Kidco F710 User Manual [fr, es, en]

FOOD MILL – Model F710 MOLINO – Modelo F710 MOULIN – Modèle F710
PARTS PRICE LIST • LISTA DE P RE CI OS D E LA S PI EZ AS • L IS TE D ES P RI X DE S PI ÈC ES
PRI CE PRE CIO PRI X
$1.00 Hex Shaft $1.00 Cutting Blade $2.00 Strainer $1.00 Handle $1.00 Thumb Nut $4.00 Cup and Base $2.00 Gasket $2.00 Lid
$3.00 Shipping/Handling Charges Cargos por envío/manejo Frais de port/manutention
METHOD OF PAYMENT/MÉTODO DE PAGO/MODE DE PAIEMENT
Please do not send cash. Por favor no envíe en efectivo. Ne pas envoyer d’argent en espèces.
VISA (13 or 16 digits)/VISA (13 o 16 dígitos)/VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 digits)/Mastercard (16 dígitos)/Mastercard (16 chiffres)
ITE M ARTÍCUL O ARTICLE
Eje hexagonal Hoja de corte Colador Manija Tuerca de orejas Taza y base Empaquetadura Tapa
Arbre hexagonal Lame coupante Tamis Poignée Écrou à oreilles Godet et base Joint Couvercle
TO TA L/TOTAL/T OTAL
Check/Money order endlose (payable to KidCo, Inc.) Se adjunta cheque/orden de pago (pagadero a KidCo, Inc.) Chèque/mandat-poste joint (à l'ordre de KidCo, Inc.)
QUA NTIT Y QUA NTIT É CAN TIDAD
SUB TOTAL SUB TOTAL TOTAL PART IEL
User Guide
Gu ía d el U su ar io
Gu id e d’ ut il is at io n
$3 .00
Credit card account number/Número de la tarjeta de crédito/Numéro de carte de crédit Mo/Mes/Mo Yr/Año/An
Expira tion date r equired /Fec ha d e venci miento (req uerida) /Date d ’exp iration (ob ligatoi re)
Signature of cardholder/Firma del titular de la tarjeta/Signature du titulaire Date/Fecha/Date
Please print name of cardholder/Por favor imprima el nombre del titular de la tarjeta/Inscrire le nom du titulaire de la carte
Street address/Domicilio residencial/Adresse
City-State-Zip/Cuidad-Estado-Código postal/Ville-Province-Code postal
Day time phone number/N.º telefónico diurno/Numéro de téléphone le jour
KidCo, Inc.
Libertyville, IL 60048-5349
Phone 1.800.553.5529 Fax 1.800.553.0221
www.kidco.com
®
FOOD MILL
Model F710/Modelo F710/Modèle F710
®
E
D
®
®
®
®
®
®
®
C
B
A
®
Fig 1
G
H
F
I
Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9
IMPORTANT NOTES
Food Mill comes pre-assembled.
Wash all parts before first use. Disassemble all parts to wash.
All parts are top rack dishwasher safe.
PARTS LIST
A Hex Shaft B Cutting Blade C Strainer D Handle E Thumb Nut
F Base G Cup H Gasket
I Lid
ASSEMBLY AND USE
1
1 Assemble handle parts as shown. Always assemble cutting blade
with sharp side towards strainer. The word “UP’’ on the strainer should also be facing up (Fig 1).
2
2 Attach gasket around top of base so it fits snuggly inside groove (Fig 2).
3
3 Assemble base and cup as shown (Fig 3).
4
4 To fill, slide cup section upward on base, creating sufficient interior space to hold food (Fig 4). Fill (Fig 5).
5 To operate, install handle assembly by matching the four tabs on
5
the strainer with the four notches in the cup. Lock into place by turning in a clockwise direction (Fig 6).
6
6 Place entire unit on a flat surface, grasp firmly and press down
slowly while rotating handle in a clockwise direction. (Always turn handle clockwise to operate. Turning it counter-clockwise will release it from the cup.) Continue until all food has been milled, coming up through the strainer into the serving cup (Fig 7).
7
7 Feed from cup or transfer to bowl (Fig 8).
8
8 When done, especially if traveling, snap cap onto food mill until a click is heard (Fig 9).
MAINTENANCE
Always disassemble entire unit to wash. All parts are top rack
dishwasher safe and will withstand boiling water.
