Kindermann KX 535W User Manual [de]

KX 535W
LCD Multimedia Projektor
Art.-Nr.: 3000000 971
Hinweis:
- Das Menü des Bildschirms und die Bilder im Handbuch können leicht vom eigentlichen Produkt verschieden sein.
2
Inhalt 3 Sicherheitsanweisungen 4 Sicherheitshinweise 5
Luftzirkulation 6 Transport des Projektors 6 Richtige Installation des Projektors 6
Namen der Teile und Funktionen 7
Vorne 7 Hinten 7 Unterseite 7 Anschlüsse 8 Bedienungseinheit und Anzeigen 9 Fernbedienung 10 Einsetzen der Batterien der Fernbedienung 12 Reichweite 12
Installation 13
Größe des Bildschirms und Projektionsabstand 13 Projektionsabstand 13 Formeln des Projektionsabstands 15 Einstellbare Füße 15 Anschluss am PC 16 Anschluss der Videogeräte 17 Anschluss des AC Netzkabels 18
Grundlegende Bedienung 19
Einschalten des Projektors 19 Ausschalten des Projektors 20 Anleitung zur Nutzung des Bildschirmmenüs 21 Menüleiste 22 Zoom und Fokus anpassen 23 Auto-Einstellungsfunktion 23 Trapezkorrektur 23 Ton 24 Nutzung der Fernbedienung 25
Grundlegende Bedienung 26 Auswahl der Eingabe 27 Anzeige 28
Auto PC Anp. 28
Feine Sync 28
H Position 28
V Position 28
Bildgröße 28
Format 29
Projektion 29
Menü Position 29
Hintergrund Anzeige 30
System 30 Farbanpassung 32
Bildmodus 32
Kontrast 33
Helligkeit 33
Farbtemp. 33
Farbe* 33
Farbton* 33
Rot (Weißabgleich) 33
Grün (Weißabgleich) 33
Inhalt
Blau (Weißabgleich) 33 Schärfe 33
Einstellung 34
Autostart 34 Standby Modus 34 Lüfterkontrolle 35 Lampenkontrolle 35 Lüfternachlauf 35 Untertitel 36 Tastensperre 36 Iris* 37 Anschluss* 37 Ton 37 HDMI Einstellung 38
Erweitert 39
Sprache 39 Auto Einstellung 39 Trapezkorrektur 40 Logo 42 Sicherheit 43 Automatische Lampenabschaltung 44 Zähler des Filters 44 Testmuster 45 Netzwerk* 45 Werkseinstellung 46
Memory Viewer 47
Bildwechsel einstellen 47 Übergangseffekt einstellen 47 Sortier Reihenfolge 47 Rotieren 48 Größe anpassen 48 Wiederholen 48
Anwenden 48 Infomation 49 Nützliche Funktionen 50
Memory View Funktion 50
USB Anzeige Funktion 52 Wartung und Reinigung 54
WARNING Anzeige 54
Reinigung des Filters 55
Zurücksetzen Filterzähler 55
Reinigung des Objektivs 56
Reinigung des Gehäuses 56
Austausch der Lampe 57 Anhang 59
Fehlersuche 59
Anzeige und Status des Projektors 61
Kompatible Computer 62
Belegung der Anschlüsse 64
Inhalt gefährlicher Stoffe und Elemente 65
PIN Code Eintrag 65
Abmessungen 66
RS232 Steuerung 67 Netzwerk-Kontrolle-Anweisungen 70
3
Sicherheitsanweisungen
0,7’(20cm)
1,5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Environment-friendly use conditions: The environment- friendly life time of the projector and remote control is 10 years, the lamp (consumable) 5 years, and the provided batteries (consumable) 5 years. The use conditions of the environment-friendly use period are the same with that of the product. Properly operate and effectively maintain the projector according to the requirements in this manual.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie den Projektor bedienen. Der Projektor bietet viele nützliche Eigenschaften und Funktionen. Die ordnungsgemäße Nutzung erlaubt Ihnen die Eigenschaften voll auszunutzen und es im guten Zustand zu behalten. Ansonsten kann es nicht nur die Lebensdauer des Produkts reduzieren, sondern es kann auch Fehlfunktionen, Feuer oder andere Unfälle hervorrufen. Falls Ihr Projektor nicht richtig funktioniert, lesen Sie bitte dieses Handbuch erneut durch, überprüfen Sie die Bedienungsmethoden und wenden Sie die Lösungen an, die unter Fehlersuche angegeben werden. Falls das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem Service Center in Verbindung. Die Lampe des Projektors ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit kann nach einer bestimmten Nutzungsdauer nachlassen und schwächer als eine neue Lampe sein. Das ist normal. Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Einheit zum Ein-/ Ausschalten und halten Sie die Anforderungen zur Wartung und Reinigung des Projektors ein. Falls die Reinigung nicht durchgeführt wird, kann das zur Erhöhung der Betriebstemperatur führen, da diese nicht entweichen kann, was zur Reduzierung der Lebensdauer der Lampe und sogar zur Beschädigung des Projektors führen kann.
Achtung
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU REUZIEREN; ENTFERNEN SIE DAS GEHÄUSE (ODER DAS HINTERE TEIL) NICHT; DARIN GIBT ES KEINE TEILE, DIE VOM NUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG DEM FACHPPERSONAL.
DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS DIE EINHEIT EINE HOHE SPANNUNG BEINHALTET, DIE EIN RISIKO FÜR IHR LEBEN DARSTELLT.
DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS WICHTIGE NUTZUNGS­UND WARTUNGSHINWEISE IN DER BEDIENUNGSANWEISUNG DIESES PRODUKTS BEINHALTET SIND.
Entsorgung alter elektrischen & elektronischen Geräte (Anwendbar in der gesamten Europäischen Union und anderen Europäischen Ländern mit unterschiedlichen Sammelprogrammen):
Dieses Symbol ist auf dem Produkt oder der Verpackung zu nden
und gibt an, dass das es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es an einem angemessenen Sammelpunkt abgegeben werden, für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte. Indem Sie sich vergewissern, dass das Produkt richtig entsorgt wird, tragen Sie dazu bei negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen abzuwenden, die ansonsten durch die unangemessene Entsorgung des Produkts hervorgerufen werden würden. Das Recycling des Materials trägt dazu bei, natürliche Rohstoffe zu erhalten.
