Kipor KDE100E3 User Manual [ru]

Д
И З Е Л Н Ы Е Э Л Е К Т Р О С Т А Н Ц И И
трех фазные: KDE13SS3 KDE20SS3 KDE30SS3 KDE35SS3 KDE45SS3 KDE60SS3 KDE75SS3 KDE100SS3 KDE13E3 KDE20E3 KDE30E3 KDE35E3 KDE45E3 KDE60E3 KDE75E3 KDE100E3 KDE115Е3
2
Содержание
1. Безопасность 6
1.1 Маркировка, предупреждающая о безопасности 6
1.2 Предупреждения 7
1.3 Предупреждения наклеек 7
2. Эксплуатация генератора 15
2.1 Использование. 15
2.2 Главные технические параметры 16
2.3 Внешний вид 18
2.4 Схема электростанции 19
2.5 Операционная панель 20
2.5.1 Конфигурация и названия 20
2.5.2. Введение. Общие обозначения 21
2.5.3. Функции предохранителей 23
3. Подключение нагрузки 24
3.1.Выбор электростанции 24
3.2. Подбор трехфазного кабеля 25
3.3. Подключение нагрузочного оборудования 25
3.3.1. Трехфазное электропитание (400В/415В) 26
3.3.2. Однофазное электропитание (120В/240В) 26
3.3.3. Подключение нагрузочного оборудования 27
3.3.4. Действие при низкой нагрузке 28
3.4. Заземление 28
4. Транспортировка и хранение 29
4.1. Выполнение подъема 29
4.2. Выполнение перевозки 29
4.3. Выполнение хранения 29
5.Установка 30
6.Работа 31
6.1. Топливо, масло и охлаждающая жидкость 31
6.1.1. Топливо 31
6.1.2. Масло 32
6.1.3. Охлаждающая жидкость 33
6.2. Работа аккумуляторной батареи 33
6.2.1. Проверка аккумуляторной батареи 34
6.2.2. Зарядка аккумулятора 34
6.3. Подготовка к запуску 35
6.3.1. Заправка топливом 35
6.3.2. Основные принципы заправки топливом из внешнего топливного бака 35
6.3.3. Заправка маслом 36
6.3.4. Заправка охлаждающей жидкостью 36
6.3.5. Испытательный пуск 37
6.3.6. Повторная проверка количества масла и охлаждающей жидкости 37
6.4. Работа 37
6.4.1. Проверка перед пуском 37
6.4.2. Регулировка при пуске и пуске без нагрузки 39
6.4.3. Основные принципы работы с нагрузкой 39
6.4.5. Работа на автомобиле 40
6.4.6 Процедура запуска 41
6.5. Длительное хранение 43
7. Эксплуатация и проверка 44
7.1. Проверка 44
7.1.1. Перечень моментов затяжки болтов 45
7.2. Периодические проверки и паузы 45
7.3. Периодическая проверка 46
7.3.1. Через 50 часов 46
7.3.2. Через 250 часов 48
7.3.3. Через 500 часов 50
7.3.4. Через 1000 часов 51
7.3.5. Через 2000 часов 51
8. Возможные неисправности и их устранение 52
9. Электрические схемы 55
9.1. Электрическая схема генератора 55
9.2. Схема топливной системы 58
9.3. Схема системы смазки 59
9.4. Схема системы охлаждения 60
10. Приложения 61
3
Предисловие
Пожалуйста, прочитайте эту инструкцию и убедитесь в понимании всей инструкции
относительно обращения, проверьте полную комплектацию до применения.
Отказ следовать этой инструкции может вызвать серьезные несчастные случаи.
Предупреждение
Предупреждение о возможности тяжелого увечья или смерти, если не следовать инструкции. Управляйте и пользуйтесь генератором на основе полного понимания этой инструкции.
• Место этой инструкции около генератора, потому что она регулярно необходима.
• Если эта инструкция потеряна или повреждена, пожалуйста, закажите ее у местного
дилера KIPOR.
• Пожалуйста, обеспечьте этой инструкцией другого пользователя, которому будет передан
генератор.
• Генератор может быть улучшен или изменен. Поэтому фактические условия могут
отличаться от этой инструкции.
• Если у Вас есть какое-нибудь сомнение, пожалуйста, проконсультируйтесь с местным
дилером KIPOR.
• Генератор необходимо заземлить.
• Информация о безопасности, содержащаяся в этой инструкции, чрезвычайно важна.
4
Информация о маркировке, покупке запасных частей и контакте при возникновении
ошибок
Маркировка машины Не удаляйте наклейки без надлежащих причин.
