Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KEY
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER KEY-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KEY
KEY180.4 AMPLIFIER
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY WARNING
PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR SUBWOOFER IN
A DISTORTED, CLIPPED OR OVER-POWERED MANNER CAN CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM
TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING FIRE AND RESULTING IN SERIOUS DAMAGE TO YOUR
COMPONENTS AND/OR VEHICLE. AMPLIFIERS REQUIRE UP TO 4 INCHES (10CM) OPEN
VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM)
CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE.
The KEY automatically improves the sound quality of your vehicle with the push of a button! Breathe new
life and realism into any audio system with this small, yet powerful, amplifi er and acoustic processor in
one. With simple, one-step, automatic audio calibration, you'll have drastically improved audio quality and
soundstage in minutes. Get ready to experience symphonic quality music whether you're using factory
speakers and radio, or aftermarket products.
PERFORMANCE
Model:KEY180.4
RMS Power, AMP1 and AMP2
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N45W x 4
Length [in, cm]7-3/8, 18.7
Height [in, cm]1-11/16, 4.3
Width [in, cm]2-3/4, 7
Frequency Response [Hz]AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Signal-to-Noise Ratio [dB]>90dB, A-weighted, re: rated power
Input Sensitivity250mV–10V
Selectable Electronic CrossoverOFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octave
INSTALLATION
Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no
items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm)
of open ventilation for the amplifi er. If possible, mount the amplifi er in the climate-controlled passenger
compartment. Drill four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the
amplifi er.
2
Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then connect the ground wire to the
amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free,
solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger)
between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended. Keep the audio signal
cable away from factory wiring harnesses and other power wiring. If you need to cross this wiring, cross it
at a 90 degree angle.
Cut the looped red power cable located in the KEY carton and install using the 20A fuse. The fuse should
be within 18” (45cm) of the battery and in-line with the harness’ power cable, which is connected to your
amplifi er. If you ever need to remove the amplifi er from the vehicle after it has been installed, the ground
wire should be the last wire disconnected from the amplifi er--just the opposite as when you installed
it. The KEY amplifi er is capable of using the wiring directly from your head unit, but for best results it
is recommended you use power and ground wiring from the vehicle’s battery and chassis. KICKER
recommends 14 gauge wire.
PRTPWR
bare-metal
chassis ground
remote turn-on
(see page 6)
≤24”
(60cm)
+
left front
AMP 1
–
+
right front
speaker outputs
≤18”
(45cm)
fuse
12V
battery
–
+
–
+
–
left rear
right rear
AMP 2
bare-metal
chassis ground
3
If needed, cut off the RCA connections to use hi-level input.
For multiple amplifi er installations where distribution blocks are used, each amplifi er should have its
proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifi er and the distribution block within eighteen
inches of the block, or on the distribution block if it provides for fusing. The primary power wire should
also be fused between the battery and distribution block, within eighteen inches of the battery’s positive
terminal, with a fuse or breaker rated at least to the sum of the individual amplifi er’s fuse values, but
doesn’t exceed the capacity of your wiring.
≤18”
(45cm)
≤18”
(45cm)
external fuse
external fuse
power distribution block
≤18”
(45cm)
external fuse
to amplifi er
12V
battery
4
STANDARD (FULL-RANGE) OPERATION
minimum impedance of 4 ohms per channel
+
–
+
–
BI-AMP OPERATION
minimum impedance of 4 ohms per channel
+
–
woofers must be installed to rear
(AMP 2) channels
tweeters must be installed to front
(AMP 1) channels
Bi-Amp switch must be ON!
+
–
+
–
tweetertweeter
+
–
+
–
wooferwoofer
+
–
5
OPERATION
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
AMP1
12V
OFFENDFEN
OFF
DCONONDF
OFF
ON
LIMITERLIMITER
110
GAIN
INPUT
HI-PASS FILTER OPTIONS
60Hz 80Hz 120Hz OFF
AMP1&2
AMP2
GAIN
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
110
Automatic Turn-On Selection: The KEY series offers two different automatic turn-on modes that can
be selected on the end panel; +12V and DC Offset. Using the DC Offset mode causes the REM wire to
have +12V out for turning on additional amplifi ers.
• Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the remote turn-on lead from your source unit. Run
18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the blue REM wire on KEY
amplifi er's wiring harness. This is the preferred automatic turn-on method.
• If 12V remote turn-on is not available, DC Offset turn-on can be used if speaker-level audio inputs
are being used. The DC offset mode detects a 3V DC offset on the speaker wires when the source
unit has been turned on.
Radio Detect: The RCA inputs on KICKER KEY amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level
signals from your source unit. If you are using Hi-Level inputs, but your source unit cannot detect an audio
system present or refuses to play audio out of one or more speakers, you may need to set Radio Detect
to ON. This will activate a load resistor at the amplifi er’s inputs and tell the source unit there are speakers
present. Do NOT use Radio Detect if you are using a Low-Level input signal; doing so will greatly reduce the
input signal.
Input Gain Control with Gain Matching: The input gain control is not a volume control. It matches the
output of the source unit to the input level of the amplifi er and features Gain Matching to prevent clipping the
input. For a quick setup, turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it to
25). KICKER recommends using the test tones at www.KICKER.com/support/ to reach the most accurate
and best performing settings. Next, with gain knobs all the way down, slowly turn (clockwise) the gain up
until you see the LIMITER LED light up or hear audible distortion, then turn it down a little. If the LIMITER’s
LED comes on, the input is still clipping. This step should be performed after KEY Auto Setup and crossover
settings have been applied.
Mic Input: Connect the included microphone to the 3.5mm (1/8”) microphone input and use in conjunction
with the Auto Setup process to automatically set Time Alignment, KICKER EQ, and Output Level Matching.
Install face up to headrest, pointing as straight as possible to the roof.
6
TIME DELAY: Set to enable (EN) for all speaker’s output to reach the driver or microphone location at the
same time. Set to defeat (DF) to turn time delay off.
KICKER EQ: Set to enable (EN) to turn KICKER EQ on (recommended), set to defeat (DF) to turn KICKER
EQ off. When OFF, the frequency response curve will be fl at.
BI-AMP MODE: The majority of systems require this switch to be OFF. Turn ON only if your speakers
are wired in “Bi-Amp” mode (refer to BI-AMP operation picture on page 5). The Bi-Amp mode is to be
specifi cally used without passive crossovers. Possible usages are with component speakers (two woofers
and two tweeters), or with door woofers and dash speakers. Once the Bi-Amp switch is ON, the KEY
amp will automatically detect and apply Bi-Amplifi cation settings during the KEY Auto Setup:
• Woofers and Tweeters: 3.2kHz 24dB/oct High Pass for the tweeters, 3.2 kHz low pass for the
woofers.
• Woofers and Dash Speakers: 320 Hz 24dB/oct High Pass for the dash-speakers, 640 Hz low pass
for the woofers.
COMPRESSION: Set to enable (EN) to turn Auto Compression on, reducing high amplitude signals above
a certain threshold, giving a more consistent listening experience and protecting your audio system. Set to
defeat (DF) to turn Auto Compression off.
FADER: Leave the fader switch to ON if you are running two sets of inputs (front and rear for example) to
the amplifi er. Set the fader switch OFF if you want to drive all channels from a single stereo input.
HI-PASS: Use the HI-PASS switches of the amplifi er to set the internal crossover. Choose a cutoff of
60Hz, 80Hz, 120Hz, or OFF depending on the confi guration of switches.
LIMITER: The LIMITER may engage for multiple reasons, as indicated by the LIMITER LEDs. This is to
protect your speakers and allow for continuous playback. The LIMITER will engage during:
• Engine start: The KEY is a Start-Stop compatible amplifi er; it will not turn off during engine start. When
your vehicle’s engine is starting there is a voltage dip in the +12V line. In order to prevent a clipped
output signal from reaching your speakers, the LIMITER engages during that moment. Should you
be listening at a moderate or higher volume level, you may see the LIMITER indicators light up during
engine start and turn off once the engine is running.
• Low voltage: If the operating voltage fed to the amplifi er is below a level specifi ed for full power
operation (+10.8V), you may see the LIMITER indicators light up at moderate or high music volume
levels.
• Input signal overdrive: When the input signal to the amplifi er causes its output to exceed the maximum
rated power, the LIMTER will engage to prevent severe clipping. This can be caused by the gain setting
or the input signal being too high, or both. Reduce the gain or the strength of the input signal.
The LIMITER engages as the amplifi er reaches and surpasses its maximum operational temperature,
limiting the power of the amplifi er as the temperature rises. Consequently, the temperature will take
longer to rise until an equilibrium is achieved in which the temperature won’t climb any higher, and the
output power won’t be limited any further. This protection does not cutoff the audio abruptly and it does
not output clipped audio to the speakers.
• Compression switch ON: To fully protect your speakers, you may turn the compression switch ON.
This will cause the LIMITER to engage whenever the amplifi er is about to output a clipped audio signal,
though some distortion may still be audible. If the gain is set properly and the audio source doesn’t clip,
this will provide another fail-safe for your audio system while limiting the current draw of the amp, which
lowers the load of the amp on the vehicle's electrical system.
7
KEY AUTO SETUP
The KEY Activation Button is a multi-function button attached to the
included microphone that will begin the Auto Setup process, toggle
between Auto Setup optimized audio and the original audio once
the Auto Setup process has been completed, or clear previous Auto
Setup settings.
The Auto Setup consists of several tune-up steps including individual speaker equalization, KICKER EQ,
time delay and speaker sensitivity matching. If a setting is defeated with the DIP switches on the KEY
panel, the settings will be registered in memory and can be applied or cleared. Changing the DIP switch
positions does not require a new Auto Setup to be run.
Make sure active noise cancellation and active noise enhanced are disabled beforehand. You will
need to load a source for pink noise from your head unit, whether CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB etc.
Uncompressed audio is recommended for best results, as this will ensure full amplitude across the
frequency spectrum (20Hz–20kHz). Visit www.kicker.com/tech to download the pink noise profi le best
suited for your listening habits!