Dieses Symbol ist nur in der EU gültig. Falls Sie das Produkt entsorgen möchten, setzen Sie sich mit den lokalen Behörden oder Ihrem Händler in Verbindung und fragen Sie nach der richtigen
4
Entsorgungsart.
Sicherheitsmaßnahmen
Vorsicht: • Dieser Projektor muss entsprechend
Setzen Sie den Projektor keinen
- Dieser Projektor produziert ein starkes Licht mittels
- Stellen Sie Ihren Projektor in der richtigen Position auf, ansonsten besteht ein Brandrisiko.
- Lassen Sie genügend Freiraum im oberen und
- Decken Sie die Entlüftung des Projektors nicht ab.
- Entfernen Sie den Netzstecker, falls der Projektor
- Projizieren Sie nicht das gleiche Bild für eine längere
geerdet werden.
Regentropfen oder hoher Feuchtigkeit aus, um Feuer und Stromschläge vorzubeugen.
des Projektionsobjektivs. Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv, um Ihre Sicht vor Beeinträchtigungen zu schützen. Seien Sie besonders vorsichtig, dass Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl blicken.
hinteren Bereich und auf den Seiten, um die ordnungsgemäße Belüftung des Projektors zu sichern. Die Zahlen im unteren Bereich geben die Mindestentfernung an. Diese müssen eingehalten werden, wenn der Projektor in ein geschlossenes Umfeld, wie z. B. einen Schrank, gestellt wird.
SEITE und OBEN HINTEN
Eine schlechte Belüftung kann die Nutzungsdauer verkürzen oder sogar Gefahren hervorrufen.
länger nicht benutzt wird.
Zeit; ansonsten kann ein Geisterbild auf dem LCD entstehen.
Achtung
Stellen Sie Ihren Projektor nicht in fettigen, feuchten oder in rauchigen Umgebungen auf, wie z. B. in Küchen, um eine Fehlfunktion oder einen Unfall auszuschließen. Falls der Projektor in Kontakt mit Chemikalien oder Öl kommt, kann er beschädigt werden. Lesen und bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf.
Hinweise zur umweltfreundlichen Nutzung:
Die umweltfreundliche Lebensdauer des Projektors und der
Fernbedienung ist 10 Jahre, die der Lampe (Verbrauchteil)
5 Jahre und die der gelieferten Batterien (Verbrauchteile) 5
10
Jahre. Die Nutzungsbedingungen der umweltfreundlichen
Zeitspanne sind die gleiche wie die des Produkts. Bedienen
und warten Sie den Projektor richtig, entsprechend den
Anweisungen dieses Handbuchs.
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät bedient wird.
Trennen Sie den Projektor von der Netzversorgung, bevor Sie ihn reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungssprays. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.
Beachten Sie alle Warnungen und Anweisungen, die zu dem Projektor angegeben werden.
Für einen zusätzlichen Schutz des Projektors während eines Gewitters, oder wenn er eine längere Zeit unbeaufsichtigt und unbenutzt bleibt, trennen Sie ihn von der Steckdose um eine Beschädigung durch Blitzschläge und Überspannungen vorzubeugen.
Setzen Sie das Produkt keinem Regen aus und legen Sie es auch nicht in nasse Bereiche, z. B. ein nasser Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens, usw.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, da es Gefahren mit sich bringen kann. Legen Sie den Projektor nicht auf eine instabile
Oberäche. Der Projektor könnte fallen, was eine
Verletzung bei Kindern wie auch Erwachsenen oder die Beschädigung des Projektors hervorrufen kann. Benutzen Sie nur einen Wagen oder Stand, der vom Hersteller empfohlen wurde oder mit den Projektor verkauft wird. Für eine Wand- oder Regalmontage befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und verwenden Sie nur ein vom Hersteller zugelassenes Installationsmaterial.
Eine Kombination aus Gerät und Wagen soll besonders vorsichtig bewegt werden. Schnelle Stops,
eine übermäßige Kraft und unebene Oberächen
können die Kombination aus Gerät und Wagen zum umstürzen bringen.
Es sollten Aussparungen und Öffnungen im hinteren Bereich des Regals vorhanden sein, um für Umlüftung zu sorgen, was zur sicheren Funktion und Vorbeugung der Überhitzung führt.
Die Öffnungen dürfen niemals mit Stoff oder anderen Materialien abgedeckt und die untere Öffnung nicht blockiert werden (z. B. durch das Abstellen des Projektors auf Sofa, Bett, Teppich oder ähnliche
weiche Oberächen). Der Projektor darf nicht in der
Nähe eines Heizkörpers platziert werden.
Der Projektor darf nicht in eingebaute Einheiten, wie z. B. einem Bücherschrank, eingebaut werden ­es sei denn, für eine ordnungsgemäße Belüftung ist gesorgt.
Sicherheitshinweise
Drücken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art im Projektor durch die Öffnungen des Gehäuses, da dies gefährliche Spannungen oder Kurzschlüsse erzeugen kann, die ein Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben könnten. Schütten Sie niemals Flüssigkeit auf den Projektor.
Installieren Sie den Projektor niemals in der Nähe von Lüftungsrohren oder Klimaanlagen.
Dieser Projektor darf nur bei der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben werden. Falls Sie nicht sicher sind, was der Wert der Netzspannung ist, setzen Sie sich mit Ihrem Versorgungsunternehmen oder dem Händler in Verbindung.
Überladen Sie die Steckdosen und die Verlängerungskabel nicht, da es zu Feuer oder Stromschlägen führen kann. Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab. Platzieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, an dem das Netzkabel durch das Betreten von Personen beschädigt werden kann.
Versuchen Sie nicht den Projektor selbst zu warten, da Sie durch die Öffnung oder Entfernung des Gehäuses gefährlichen Spannungen ausgesetzt werden können. Setzen Sie sich mit unserem Fachpersonal zwecks Wartung in Verbindung.
Trennen Sie den Projektor von der Steckdose und
überlassen Sie die Wartung dem qualizierten
Personal, unter folgenden Bedingungen: a. Wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt oder
geschwächt sind. b. Falls Flüssigkeit ins Gerät geraten ist. c. Falls der Projektor dem Regen oder Wasser
ausgesetzt wurde. d. Falls der Projektor mit normalen
Bedienungsschritten nicht normal funktioniert.
