The KICKER KS speakers offer an excellent upgrade to your vehicle’s factory sound system, delivering
great full-range sound at an amazing value! Whether dropping the KS speakers in a factory location or
customizing your install, their high-effi ciency design means less power is needed to play your music, while
our use of advanced materials and construction techniques ensures optimal performance for years to
come.
WIRING
We recommend using 16 gauge (or larger) wire. The KS Speakers are rated at 4 ohms and work with
any source unit or amplifi er designed to operate at a 4 ohm load. Make sure your source unit or
amplifi er is rated for 4 ohm operation.
source unit / amplifi er
--
+
Two KS Speakers wired in
series to a single channel
Total Impedance: 8 ohms
+
-
+
-
+
Two KS Speakers wired in
parallel to a single channel
Total Impedance: 2 ohms
The KICKER KS Speakers are designed for free-air applications and do not require a sealed enclosure for
optimum performance. It is important to isolate the sound coming from the front of the speaker from the
sound radiating from the back of the speaker. This is most easily accomplished by mounting the speakers
in a vehicle’s factory locations or in a location with a semi-isolated rear chamber (like the rear deck of a
car behind the rear seats).
If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge the speaker
cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mounting locations will require
more preparation and work. Make sure that the speaker will not interfere with trunk and door opening and
closing mechanisms and that the enclosed screws will not puncture the fuel tank, puncture wiring, or
interfere with any other mechanical parts on the underside of the mounting surface. Cycle the windows all
the way down and up.
If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces. If the door
body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcing ring (thin piece of wood
or Medium Density Fiberboard) may be fastened or adhered to the door body. Mount the speaker to the
vehicle as outlined in Fig. 4.
Fig. 4
door body
reinforcing ring (optional)
door panel
speaker cut-out
mounting ring
KS woofer
mounting ring
(KS 525 only)
KS grille
Pro Tip: You’re a KICKER amplifi er and a few cables away from a full system upgrade that will dominate
any factory system! KICKER line of amplifi ers make it easy to upgrade to solid bass with your existing or
stock source unit. Also, ask your dealer about KICKER Subwoofer upgrades.
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it
is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or
malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise
with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for the original
purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied
warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the
original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some
states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs
directly. You can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only
the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective Coaxs. The return
of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you. For
example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy of the
original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s name,
Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will
be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or
COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other Coaxs
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion
o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of 48-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters,
crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to
follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department
at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your
country’s warranty policies.
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the
most current information. To get the best performance from your new KICKER speakers, we recommend using
genuine KICKER accessories and wiring. Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum
performance.
Los sistemas de Coaxes de la serie KS de KICKER ofrecen una fi delidad de audio inigualable para
aplicaciones para vehículos. Ya sea para confi gurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces
múltiples y subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica,
los sistemas de Coaxes KS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en la
actualidad!
CABLEADO
Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los Coaxes KS están clasifi cados para 4 ohms y funcionan
con cualquier unidad fuente o amplifi cador diseñado para operar a una carga de 4 ohms.
Asegúrese de que la unidad fuente o el amplifi cador estén clasifi cados para funcionar con 4 ohms.
unidad fuente / amplifi cador
--
+
Dos KS Coax altavoces conectaron
en la serie a un solo canal
Total Impedancia: 8 ohms
+
-
+
-
+
Dos KS Coax altavoces conectaron
en la paralelo a un solo canal
Total Impedancia: 2 ohms
Material del imán del tweeterNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimioNeodimio
Material del domo del tweeterPEN
(polyethylene
naphthalate)
(polyethylene
naphthalate)
(polyethylene
naphthalate)
(polyethylene
naphthalate)
DomoDomoDomoDomoDomoDomo
Domo
balanceado
Domo
balanceado
Domo
balanceado
balanceado
Diseño del tweeterDomo
Material del cono del wooferPolypropylene Polypropylene Polypropylene Polypropylene PolypropylenePolypropylene Polypropylene PolypropylenePolypropylenePolypropylene
Material envolvente del wooferSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantoprene
Los altavoces Coaxes Kicker KS han sido diseñados específi camente para montarlos en aplicaciones
al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo. Es importante
separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación
se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de fábrica o
provista de una cámara trasera semiaislada.
Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario agrandar
los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm).
Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso,
asegúrese de que el altavoz no interfi era con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de
la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni
interfi eran con ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superfi cie de montaje. Suba y baje
completamente los vidrios de las ventanas.
Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal
estructural. Si el panel y la estructura de la puerta no soportan el peso del altavoz, se puede fi jar o adherir
un anillo de refuerzo opcional (pieza delgada de madera o de Plancha de Fibra de Densidad Media
{Medium Density Fiberboard, MDF}) a la estructura de la puerta. Monte el altavoz en el vehículo como se
indica en la Figura 4.
Fig. 4
estructura de la puerta
anillo de refuerzo (opcional)
panel de la puerta
orifi cio del altavoz
anillo de montaje
woofer KS
anillo de montaje
(KS 525 sólo)
rejillas KS
Consejo profesional: ¡Usted es un Kicker ZX o IX Stereo-Amplifi cador, y unos pocos cables lejos de
un sistema fuerte estéreo! La línea de IX de stereo-amplifi cadores lo hace fácil de mejorar sólido como
una roca bajo con su existir estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de
Amplifi cador de Kicker IX.
Ihr KS Koax-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumwelt entworfen. Es ist
Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale Leistung jahrelang kommt.
VERKABELUNG
Wir empfehlen die Verwendung eines 16-Gauge-Lautsprecherkabels (oder mehr). Die KS-Koax haben
eine Impedanz von 4 Ohm und sind für alle 4-ohmigen Quellen oder Verstärker geeignet. Vergewissern
Sie sich, dass Ihre Quelle oder Verstärker für 4-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.
Quelle / Verstärker
--
+
Zwei KS Koax-Systems an einen
einzelenen Kanal anschließen
Total Impedanz: 8 ohms
+
-
+
-
+
Zwei KS Koax-Systems an einen
einzelenen Kanal
Total Impedanz: 2 ohms
Material der TieftönermembranPolypropylene Polypropylene Polypropylene Polypropylene PolypropylenePolypropylene Polypropylene PolypropylenePolypropylenePolypropylene
Material der TieftönersickeSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantopreneSantoprene
Ihre Kicker KS-Koax sind speziell für den Einbau in nicht geschlossenen Gehäusen gedacht. Die
Lautsprecher benötigen kein geschlossenes Gehäuse, um optimale Leistung zu bieten. Es ist wichtig, den
vorne aus dem Treiber austretenden Schall vom Schall zu trennen, der von der Rückseite des Treibers
kommt. Diese Trennung wird meist durch den Einbau an einer werksseitig vorgewählten Stelle erreicht,
oder an einer Stelle mit semiisoliertem Rückraum.
Wenn Sie werksseitig eingebaute Lautsprecher an den Original-Einbauorten ersetzen, müssen Sie
eventuell die Lautsprecheröffnungen vergrößern und mit einem 2,5-mm-Bohrer neue Schraubenlöcher
bohren. Spezielle Montagestellen erfordern mehr Vorbereitung und Arbeit. Stellen Sie auf jeden Fall sicher,
dass der Lautsprecher nicht das Öffnen und Schließen der Kofferraumklappe bzw. Tür behindert und dass
die beiliegenden Schrauben nicht in den Treibstofftank oder Kabel eindringen bzw. andere mechanische
Elemente an der Unterseite der Montageoberfl äche beschädigen. Fahren Sie die Fenster ganz nach unten
und oben.
Wenn es die Platzierung der Lautsprecheröffnungen erforderlich macht, Metall zu schneiden, müssen
Sie tragende Teile und Stützen vermeiden. Falls der Türkörper und die Türverkleidung das Gewicht des
Lautsprechers nicht unterstützen können, kann ein optionaler Verstärkungsring (ein dünnes Stück Holz
oder Faserplatte) angebracht oder am Türkörper befestigt werden. Bauen Sie den Lautsprecher wie in
Abbildung 4 gezeigt ins Fahrzeug ein.
Abb. 4
Türkörper
Verstärkungsring (Optional)
Türverkleidung
Lautsprecherausschnitt
Befestigungsring
KS-Tieftöner
Befestigungsring
(KS 525 nur)
KS-Grill
Tipp: Sie sind ein IX oder ZX Stereo-Verstärker, ein Comp Subwoofer Gehäuse und ein paar Kabel
weg von einem starken Hifi -System! Die Kicker IX Stereo-Verstärker machen es leicht, zu hartem Bass
mit Ihrem originalen Radio zu verbessern. Bitte fragen Sie Ihren Kicker Händler nach die IX Verstärker
Nachrüstung.