1. Set the KEY amplifi er gains (AMP-1 and AMP-2) to the minimum (fully
counter-clockwise). Place all settings in the signal chain, such as the EQ on
your head unit, to disabled or fl at. Disconnect any speakers or subwoofers
not connected to the KEY amplifi er, factory or aftermarket.
2. Close the car windows, turn off the engine, turn off the HVAC. Install
the microphone to the top of the driver’s side headrest. Make sure the
microphone faces up, pointing as straight as possible to the roof.
3. In most cases, the Bi-Amp switch should be OFF. Check if you need to
turn the Bi-Amp switch ON. Refer to page 6 for more information
KEY Activation Button
run mic wire
mic facing up
4. Start the Pink Noise. Set the Pink Noise volume to a level above
conversational (slightly loud) using your audio source volume control (usually
head-unit).
5. Begin the Auto Setup by quick-pressing the KEY Activation Button. Once initialized, you will hear
repeating tones (beeps), which indicate that you must exit the vehicle and close the door. You will have 10
seconds until the process begins. Beeps and noises during the KEY Auto Setup process can be loud. For
your safety, please do not remain inside the vehicle!
6. Once the Auto Setup has completed, you will hear happy music for a successful setup. You may
quick-press the KEY Activation Button to toggle between the original, non-optimized audio or re-apply the
KEY optimized audio. Dial in the GAIN settings and you're done!
Upon successful completion, if you wish to clear the Auto Setup settings and revert the KEY amp to
“clean”, press and hold the KEY Activation Button for 10 seconds. You will hear a single long beep. You
can then repeat the Auto Setup process if desired.
If the Auto Setup process did not complete successfully, you will hear sad music, followed by beeps
that represent an error code. Count the number of beeps, ranging from 1 to 6, and refer to the
Troubleshooting section. Once you’ve addressed the cause, you can quick-press the KEY Activation
Button to run the Auto Setup process again.
headrest
AUTO SETUP FAQ:
Q: How silent must the ambient noise be in order for the Auto Setup work properly?
A: As silent as possible, both inside and outside the vehicle. The HVAC should be off and the windows rolled up,
with as few obstructions in the vehicle as possible. Lower frequency noises interfere more than higher frequency
noises. In case the ambient noise is too much, the Auto Setup program will quit with sad music and error code
#6.
8
Q: Can I put more than one KEY amplifi er in my car?
A: Yes, however the Auto Setup program is designed to optimize the front-sound stage only. Only one KEY
amplifi er can use the Auto Setup feature.
Q: Can I use the KEY amplifi er in addition to a subwoofer:
A: Yes, but care must be taken. Make sure you disconnect your subwoofer prior to the Auto Setup process. The
subwoofer must stay quiet during the Auto Setup so the KEY amp can hear what the car speakers sound like
without interference.
Upon successful completion of the Auto Setup, you can reconnect your subwoofer and use the crossover
switches on the KEY amplifi er to apply an adequate hi-pass to your speakers in order to match them with your
subwoofer. If you've forgotten to disconnect your subwoofer and it plays pink noise during Auto Setup, the Auto
Setup program will quit with sad music and error code #6.
Q: How does the Crossover work on the KEY amp?
A: In case no Auto Setup has been done, or the Auto Setup process was for Full-Range speakers (most cases),
the 24dB/octave Linkwitz-Riley Hi-pass crossover will be applied to all speakers. This crossover is userselectable via DIP switches with the following options: OFF, 60 Hz, 80 Hz or 120 Hz.
In case of a Bi-Amp system with woofers and tweeters, the door speaker’s hi-pass is user selectable and the
lo-pass is 3.2 kHz 24 dB/octave. The tweeter’s hi-pass is also 3.2 kHz 24db/octave.
In case of a Bi-Amp system with door and dash woofers, the door woofer’s hi-pass is user selectable and the
low-pass is 640 Hz 24 dB/octave. The dash woofer’s hi-pass is 320 Hz 24db/octave. The overlap of 640 Hz
low-pass with 320 Hz hi-pass is done on purpose to enrich the mid-range. The Auto EQ takes care of trimming
excesses that can occur within this range.
Q: My Auto Setup program did not complete successfully, I am getting a sad song and beeps at the end. What
is it?
A: The beeps at the end are the error codes of the Auto Setup program. Upon failure, please count the number
of beeps after the sad song and troubleshoot with the information below.
Q: The Auto Setup process completed successfully, but I'm not happy with the sound. What other steps can I
take?
A: Ensure all speakers connected to the KEY amplifi er are wired in phase with each other. Be sure to check both
the amplifi er side and the speaker side of the wiring.
Visit www.kicker.com/tech to download the pink noise profi le best suited for your listening habits!
Error Codes:
Number of
Beeps
1
2
3
4
5
6
ReasonTroubleshooting Action
Tweeter found, but the BI-AMP
switch is off
BI-AMP switch is on, but there is no
sound from a channel
Auto Time Delay failed - possible
blockage or disconnected speaker
Auto EQ failed
Front/Rear sensitivity correction
failed
Too much ambient noise
Enable the BI-AMP switch
Make sure all wiring is properly connected to the
correct amplifi er channels.
Check speaker connections for disonnected wire.
Avoid physical barriers. Possible faulty speaker.
Make sure Pink Noise is loaded and playing on the
head unit at an adequately high volume.
Check speaker connections for disonnected wire.
Avoid physical barriers. Possible faulty speaker.
Make sure any subwoofers are disconnected, fans
are off, engine is off, windows are rolled up, doors
are shut and external noise is at a minimum.
9
TROUBLESHOOTING
If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or
incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There are Power (PWR)
& Protection (PRT) LEDs on the side panel of your KICKER KEY series amplifi er. Depending on the state of the
amplifi er and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this
indicates the amplifi er is turned on and no trouble exists.
Green LED off, no output? With a Volt Ohm Meter (VOM) check the following: +12 volt power terminal
(should read +12V to +16V) Remote turn-on terminal (should read +12V to +16V) Check for reversed
power and ground connections Ground terminal, for proper conductivity.
Green LED on, no output? Check the following: RCA connections Test speaker outputs with a “known”
good speaker. Substitute source unit with a “known” good source unit. Check for a signal in the RCA cable
feeding the amplifi er with the VOM meter set to measure “AC” voltage.
Red (PRT) LED fl ickering with loud music? The red (PRT) LED indicates low battery voltage. Check all the
connections in your vehicle’s charging system. It may be necessary to replace or charge your vehicle’s battery or
replace your vehicle’s alternator.
Red (PRT) LED on, no output?Amplifi er is very hot = thermal protection is engaged. Test for proper
impedance at the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum
recommended impedance and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airfl ow around the
amplifi er. Amplifi er shuts down only while vehicle is running = voltage protection circuitry is engaged. Voltage
to the amplifi er is not within the 6–16 volt operating range. Have the vehicle’s charging and electrical system
inspected. Amplifi er will only play at low volume levels = short circuit protection is engaged. Check for speaker
wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for damaged speakers or speaker(s) operating
below the minimum recommended impedance.
LIMITER LED on?Input signal overdrive or gain set too high: Reduce the gain or the strength of the input
signal. Thermal protection engaged due to heat sink temperature. Keep amplifi er in climate controlled cabin,
away from direct sunlight, or in a better ventilated area. Low input voltage (+12V line): Check your power
supply wires and battery voltage. Compression switch is on: If not desired, turn the compression switch off.
No or low output?Check the balance and fader controls on source unit. Check the RCA (or speaker
input) and speaker output connections. If using a Low-Level signal, make sure Radio Detect is OFF. Check
the volume level on your source unit, to include the volume level of any connected phones or MP3 players.
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker input) cable
Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper grounding Check the
gain settings and turn them down if they are set too high.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct.
Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the
vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized
KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on
the KICKER homepage, www.KICKER.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you
are interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@KICKER.com
or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specifi c questions.
KEY180.4
45W x 4 @ 4 ohms
Signal to Noise Ratio -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-weighted)
10
AMPLIFICADOR DE LA KEY180.4
MANUAL DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN
AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE
AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS
COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE
PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL
CUAL SE ESCUCHA UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA
SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE
QUE EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL
SENTIDO COMÚN AL CONTROLAR EL VOLUMEN.
El amplifi cador KEY mejora automáticamente la calidad del sonido de su vehículo, ¡con solo presionar un
botón! Infunda nueva vida y realismo a cualquier sistema de audio con este amplifi cador y procesador
acústico todo en uno compacto pero poderoso. Con una calibración de audio simple, automática y de
un solo paso, mejorará enormemente la calidad del audio y el campo acústico en cuestión de minutos.
Prepárese para experimentar música de calidad sinfónica, ya sea si utiliza altavoces y radio de fábrica o
productos genéricos.
Ancho [pulg, cm]2-3/4, 7
Respuesta de frecuencia [Hz]AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Relación señal-ruido [dB]>90dB, ponderado-A, re: potencia nominal
Sensibilidad de entrada250mV–10V
Divisor de frecuencias electrónico seleccionableOFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/
octava
INSTALACIÓN
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de
que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo
menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el
amplifi cador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con
una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplifi cador con los tornillos N° 8 que se suministran.
11
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Luego conecte el
cable de tierra al amplifi cador. Recorte el cable de tierra para que mida 24” (60 cm) o menos, y conéctelo
a un área de metal sólida libre de pintura y corrosión del chasis del vehículo. Se recomienda agregar otro
cable de tierra de esta longitud (o más largo) entre el polo negativo de la batería y el chasis del vehículo.
Mantenga alejado el cable de señal de audio de los arneses de cables de fábrica y otros cables de
alimentación. Si necesita cruzar estos cables, hágalo en un ángulo de 90 grados.