Stellen Sie nur diejenigen Kontrollen ein, die von
der Bedienungsanweisung beschrieben werden,
da eine falsche Einstellung anderer Kontrollen eine
Beschädigung hervorrufen kann und umfangreiche
Arbeiten eines Fachmanns für die Reparatur des
Projektors mit sich bringen kann. e. Falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt wurde. f. Falls der Projektor offensichtlich falsch funktioniert
- das ist ein Anzeichen, dass eine Wartung
notwendig ist.
Wenn Ersatzteile notwendig sind, vergewissern Sie sich, dass der Service-Techniker nur Originalteile des Herstellers benutzt. Unzugelassene Ersatzteile können Brände, Stromschläge oder Verletzungen mit sich bringen.
Nach Beenden einer jeder Wartung oder Reparatur des Projektors, bitten Sie den Service-Techniker die standardmäßige Sicherheitsüberprüfungen durchzuführen, um sicher zu sein, dass der Projektor in einer sicheren Betriebsbedingung ist.
5
M4x10
10mm
Anzugmoment: 1,40N.m
Sicherheitshinweise
(
Luftzirkulation
Die Öffnungen des Gehäuses dienen zur Luftzirkulation. Um die sichere und zuverlässige Nutzung dieses Produkts zu erlauben und es vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Achtung
Heißluft wird aus der Entlüftungsöffnung gelassen. Bei der Nutzung und Installation des Projektors sollten folgende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.
- Legen Sie keine brennbaren Objekte oder Spraydosen auf den Projektor. Heißluft tritt aus der Entlüftungsöffnung.
- Halten Sie an den Entlüftungsöffnungen mindestens 1 Meter Sicherheitsabstand zu anderen Gegenständen.
- Berühren Sie keine Teile der Entlüftungsöffnungen, vor allem nicht die Schrauben und metallische Teile. Dieser Teil wird während der Nutzung extrem heiß.
- Legen Sie nichts auf dem Projektor ab. Gegenstände, die auf das Gehäuse abgelegt werden, können nicht nur beschädigt werden sondern auch Brände erzeugen. Die Kühlerlüfter dienen zur Abkühlung des Projektors.
- Die Geschwindigkeit des Kühlers wird entsprechend der Temperatur im Inneren des Projektors verändert.
Richtige Installation des Projektors
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Projektor richtig installieren. Eine falsche Installation kann die Lebensdauer Ihrer Lampe verkürzen und sogar Brände hervorrufen.
Drehen Sie den Projektor nicht mehr als 20 Grad von Seite zu Seite.
Neigen Sie den Projektor nicht mehr als 20 Grad nach vorne oder nach hinten.
Drehen Sie den Projektor nicht nach oben, um ein Bild zu projizieren.
Drehen Sie den Projektor nicht nach unten, um ein Bild zu projizieren.
Legen Sie den Projektor nicht seitlich ab, um ein Bild zu projizieren.
Vorsicht bei der Deckeninstallation des
- Die Deckeninstallation ist nur dem Fachpersonal erlaubt.
- Wir sind nicht verantwortlich für Schäden, die durch eine
- Entfernen Sie die Deckenhalterung gleich, falls sie nicht
- Bei der Installation wird ein Drehmomentschraubenzieher
Projektors
Deckenhalterung hervorgerufen werden welche von einem nicht zugelassenen Händler gekauft wurde - auch nicht während der Gewährleistungszeit.
benutzt wird.
empfohlen, kein elektrischer oder Schlagschrauber.
Abluftöffnung
Lufteintrittsöffnung
Transport des Projektors
Wenn Sie den Projektor bewegen, decken Sie das Objektiv ab und fahren Sie die Stellfüße ein, um Beschädigungen an Objektiv und Gehäuse vorzubeugen. Legen Sie ihn in eine Tasche mit dem Objektiv nach oben, falls der Projektor eine längere Zeit nicht benutzt wird.
6
Vorsicht bei Bewegung und Transport des Projektors
- Lassen Sie den Projektor nicht fallen setzen Sie ihn keinen Stößen aus, ansonsten können Schäden und Fehlfunktionen entstehen.
- Wenn Sie den Projektor tragen, benutzen Sie bitte einen geeigneten Koffer.
- Lassen Sie den Projektor nicht per Kurier oder durch einen anderen Transportdienstleister in einer ungeeigneten Verpackung transportieren, ohne es vorher in einer passenden Transportverpackung gelegt zu haben. Der Projektor kann dadurch beschädigt werden. Für Informationen bezüglich des Transports des Projektors per Kurier, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
- Legen Sie den Projektor nicht in eine Kiste, bevor er komplett abgekühlt ist.
Namen der Teile und Funktionen
Vorne
Hinten
Obere Steuerung und Anzeigen
Lampenabdeckung
Lüftungseingang/Filter
Empfänger IR-Fernbedienung
Projektionsobjektiv
Fokus Ring (vorne)
Zoom Ring (hinten)
AC Kabelanschluss
Sicherheitssteckplatz (Kensington System)
Hintere Anschlüsse
Anschluss für Kabelschloss
Lautsprecher
Unten
Einstellbarer Fuß
Abluftöffnung
Achtung
Heißluft wird aus der Abluftöffnung gelassen.
Legen Sie keine hitzeempndlichen
Gegenstände in der Nähe dieser Seite ab.
7
Namen der Teile und Funktionen
Rückseitige Anschlüsse
VARIABLER AUDIO-AUSGANG
Anschluss eines externen Audioverstärkers.
VIDEO IN
Anschluss zur Einspeisung der Videosignale.
COMPUTER 1 IN
Eingangsanschluss für RGB, YPBPR/ YCBCR
oder S-Video Signale.
COMPUTER 2 IN/1 OUT
Anschluss zur Einspeisung oder Ausgang
der RGB Signale an einen externen Bildschirm.
HDMI
Anschluss zur Einspeisung der HDMI-Signale.
LAN*
Anschluss zur Verbindung mit dem Netzwerk.
USB-B(ANZEIGE)*
Dieser Anschluss wird dazu benutzt, um
den Projektor per USB Kabel an den PC anzuschließen und projiziert Bilder vom Computer.