Vos haut-parleurs de KS coaxiaux ont été conçus pour l’environnement automoteur dur. L’haut-parleur
utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour maintenir l’exécution optimale
pendant des années pour venir.
CÂBLAGE
Nous conseillons d’utiliser du fi l de calibre 16 (ou supérieur). Les coaxiaux KS ont une valeur nominale
de 4 ohms et fonctionnent avec n’importe quelle source ou n’importe quel amplifi cateur conçu
pour une charge de 4 ohms. S’assurer que la source ou l’amplifi cateur est prévu pour un
fonctionnement à 4 ohms.
amplifi cateur / source
--
+
Deux haut-parleurs à une
chaîne seule
Total Impédance: 8 ohms
+
-
+
-
+
Deux haut-parleurs à une
parallèle seule
Total Impédance: 2 ohms
Profondeur de montage à la base, in (mm) 1 9/16 (40)1 3/16 (46)1 3/16 (46)2 7/16 (62)2 (51)1 15/16 (49)2 1/8 (54)2 3/8 (60)3 3/16 (81)3 3/16 (81)
Dépassement du haut-parleur d’aigus, in (mm) ,09 (2,4),09 (2,3),06 (1,5),05 (1,2),15 (3,9),47 (11,9),48 (12,1)00,34 (8,6)
Verrouiller par les grillesNoOuiNoNoOuiOuiOuiNoOuiOui
Matériau de l’aimant de haut-parleur d’aigus NéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodymeNéodyme
Matériau de la membrane de haut-parleur
d’aigus
Type de haut-parleur d’aigusDôme équilibré Dôme équilibréDôme équilibré Dôme équilibréDômeDômeDômeDômeDômeDôme
Matériau du cône de haut-parleur de graves PolypropylènePolypropylènePolypropylènePolypropylènePolypropylènePolypropylène PolypropylènePolypropylènePolypropylène Polypropylène
Matériau de la bordure de haut-parleur de
Modele:
Type de haut-parleur2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way2 - Way3 - Way
Les coaxiaux Kicker KS ont été spécialement conçus pour un montage sans enceinte. Leur
fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close. Il est important d’isoler le son sortant par
l’avant du haut-parleur et le son diffusé à l’arrière du haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue
en installant le haut-parleur dans un emplacement standard ou dans un emplacement pourvu d’une
chambre arrière semi-isolée.
Dans le cas du remplacement de haut-parleurs d’origine en utilisant les mêmes emplacements, il peut
être nécessaire d’agrandir les découpes de haut-parleurs et de percer de nouveaux trous pour les vis,
à l’aide d’un foret de 2,5 mm. Les emplacements de montage sur mesure demandent davantage de
préparation et de travail. Dans tous les cas, veillez à ce que le haut-parleur ne gêne pas les mécanismes
d’ouverture et de fermeture du coffre et des portières, et que les vis fournies ne percent pas le réservoir
de carburant ni les câbles, et ne gênent aucune autre pièce mécanique à l’envers de la surface de
montage. Ouvrez complètement les vitres, puis refermez-les.
Si les emplacements des découpes de haut-parleurs obligent à couper des parties métalliques, évitez
la structure et les renforts métalliques. Si le poiKS du haut-parleur est excessif pour la portière et sa
garniture, un anneau de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau de fi bres de bois de
densité moyenne) peut être fi xé ou collé à la portière. Montez le haut-parleur dans le véhicule
conformément à la fi gure 4.
corps de porte
Fig. 4
bague de renforcement (en option)
panneau de porte
découpe de haut-parleur
anneau de montage
woofer KS
anneau de montage
(KS 525 seulement)
grille KS
Astuce de pro : Vous êtes un KICKER IX ou ZX Stereo-Amplifi cateur, un caisson de d’extrêmes graves,
et quelques câbles loin d’un grand système de stéréo ! Les stereo-amplifi cateurs de IX le font facile à
améliorer le basse balancer-solide avec votre radio existante. S’il vous plaît demander votre négociant de
stéréo des montées d’Amplifi cateur de IX.
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem
Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-SounKSysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.