Corte el cable rojo de alimentación en bucle que se encuentra en el arnés de KEY y realice la instalación
utilizando un fusible de 20 A. El fusible debe estar como máximo a 18” (45 cm) de distancia de la batería
y en línea con el cable de alimentación del arnés, que se encuentra conectado a su amplifi cador. Si
alguna vez necesita retirar el amplifi cador del vehículo después de haberlo instalado, el último cable
que debe desconectar del amplifi cador es el cable de alimentación, lo contrario a lo que hizo cuando lo
instaló. El amplifi cador KEY puede utilizar el cableado directamente de su unidad de control, pero para
lograr los mejores resultados, se recomienda utilizar el cableado de tierra y alimentación de la batería y el
chasis del vehículo. KICKER recomienda un cable calibre 14.
CABELADO
PRTPWR
conexión a
tierra
encendido
a distancia
(página 15)
12
≤24”
(60cm)
+
–
frontal
izquierdo
AMP 1
+
–
+
frontal
derecho
salidas del altavoz
trasero
izquierdo
–
AMP 2
fusible
externo
+
trasero
derecho
≤18”
(45cm)
12V
batería
conexión a
–
tierra
De ser necesario, desconecte las conexiones RCA para
utilizar la entrada de alto nivel.
Para múltiples instalaciones de amplifi cadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada
amplifi cador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplifi cador
y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de
distribución si provee conexión al fusible. El cable principal de energía también se debe fusionar entre la
batería y el bloque de distribución, a una distancia máxima de 18 pulgadas de la terminal positiva de la
batería, con un fusible o interruptor con capacidad al menos similar a la suma de los valores del fusible
del amplifi cador, pero que no supere la capacidad de su cableado.
≤18”
(45cm)
≤18”
(45cm)
fusible externo
fusible externo
Hacia el amplifi cador
12V
batería
Bloqueo de distribución de energía
≤18”
(45cm)
fusible externo
13
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (RANGO COMPLETO)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
+
–
+
–
+
–
FUNCIONAMIENTO CON BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
Los woofers se deben instalar en los canales
traseros (AMP 2)
Los altavoces de alta frecuencia se deben
instalar a los canales frontales (AMP 1)
¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido!
+
–
+
–
tweetertweeter
+
14
–
+
–
wooferwoofer
+
–
FUNCIONAMIENTO
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
AMP1
12V
OFFENDFEN
OFF
DCONONDF
OFF
ON
LIMITERLIMITER
110
GAIN
INPUT
HI-PASS FILTER OPTIONS
60Hz 80Hz 120Hz OFF
AMP1&2
AMP2
GAIN
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
110
Selección de encendido automático: La serie KEY ofrece dos modos distintos de encendido
automático que se pueden seleccionar en el panel inferior; compensación de CC y de +12 V. Si se
utiliza el modo Compensación de CC, hace que el cable REM tenga una salida de +12 V para encender
amplifi cadores adicionales.
• Encendido remoto: Ajuste el interruptor en +12 V para utilizar el comando de encendido remoto desde su
unidad fuente. Tienda un cable calibre 18 a través del comando de encendido remoto de su unidad fuente
hasta el cable REM azul en el arnés de cableado del amplifi cador KEY. Este es el método preferido de
encendido automático.
• Si no está disponible el encendido remoto de 12 V, se puede utilizar el encendido Compensación de CC
si se están usando las salidas de audio a nivel del altavoz. El modo Compensación de CC detecta una
compensación de CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad fuente se ha encendido.
Detección de radio: las entradas RCA en los amplifi cadores KICKER KEY pueden recibir señales de alto
o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar
un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio de uno o más altavoces, es posible que
necesite encender la detección de radio. Esto activará un resistor de carga en las entradas del amplifi cador
y comunicará a la unidad fuente la presencia de altavoces. NO utilice la detección de radio si usa una señal
de entrada de bajo nivel; si lo hace, reducirá enormemente la señal de entrada.
ATENUADOR: Ajuste el interruptor del atenuador en encendido si ejecuta dos juegos de entradas (por
ejemplo, frontales y traseras) en el amplifi cador. Mantenga apagado el interruptor del atenuador si desea
ejecutar todos los canales desde una sola entrada estéreo.
HI-PASS: Utilice los interruptores HI-PASS (paso alto) del amplifi cador para confi gurar el crossover interno.
Elija un corte de 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz o apagado según la confi guración de los interruptores.
MODO BI-AMP: La mayoría de los sistemas requieren que este interruptor esté APAGADO. Enciéndalo solo si
sus altavoces están ajustados en modo “Bi-Amp” (consulte sobre el funcionamiento BI-AMP en la página 14). El
modo Bi-Amp se debe utilizar específi camente sin crossovers pasivos. Los usos posibles son con altavoces de
componentes (dos woofers y dos altavoces de alta frecuencia), o con woofers para puerta y altavoces para tablero.
Una vez que el interruptor Bi-Amp está encendido, el amplifi cador KEY detectará automáticamente y aplicará las
confi guraciones de biamplifi cación durante la confi guración automática de KEY:
15
• Woofers y altavoces de alta frecuencia: Paso alto de 3.2 kHz 24 dB/oct para los altavoces de alta frecuencia,
paso bajo de 3.2 kHz para los woofers.
• Woofers y altavoces para tablero: 320 Hz 24 dB/oct High Pass para los altavoces para tablero, 640 Hz low
pass para los woofers.
TEMPORIZADOR: Ajuste en "habilitar" (EN) la salida de todos los altavoces para que alcancen al
conductor o a la ubicación del micrófono al mismo tiempo. Ponga en "rechazar" (DF) para desactivar el
temporizador.
ECUALIZADOR DE KICKER: Ponga en "habilitar" (EN) para encender el ecualizador de KICKER
(recomendado), ponga en "rechazar" (DF) para apagar el ecualizador de KICKER. Cuando esté apagado, la
curva de la respuesta de frecuencia será plana.
COMPRESIÓN: Ponga en "habilitar" (EN) para encender la compresión automática, lo que reduce
las señales de alta amplitud por encima de un determinado umbral, brinda una experiencia auditiva
más consistente y protege su sistema de audio. Ponga en "rechazar" (DF) para apagar la compresión
automática.
Control de ganancia de entrada con sincronización de ganancia: El control de ganancia de
entrada no es un control de volumen. Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del
amplifi cador, y cuenta con sincronización de ganancia para evitar que se recorte la entrada. Para una
rápida instalación, suba el volumen de la unidad fuente a aproximadamente 3/4 (si la unidad fuente llega
a 30, ajústelo a 25). KICKER recomienda utilizar los tonos de prueba disponibles en www.KICKER.com/
support/ para lograr los ajustes más precisos y de mejor rendimiento. Luego, con las perillas de ganancia
totalmente hacia abajo, gire lentamente (hacia la derecha) la ganancia hacia arriba hasta ver la luz LED del
LIMITADOR o escuchar una distorsión perceptible, luego gírela un poco hacia abajo. Si aparece la luz LED
del LIMITADOR, la entrada aún está recortada.
Entrada del micrófono: Conecte el micrófono incluido en la entrada de micrófono de 3.5 mm (1/8”) y
utilícelo junto con el proceso de confi guración automática para confi gurar el ajuste de tiempo, el ecualizador
KICKER y la sincronización de nivel de salida de manera automática. Instálelo hacia arriba al apoyacabezas,
apuntando al techo lo más recto posible.
LIMITADOR: El LIMITADOR se puede activar por varias razones, como lo indican las luces LED del
LIMITADOR. Esto es para proteger sus altavoces y permitir la reproducción continua. El LIMITADOR se
puede activar durante:
• Arranque del motor: El KEY es un amplifi cador compatible con el arranque y la parada; no se apagará durante
el arranque del motor. Cuando está arrancando su vehículo, se produce una bajada de tensión en la línea
de +12 V. Para evitar que una señal de salida recortada llegue a sus altavoces, el LIMITADOR se activa
durante ese momento. Si escucha a un nivel de volumen moderado o alto, puede ver que se encienden
los indicadores del LIMITADOR durante el arranque del motor, y se apagan una vez que el motor está en
funcionamiento.
• Baja tensión: Si la tensión operativa que alimenta al amplifi cador es inferior al nivel especifi cado para un
funcionamiento a toda potencia (+10.8 V), puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR a
niveles de volumen de música moderados o altos.
• Sobrecarga de señal de entrada: Cuando la señal de entrada al amplifi cador hace que su salida supere
la potencia nominal máxima, se activará el LIMITADOR para evitar un recorte severo. Esto puede suceder
cuando el ajuste de ganancia o la señal de entrada es demasiado alta, o ambos. Reduzca la ganancia o la
potencia de la señal de entrada.
El LIMITADOR se activa a medida que el amplifi cador alcanza y supera su máxima temperatura operativa,
limitando la potencia del amplifi cador mientras aumenta la temperatura. Como consecuencia, la temperatura
tardará más en aumentar hasta que se logre un equilibrio en que la temperatura no suba más, y la potencia
de salida no se limite aún más. Esta protección no corta el audio abruptamente ni tampoco produce un audio
recortado a los altavoces.
• Interruptor de compresión encendido: Para proteger sus altavoces de manera completa, puede encender el
interruptor de compresión. Esto puede provocar que se active el LIMITADOR cada vez que el amplifi cador
esté por producir una señal de audio recortada. Si la ganancia se ajusta correctamente y la fuente de audio
no se recorta, esto protegerá a su sistema de audio de un mal uso.
16
CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE KEY
El botón de activación de KEY es un botón multifunción adherido al
micrófono incluido que iniciará el proceso de confi guración automática,
alternará entre el audio optimizado de la confi guración automática
y el audio original una vez que se haya completado el proceso de
confi guración automática, o borrará ajustes anteriores de la confi guración
automática.
La confi guración automática consiste en varios pasos de afi nación, como ecualización de altavoces individuales,
ecualizador KICKER, temporizador y adecuación de sensibilidad del altavoz. Si se rechaza un ajuste con los
interruptores DIP en el panel de KEY, los ajustes se registrarán en la memoria y se pueden aplicar o eliminar. Si
se cambian las posiciones de los interruptores DIP, no se requiere ejecutar una nueva confi guración automática.