USB-A(VIEWER)*
Wenn Sie die Memory Viewer Funktion
nutzen, stecken Sie den USB Speicher zur Projektion ohne Computer direkt in diesen Anschluss
AUDIO IN 1
Anschluss zur Einspeisung der Audiosignale
des PCs.
Falls Sie den Ton vom PC im HDMI Setup
gewählt haben, gibt es analog zusätzlich das Eingangssignal AUDIO IN 1 Anschluss weiter, wenn die HDMI-Eingangsquelle gewählt ist.
AUDIO IN 2(L/R)
Eingangsanschluss für Video, S-Video und
YPBPR/ YCBC
SERIAL IN
RS-232C-kompatibler Anschluss zur externer
Steuerung des Projektors durch Verbindung mit einem Computer.
*: einige Modelle besitzen diesen Anschluss
nicht.
Audio-Signale.
R
8
Bedienungseinheit und Anzeigen
KEYSTONE
Namen der Teile und Funktionen
POWER Anzeige
Zeigt den Betriebszustand an.
WARNING Anzeige
Zeigt anormale Zustände des Projektors an.
POWER Taste
Ein-/Ausschalten des Projektors.
KEYSTONE Taste
Einstellung der Trapezkorrektur.
▲▼◄► Taste
Auswählen der Menüpunkte in der Bedienung der Menüs.
MENU/◄ Taste
- Anzeigen des Menüfensters.
- Zurück zum vorherigen Menü.
INPUT/OK/►Taste
- Auswählen einer Eingangsquelle.
- Wird benutzt um die OK-Taste zu aktivieren, wenn das Menüfenster erscheint.
9
Namen der Teile und Funktionen
Fernbedienung
INPUT
HDMI
COMPUTER 1 COMPUTER 2
VIDEO
VIDEO
S-
OK
POWER
MEMORY VIEWER /USB DISPLAY
POWER Taste
Ein-/Ausschalten des Projektors.
COMPUTER 1 Taste
Schaltet Computer 1 oder Component
als Eingangsquelle.
INPUT Taste
Wählt eine Eingangsquelle.
HDMI Taste
Wählt HDMI als Eingangsquelle aus.
COMPUTER 2 Taste
Wählt Computer 2 als Eingangsquelle aus.
⑫ ⑭
⑳ ㉒ ㉔
MENU
BACK LAMP TIMER
KEYSTONE
SCREEN AUTOSET INFO.
VOLUME- D.ZOOM- BLANK FREEZE
VOLUME+ D.ZOOM+ MUTE IMAGE
⑪ ⑬
⑮ ⑰
⑲ ㉑
㉓ ㉕
VIDEO Taste
Wählt Video als Eingangsquelle aus.
MEMORY VIEWER/USB DISPLAY Taste
Schaltet Memory Viewer oder USB Anzeige.
S-VIDEO Taste
Wählt S-Video als Eingangsquelle aus.
OK Taste
Gehen Sie auf das Bildschirmmenü oder
führen Sie ausgewählte Punkte aus.

Taste
- Wählen Sie Punkte aus oder passen Sie einen Wert an.
- Wählen Sie mit Hilfe des digitalen Zooms einen Bereich des Bildes aus.
LAMP Taste
Wählt den Lampenmodus aus.
BLANK Taste
Kurzzeitige Bildabschaltung.
TIMER Taste
Schaltet die Timer Funktion ein.
10
Namen der Teile und Funktionen
MENU Taste
INPUT
HDMI
COMPUTER 1 COMPUTER 2
VIDEO
VIDEO
⑥ ⑧
⑫ ⑭
⑯ ⑱
⑳ ㉒ ㉔
S-
OK
MENU
BACK LAMP TIMER
KEYSTONE
SCREEN AUTOSET INFO.
VOLUME- D.ZOOM- BLANK FREEZE
VOLUME+ D.ZOOM+ MUTE IMAGE
POWER
MEMORY VIEWER /USB DISPLAY
Öffnet oder schließt das Bildschirmmenü.
AUTOSET Taste
Geht in den Auto-Einstell-Modus.
SCREEN Taste
Wählt die Projektionsgröße aus.
⑤ ⑦
INFO. Taste
Zeigt die Informationen des Projektors an.
KEYSTONE Taste
Geht in das Menü der Trapezkorrektur und
führt diese durch.
⑪ ⑬
⑮ ⑰
⑲ ㉑
㉓ ㉕
BACK Taste
Geht zurück ins Hauptmenü.
D.ZOOM- Taste
Wählt den Digitalzoom - Modus.
FREEZE Taste
Hält ein Standbild fest.
VOUME - Taste
Senkt die Lautstärke.
MUTE Taste
Schaltet den Ton aus.
D.ZOOM+ Taste
Wählt den Digitalzoom + Modus.
IMAGE Taste
Wählt den Bildmodus aus.
VOUME + Taste
Erhöht die Lautstärke.
11
Namen der Teile und Funktionen
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie den
Deckel des Batteriefachs.
Um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, befolgen sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen:
● Benutzen Sie zwei AAA oder LR03 Typ Alkali-Batterien.
● Ersetzen Sie die Batterien immer als Set.
● Benutzen Sie keine neue Batterie mit einer alten gemeinsam.
● Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
● Bitte setzen Sie die Fernbedienung nicht übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls eine Batterie auf der Fernbedienung ausgelaufen ist, wischen Sie das Gehäuse
vorsichtig ab und installieren Sie neue Batterien.
● Es besteht ein Explosionsrisiko, falls nicht der richtige Batterietyp eingebaut wurde.
Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den Vorgaben auf der Batterie oder den
örtlichen Richtlinien und Regelungen.
Setzen Sie die neuen Batterien in das Fach ein.
Schließen Sie die
Zwei AAA Batterien für eine korrekte Polarität (+ und –). Vergewissern Sie sich, dass die Batterien gut mit den Pins im Fach in Kontakt kommen.
Abdeckung.
Reichweite
Richten Sie die die Fernbedienung nach oben in Richtung des Empfängers, wenn Sie eine Taste zur Bedienung drücken.
Der maximale Arbeitsbereich der Fernbedienung beträgt ungefähr 5 Meter und 60 Grad.
12
30°
30°
5m
Installation
SH
SW
SD
SH
Projektionsfläche
L (LW/LT)
Projektionsfläche
L (LW/LT)
SW
H
Projiziertes Bild
Größe des Bildschirms und Projektionsabstand
Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen.