Номер двигателя указан в данном месте.
Покупка запасных частей и контакт при возникновении ошибок:
Если пользователь намеревается купить определенные запасные части или выявляются какие­нибудь ошибки, пожалуйста, определите тип машины и фактический работающий период (время наработки). Обратитесь к местному гарантийному отделу KIPOR.
Например:
Напечатайте: KDE15SS3 Фактический работающий период: 1000 часов Ошибочное описание: Р-1
5
Предупреждения наклеек
1. Безопасность
Предупреждение!
Пожалуйста, читайте и соблюдайте все меры безопасности и предосторожности. Отказ от несоблюдения правил эксплуатации, и неправильная работа генератора может привести к серьезной ране даже смерти.
1.1 Маркировка, предупреждающая о безопасности
Пожалуйста, внимательно прочитайте и полностью поймите это введение, предосторожности, и маркировку, предупреждающую о безопасности. Затем можно начинать пользоваться генератором.
! Опасность
Указывает на критический риск. Неправильная операция может привести к серьезной ране, и даже смерти.
! Предупреждение
Указывает на потенциальный риск. Если никакие меры не приняты к избеганию риска, очень вероятно, произойдет серьезная рана, и даже смерть.
! Внимание
Внимание напоминает оператору не игнорировать потенциальные риски. Необходимо принять меры, чтобы избежать риск появления раны или механического повреждения.
[Работа под наблюдением] Механическое повреждение или мелкая поломка, вероятно, произойдут в случай пренебрежения соблюдения инструкции. Однако наша компания не гарантирует возникновение всех рисков относительно условий эксплуатации. Поэтому предупреждения, содержащиеся во введении и идентифицированные на генераторе, исключительны и закончены. Пользователь должен нести собственную ответственность за безопасность.
6
1.2 Предупреждения
Только профессиональному техническому персоналу с необходимыми навыками разрешают управлять этим генератором. Иначе, возможны случайная рана или электрический шок. Не устанавливайте машину в состоянии усталости, при приеме алкогольных напитков или определенного лекарства. Нездоровый оператор может выполнить неправильные действия, приводящие к случайной ране. Пожалуйста, носите надлежащую одежду и устройства безопасности.
Если обнаружены неполадки: Пожалуйста, обратите внимание на любое отклонение относительно звука, вибрации, цвета выхлопа, утечки каких-либо жидкостей и аварийной тревоги во время работы. Если какая­нибудь ошибка в работе найдена, немедленно остановите работу генератора. Примите надлежащие меры. Возобновите работу генератора после устранения неполадок.
Предотвращение взлета запорной крышки радиатора при замене охлаждающей жидкости с высокой температурой: После того как работа генератора остановлена, температура охлаждающей жидкости и масла все еще высока. Кроме того, они находятся под определенным давлением. Если оператор выполняет замену масла или охлаждающей жидкости, вероятна возможность ошпариться. Оператор должен выполнить такие операции после того, как температура упадет. Поскольку после остановки генератора температура охлаждающей жидкости падает, медленно поверните запорную крышку радиатора, чтобы выпустить внутреннее давление. Затем произведите замену охлаждающей жидкости.
Огнетушитель должен находится недалеко от места нахождения генератора, чтобы избежать пожара.  Выхлопные газы, исходящие от двигателя – токсичны. Предотвратите отравление выхлопными газами.  Не используйте генератор в месте с плохой вентиляцией.
7
Не используйте генератор в местах с плохой вентиляцией, таких как комната, склад, салон, туннель или размещенный в коробке.  Если необходимо обеспечить работу генератор в упомянутых условиях, обязательно выведите выхлопную трубу за пределы участка комнаты и обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Удар током Касание терминалов выводов работающего генератора приводит к электрическому шоку, и даже смерти, особенно если руки влажные. Касание канала в панели управления при работе генератора приводит к удару током, и даже смерти. Пожалуйста, остановите электростанцию перед открытием панели управления. Остановите генератор и выньте ключ зажигания прежде, чем проверить панель управления.
Держитесь подальше от вращающихся частей работающего генератора. Если оператор касается части работающего генератора, вращающейся с высокой скоростью, он / она будет ранена.
Тщательно закройте боковую дверь работающего генератора. Если необходимо открыть боковую дверь работающего генератора, держите подальше
руки и лицо и отворачивайтесь от вращающейся части работающего генератора. Приостановите работу генератора для проверки и обслуживания.
Предосторожность пожаровозникновения Топливо, смазка и охлаждающая жидкость являются легко воспламеняющимися материалами. Если они подвергнуты близкому контакту с пламенем или источником воспламенения, существует опасность возникновения пожара.