Deberá cargar una fuente para ruido rosa desde su unidad de control, ya sea CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB,
etc. Se recomienda un audio descomprimido para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará una total
amplitud en el espectro de frecuencias (20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de
ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos.
1. Ajuste las ganancias del amplifi cador KEY (AMP-1 y AMP-2) al mínimo
(completamente hacia la izquierda). Ajuste la cadena de señal, como el
ecualizador en su unidad de control, en desactivada o plana. Desconecte
cualquier altavoz o subwoofer que no esté conectado al amplifi cador KEY, de
fábrica o genérico.
2. Cierre las ventanillas del auto, apague el motor y el sistema de climatización.
Instale el micrófono en la parte superior del apoyacabezas del conductor.
Asegúrese de que el micrófono esté hacia arriba, apuntando al techo lo más
recto posible.
3. En muchos casos, el interruptor Bi-Amp debe estar apagado. Verifi que si
necesita encender el interruptor Bi-Amp. Para más información, consulte la
página 15.
4. Inicie el ruido rosa. Ajuste el volumen del ruido rosa a un nivel superior al de
una conversación (un poco ruidoso) utilizando el control de volumen de su fuente
de audio (generalmente la unidad de control).
5. Comience la confi guración automática al presionar rápidamente el botón de activación de KEY. Una vez
iniciada, escuchará tonos repetitivos (bips) que indican que debe salir del vehículo y cerrar la puerta. Tendrá 10
segundos hasta que comience el proceso. Los bips y los sonidos durante la confi guración automática de KEY
pueden ser ruidosos. Por su seguridad, ¡no permanezca dentro del vehículo!
botón de activación de KEY
cable de micrófono
micrófono
hacia arriba
apoyacabezas
6. Una vez que se ha completado esta confi guración, escuchará una música agradable que indica que la
confi guración fue exitosa. Puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para alternar entre el
audio original no optimizado o volver a aplicar el audio optimizado de KEY.
Una vez que se completó exitosamente, si desea eliminar los ajustes de la confi guración automática y revertir
el amplifi cador KEY a "limpio", mantenga presionado el botón de activación de KEY durante 10 segundos.
Escuchará un bip largo. Luego puede repetir el proceso de confi guración automática si lo desea.
Si el proceso de confi guración automática no se completa de manera exitosa, escuchará una música triste
seguida de unos bips que representan un código de error. Cuente la cantidad de bips, que serán entre 1 y 6,
y consulte la sección de Resolución de problemas. Una vez que haya determinado la causa, puede presionar
rápidamente el botón de activación de KEY para ejecutar nuevamente el proceso de confi guración automática.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA:
P: ¿Cuán silencioso debe ser el ruido ambiental para que la confi guración automática se realice de manera
adecuada?
R: Lo más silencioso posible, ya sea dentro como fuera del vehículo. El sistema de climatización debe estar apagado
y las ventanillas cerradas, con tan pocas obstrucciones como sea posible dentro del vehículo. Los ruidos de
frecuencia más baja interfi eren más que los ruidos de frecuencia más alta. En el caso de que exista demasiado ruido
ambiental, el programa de confi guración automática se detendrá con una música triste y un código de error n. ° 6.
P: ¿Puedo instalar más de un amplifi cador KEY en mi auto?
17
R: Sí, pero el programa de confi guración automática está diseñado para optimizar solo el entorno acústico frontal.
Solo un amplifi cador KEY puede utilizar la función de confi guración automática.
P: ¿Puedo utilizar el amplifi cador KEY con un subwoofer?:
R: Sí, pero debe tener cuidado. Asegúrese de desconectar su subwoofer antes del proceso de confi guración
automática. El subwoofer debe permanecer en silencio durante la confi guración automática para que el amplifi cador
KEY pueda escuchar cómo suenan los altavoces del auto sin interferencia.
Una vez que se completa la confi guración automática de manera exitosa, puede volver a conectar el subwoofer y
utilizar los interruptores del crossover en el amplifi cador KEY para aplicar un paso alto adecuado a sus altavoces con
el fi n de sincronizarlos con su subwoofer. Si se ha olvidado de desconectar su subwoofer y reproduce ruido rosa
durante la confi guración automática, el programa de confi guración automática se detendrá con música triste y el
código de error n. ° 6.
P: ¿Cómo funciona el crossover en el amplifi cador KEY?
R: En el caso de no haberse realizado la confi guración automática, o si dicho proceso se realizó para altavoces de
rango completo (en la mayoría de los casos), el crossover de paso alto Linkwitz-Riley de 24 dB/octava se aplicará a
todos los altavoces. El usuario puede seleccionar este crossover a través de los interruptores DIP con las siguientes
opciones: apagado, 60 Hz, 80 Hz o 120 Hz.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers y altavoces de alta frecuencia, el usuario puede seleccionar el paso
alto del altavoz para puerta y el paso bajo es 3.2 kHz 24 dB/octava. El paso alto del altavoz de alta frecuencia también
es 3.2 kHz 24 db/octava.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers para puerta y tablero, el usuario puede seleccionar el paso alto del
woofer para puerta y el paso bajo es 640 Hz 24 dB/octava. El paso alto del woofer para tablero es 320 Hz 24 db/
octava. La superposición del paso bajo de 640 Hz con el paso alto de 320 Hz se realiza a propósito para enriquecer
el rango medio. El ecualizador automático se encarga de los excesos de recortes que pueden ocurrir dentro de este
rango.
P: Mi programa de confi guración automática no se completó con éxito; recibo una música triste y bips al fi nal. ¿Qué
signifi ca?
R: Los bips al fi nal son los códigos de error del programa de confi guración automática. Si falla, cuente la cantidad de
bips después de la música triste y resuelva el problema con la siguiente información.
P: El proceso de confi guración automática se completó con éxito, pero no me agrada el sonido. ¿Qué otros pasos
debo seguir?
R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados al amplifi cador KEY estén conectados entre sí en fase. Verifi que
la parte de cableado tanto del amplifi cador como del altavoz.
Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos.
Códigos de error:
Cantidad
de bips
1
2
3
4
5
6
RazónAcción de resolución de problemas
Se detectó el altavoz de alta frecuencia, pero
el interruptor BI-AMP está apagado
El interruptor BI-AMP está encendido, pero no
hay sonido en un canal
Falló el temporizador automático - posible
bloqueo o altavoz desconectado
Falló el ecualizador automático
Falló la corrección de sensibilidad frontal/
trasera
Demasiado ruido ambiental
Active el interruptor BI-AMP
Asegúrese de que todos los cables estén conectados a
los canales correctos del amplifi cador.
Verifi que las conexiones del altavoz para ver si hay
un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos.
Posible falla en el altavoz.
Asegúrese de que esté cargado el ruido rosa y se
reproduzca en la unidad de control a un volumen
adecuadamente alto.
Verifi que las conexiones del altavoz para ver si hay
un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos.
Posible falla en el altavoz.
Verifi que si hay algún subwoofer desconectado, si el
motor está apagado, las ventanillas y las puertas están
cerradas, y el ruido exterior es mínimo.
18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo KX
de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral.
Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en
rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplifi cador está encendido y no hay ningún problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM),
verifi que lo siguiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la
terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de alimentación o
conexión a tierra. La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados.
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifi que lo siguiente: Las conexiones
RCA están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas
condiciones. Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones. Con un medidor
VOM confi gurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplifi cador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo
indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede
ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida?El amplifi cador está muy
caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales
de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia
mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un fl ujo
de aire adecuado alrededor del amplifi cador. El amplifi cador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha
= Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplifi cador no está dentro del intervalo
de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil. El
amplifi cador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese
de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces
dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿Qué sucede si se enciende la luz LED del LIMITADOR? Sobrecarga de señal de entrada o la ganancia
confi gurada es demasiado alta: Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada. Se activa la protección
térmica debido a la temperatura del disipador de calor. Mantenga el amplifi cador en una cabina que lo proteja del
clima, fuera de la exposición directa a la luz solar o en un área mejor ventilada. Bajo voltaje de entrada (línea de +12
V): Verifi que los cables de alimentación y el voltaje de la batería. El interruptor de compresión está encendido: si no
lo desea, apáguelo.
¿No hay salida de uno de los canales?Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las
conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal. Si utiliza una señal de nivel bajo,
asegúrese de que Radio Detect esté desactivado. Verifi que el nivel de volumen de su unidad fuente, para incluir el
nivel de volumen de cualquier teléfono o reproductor MP3 que esté conectado.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor?Vea si hay algún cable RCA (o de
entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad
fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las confi guraciones de amplifi cación y bájelas si están muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales
estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa,
asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de
manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER
donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la
página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja
el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo
electrónico a support@KICKER.com o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene
preguntas específi cas o a las cuales no haya encontrado respuesta.
KEY180.4
45W x 4 @ 4 ohmios
Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A)
19
AMPLIFICATEUR KEY180.4
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT: UN FONCTIONNEMENT CONTINU ET
PROLONGÉ D’UN AMPLIFICATEUR EN DISTORSION OU EN SATURATION PEUT PROVOQUER
LA SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D’INCENDIE ET
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES
PRODUITS KICKER PEUVENT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES SUSCEPTIBLES
D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE! L’AUGMENTATION DU VOLUME D’UN
SYSTÈME JUSQU’À UN NIVEAU PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE
DAVANTAGE L’OUÏE QUE L’ÉCOUTE D’UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME VOLUME.
LE SEUIL DE LA DOULEUR EST TOUJOURS LE SIGNE QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP
ÉLEVÉ ET RISQUE D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME
EN FAISANT PREUVE DE BON SENS.
Le KEY améliore automatiquement la qualité du son dans votre véhicule, juste en appuyant sur un bouton
! Insuffl ez une nouvelle vie et du réalisme dans n'importe quel système audio avec ce petit amplifi cateur
puissant associé à un processeur acoustique. Un simple calibrage audio automatique en une étape vous
permettra d'améliorer notablement la qualité audio et la scène sonore en quelques minutes. Préparezvous à faire l'expérience d'un son de qualité symphonique, que vous utilisiez des haut-parleurs et une
radio d'origine, ou des produits de rechange.