Bildgröße und Bildposition können an die Projektionsächengröße und -position angepasst werden.
L (LW/LT) *1 Projektionsabstand (m)
SH Bildhöhe (m)
SW Bildbreite (m)
H Abstand vom Zentrum des Objektivs zur Unterkante der Projektion (m)
SD Größe des projizierten Bildes (m)
*1 LW: Mindestentferung LT: Maximale Entfernung
Projektionsabstand
Hinweis: Alle Abmessungen sind ungefähre Richtwerte
und können von der tatsächlichen Größe abweichen (Einheit: m)
XGA-Projektor:
Projektions-
größe
Bildschirm-
diagonale
(SD)
0,76(30") 0,887 1,069 0,065 0,967 1,166 0,009 0,941 1,134 0,029 1,02(40") 1,190 1,433 0,087 1,298 1,562 0,012 1,263 1,520 0,038 1,27(50") 1,493 1,797 0,109 1,628 1,959 0,015 1,584 1,906 0,048 1,52(60") 1,797 2,161 0,131 1,959 2,356 0,018 1,906 2,292 0,058 1,78(70") 2,100 2,525 0,152 2,290 2,752 0,021 2,228 2,678 0,067 2,03(80") 2,404 2,889 0,174 2,620 3,149 0,024 2,549 3,064 0,077
2,29(90") 2,707 3,253 0,196 2,951 3,546 0,027 2,871 3,450 0,087 2,54(100") 3,010 3,617 0,218 3,281 3,943 0,030 3,192 3,836 0,096 3,05(120") 3,615 4,345 0,261 3,940 4,736 0,036 3,833 4,608 0,115 3,81(150") 4,527 5,438 0,327 4,933 5,926 0,044 4,800 5,766 0,144 5,08(200") 6,044 7,258 0,435 6,586 7,909 0,059 6,408 7,695 0,192 6,35(250") 7,559 9,078 0,544 8,238 9,892 0,074 8,016 9,625 0,240 7,62(300") 9,077 10,899 0,653 9,891 11,876 0,089 9,623 11,555 0,288
4:3 Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 16:10 Bildseitenverhältnis
Mindestent-
ferung
(LW)
Maximale
Entfernung
(LT)
Höhenposition
(H)
Mindestent-
ferung
(LW)
Maximale
Entfernung
(LT)
Höhenposition
(H)
Mindestent-
ferung
(LW)
Maximale
Entfernung
(LT)
Höhenposition
(H)
13
Installation
WXGA-Projektor:
Projektions-
größe
Bildschirm-
diagonale
(SD)
0,76(30") 1,070 1,290 0,065 0,969 1,169 0,009 0,942 1,137 0,029 1,02(40") 1,435 1,729 0,087 1,300 1,567 0,012 1,265 1,524 0,038 1,27(50") 1,800 2,167 0,109 1,632 1,965 0,015 1,587 1,911 0,048 1,52(60") 2,165 2,606 0,131 1,963 2,364 0,018 1,910 2,299 0,058 1,78(70") 2,03(80") 2,895 3,483 0,174 2,626 3,160 0,024 2,554 3,073 0,077
2,29(90") 3,260 3,921 0,196 2,957 3,558 0,027 2,877 3,461 0,087 2,54(100") 3,625 4,360 0,218 3,288 3,956 0,030 3,199 3,848 0,096 3,05(120") 4,355 5,237 0,261 3,951 4,752 0,036 3,844 4,623 0,115 3,81(150") 5,449 6,552 0,327 4,945 5,946 0,044 4,811 5,785 0,144 5,08(200") 7,274 6,35(250") 9,099 10,937 0,544 8,259 9,927 0,074 8,035 9,658 0,240 7,62(300") 10,924 13,130 0,653 9,915 11,918 0,089 9,647 11,595 0,288
4:3 Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 16:10 Bildseitenverhältnis
Mindestent-
Maximale
ferung
Entfernung
(LW)
2,530 3,044
(LT)
8,745
Höhenposition
(H)
0,152 2,294
0,435 6,602
Mindestent-
ferung
(LW)
Maximale
Entfernung
Höhenposition
(LT)
2,762
7,937 0,059
Mindestent-
(H)
0,021 2,232
ferung
(LW)
6,423
Maximale
Entfernung
Höhenposition
(LT)
2,686 0,067
7,721 0,192
(H)
14
Installation
Formeln des Projektionsabstands
Um eine Bildschirmgröße zu verwenden, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist, prüfen Sie die Bildschirmgröße SD (m) und verwenden Sie die entsprechende Formel, um den Projektionsabstand zu berechnen. Die Einheit aller Formeln ist m (die Werte, die durch die folgenden Berechnungsformeln bestimmt werden, enthalten eine geringfügige Abweichung) Falls Sie die Projektionsentferunung aufgrund des projizierten Bildes SD berechnen möchten (Einheit: Inch), berechnen Sie den SD Wert x 0,0254.
XGA-Projektor:
Bildschirmhöhe (SH) =SD(m)×0,6 =SD(m)×0,490 =SD(m)×0,530 Bildschirmbreite (SW) =SD(m)×0,8 =SD(m)×0,872 =SD(m)×0,848 Mindestentferung (LW) =1,1942994×SD(m)-0,02327 =1,300795×SD(m)-0,02327 =1,26596×SD(m)-0,02327 Maximale Entfernung (LT)
WXGA-Projektor:
Bildschirmhöhe (SH) =SD(m)×0,6 =SD(m)×0,490 =SD(m)×0,530 Bildschirmbreite (SW) =SD(m)×0,8 =SD(m)×0,872 =SD(m)×0,848 Mindestentferung (LW) =1,4368609×SD(m)-0,025 =1,30451338×SD(m)-0,025 =1,269224628×SD(m)-0,025 Maximale Entfernung (LT)
4:3 Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 16:10 Bildseitenverhältnis
=1,4334636×SD(m)-0,02367 =1,561545×SD(m)-0,02367 =1,519494×SD(m)-0,02367
4:3 Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 16:10 Bildseitenverhältnis
=1,7263145×SD(m)-0,025 =1,56730578×SD(m)-0,025 =1,524908155×SD(m)-0,025
Einstellbare Füße
Der Projektionswinkel kann mit Hilfe des Fußes um bis zu 10 Grad eingestellt werden.
