FOOD MILL – Model F710
MOLINO – Modelo F710
MOULIN – Modèle F710
PARTS PRICE LIST • LISTA DE P RE CI OS D E LA S PI EZ AS • L IS TE D ES P RI X DE S PI ÈC ES
PRI CE
PRE CIO
PRI X
$1.00 Hex Shaft
$1.00 Cutting Blade
$2.00 Strainer
$1.00 Handle
$1.00 Thumb Nut
$4.00 Cup and Base
$2.00 Gasket
$2.00 Lid
$3.00 Shipping/Handling Charges Cargos por envío/manejo Frais de port/manutention
METHOD OF PAYMENT/MÉTODO DE PAGO/MODE DE PAIEMENT
Please do not send cash.
Por favor no envíe en efectivo.
Ne pas envoyer d’argent en espèces.
VISA (13 or 16 digits)/VISA (13 o 16 dígitos)/VISA (13 ou 16 chiffres)
Mastercard (16 digits)/Mastercard (16 dígitos)/Mastercard (16 chiffres)
ITE M
ARTÍCUL O
ARTICLE
Eje hexagonal
Hoja de corte
Colador
Manija
Tuerca de orejas
Taza y base
Empaquetadura
Tapa
Arbre hexagonal
Lame coupante
Tamis
Poignée
Écrou à oreilles
Godet et base
Joint
Couvercle
TO TA L/TOTAL/T OTAL
Check/Money order endlose (payable to KidCo, Inc.)
Se adjunta cheque/orden de pago (pagadero a KidCo, Inc.)
Chèque/mandat-poste joint (à l'ordre de KidCo, Inc.)
QUA NTIT Y
QUA NTIT É
CAN TIDAD
SUB TOTAL
SUB TOTAL
TOTAL PART IEL
User Guide
Gu ía d el U su ar io
Gu id e d’ ut il is at io n
$3 .00
Credit card account number/Número de la tarjeta de crédito/Numéro de carte de crédit Mo/Mes/Mo Yr/Año/An
Expira tion date r equired /Fec ha d e venci miento (req uerida) /Date d ’exp iration (ob ligatoi re)
Signature of cardholder/Firma del titular de la tarjeta/Signature du titulaire Date/Fecha/Date
Please print name of cardholder/Por favor imprima el nombre del titular de la tarjeta/Inscrire le nom du titulaire de la carte
Street address/Domicilio residencial/Adresse
City-State-Zip/Cuidad-Estado-Código postal/Ville-Province-Code postal
Day time phone number/N.º telefónico diurno/Numéro de téléphone le jour
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
Phone 1.800.553.5529 Fax 1.800.553.0221
www.kidco.com
®
FOOD MILL
Model F710/Modelo F710/Modèle F710
®
E
D
®
®
®
®
®
®
®
C
B
A
®
Fig 1
G
H
F
I
Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9
IMPORTANT NOTES
•
Food Mill comes pre-assembled.
•
Wash all parts before first use. Disassemble all parts to wash.
All parts are top rack dishwasher safe.
PARTS LIST
A Hex Shaft
B Cutting Blade
C Strainer
D Handle
E Thumb Nut
F Base
G Cup
H Gasket
I Lid
ASSEMBLY AND USE
1
1 Assemble handle parts as shown. Always assemble cutting blade
with sharp side towards strainer. The word “UP’’ on the strainer
should also be facing up (Fig 1).
2
2 Attach gasket around top of base so it fits snuggly
inside groove (Fig 2).
3
3 Assemble base and cup as shown (Fig 3).
4
4 To fill, slide cup section upward on base, creating sufficient
interior space to hold food (Fig 4). Fill (Fig 5).
5 To operate, install handle assembly by matching the four tabs on
5
the strainer with the four notches in the cup. Lock into place by
turning in a clockwise direction (Fig 6).
6
6 Place entire unit on a flat surface, grasp firmly and press down
slowly while rotating handle in a clockwise direction. (Always turn
handle clockwise to operate. Turning it counter-clockwise will
release it from the cup.) Continue until all food has been milled,
coming up through the strainer into the serving cup (Fig 7).
7
7 Feed from cup or transfer to bowl (Fig 8).
8
8 When done, especially if traveling, snap cap onto food mill
until a click is heard (Fig 9).
MAINTENANCE
•
Always disassemble entire unit to wash. All parts are top rack
dishwasher safe and will withstand boiling water.