PERFORMANCE
Modèle:KEY180.4
Puissance RMS, AMP1 and AMP2
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N45W x 4
Longueur [po, cm]7-3/8, 18,7
Hauteur [po, cm]1-11/16, 4,3
Largeur [po, cm]2-3/4, 7
Réponse en fréquence [Hz]AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Rapport signal-bruit [dB]>90dB, A-weighted, re: puissance nominale
Sensibilité d’Entrée250mV–10V
Crossover électronique sélectionnableOFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octave
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER.
Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément.
Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour
l’amplifi cateur. Si possible, montez l’amplifi cateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous
à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplifi cateur.
20
Branchement : débranchez la batterie du véhicule pour éviter tout court-circuit. Puis reliez le fi l de
terre à l'amplifi cateur. Prenez un fi l de terre court, 60 cm (24 po.) ou moins, et branchez-le à un endroit
métallique, solide, exempt de peinture et de corrosion sur le châssis du véhicule. Il est recommandé
d'ajouter un deuxième fi l de raccordement à la terre du même calibre (ou plus grand) entre la borne
négative de la batterie et le châssis du véhicule. Tenez le câble du signal audio à l'écart des faisceaux de
câble et des autres câbles d'alimentation. Si vous devez croiser les branchements, faites-le à angle droit.
Coupez le câble d'alimentation rouge à boucle situé sur le faisceau du KEY et procédez à l'installation
avec le fusible 20 A. Le fusible doit se trouver à moins de 45 cm (18 po.) de la batterie et aligné avec le
câble d'alimentation du faisceau qui est branché à votre amplifi cateur. Si vous devez retirer l'amplifi cateur
du véhicule après son installation, le fi l de terre doit être le dernier branchement retiré de l'amplifi cateur,
dans le sens inverse de son installation. L'amplifi cateur KEY peut se raccorder directement au
branchement de votre unité principale. Il est recommandé pour de meilleurs résultats d'utiliser les câbles
d'alimentation et de liaison à la terre de la batterie du véhicule et du châssis. KICKER recommande un fi l
de calibre 14.
CÂBLAGE
PRTPWR
(60cm)
Masse
Mise sous
tension
à distance (page
24)
≤24”
+
avant
gauche
–
+
–
avant
droit
AMP 1
sorties haut-parleur
+
arrière
gauche
–
AMP 2
Fusible
Externe
+
arrière
droit
≤18”
(45cm)
12V
Batterie
–
Masse
21
Coupez, au besoin, les connexions RCA pour utiliser une
entrée haute.
Pour les installations comportant plusieurs amplifi cateurs, dans lesquels des blocs de distribution sont
utilisés, chaque amplifi cateur doit posséder son propre fusible ou disjoncteur de calibre approprié, installé
entre l’amplifi cateur et le bloc de distribution, à moins de 46 cm du bloc de répartition, ou sur le bloc
de répartition si celui-ci dispose d’un fusible. Le fi l d’alimentation électrique principal doit être muni d’un
fusible entre la batterie et le bloc de distribution, à moins de 46 cm du bloc de répartition de la borne
positive de la batterie, avec un fusible ou un disjoncteur de calibre égal à au moins la somme des valeurs
des fusibles de l’amplifi cateur, mais sans dépasser la capacité du câblage.
≤18”
(45cm)
22
≤18”
(45cm)
Fusible
Externe
Vers l’amplifi cateur
Fusible
Externe
répartiteur de
puissance
≤18”
(45cm)
Fusible
Externe
12V
Batterie
FONCTIONNEMENT STANDARD (PLAGE COMPLÈTE)
impédance minimum de 4 Ω par voie
+
–
+
–
FONCTIONNEMENT EN MODE BI-AMP
impédance minimum de 4 Ω par voie
+
–
des haut-parleurs doivent être installés aux
canaux arrière (AMP 2)
des haut-parleurs d'aigus doivent être
installés aux canaux avant (AMP 1)
l'interrupteur Bi-Amp doit être sur ON !
+
–
+
–
tweeter
+
tweeter
–
+
–
wooferwoofer
+
–
23
UTILISATION
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
AMP1
12V
OFFENDFEN
OFF
DCONONDF
OFF
ON
LIMITERLIMITER
110
GAIN
INPUT
HI-PASS FILTER OPTIONS
60Hz 80Hz 120Hz OFF
AMP1&2
AMP2
GAIN
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
110
Sélection d'allumage automatique : la gamme KEY offre deux modes différents d'allumage
automatique qui peuvent être sélectionnés sur le panneau d'extrémité : décalage CC et +12 V. Le mode
de décalage DC impose au fi l REM d'avoir +12 V en sortie pour allumer des amplifi cateurs en plus.
• Allumage à distance : mettez l'interrupteur en position +12 V pour utiliser une commande d'allumage
à distance provenant de votre unité source. Placez un fi l de calibre 18 depuis la ligne de commande
d'allumage à distance de votre unité source jusqu'au fi l REM bleu du faisceau de câbles de votre
amplifi cateur KEY. C'est la méthode d'allumage automatique préconisée.
• Si un allumage à distance 12 V n'est pas disponible, on peut recourir à un allumage par décalage CC si les
entrées audio au niveau du haut-parleur sont utilisées. Le mode de décalage CC détecte un décalage de 3
VCC sur les fi ls du haut-parleur quand l'unité de source est allumée.
Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KEY de KICKER peuvent accepter des signaux de
niveau bas ou haut provenant votre unité source. Si vous utilisez des entrées de niveau haut mais que votre
unité source ne parvient pas à détecter la présence d'un système audio ou refuse de jouer de l'audio sur
l'un des haut-parleurs, ou plus, vous devrez peut-être mettre en route la détection radio. Cela activera une
résistance de charge sur les entrées de l'amplifi cateur et informera l'unité source de la présence de hautparleurs. N'utilisez PAS de détection radio si vous utilisez par ailleurs un signal d'entrée de niveau bas : cela
provoque une réduction importante du signal d'entrée.
FADER : mettez l'interrupteur du fader en position de marche si vous branchez deux ensembles d'entrée
(avant et arrière par exemple) à l'amplifi cateur. Laissez l'interrupteur du fader en position d'arrêt si vous voulez
piloter tous les canaux à partir d'une seule entrée stéréo.
HI-PASS : utilisez les interrupteurs HI-PASS de l'amplifi cateur pour établir un crossover interne. Choisissez
une coupure à 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz ou aucune, selon la confi guration des interrupteurs.
MODE BI-AMP : la majorité des systèmes exige que cet interrupteur soit en position OFF. Mettez-le en
marche uniquement si vos haut-parleurs sont branchés en mode « Bi-Amp » (reportez-vous à l'illustration
du fonctionnement en mode BI-AMP à la page 23). Le mode Bi-Amp doit être utilisé spécifi quement sans
crossover passif. On peut l'utiliser avec des haut-parleurs combinés (deux haut-parleurs de graves et deux
haut-parleurs d'aigus) ou avec des haut-parleurs de graves de portière et des haut-parleurs de tableau de
bord. Une fois l'interrupteur Bi-Amp sur ON, l'amplifi cateur KEY détectera automatiquement et appliquera les
réglages de Bi-Amplifi cation pendant l'auto-confi guration du KEY :
24
• Haut-parleurs de graves et d'aigus : passe-haut 3,2 kHz 24 dB/octave pour les haut-parleurs d'aigus, passebas 3,2 kHz pour les haut-parleurs de graves.
• Haut-parleurs de graves et haut-parleurs de tableau de bord : passe-haut 320 Hz 24 dB/octave pour les
haut-parleurs de tableau de bord, passe-bas 640 Hz pour les haut-parleurs de graves.
TIME DELAY (délai) : activez-le (position EN) pour que toutes les sorties du haut-parleur atteignent le
conducteur ou la position du microphone en même temps. Désactivez-le (position DF) pour enlever ce délai.
KICKER EQ (égaliseur) : activez le KICKER EQ en le mettant en position EN (recommandé), désactivez le
KICKER EQ en le mettant en position DF. En position arrêtée, la courbe de réponse en fréquence sera plate.
COMPRESSION : mettez en position EN pour activer le mode de compression automatique, en réduisant
les signaux de haute amplitude au-delà d'un certain seuil, en offrant une expérience d'écoute plus stable
et en protégeant votre système audio. Mettez en position DF pour arrêter le mode de compression
automatique.
Contrôle du gain en entrée avec l'adaptation de gain : le contrôle du gain en entrée n'est pas un
contrôle du volume sonore. Il fait correspondre le niveau de sortie de l'unité de source avec le niveau
d'entrée de l'amplifi cateur et offre une adaptation du gain pour éviter l'écrêtage de l'entrée. Pour une
confi guration rapide, allumez l'unité source à environ 3/4 du volume (si l'unité de la source parvient à 30,
mettez-la à 25). KICKER recommande d'utiliser les tonalités de test disponibles sur www.KICKER.com/
support/ pour atteindre les réglages les plus précis et les plus performants. Ensuite, avec les boutons du
gain réglés au minimum, faites monter lentement (dans le sens des aiguilles d'une montre) le gain jusqu'à
voir s'allumer la LED du LIMITEUR ou entendre une distorsion audible, puis faites-le redescendre un peu. Si
la LED du LIMITER s'allume, cela signifi e que l'entrée est toujours écrêtée.
Entrée du microphone : branchez le microphone fourni à l'entrée du microphone 3,5 mm (1/8 po.)
et utilisez-le en conjonction avec le procédé de réglage automatique pour activer automatiquement les
fonctions d'alignement temporel, de l'égaliseur KICKER EQ et d'adaptation de niveau de sortie. Installez-la
face à l'appui-tête en direction du toit aussi directement que possible.