Heben Sie das vordere Teil des Projektors an und drücken Sie den Verschluss des einstellbaren Fußes, um es zu lösen.
Lösen Sie die Fußsicherung zum Verriegeln. Drehen Sie den Fuß, um Höhe und Neigungswinkel einzustellen.
Die Trapezkorrektur der projizierten Bilder kann durch die Betätigung der Fernbedienung oder der Bedienung des Menüs korrigiert werden.
Einstellbare Füße
15
Installation
Anschluss an einen Computer
Kabel, die für den Anschluss benutzt werden:
● VGA Kabel ● Serielles Kontrollkabel*
● HDMI Kabel* ● Audiokabel*
● USB-B Kabel* ● Netzwerkkabel*
(*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten)
Computer
Audio Kabel
Audio Geräte
Audio Kabel
Wenn der VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss über ein Kabel angeschlossen ist, wird der Ton von den eingebauten Lautsprechern nicht wiedergegeben.
Computer
VGA Kabel
VGA Kabel
Serielles
Kontrollkabel
HDMI Kabel
Steuerrechner
Computer
Computer
USB B Kabel
USB Speicher
Steuerrechner
Netzwerkkabel
Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
16
Anschluss von Videogeräten
Kabel, die für den Anschluss benutzt werden:
● Videokabel* ● S-Videokabel*
● HDMI Kabel* ● Audiokabel*
D-SUB - S Video Konvertierungskabel*
D-SUB - S Video Konvertierungskabel (ET-ADSV)*
(*=die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten)
Wenn der VARIABLE AUDIO OUT Anschluss über ein Kabel angeschlossen ist, wird der Ton von den eingebauten Lautsprechern nicht wiedergegeben.
Audio Kabel
Audio Geräte
HDMI Kabel
Installation
Blu-ray-Disk-Player mit HDMI Anschluss
D-SUB - S Video Konvertierungskabel (ET-ADSV)
S-Videokabel
Videokabel
Video Player
Audio Kabel
Audio Kabel
DVD Player
D-SUB - S Video Konver­tierungskabel
Audio Kabel
DVD Player
Trennen Sie die Netzkabel des Projektors und der externen Geräte von den Steckdosen, bevor Sie die Kabel anschließen.
17
Installation
Netzkabelanschluss
Dieser Projektor benutzt Eingangsspannungen von 100–240V AC und passt sich den Eingangsspannungen automatisch an. Als Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an Masse angeschlossen ist. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, schließen Sie ihn an keinem anderen Stromkreislauf an. Falls Sie nicht sicher sind, was der Wert der Netzspannung ist, setzen Sie sich mit Ihrem Versorgungsunternehmen oder dem Händler in Verbindung. Schließen Sie den Projektor an alle nötigen Peripheriegeräte, bevor Sie ihn einschalten.
Hinweis:
Die AC Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.

Hinweis:
Zur Sicherheit, trennen Sie das AC-Netzkabel von der Stromversorgung, wenn der Projektor nicht
benutzt wird. Wenn der Projektor an der Stromversorgung angeschlossen ist, befindet er sich im Standby Modus und nimmt eine geringe Leistung auf.
Anmerkung zum Netzkabel.
Das AC-Stromkabel muss den Anforderungen des Landes, in dem der Projektor benutzt wird, erfüllen. Überprüfen Sie, dass der Steckertyp den folgenden Angaben entspricht und dass das richtige Stromkabel benutzt wird. Falls das gelieferte AC-Stromkabel nicht passt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Seite des Projektors
Für die U.S.A. und
Canada
Erdung
Schließen Sie das AC-Netzkabel (im Lieferumfang) an das Projektorgehäuse an.
AC-Steckdosenseite
Für das kontinentale
Europa
Für die U.K.
Erdung
Zum Stromkabel­anschluss Ihres Projektors.
√ Hinweis:
Die Nutzung eines falschen Stromkabels kann die Leistung des Produkts beeinussen oder sogar
Risiken, wie Stromschläge oder Brände, mit sich bringen. Um die Leistung und die Sicherheit des
Produkts zu gewährleisten, benutzen Sie immer Kabel mit den gleichen Spezikationen, wie die des
Originals.
Die gängigen Anschlusskabel beinhalten das AC-Stromkabel, unterschiedliche VGA Kabel,
Video Kabel und das serielle Steuerungskabel.
Zur AC-Steckdose.
Zur AC-Steckdose.
Zur AC-Steckdose.
18
Einschalten des Projektors
1 Schließen Sie alle Anschlüsse der Peripheriegeräte (zum PC, Videogerät, usw.) an, bevor Sie den Projektor einschalten.
2 Schließen Sie das AC Netzkabel des Projektors
an die Stromdose an. Die POWER Anzeige wird rot.
3 Drücken Sie POWER auf dem oberen
Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die POWER Anzeige wird grün und die Kühlerlüfter laufen an. Die Startanzeige wird eingeblendet.
4 Falls der Projektor eine PIN Code Sperre
hat, wird das Fenster zur Eingabe des PINs angezeigt. Geben Sie den PIN Code, wie unten angegeben, ein.
Hinweis:
Falls das Logo auf "Aus" eingestellt wird, wird
dieses nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
Geben Sie einen PIN Code ein
Drücken Sie die OK Taste , um eine Nummer zu wählen. Drücken Sie dann die OK Taste. Wählen Sie eine Nummer aus und geben Sie diese im PIN-Code Fesnter ein, wonach die Zahl auf "*" wechselt und der Kursor weiter zum nächsten Feld geht. Falls Sie eine falsche Nummer eingegeben haben, drücken Sie die MENÜ Taste um sie wieder zurückzusetzen.
Wiederholen Sie diesen Schritt und geben Sie eine dreistellige Nummer ein.
Nachdem Sie die dreistellige Nummer eingegeben haben, bewegen Sie den Kursor auf "OK", dann können Sie mit der Benutzung des Projektors beginnen. Falls Sie einen falschen PIN Code eingegeben haben, wird der PIN Cod und die Nummer (***) rot. Der PIN Code wird automatisch nach einer Sekunde zurückgesetzt. Geben Sie den richtigen PIN Code erneut ein.
Was ist ein PIN Code?