•
To prolong gasket life, remove or separate cup from base
when not in use.
•
Dry all parts.
NOTAS IMPORTANTES
•
El molino viene premontado.
•
Lave todas sus piezas antes de usarlas por primera vez. Desmonte
todas las piezas para lavarlas. Todas las piezas se pueden lavar
en la rejilla superior del lavaplatos.
LISTA DE PIEZAS
A Eje hexagonal
B Hoja de corte
C Colador
D Manija
E Tuerca de orejas
F Base
G Taza
H Empaquetadura
I Tapa
MONTAJE Y USO
1 Monte las piezas de la manija como se muestra. Siempre monte la
1
hoja de corte con el lado filoso hacia el colador. La palabra “UP”
(ARRIBA) del colador debe quedar hacia arriba (Fig 1).
2 Coloque la empaquetadura alrededor de la parte superior de la base
2
de manera que quede ceñida dentro de la ranura (Fig 2).
3 Monte la base y la taza como se muestra (Fig 3).
3
4 Para llenarlo, deslice la sección de la taza hacia arriba sobre la base,
4
creando suficiente espacio interior para la comida (Fig 4). Llene (Fig 5).
5 Para operar, instale el conjunto de la manija haciendo coincidir las
5
cuatro cejas del colador con las cuatro ranuras de la taza. Fije en su
lugar girando hacia la derecha (Fig 6).
6
Coloque toda la unidad sobre una superficie plana, sujétela firmemente
6
y presiónela hacia abajo con suavidad a la vez que gira la manija a la
derecha. (Siempre gire la manija a la derecha para operar. Si la gira hacia
la izquierda la separará de la taza.) Continúe hasta que toda la comida se
haya molido y pase del colador a la taza en que la va a servir (Fig 7).
7 Sirva la comida en la taza o pásela a un tazón (Fig 8).
7
8 Cuando termine, especialmente durante los viajes, coloque la taza en el
8
molino hasta que escuche un clic (Fig 9).
MANTENIMIENTO
•
Siempre desmonte toda la unidad para lavarla. Todas las piezas se pueden
lavar en la rejilla superior del lavaplatos y soportarán agua hirviendo.
•
Para prolongar la vida de la empaquetadura, quite o separe la taza de la
base cuando no esté usando el molino.
•
Seque todas las piezas.
REMARQUES
•
Le moulin est préassemblé.
• Lavez toutes les pièces avant la première uti lisation. Démontez
toutes les p ièces pour lav er. Toutes l es pièces vont dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
LISTE DES PIÈCES
A Arbre hexagonal
B Lame coupante
C Tamis
D Poignée
E Écrou à oreilles
F Base
G Godet
H Joint
I Couvercle
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
1 Assembler les pièces de la poignée, comme illustré. Toujours
1
assembler la lame, côté tranchant vers le tamis. Le mot UP sur le
tamis doit aussi se trouver sur le dessus (Fig 1).
2
2 Placer le joint sur le dessus de la base en l'insérant bien dans la
rainure (Fig 2).
3
3 Assembler la base et le godet comme illustré (Fig 3).
4
4 Pour remplir le moulin, glisser le godet vers le haut sur la base de
façon à libérer un espace intérieur suffisant pour recevoir les
aliments (Fig 4). Remplir (Fig 5).
5 Installer la poignée en faisant correspondre les quatre pattes du
5
tamis aux quatre encoches du godet. Bloquer en position en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig 6).
6
6 Déposer l'ensemble sur une surface plane, le saisir fermement, puis appuyer
lentement en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre.
(Toujours tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour
utiliser. Une rotation dans l'autre sens détachera la poignée du godet.)
Continuer jusqu'à ce que tous les aliments aient été mélangés et finissent
dans le godet en passant par le tamis (Fig 7).
7
7 Servir les aliments dans le godet ou les transférer dans une assiette
creuse (Fig 8).
8 Une fois que le bébé a fini de manger, surtout en cours de voyage,
8
réenclencher le godet sur le moulin jusqu'au déclic indicateur (Fig 9).
ENTRETIEN
•
Toujours démonter l'ensemble pour laver. Toutes les pièces vont dans
le panier supérieur du lave-vaisselle et supportent l’eau bouillante.
•
Pour prolonger la durée utile du joint, toujours séparer le godet et
la base quand le moulin n’est pas utilisé.
•
Essuyer toutes les pièces.