LIMITER : Le LIMITER peut s'enclencher pour diverses raisons, indiquées par les LED du LIMITER. Il sert à
protéger vos haut-parleurs et permet une lecture audio continue. Le LIMITER s'enclenche pendant :
• Le démarrage du moteur : le KEY est un amplifi cateur compatible avec le système Start-Stop ; il ne s'éteindra
pas pendant le démarrage du moteur. Lorsque le moteur de votre véhicule démarre, il y a une chute de
tension sur la ligne +12 V. Afi n d'éviter l'arrivée d'un signal de sortie écrêté sur vos haut-parleurs, le LIMITER
s'enclenche à ce moment. Si vous écoutez à un moyen volume ou à un volume supérieur, vous pourrez
voir les voyants du LIMITER s'allumer pendant le démarrage du moteur et son arrêt quand le moteur est en
marche.
• Basse tension : si la tension de fonctionnement fournie à l'amplifi cateur passe sous un niveau spécifi é pour
le fonctionnement à pleine puissance (+10,8 V), vous pourrez voir les voyants du LIMITER s'allumer à des
volumes moyens ou supérieurs
• Surrégime du signal d'entrée : quand le signal d'entrée de l'amplifi cateur provoque le dépassement en sortie
de la puissance nominale maximale, le LIMITER s'enclenchera pour éviter tout écrêtage sévère. Cela peut
être dû à un réglage trop élevé du gain ou à un signal d'entrée trop haut, ou les deux. Réduisez le gain ou la
puissance du signal d'entrée.
Le LIMITER s'enclenche dès que l'amplifi cateur atteint et dépasse sa température de fonctionnement
maximale, limitant la puissance de l'amplifi cateur quand la température augmente. Par conséquent, la
température mettra plus de temps à monter jusqu'à ce qu'un équilibre soit atteint dans lequel la température
ne pourra pas grimper plus haut et la puissance en sortie ne sera plus limitée. Cette protection ne coupe pas
brusquement l'audio et ne produit pas d'audio écrêté en direction des haut-parleurs.
• Interrupteur de compression en marche : pour protéger complètement vos haut-parleurs, vous pouvez mettre
l'interrupteur de compression en position ON. Cela provoquera l'enclenchement du LIMITER à chaque fois
que l'amplifi cateur sera sur le point de produire un signal audio écrêté. Si le gain est réglé correctement et
que la source audio n'est pas écrêtée, cela évitera à votre système audio d'être malmené.
25
AUTO-CONFIGURATION DU KEY
Le bouton d'activation du KEY est un bouton multifonction situé sur le
microphone fourni et qui démarrera la procédure d'auto-confi guration,
fera passer d'un signal audio optimisé par auto-confi guration à l'audio
d'origine une fois la procédure d'auto-confi guration terminée, ou
l'annulation des réglages d'auto-confi guration précédents.
L'auto-confi guration comprend plusieurs étapes de réglage, notamment l'égalisation individuelle des
haut-parleurs, l'égalisation KICKER EQ, le délai temporel et l'adaptation de sensibilité du haut-parleur.
Si un réglage est désactivé par les interrupteurs DIP situés sur le panneau du KEY, les réglages seront
alors enregistrés en mémoire et pourront être appliqués ou effacés. Un changement de position des
interrupteurs DIP n'entraîne pas la nécessité d'effectuer une nouvelle auto-confi guration.
Vous devrez charger une source de bruit rose à partir de votre unité principale, qu'il s'agisse d'un CD, de
MP3, de la voie AUX, de Bluetooth, d'USB, etc. Un signal audio non compressé est recommandé pour
donner les meilleurs résultats, car cela garantira une pleine amplitude sur tout le spectre des fréquences
(20 Hz - 20 kHz). Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus
adaptés à votre écoute habituelle !
1. Réglez les gains de l'amplifi cateur KEY (AMP-1 et AMP-2) au minimum
(à fond dans le sens anti-horaire). Placez tous les réglages de la chaîne de
signal, comme ceux du EQ sur votre unité principale, en position inactive ou
plate. Débranchez tous les haut-parleurs ou haut-parleurs de graves qui ne
sont pas reliés à l'amplifi cateur KEY, d'origine ou ajoutés.
2. Fermez les fenêtres de la voiture, arrêtez le moteur, éteignez la
climatisation. Installez le microphone au sommet de l'appui-tête côté
conducteur. Veillez à ce que le microphone soit tourné vers le haut, en
direction du toit aussi directement que possible.
3. Dans la plupart des cas, l'interrupteur Bi-Amp doit être en position OFF.
Vérifi ez si vous devez allumer l'interrupteur du mode Bi-Amp. Reportez-vous
à la page 24 pour plus de détails
4. Démarrez le bruit rose. Réglez le volume du bruit rose à un niveau
supérieur à celui d'une conversation (un peu élevé) à l'aide du réglage du
volume de votre source audio (généralement l'unité principale).
5. Démarrez une auto-confi guration en appuyant brièvement le bouton d'activation du KEY. Une fois la
procédure initiée, vous entendrez des sons répétés (des bips) qui indiqueront que vous devez sortir du
véhicule et fermer la porte. Vous aurez 10 secondes avant que la procédure démarre. Le volume des bips
et du bruit durant la procédure d'auto-confi guration du KEY peut être fort. Pour votre sécurité, veuillez
quitter l'intérieur du véhicule !
6. Une fois l'auto-confi guration terminée, vous entendrez une petite musique de fête indiquant la réussite
du processus. Vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton d'activation du KEY pour passer à l'audio
d'origine, non optimisé ou revenir au son audio optimisé pour le KEY.
Une fois l'opération terminée et réussie, si vous souhaitez effacer les réglages d'auto-confi guration et
revenir à l'ampli KEY « nettoyé », appuyez sur le bouton d'activation du KEY pendant 10 secondes. Vous
entendrez un long bip. Vous pourrez alors refaire une procédure d'auto-confi guration si vous le souhaitez.
Si la procédure d'auto-confi guration n'aboutit pas, vous entendrez une petite musique triste, suivie de
plusieurs bips indiquant un code d'erreur. Comptez le nombre de bips, allant de 1 à 6, et reportez-vous à
la section relative au dépannage. Une fois que vous aurez réglé le problème, vous pourrez appuyer sur le
bouton d'activation du KEY pour refaire une procédure d'auto-confi guration.
bouton d'activation du clavier
câble micro
microphone
vers le haut
appui-tête
FAQ SUR L'AUTO-CONFIGURATION :
Q : Quel niveau doit avoir le bruit ambiant pour réussir une auto-confi guration ?
R : Aussi silencieux que possible, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. La climatisation doit être
éteinte et les fenêtres fermées, et l'intérieur du véhicule aussi dégagé que possible. Les bruits à basse
fréquence sont plus gênants que les bruits à haute fréquence. En cas de niveau de bruit ambiant trop
élevé, le programme d'auto-confi guration se terminera par une musique triste et un code d'erreur n° 6.
Q : Puis-je installer plusieurs amplifi cateurs KEY dans ma voiture ?
R : Oui, toutefois le programme d'auto-confi guration est conçu pour optimiser uniquement l'avant du
véhicule. Un seul amplifi cateur KEY peut utiliser la fonction d'auto-confi guration.
26
Q : Puis-je utiliser l'amplifi cateur KEY avec un haut-parleur de graves ?
R : Oui, mais il faut faire attention. Veillez à débrancher votre haut-parleur de graves avant la procédure
d'auto-confi guration. Le haut-parleur de graves doit rester silencieux pendant l'auto-confi guration afi n que
l'ampli KEY puisse écouter la sonorité des haut-parleurs de la voiture sans interférence.
Une fois l'auto-confi guration réussie, vous pourrez rebrancher votre haut-parleur de graves et utiliser
les interrupteurs de crossover de l'amplifi cateur KEY pour appliquer un passe-haut adapté à vos hautparleurs afi n de les adapter à votre haut-parleur de graves. Si vous oubliez de débrancher votre hautparleur de graves et utilisez un bruit rose pendant l'auto-confi guration, la procédure se terminera par une
musique triste et le code d'erreur n° 6.
Q : Comment fonctionne le crossover sur l'amplifi cateur KEY ?
R : Si aucune auto-confi guration n'a été faite ou si la procédure d'auto-confi guration concernait des
haut-parleurs à plage complète (la plupart des cas), un crossover passe-haut Linkwitz-Riley de 24 dB/
octave sera appliqué à tous les haut-parleurs. Ce crossover peut être sélectionné par l'utilisateur par des
interrupteurs DIP avec les options suivantes : OFF (aucun), 60 Hz, 80 Hz ou 120 Hz.
Dans le cas d'un système Bi-Amp avec des haut-parleurs de graves et d'aigus, le passe-haut du hautparleur de la portière est sélectionnable par l'utilisateur et le passe-bas est de 3,2 kHz et 24 dB/octave.
Le passe-haut du haut-parleur d'aigus est aussi à 3,2 kHz et 24 dB/octave.
Dans le cas d'un système Bi-Amp avec des haut-parleurs de portière et de tableau de bord, le passehaut du haut-parleur des graves de la portière est sélectionnable par l'utilisateur et le passe-bas est de
640 kHz et 24 dB/octave. Le passe-haut du haut-parleur de graves du tableau de bord est à 320 Hz et
24 dB/octave. Le chevauchement du passe-bas à 640 Hz et du passe-haut à 320 Hz est voulu et vise à
étoffer la gamme des fréquences moyennes. L'auto-égaliseur se charge d'éliminer l’excédent pouvant se
produire dans cette gamme.
Q : Ma procédure d'auto-confi guration n'a pas abouti, je reçois une musique triste et des bips sonores à
la fi n. De quoi s'agit-il ?
R : Les bips à la fi n correspondent aux codes d'erreur du programme d'auto-confi guration. En cas
d'échec, veuillez compter le nombre de bips après la petite musique triste et identifi er la cause du
problème avec les informations qui suivent.
Q : La procédure d'auto-confi guration a abouti mais je ne suis pas satisfait du son obtenu. Que puis-je
faire d'autre ?