Der PIN (Persönliche Identifizierungs-Nummer) Code ist ein Sicherheitscode, der einer Person, die ihn kennt, die Nutzung des Projektors erlaubt. Die Einstellung des PIN Codes beugt einer unerlaubten Nutzung des Projektors vor. Der PIN Code besteht aus einer dreistelligen Nummer. Lesen Sie auch die PIN Code Sperrfunktion im Menü "Erweitern", "Sicherheit" auf Seite 43 für die Nutzung der PIN Code Sperre für den Projektor.
Grundlegende Bedienung
16
Startanzeige
PIN Code
OK Abbrechen
-----
Bewegen Auswahl Zurücksetzen
Bewegen Sie den Kursor auf OK und drücken Sie OK.
Vorsicht bei der Handhabung des PIN Codes. Falls Sie Ihren PIN Code vergessen, kann der Projektor nicht mehr gestartet werden. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Einstellung des PIN Codes. Schreiben Sie die Nummer in einer Spalte auf Seite 65 des Handbuchs und behalten Sie es in Sicherheit. Sollte der PIN Code verloren gehen, setzen Sie sich mit dem Händler oder dem Service Center in Verbindung.
PIN Code Änderung
PIN Code
*
OK Abbrechen
Verlassen
19
Grundlegende Bedienung
Ausschalten des Projektors
1 Drücken Sie die POWER Taste auf dem
Bedienfeld oder der Fernbedienung und die Anzeige "Ausschalten?" wird eingeblendet.
2 Drücken Sie dann binnen 4 Sekunden die
POWER Taste erneut. Die POWER Anzeige beginnt rot zu blinken und die Kühlungslüfter laufen (sie können Geräuschpegel und Geschwindigkeit der Kühler einstellen). Sobald die Lüfter nicht mehr laufen, können Sie das Stromkabel trennen.
3 Wenn der Projektor genug abgekühlt ist um
erneut eingeschaltet werden zu können, hört die POWER Anzeige auf zu blinken.
Um die Lebensdauer der Lampe zu bewahren, warten Sie mindestens 5 Minuten nachdem Sie den Projektor eingeschaltet haben, um ihn auszuschalten.
Benutzen Sie den Projektor nie durchgehend, ohne ihn zurückzusetzen. Ein Dauerbetrieb kann zur Kürzung der Lebensdauer der Lampe führen. Schalten Sie den Projektor einmal alle 24 Stunden ab und lassen Sie ihn eine Stunde stehen.

Hinweis:
Wenn die Autostartfunktion auf "Ein" steht, wird
der Projektor automatisch eingeschaltet sobald Sie das AC-Stromkabel an einer passenden Steckdose anschließen.
● Die Geschwindigkeit der Lüfter wird
entsprechend der Temperatur im Inneren des Projektors angepasst.
● Legen Sie den Projektor nicht in eine Kiste,
bevor er nicht komplett abgekühlt ist.
● Falls die WARNING Anzeige blinkt, lesen Sie
"WARNING Anzeige".
● Während die POWER Anzeige blinkt, wird die
Lampe heruntergekühlt und der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Warten Sie, bis die POWER Anzeige rot leuchtet, um den Projektor erneut einzuschalten.
● Die Tätigkeit der Lüfter wird direkt abgebrochen,
falls das Stromkabel direkt nach dem Ausschalten des Projektors getrennt wird.
● Der Projektor kann, nachdem die POWER
Anzeige rot wurde, wieder eingeschaltet werden. Die Zeit bis zum Neustart kann gekürzt werden, wenn Sie die Stromversorgung nicht trennen, und die Lüfter laufen lassen, anstatt den Netzstecker unmittelbar nach Abschaltung zu ziehen.
Ausschalten?
"Ausschalten?" verschwindet nach 4 Sekunden.
20
Grundlegende Bedienung
Bedienung des Bildschirmmenüs
Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden. Die Menüs haben ein Hauptmenü und sind in Untermenüs unterteilt. Die einzelnen Einstellungs- und
Anpassungsprozeduren nden Sie in den
passenden Kapiteln dieses Handbuchs.
1 Drücken Sie die MENU Taste im Bedienfeld
oder auf der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die  Tasten, um eine Eingabe
im Hauptmenü auszuwählen und drücken Sie dann die OK Taste, um ins Untermenü zu gelangen.
3 Drücken Sie die  Tasten, um den
gewünschten Punkt auszuwählen und drücken Sie dann die OK Taste, um ihn einzustellen oder geben Sie den gewünschten Punkt ein.
4 Drücken Sie die  Tasten, um die
Einstellungen anzupassen oder um zwischen den Punkten umzuschalten. Drücken Sie die OK-Taste für diejenige Funktion und kehren Sie dann in das Untermenü zurück indem Sie die MENÜ Taste drücken.
5 Drücken Sie die MENU Taste, um in das vorige
Menü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU Taste erneut, um das Bildschirmmenü zu verlassen.
Oberes Bedienfeld
MENU Taste
Taste

Fernbedienung
OK Taste
MENU Taste
Bildschirm Menü
Anzeige
Farbanpassung
Einstellung
Erweitern
Memory
Viewer
Auto PC Anp.
Feine Sync 14
W Position 0
S Position 0
W. Größe 0
Blickpunkt Normal
Projekt So Vorne
Menü Position Oben links
Hintergrund Anzeige Blau
Info.
System 1024 x 768, 60Hz
KEYSTONE
INPUT/OK Taste
Taste

Bewegen Weiter Verlassen
21
Grundlegende Bedienung
Menüleiste
Hauptmenü
Anzeige
①
Passen Sie die folgenden Parameter an: Auto PC Anp.*, Feine Sync.*, H Position*,
Anzeige
Farbanpassung
Einstellung
Erweitern
Memory
Viewer
Info.
Auto PC Anp.
Feine Sync 14
W Position 0
S Position 0
W. Größe 0
Blickpunkt Normal
Projekt So Vorne
Menü Position Oben links
Hintergrund Anzeige Blau
System 1024 x 768, 60Hz
Untermenü
Bewegen Weiter Verlassen
V Position*, Bildbreite*, Projektion, Menü Position, Hintergrund Anzeige und System.
*: Diese Punkte betreffen nur das PC Signal.