8
Пожалуйста, прекратите работу генератора для замены топлива. Предварительно, затушите сигарету или удалите другой источник воспламенения, находящийся близко к генератору во время замены топлива. Не помещайте воспламеняющиеся материалы (бумага или опилки) или опасные материалы (жир, жидкость, порошок и т.д.) около генератора. Немедленно вытрите разлитое топливо и смазку. Держите отдельно воспламеняющиеся материалы от вентилятора, потому что горячий воздух может зажечь воспламеняющиеся материалы.
Обратите внимание на части генератора, находящиеся под воздействием высоких температур
Во время работы генератора имеются элементы, которые находятся под воздействием высоких температур, а также и когда генератор прекращает работать. Существует риск ошпаривания. Если необходимо открыть боковую дверь работающего генератора, сделайте это не касаясь глушителя, выхлопной трубы, капота, двигателя, корпуса генератора и подобных частей.
Проверьте и обслужите генератор после того, как механизм будет полностью холодным. Даже если генератор прекратил работать, некоторые внутренние части все еще горячие.
Обратите особое внимание на работу аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея может выделять воспламеняющийся газ. Неправильные операции могут привести к взрыву или серьезной ране. Выполняйте зарядку в хорошо проветриваемом месте. Иначе произойдет воспламенение и взрыв из-за воспламеняющегося газа. Не соединяйтесь (+) и (-) полюса аккумуляторной батареи при проведении подключения. Дополнительно не подсоединяйтесь другими приборами. Возникшая искра может зажечь воспламеняющиеся газы от аккумуляторной батареи вызвав таким образом взрыв. Электролит аккумуляторной батареи содержит серную кислоту. Неправильная операция может привести к серьезной ране. Если на одежду или кожу попадает электролит аккумуляторной батареи, немедленно вымойте их большим количеством воды. При попадании в глаза электролита из аккумуляторной батареи, немедленно вымойте их большим количеством воды и проконсультируйтесь с врачом.
9
Если уровень электролита аккумуляторной батареи ниже минимального возможного уровня, не используйте аккумуляторную батарею. В процессе использования аккумуляторная батарея разрежается и может взорваться.
Не подымайте генератор без определенного крюка. Не поднимайте генератор в неопределенных положениях . Иначе падение генератора приведет к механическому повреждению или человеческой травме. Для подъема генератора, пожалуйста, используйте специальный металлический крюк в центре верхней крышки.
Не стойте под поднятым генератором.  Не поднимайте генератор когда механизм только запущен или давно работает.
Правила хранения  Неправильное хранение может быть причиной, падения генератора и механических повреждений.  Поместите генератор на плоскую и твердую поверхность. Убедитесь, что генератор стоит ровно. Поверхность должна выдерживать больший вес.  Возможно хранение в несколько ярусов. Генератор, находящаяся на верхнем ярусе должен быть меньше и легче чем нижний генератор. Оградите генератор с помощью деревянных досок. Используйте деревянные доски, имеющие такой же вес.
Внимание к обслуживанию Значение предупреждающих меток для проверки и обслуживания Во время проверки и обслуживания, не исключены несчастные случаи и даже смерть, если непрофессионалы запускают механизм.
Идентифицируйте метку предупреждения [Опасность, Не работать!] чтобы избежать работы непрофессионалов при проверке и обслуживании
Проверка и обслуживание после остановки механизма
Проверка осуществляется после остановки генератора. Если обслуживание требует смену механизма, такое обслуживание должно быть
выполнено двумя людьми. Один человек ответственный за обслуживание, другой – готовый заменить механизм в любое время.
10
Оператор, обслуживающий генератор должен соблюдать меры предосторожности с вращающимися частями генератора.
Обратите внимание на удар током Некоторые части при работе генератора находятся под высоким напряжением. Это опасно.
При работе с аккумуляторной батареей: Неправильная операция может привести к взрыву и даже серьезной ране. Выньте заземленную линию аккумуляторной батареи (-) полюс, и отключите источник питания для механической проверки и обслуживания.
. Аппарат должен быть невзрывоопасным.
Пожалуйста, проверяйте уровень топлива, смазки, охлаждающей жидкости, электролита и заряда АКБ для предотвращения взрыва. Иначе, может произойти взрыв.
Периодическая замена важных частей Периодически заменяйте механизмы, потому что старение или повреждение может вызвать несчастный случай в том числе и возникновение огня. Топливная система: Периодически меняйте топливный шланг, топливный канал, покрытие топливного бака и др., даже если не наблюдается никаких отклонений.