R : Assurez-vous que tous les haut-parleurs reliés à l'amplifi cateur KEY sont branchés en phase. Assurezvous de vérifi er les branchements du côté de l'amplifi cateur et du haut-parleur.
Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus adaptés à votre écoute
habituelle !
Codes d'erreur :
Nombre
de bips
1
2
3
4
5
6
CauseAction de dépannage
Haut-parleur d'aigus détecté mais
interrupteur BI-AMP en position OFF
L'interrupteur BI-AMP est activé mais
aucun son ne sort
Échec du délai automatique - blocage
possible ou haut-parleur débranché
Échec de l'égalisation automatique
Échec de la correction de sensibilité
avant/arrière
Trop de bruit ambiant
Activez l'interrupteur BI-AMP
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement reliés
aux bonnes voies de l'amplifi cateur.
Vérifi ez les branchements du haut-parleur pour détecter un
fi l débranché. Évitez les obstacles matériels. Haut-parleur
potentiellement défectueux.
Assurez-vous que le bruit rose est chargé et qu'il sort de
l'unité principale à un volume suffi samment élevé.
Vérifi ez les branchements du haut-parleur pour détecter un
fi l débranché. Évitez les obstacles matériels. Haut-parleur
potentiellement défectueux.
Assurez-vous que tous les haut-parleurs de graves sont
débranchés, que les ventilateurs sont arrêtés, que le moteur
est arrêté, que les fenêtres sont fermées ainsi que les
portières et que le bruit extérieur est aussi bas que possible.
27
EN CAS DE DIFFICULTÉ
Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les
branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc.
Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral
de votre amplifi cateur KICKER de série CX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL
clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y
a pas de problème.
DEL vert éteinte, aucune sortie ? En utilisant un volt/ohmmètre (VOM), vérifi ez les points suivants :
Borne d’alimentation +12 volts (entre +12 V et +16 V) Borne de mise sous tension à distance (entre +12 V et +16
V) Vérifi ez que les branchements d’alimentation et de masse ne sont pas inversés. La conductivité de la borne de
masse. L’état des fusibles (aucun fusible sauté).
DEL vert éclairée, aucune sortie ? Vérifi ez les points suivants : Branchements RCA Testez les sorties de haut-
parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Remplacez l’appareil source
par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Vérifi ez le passage du signal dans le câble RCA
alimentant l’amplifi cateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension « c.a. ».
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique une
tension faible de la batterie. Vérifi ez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le remplacement
ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l’alternateur) de votre véhicule peut s’avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? L’amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est
engagée. Testez l’impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce
manuel pour des recommandations sur l’impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les hautparleurs). Vérifi ez également qu’il existe une circulation d’air adéquate autour de l’amplifi cateur. L’amplifi cateur ne
s’arrête que lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l’amplifi cateur ne
se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifi er le système de recharge et
le système électrique du véhicule. L’amplifi cateur ne marche qu’à un niveau sonore faible = La protection anti-courtcircuit est engagée. Vérifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le châssis
du véhicule. Vérifi ez l’état des haut-parleurs ou l’impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum
recommandé.
LED du LIMITER allumée ?Surrégime du signal d'entrée ou gain réglé trop haut : réduisez le gain ou la
puissance du signal d'entrée. Protection thermique enclenchée en raison de la température du dissipateur
thermique. Maintenez l'amplifi cateur dans un habitacle climatisé, à l'écart de la lumière directe du soleil, ou dans un
lieu mieux ventilé. Basse tension en entrée (ligne +12 V) : vérifi ez les câbles d'alimentation et la tension de la batterie.
L'interrupteur de compression est en marche : si cela n'est pas souhaité, mettez l'interrupteur de compression à
l'arrêt.
Aucune sortie d’un canal ? Vérifi ez le contrôle de la balance sur l’appareil source Vérifi ez les branchements
RCA (ou d’entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
signal de niveau bas, assurez-vous que Radio Detect est désactivé (OFF). Vérifi ez le volume de votre unité source,
pour y inclure le volume de tous les téléphones ou lecteurs MP3 connectés.
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ? Vérifi ez l’état du câble RCA (ou d’entrée
de haut-parleur) Vérifi ez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur) Vérifi ez que l’appareil source
est correctement mis à la masse Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux
de la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les
branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire
sauter les fusibles de l’amplifi cateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule.
Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER,
contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez
sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.KICKER.com. Sélectionnez l’onglet TECHNICAL
SUPPORT, choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affi chez les informations correspondantes. Si vous
avez d’autres questions, envoyez un message électronique à support@KICKER.com ou téléphonez aux services
techniques en composant le (+1) 405-624-8583.
Si vous utilisez un
28
KEY180.4
45W x 4 @ 4 ohms
Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
VERSTÄRKER DER KEY180.4
BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSWARNUNG: DER ANHALTENDE, FORTLAUFENDE BETRIEB EINES
VERSTÄRKERS IN ÜBERSTEUERTER ODER ABGEHACKTER WEISE KANN DAZU FÜHREN, DASS
SICH DAS AUDIO-SYSTEM ÜBERHITZT UND IN BRAND GERÄT, WAS ZU EINER SCHWEREN
BESCHÄDIGUNG DER KOMPONENTEN UND/ODER DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN.
KICKER-PRODUKTE KÖNNEN LAUTSTÄRKEPEGEL ERZEUGEN, DIE DAS GEHÖR PERMANENT
SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN DIE LAUTSTÄRKE EINES SYSTEM BIS ZU EINER HÖRBAREN
VERZERRUNG ERHÖHT WIRD, KANN DAS GEHÖR SCHWERER ALS MIT EINEM NICHT
VERZERRTEN SYSTEM MIT DEM GLEICHEN LAUTSTÄRKEPEGEL GESCHÄDIGT WERDEN.
DIE SCHMERZSCHWELLE IST IMMER EIN INDIKATOR, DASS DER LAUTSTÄRKEPEGEL ZU
HOCH IST UND DAS GEHÖR PERMANENT SCHÄDIGEN KANN. LASSEN SIE GESUNDEN
MENSCHENVERSTAND WALTEN, WENN SIE DIE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN.
Der KEY verbessert die Soundqualität Ihres Fahrzeugs auf Knopfdruck automatisch. Hauchen Sie jedem
Audiosystem neues Leben und mehr Realismus ein – mit diesem kleinen und doch leistungsstarken
Verstärker und akustischem Prozessor in einem. Mit einer einfachen automatischen Audiokalibrierung
in einem Schritt erhalten Sie innerhalb von Minuten eine enorm verbesserte Soundqualität und einen
besseren Klangraum. Freuen Sie sich auf Musik in symphonischer Qualität, ob mit Fabriklautsprechern
und Radio oder mit Aftermarket-Produkten.
PERFORMANCE
Model:KEY180.4
RMS Power, AMP1 and AMP2
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N45W x 4
Wählbare elektronische FrequenzweicheOFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/Oktave
INSTALLATION
Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle.
Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi ndet. Wählen
Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn
möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher
und verwenden Sie die beiliegenden Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers.
29
Verdrahtung: Diskonnektieren Sie die Fahrzeugbatterie, um einen elektrischen Kurzschluss zu
vermeiden. Verbinden Sie dann den Schutzleiter mit dem Verstärker. Machen Sie den Schutzleiter kürzer,
60 cm oder weniger, und verbinden Sie ihn mit einem farb- und rostfreien, soliden Metallbereich der
Fahrzeugkarosserie. Es wird empfohlen, einen weiteren Schutzleiter von gleicher Stärke (oder stärker)
zwischen dem negativen Pol der Batterie und der Fahrzeugkarosserie hinzuzufügen. Halten Sie das
Audiosignalkabel fern von Fabrikkabelsträngen und anderen Stromkabeln. Falls Sie einen Schutzleiter an
dieser Verkabelung vorbeiführen müssen, tun Sie dies in einem 90-Grad-Winkel.
Durchtrennen Sie das eingeschleifte rote Stromkabel, das sich auf dem KEY-Kabelstrang befi ndet, und
installieren Sie es mit der 20A-Sicherung. Die Sicherung sollte sich in einem Abstand von 45 cm von der
Batterie und in einer Linie mit dem Stromkabel des Strangs befi nden, das mit Ihrem Verstärker verbunden
ist. Falls Sie den Verstärker jemals aus dem Fahrzeug entfernen müssen, nachdem er installiert wurde,
sollte der Schutzleiter der letzte Draht sein, der vom Verstärker diskonnektiert wird – genau umgekehrt als
bei der Installation. Der KEY-Verstärker ist dazu in der Lage, die Verkabelung direkt von Ihrer Haupteinheit
zu verwenden, doch für das beste Ergebnis wird empfohlen, den Strom und die Schutzleitung von der
Batterie und der Karosserie des Fahrzeugs zu nutzen. KICKER empfi ehlt Drahtstärke 14.
VERKABELUNG
PRTPWR
(60cm)
Masse
Ferneinschaltung
(Seite 33)
30
≤24”
+
–
+
links
vorne
rechts
vorne
AMP 1
Lautsprecherausgänge
≤18”
(45cm)
externe
Sicherung
–
+
–
+
–
links
hinten
rechts
hinten
AMP 2
12V
Batterie
Masse
Durchtrennen Sie gegebenenfalls die RCA-Verbindungen,
um einen High-Level-Input zu verwenden.
Falls beim Einbau mehrerer Verstärker Verteilerblöcke verwendet werden, sollte jeder Verstärker über
eine eigene ordnungsgemäß zugelassene Sicherung (oder einen Schutzschalter) verfügen, die zwischen
Verstärker und Verteilerblock eingebaut werden sollte (innerhalb von 45 cm vom Block) oder auf dem
Verteilerblock, falls dieser die Sicherung übernimmt. Das Hauptstromkabel sollte außerdem zwischen
Batterie und Verteilerblock mit einer Sicherung abgesichert werden, die innerhalb von 45 cm vom Pluspol
der Batterie angebracht wird, und zwar mit einer Sicherung (oder einem Schutzschalter), die mindestens
der Summe der Werte für die Sicherungen der einzelnen Verstärker entspricht, ohne jedoch die Kapazität
der Verkabelung zu überschreiten.
