais Informes de prueba
4
Cable
Kabel Câble Cable
5
Pyranometer Fixing Kit
Pyranometer Befestigungssatz Kit de fixation du pyranomètre Kit de fijación para el Piranómetro
< 2000 W/m²
0.3 kg (Albedo 0.9 kg)
max. 80°C / 176°F
min. -40°C / -40°F
Read this document carefully before installation.
Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. This device conforms to the EU ‘CE’ guideline 89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity. The included CD-ROM contains additional product documentation. For the latest product support information please visit our website.
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie 89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf unserer Internetseite.
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce dispositif est conforme à la directive EU ‘CE’ 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE. Le CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit. Consultez notre website pour tout renseignement ‘support produit’.
Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.
La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de ‘CE’ y de la EU. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El CD-ROM incluido contiene la documentación
Unobstructed horizon
1
Freier Horizont Horizon non obstrué Horizonte sin obstáculo
Solid surface
2
Feste Oberfläche Surface solide Superficie sólida
Point cable towards nearest pole
3
Kabelausrichtung zum nächsten Pol Pointez le câble vers le pôle le plus proche Orientar el cable hacia el polo más próximo
Level instrument
4
Nivellieren Sie den Sensor Instrument de niveau Nivelar el instrumento
4
N
S
3
Mount with screws, washers and nuts
5
Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben Montez avec les vis, anneaux et écrous Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas
Mount sun screen
6
Montage des Sonnenschirmes Montez l'écran solaire Montar de pantalla de sol
Albedo set-up
7
Albedoeinstellung Installation d'albedo Ajuste del albedo
6
Pin Layout
Steckerbelegung Schéma des connexions Diagrama de conexiones
1 2 3 4 5 6
7
8
(Instrument)
Red
• Rot • Rouge • Rojo
Blue
• Blau • Bleu • Azul
Green
• Grün • Vert • Verde
Yellow
• Gelb • Jaune • Amarillo
Grey
• Grau • Gris • Gris
Brown
• Braun • Brun • Marrón
White
• Weiss • Blanc • Blanco
Black
• Schwarz • Noir • Negro
M5 x 30 (2x)
7
RADIOMETER CONNECTION
ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN
Wire
Kabel Fil Cable
Green
3
Grün • Vert • Verde
Brown
6
Braun • Brun • Marrón
Yellow
4
Gelb • Jaune • Amarillo
Grey
5
Grau • Gris • Gris
White
7
Weiss • Blanc • Blanco
Black
8
Schwarz • Noir • Negro
Red
1
Rot • Rouge • Rojo
Blue
2
Blau • Bleu • Azul
Shield
Abschirmung Protection Malla
* Connect to ground if radiometer not grounded
Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté Conectar a tierra si el radiómetro no lo está
Minimize inteference from mounting device
Minimierung von Störungen durch die Montagevorrichtung Réduisez au minimum l'interférence du dispositif de support Minimice las interferencias del elemento de soporte
Function
Funktion Fonction Función
Analogue out V+/4-20 mA(+)
Analogue ground V
Modbus® RS-485
Modbus® RS-485
Power 5 to 30 VDC
Power ground
Modbus® common / Ground Housing
Gehäuse Boîte Cubierta
Connect with
Anschluss an Relier à Conectar con
-
/4-20 mA(-)
(12 V recommended)
Not connectedNone
Ground *
Erde Terre Tierra
3
adicional del producto. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.
5
© 2014 Kipp & Zonen B.V.
ALL RIGHTS RESERVED
ALLE RECHTE VORBEHALTEN TOUS DROITS RÉSERVÉS RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
1
2
3
0374201 - V1406
* = SENSOR HEIGHT
SENSOR HÖHE • HAUTEUR DE CAPTEUR • ALTURA DEL SENSOR
4
Ø32 mm
h
1
>10 x h
voltage output max. 100 m
Radiometer connection
serial number 144999
2
wire from power supply ground
5
2x 4x
6
*68 mm
136 mm
Ø110 mm
84 mm
Ø5.2 mm (2x)
65 mm
Ø12 mm
L= 300 mm
to Modbus® ground needed
First connect all wires before plugging into the radiometer
Zuerst die Kabeldrähte an Netzteil/Modbus® anschliessen, erst danach das Kabel am Radiometer anstecken Brancher les fils en premier avant de connecter au radiomètre Todos los cables deben estar conectados antes de enchufar el radiómetro
h ~ 1.5 m above cut grass
~
h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras
~
h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase
~
h ~ 1,5 m sobre hierba segada
~
up to
0.6
0.4
0.8
0.2
0.0
1.0
V / mA
h
Radiometer connection
serial numbers 145000
7
starting from
0.6
0.4
0.2
0.0
0.8
1.0
V / mA
SMP3-V or SMP3-A SMP3-V or SMP3-A
Modbus® RS-485
5 to 30 VDC
power supply
Modbus® RS-485
5 to 30 VDC
power supply
6
Instruction sheet
Anleitung Feuille d'instructions Hoja de instrucciónes
Product Documentation CD
7
CD mit Produktdokumentation CD de documentation du produit CD de documentación del producto
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage Guarde el embalaje original para la recalibración
M5 x 30 (2x) M5 x 40 (2x) M5 x 50 (2x)
7
DELIVERY CONTENTS
LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO
SETTINGS / ANALOGUE OUTPUT
EINSTELLUNG • RÉGLAGES • AJUSTES
SMP3-V Output range
SMP3-A Output range
Modbus® address
Modbus® protocol
Supply voltage
(*)
factory defaults, can be adjusted
0 to 1 V
4 to 20 mA
(*)
1
RTU
5 to 30 VDC
-200 to 2000 W/m² E
0 to 1600 W/m² E
(12 VDC recommended)
solar
= (V x 2200) - 200
solar
= (mA-4) x 100
Manual and software on CD or please visit www.kippzonen.com
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
Reading reduced if dome is not clean
(*)
(*)
1
2
Messwert verringert sich, wenn Dom nicht sauber ist La lecture est réduite si le dôme n'est pas propre La señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia
1
Keep dome clean using water or alcohol
Säubern Sie den Dom regelmässig mit Wasser oder Spiritus Nettoyer le dôme avec de l'eau ou alcool Mantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol
2
Keep instrument levelled
Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist Maintenez l'instrument à niveau Mantenga el instrumento nivelado
3
Recalibrate every 2 years
Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren Recalibrez tous les 2 ans Recalibrar cada 2 años
MAINTENANCE
WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
Typical Values
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
Fully clouded Sunny, partly clouded Clear and Sunny
Bewölkt Très nuageux Totalmente Nublado
Sonnig, teils bewölkt Ensoleillé, un peu nuageux Parcialmente nublado
Klarer Himmel und sonnig Clair et ensoleillé Cielo despejado
50 ... 120 W/m² 120 ... 500 W/m² 500 ... 1000 W/m²
MEASUREMENT
MESSUNG • MESURE • MEDIDA
Loading...