Утилизация ненужного масла и охлаждающей жидкости  Не выливайте ненужное масло в сточные воды или реку, т.к. это приведет к загрязнению окружающей среды.
Соберите масло в специальный контейнер. Утилизируйте топливо, смазку, охлаждающую жидкость, растворитель, фильтры,
аккумуляторную батарею при соблюдении государственных и местных инструкций.
11
1.3 Предупреждения наклеек.
N
п/п
Значение
1
Обратите внимание на выхлопы и
ошпаривание
2
Обратите внимание на высокую
температуру
3
Запрещен подъем генератора
4
Уровень топлива
5
Предотвратите возгорание
6
Работы под наблюдением
7
Обратите внимание на удар током и
подключите заземление
8
Обратите внимание на обрабатывание
аккумуляторной батареи
9
Избегайте контакта с генератором во время
работы
10
Сведения при внутренней проверке
механизмов
Несколько предупреждений отмечены на генераторе для обеспечения безопасности. Сохраняйте идентификацию чистой. Предотвратите их загрязнение или повреждения. В случае загрязнения или повреждения, замените новыми.
1) Маркировка
12
2) Предупреждающие метки (идентификация)
a. Обратите внимание на выхлопы и ошпаривание. b. Подъем позиций
c. Запретите подъем генерат.
d. Работы под наблюдением
Временно остановите механизм для замены топлива. Проверьте, нет ли какихлибо нарушений перед включением генератора. Не передвигайте генератор.  Используйте генератор после того, как ее установят мастера. Только профессиональному техническому персоналу с необходимыми навыками
разрешают устанавливать генератор для безопасности работы.
Есть риск удара током и возникновения ран. Некоторые части в генераторе находятся под высоким напряжением, высокой
температурой и вращающиеся.
Закройте боковую дверь перед использованием генератора. Прекратите работу генератора для проверки и обслуживания.
13
e. Предотвратите возникновение огня. f. Избегайте попадания в работающий генератор воспламеняющихся
материалов
g. Обратите внимание на высокие температуры.
h. Обратите внимание на удар током и заземлите машину
14
i. Обратите внимание на обработку аккумуляторной батареи
Операции с кабелем могут вызвать электрический шок. Читайте введение и действуйте правильно
Не сверлите и не демонтируйте машину, может возникнуть огонь
j. Внимание для внутренней проверки механизмов
Проверьте генератор после того, как механизм остынет.  Если проверка требует работающего механизма, не касайтесь глушителя, выхлопной трубы, и
подобных частей, чтобы избежать ожога.
2. Эксплуатация генератора
2.1 Использование.
Этот генератор является передвижным и используется как главный или вспомогательный источник питания для работы. Пожалуйста, уделите внимание соответствующим законам и постановлениям в разных странах и областях.
Этот механизм применим для выработки электричества. Только профессиональному техническому персоналу с необходимыми навыками
разрешается управлять этим генератором в целях соблюдения безопасности.
15
2.2 Технические параметры
KDE15SS3/KDA15SS3/KDA15
SSO3
KDE20SS3/KDA20SS3/KDA20
SSO3
50Hz
60 Hz
50Hz
60 Hz
Генератор
Максимальная мощность кВА
13,8
16,5
18,7
22
кВт
11
13,2
15
17,6
Номинальная мощность
кВА
12,5
15,0
17,0
20,0
кВт
10,0
12,0
13,6
16,0
Напряжение
В
230/400
240/416
230/400
240/416
Сила тока
А
18,0
20,8
24,5
27,8
Скорость вращения
об/ми
н
1500
1800
1500
1800
Количество фаз
--
Три фазы
Три фазы
Коэффициент мощности
cos φ
0,8
0,8
Степень изоляции
--
Н
Количество полюсов
--
4
Система возбуждения
--
Самовозбуждение (AVR)
Двигатель
Модель
--
KD388
KD488
Тип
--
дизельный, 4-х тактный, рядный, жидкостное охлаждение
Характеристики цилиндров (кол-во - диаметр х ход поршня)
мм
3 - 88х90
4 - 88х90
Рабочий объем л 1,64
2,19
Номинальная мощность
кВт
12,30
14,15
16,40
19,70
Степень сжатия