Farbanpassung/Bild
②
- Bildmodus:die verfügbaren Bildmodi sind Standard, Dynamisch, Kino, Tafel (grün),
Tafel (Farbe) oder Bild des Nutzers.
- Anpassung der Bildfarbe:
die folgenden Optionen zur Bildanpassung sind verfügbar: Kontrast, Helligkeit, Farbe*,

Farbton*, Farbtemp., Weißabgleich (R/G/B) und Schärfe.
*: Diese Punkte betreffen nur die Videosignale.
Einstellung
③
Passen Sie die Grundbetriebseinstellungen des Projektors an: Beim Start, Standby Modus,
Lüfterkontrolle, Lampenkontrolle, Lüfter, Untertitel, Tastatursperre, Iris*, Anschluss*, Ton und HDMI Einstellung.
*: Einige Modelle besitzen diesen Punkt nicht.
Erweitert
④
Passen Sie die erweiterten Betriebseinstellungen des Projektors an: Sprache, Auto Setup,
Trapezkorrektur, Logo, Sicherheit, Automatische Lampenabschaltung, Filter Zähler, Testmuster, Netzwerk und Fabrikeinstellungen.
Memory Viewer*
⑤
Passen Sie die Betriebseinstellungen für die Memory Viewer Funktion an: Bildwechsel
einstellen, Übergangseffekt Bildwechsel, Sortier Reihenfolge, Rotieren, Bester Treffer, Wiederholen und Anwenden.
*: Einige Modelle besitzen diese Funktion nicht.
Info.
⑥
Zeigen Sie die Systeminformationen des Projektors an.
22
INPUT
POWER
VIDEO
HDMI
S-
VIDEO
MENU
KEYSTONE
VOLUME- D.ZOOM- BLANK FREEZE
SCREEN AUTOSET INFO.
BACK LAMP TIMER
OK
MEMORY VIEWER /USB DISPLAY
COMPUTER 1 COMPUTER 2
Grundlegende Bedienung
W/S Trapezkorrektur
Eckenkorrektur
Kurvenkorrektur Wert zurücksetzen
Zoom und Fokus anpassen
Drehen Sie den Zoom Ring, um in oder aus dem
Fokus Ring (vorne)
Zoom Ring (hinten)
Bild zu zoomen.
Drehen Sie den Fokus Ring, um das Bild scharfzustellen.
Auto-Einstellungsfunktion
Fernbedienung
Diese Funktion wird aufgerufen, indem Sie die AUTOSET Taste auf der Fernbedienung drücken. Das System führt dann automatisch

Taste
unterschiedliche Einstellungen im Einstellungsmenü durch, einschließlich der Suche nach Eingabequellen und Auto PC-Einstellung.
KEYSTONE
AUTOSET Taste
Trapezkorrektur
Falls ein projiziertes Bild eine Trapezverzerrung oder eine abgerundete Verzerrung aufweist, führen Sie folgende Schritte durch, um das Bild zu korrigieren:
1 Drücken Sie die KEYSTONE Taste auf
der Fernbedienung. Das Fernster für die Trapezkorrektur wird eingeblendet.
2 Drücken Sie die  Taste, um den gewünschten
Punkt zu wählen und drücken sie dann die OK Taste.
3 Drücken Sie
W/S Trapezkorrektur.....Wird zur Anpassung der Trapezkorrektur des projizierten Bildes benutzt.
Eckenkorrektur .............Wird zur Anpassung der vier Ecken des projizierten Bildes benutzt.
Kurvenkorrektur ............ Wird angepasst, wenn die Linearität nicht gegeben ist.
Wert zurücksetzen ........ Die veränderten Werte werden auf die Werkeinstellungen zurückgestellt.

zum Einstellen.
Einige Modelle können nur die Trapezkorrektur durchführen.
1 Drücken Sie die KEYSTONE (Trapezkorrektur)
Taste auf der Fernbedienung und das V Trapezkorrektur-Fenster wird eingeblendet.
2 Drücken Sie die  Tasten, um die
Trapezkorrektur durchzuführen.
V Trapezkorrektur
Die Pfeile sind weiß, wenn keine Korrektur vorgenommen wurde.
Die Pfeile, die zur Einstellung benutzt werden, werden rot.
Die Pfeile verschwinden bei der maximalen Einstellung.
Wenn Sie die Taste für KEYSTONE auf der Fernbedienung drücken während das Fenster der Trapezkorrektur offen ist, wird die Trapezkorrektur abgebrochen.
Der Einstellungsbereich kann vom Eingangsignal beschränkt sein.
23
INPUT
POWER
VIDEO
HDMI
S-
VIDEO
MENU
BACK LAMP TIMER
OK
MEMORY VIEWER /USB DISPLAY
COMPUTER 1 COMPUTER 2
Grundlegende Bedienung
Toneinstellung
Direkte Bedienung
Lautstärke
Drücken Sie die VOLUME +/-Taste auf der Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen.
Stumm
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung, um Ein zu wählen und den Ton auszuschalten. Um den Ton auf das vorherige Niveau zu bringen, drücken Sie die MUTE Taste erneut und wählen Sie Aus oder drücken Sie die VOL+/– Tasten. Die Stumm Funktion ist auch für die AUDIO OUT Buchse effektiv.
Menübedienung
1 Drücken Sie die MENU Taste erneut, um das
Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste, um das Icon des Einstellungsmenüs

auszuwählen. Drücken Sie OK, um eine Untermenü Eingabe aufzurufen.
2 Drücken Sie die  Taste, um die Option Ton
auszuwählen und drücken sie dann die OK Taste.
3 Drücken Sie die  Taste, um die Lautstärke
einzustellen oder auszuschalten.
Fernbedienung
VOLUME +/-
Taste
Tonmenü
Anzeige
Farbanpassung
Einstellung
Erweitern
Memory
Viewer
Info.
KEYSTONE
SCREEN AUTOSET INFO.
VOLUME- D.ZOOM- BLANK FREEZE
VOLUME+ D.ZOOM+ MUTE IMAGE
MUTE Taste
Lautstärke 12
Stumm Aus
Bewegen Weiter Hinten
Ton
Lautstärke
Drücken Sie , um die Lautstärke zu erhöhen und , um diese zu senken.
Stumm
Drücken Sie den  Taste, um die Funktion der Stummschaltung ein-/auszuschalten.
24
+ 53 hidden pages