To prolong gasket life, remove or separate cup from base
when not in use.
Dry all parts.
NOTAS IMPORTANTES
El molino viene premontado.
Lave todas sus piezas antes de usarlas por primera vez. Desmonte todas las piezas para lavarlas. Todas las piezas se pueden lavar en la rejilla superior del lavaplatos.
LISTA DE PIEZAS
A Eje hexagonal B Hoja de corte C Colador D Manija E Tuerca de orejas
F Base G Taza H Empaquetadura
I Tapa
MONTAJE Y USO
1 Monte las piezas de la manija como se muestra. Siempre monte la
1
hoja de corte con el lado filoso hacia el colador. La palabra “UP” (ARRIBA) del colador debe quedar hacia arriba (Fig 1).
2 Coloque la empaquetadura alrededor de la parte superior de la base
2
de manera que quede ceñida dentro de la ranura (Fig 2). 3 Monte la base y la taza como se muestra (Fig 3).
3
4 Para llenarlo, deslice la sección de la taza hacia arriba sobre la base,
4
creando suficiente espacio interior para la comida (Fig 4). Llene (Fig 5). 5 Para operar, instale el conjunto de la manija haciendo coincidir las
5
cuatro cejas del colador con las cuatro ranuras de la taza. Fije en su lugar girando hacia la derecha (Fig 6).
6
Coloque toda la unidad sobre una superficie plana, sujétela firmemente
6
y presiónela hacia abajo con suavidad a la vez que gira la manija a la derecha. (Siempre gire la manija a la derecha para operar. Si la gira hacia la izquierda la separará de la taza.) Continúe hasta que toda la comida se haya molido y pase del colador a la taza en que la va a servir (Fig 7).
7 Sirva la comida en la taza o pásela a un tazón (Fig 8).
7
8 Cuando termine, especialmente durante los viajes, coloque la taza en el
8
molino hasta que escuche un clic (Fig 9).
MANTENIMIENTO
Siempre desmonte toda la unidad para lavarla. Todas las piezas se pueden lavar en la rejilla superior del lavaplatos y soportarán agua hirviendo.
Para prolongar la vida de la empaquetadura, quite o separe la taza de la base cuando no esté usando el molino.
Seque todas las piezas.
REMARQUES
Le moulin est préassemblé.
• Lavez toutes les pièces avant la première uti lisation. Démontez toutes les p ièces pour lav er. Toutes l es pièces vont dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
LISTE DES PIÈCES
A Arbre hexagonal B Lame coupante C Tamis D Poignée E Écrou à oreilles
F Base G Godet H Joint
I Couvercle
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
1 Assembler les pièces de la poignée, comme illustré. Toujours
1
assembler la lame, côté tranchant vers le tamis. Le mot UP sur le tamis doit aussi se trouver sur le dessus (Fig 1).
2
2 Placer le joint sur le dessus de la base en l'insérant bien dans la rainure (Fig 2).
3
3 Assembler la base et le godet comme illustré (Fig 3).
4
4 Pour remplir le moulin, glisser le godet vers le haut sur la base de
façon à libérer un espace intérieur suffisant pour recevoir les aliments (Fig 4). Remplir (Fig 5).
5 Installer la poignée en faisant correspondre les quatre pattes du
5
tamis aux quatre encoches du godet. Bloquer en position en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig 6).
6
6 Déposer l'ensemble sur une surface plane, le saisir fermement, puis appuyer
lentement en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. (Toujours tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour utiliser. Une rotation dans l'autre sens détachera la poignée du godet.) Continuer jusqu'à ce que tous les aliments aient été mélangés et finissent dans le godet en passant par le tamis (Fig 7).
7
7 Servir les aliments dans le godet ou les transférer dans une assiette creuse (Fig 8).
8 Une fois que le bébé a fini de manger, surtout en cours de voyage,
8
réenclencher le godet sur le moulin jusqu'au déclic indicateur (Fig 9).
ENTRETIEN
Toujours démonter l'ensemble pour laver. Toutes les pièces vont dans
le panier supérieur du lave-vaisselle et supportent l’eau bouillante.
Pour prolonger la durée utile du joint, toujours séparer le godet et
la base quand le moulin n’est pas utilisé.
Essuyer toutes les pièces.
Loading...