18,20
18,20
18,20
18,20
Номинальная скорость вращения
об/ми
н
1500
1800
1500
1800
Система охлаждения
--
Жидкостное охлаждение
Система смазки
--
Под давлением
Система запуска
--
Электрический стартер, 12В
Емкость топливного бака
л
65
65
Рекомендуемое моторное масло
--
L-ECD вид 15W30 или 15W40
Количество охлаждающ ей жидкости
в двигателе л
в радиаторе л 4,6
4,6
Количесво масла в системе смазки
л
6,9
6,9
Мощность электростартера
В-кВт
12В - 1.4кВт
Ток зарядки аккумулятора
В-А
12В - 15A
Аккумуляторная батарея
--
12В - 80Aч
Расход топлива
г/кВт*
ч
320
Параметры
Длинна
мм
1570
1570
Ширина
мм
780
780
Высота
мм
1050
1050
Сухой вес
кг
685
720
Вес при работе
кг
760
790
Тип работы
Крайне тихий
16
KDE30SS3/KDA30SS3/KDA30SSO3
KDE35SS3/KDA35SS3/KDA35SSO3
50Hz
60 Hz
50Hz
60 Hz
Генератор
Максимальная мощность
кВА
26,2
30,8
30,8
38,4
кВт
21,1
24,6
24,6
30,8
Номинальная мощность
кВА
24
28
28
35
кВт
19,2
22,4
22,4
28,0
Напряжение
В
230/400
240/416
230/400
240/416
Сила тока
А
34,6
38,9
40,4
48,6
Скорость вращения
об/мин
1500
1800
1500
1800
Количество фаз
--
Три фазы
Три фазы
Коэффициент мощности
cos φ
0,8
0,8
Степень изоляции
--
Н
Количество полюсов
--
4
Система возбуждения
--
Самовозбуждение (AVR)
Двигатель
Модель
--
KM493G
KM493ZG
Тип
--
дизельный, 4-х тактный, рядный,
жидкостное охлаждение
дизельный, 4-х тактный, рядный,
жидкостное охлаждение,
турбонаддув
Характеристики цилиндров (диаметр х ход поршня)
мм
93х102
93х102
Рабочий объем л 2,77
2,77
Номинальная мощность
кВт
23,20
30,00
28,50
36,90
Степень сжатия
18,20
18,20
18,20
18,20
Номинальная скорость вращения
об/мин
1500
1800
1500
1800
Система охлаждения
--
Жидкостное охлаждение
Система смазки
--
Под давлением
Система запуска
--
Электрический стартер, 12В
Емкость топливного бака
л
95
95
Рекомендуемое моторное масло
--
L-ECD вид 15W30 или 15W40
Мощность электростартера
В-кВт
12В - 1.4кВт
Ток зарядки аккумулятора
В-А
12В - 15A
Аккумуляторная батарея
--
12В - 80Aч
Расход топлива
г/кВт*ч
320
300
Параметры
Длинна
мм
1900
1900
Ширина
мм
950
950
Высота
мм
1200
1200
Сухой вес
кг
960
985
Тип работы
Крайне тихий
17
2.3 Внешний вид
1. Входное топливное отверстие (связь с внешним топливным резервуаром (дополнительным)
2. Измеритель уровня топлива
3. Боковая дверь (со стороны генератора)
4. Боковая дверь (со стороны двигателя)
5. Сливная пробка охлаждающей жидкости
6. Сливная пробка масла
7. Слив топлива
8. Заправочная горловина дизельным топливом
9. Крюк для подъема генератора
10. Транспортировочный крюк
11. Воздуходув (вентиляция)
12. Выхлопное отверстие
13. Крышка водяного радиатора
14. Наружная панель электрических выводов
15. Дверь операционной панели
16. Операционная панель
17. Однофазный разъем (розетка)
18
2.4 Схема электростанции
1. Панель управления
2. Топливный бак
3. Насос подачи топлива (только для встроенного топливного бака)
4. Топливный фильтр
5. Воздушный фильтр
6. Выхлопная труба
7. Защита радиатора
8. Радиатор
9. Ремень вентилятора
10. Глушитель
11. Расширительный бачок
12. Сливное отверстие охлаждающей жидкости
13. Масляный фильтр
14. Сливная пробка масла
15. Слив топлива
16. Двигатель
17. Топливный фильтр с водоотделителем
18. Насос подачи топлива (только для внешнего топливного бака)
19. Аккумуляторная батарея
20. Операционная панель
21. Однофазный разъем
22. Терминал заземления
23. Генератор
19
№ п/п
Названия
№ п/п
1 Инструментальная панель
7
Лампа индикации работы
2
ПВХ пленка
8
Стартер
3
Кнопка экстренной остановки
9
Регулятор напряжения
4
Выключатель топливного насоса
10
Главный выключатель
5
Интеллектуальный дисплей
6
Гнездо клапана плавкого предохранителя (Пробки)
2.5 Операционная панель
2.5.1. Конфигурация операционной панели
Loading...
+ 43 hidden pages