≤18”
(45cm)
≤18”
(45cm)
externe
Sicherung
Zum Verstärker
externe
Sicherung
Stromverteilerblock
≤18”
(45cm)
externe
Sicherung
12V
Batterie
31
STANDARDBETRIEB (GESAMTE BANDBREITE)
minimale Impedanz von 4 Ohm pro Kanal
+
–
+
–
ZWEIFACHVERSTÄRKERBETRIEB
minimale Impedanz von 4 Ohm pro Kanal
+
–
Woofer müssen an die hinteren Kanäle
(AMP 2) angeschlossen werden
Hochtonlautsprecher müssen an die
vorderen Kanäle (AMP 1) angeschlossen
werden
Zweifachverstärker-Schalter muss AN sein!
+
–
+
–
tweetertweeter
+
32
–
+
–
wooferwoofer
+
–
BETRIEB
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
12V
OFFENDFEN
OFF
DCONONDF
OFF
ON
LIMITERLIMITER
AMP1
110
GAIN
INPUT
HI-PASS FILTER OPTIONS
60Hz 80Hz 120Hz OFF
AMP1&2
AMP2
GAIN
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
110
Automatische Einschaltselektion: Die KEY-Serie bietet zwei verschiedene automatische EinschaltModi, die auf dem Endpanel ausgewählt werden können; +12 V und DC Offset. Die Verwendung des
DC-Offset-Modus führt dazu, dass der REM-Draht +12 V ausgibt, um weitere Verstärker einzuschalten.
• Ferneinschalten: Stellen Sie den Schalter auf +12 V, um den Ferneinschalt-Lead Ihrer Quelleinheit zu
verwenden. Führen Sie einen Draht der Stärke 18 vom Ferneinschalt-Lead an Ihrer Quelleinheit zu
dem blauen REM-Draht am Kabelstrang des KEY-Verstärkers. Dies ist die bevorzugte automatische
Einschaltmethode.
• Wenn 12-V-Ferneinschaltung nicht verfügbar ist, kann das Einschalten mit DC Offset verwendet werden,
wenn Audioeingänge auf Lautsprecherebene benutzt werden. Der DC-Offset-Modus erkennt einen 3V DC
Offset an den Lautsprecherdrähten, wenn die Quelleinheit eingeschaltet wurde.
Radioerkennung: Die RCA-Eingänge an KICKER KEY-Verstärkern sind dazu in der Lage, entweder HiLevel- oder Low-Level-Signale von Ihrer Quelleinheit zu erhalten. Wenn Sie Hi-Level-Eingänge verwenden,
doch Ihre Quelleinheit kein vorhandenes Audiosystem erkennen kann oder kein Audio aus einem oder
mehreren Lautsprechern wiedergibt, müssen Sie eventuell die Radioerkennung einschalten. Dies wird einen
Belastungswiderstand am Verstärkereingang aktivieren und der Quelleinheit mitteilen, dass Lautsprecher
vorhanden sind. Verwenden Sie Radioerkennung nicht, wenn Sie ein Low-Level-Eingangssignal benutzen,
denn dies wird das Eingangssignal beträchtlich reduzieren.
FADER: Stellen Sie den Fader-Schalter auf AN, wenn Sie zwei Sets von Eingängen (beispielsweise vorne
und hinten) zum Verstärker führen. Lassen Sie den Fader-Schalter auf AUS, wenn Sie alle Kanäle von
einem einzigen Stereo-Eingang betreiben möchten.
HOCHPASS: Verwenden Sie die HOCHPASS-Schalter des Verstärkers, um die interne Frequenzweiche
einzustellen. Wählen Sie einen Abschaltwert von 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz oder AUS, abhängig von der
Konfi guration von Schaltern.
ZWEIFACHVERSTÄRKER-MODUS: Die Mehrzahl von Systemen erfordert, dass der Schalter AUS
ist. Schalten Sie ihn nur AN, wenn Ihre Lautsprecher im Zweifachverstärker-Modus verdrahtet sind
(siehe die Abbildung des Zweifachverstärker-Betriebs auf Seite 32). Der Zweifachverstärker-Modus ist
speziell für die Verwendung mit passiven Frequenzweichen bestimmt. Mögliche Verwendungen sind
mit Komponentenlautsprechern (zwei Woofer und zwei Hochtonlautsprechern) oder mit Tür-Woofern
und Armaturenlautsprechern. Wenn der Zweifachverstärker-Schalter AN ist, wird der KEY-Verstärker
automatisch erkannt und wendet Zweifach-Verstärkungseinstellungen während des KEY-Audiosetups an:
33
• Woofer und Hochtöner: 3,2 kHz 24 dB/Okt. Hochpass für die Hochtonlautsprecher, 3,2 kHz Tiefpass für
die Woofer.
• Woofer und Armaturenlautsprecher: 320 Hz 24 dB/Okt. Hochpass für die Armaturenlautsprecher, 640 Hz
Tiefpass für die Woofer.
ZEITVERZÖGERUNG: Auf Enable (EN) einstellen, damit alle Lautsprecherausgaben den Treiber- oder
Mikrofonstandort gleichzeitig erreichen. Auf Defeat (DF) einstellen, um die Zeitverzögerung auszuschalten.
KICKER EQ: Auf Enable (EN) einstellen, um KICKER EQ einzuschalten (empfohlen), auf Defeat (DF)
einstellen, um KICKER EQ auszuschalten. Bei AUS ist die Übertragungsfunktion fl ach.
KOMPRESSION: Stellen Sie auf Enable (EN), um Autokompression einzuschalten, was die hohen
Amplitudensignale über einer bestimmten Schwelle reduziert und ein einheitlicheres Hörerlebnis schafft und
Ihr Audiosystem schützt. Stellen Sie auf Defeat (DF), um Autokompression auszuschalten.
Eingangsverstärkungssteuerung und Verstärkungsabstimmung: Die
Eingangsverstärkungssteuerung ist keine Lautstärkesteuerung. Sie stimmt die Ausgabe der Quelleinheit
mit dem Eingabenniveau des Verstärkers ab und verfügt über Verstärkungsabgleich, um ein Clipping des
Eingangssignals zu vermeiden. Regeln Sie für eine schnelle Einrichtung die Quelleinheit 3/4 der Lautstärke
hoch (wenn die Quelleinheit bis 30 geht, regeln Sie sie auf 25 hoch). KICKER empfi ehlt, die Testtöne
auf www.KICKER.com/support/ zu verwenden, um die genausten und leistungsstärksten Einstellungen
zu erreichen. Regeln Sie mit niedrigster Verstärkung als Nächstes langsam (in Uhrzeigerrichtung) die
Verstärkung hoch, bis Sie das LIMITER-LED-Licht aufl euchten sehen oder eine hörbare Verzerrung
wahrnehmen, und regeln Sie sie dann etwas herunter. Wenn das LED-Licht des LIMITERS angeht, wird die
Eingabe immer noch geclippt.
Mikrofoneingang: Verbinden Sie das enthaltene Mikrofon mit dem 3,5-mm-Mikrofoneingang und
verwenden Sie es zusammen mit dem Autosetup-Vorgang, um automatisch Zeitabstimmung, KICKER EQ
und Ausgangsniveauabgleich einzustellen. Installieren Sie es nach oben gerichtet, stellen Sie sicher, dass
das Mikrofon nach oben und so gerade wie möglich auf das Dach zeigt.
LIMITER: Der LIMITER kann sich aus verschiedenen Gründen aktivieren, wie durch die LIMITER-LEDs
angezeigt wird. Dies geschieht, um Ihre Lautsprecher zu schützen und kontinuierliche Wiedergabe
zuzulassen. Der LIMITER aktiviert sich wie folgt:
• Bei Motorstart: Der KEY ist ein Start-Stopp-kompatibler Verstärker. Er schaltet sich nicht aus, wenn der Motor
startet. Wenn der Motor Ihres Fahrzeug startet, fällt die Spannung in der +12-V-Leitung ab. Um zu vermeiden,
dass ein geclipptes Ausgabesignal Ihren Lautsprecher erreicht, aktiviert sich in diesem Moment der LIMITER.
Sollten Sie mit mittlerer oder hoher Lautstärke hören, sehen Sie eventuell beim Starten des Motors die
LIMITER-Anzeigen aufl euchten und wieder ausgehen, wenn der Motor läuft.
• Bei geringer Spannung: Wenn die Betriebsspannung, die am Verstärker angelegt wird, unter dem Niveau wie
für den Betrieb bei voller Leistung vorgeschrieben (+10,8 V) fällt, könnten Sie eventuell die LIMITER-Anzeigen
bei mittleren oder hohen Lautstärkeniveaus aufl euchten sehen.
• Bei Eingangssignalübersteuerung: Wenn das Eingangssignal zum Verstärker dazu führt, dass seine Ausgabe
die maximal zulässige Leistung überschreitet, aktiviert sich der LIMTER, um ein starkes Clipping zu verhindern.
Dies kann durch die Verstärkungseinstellung oder daduch verursacht werden, dass das Eingabesignal zu
hoch eingestellt ist, oder durch beides. Reduzieren Sie die Verstärkung oder die Stärke des Eingangssignals.
Der LIMITER aktiviert sich, wenn der Verstärker seine maximale Betriebstemperatur erreicht und überschreitet,
was die Leistung des Verstärkers beschränkt, wenn die Temperatur steigt. Dadurch steigt die Temperatur
langsamer, bis eine Ausgewogenheit erzielt wird, bei der die Temperatur nicht höher steigt und die
Ausgangsleistung nicht weiter beschränkt wird. Dieser Schutz schneidet das Audio nicht automatisch ab und
gibt kein abgeschnittenes Audio über die Lautsprecher aus.
• Kompressionsschalter AUS: Um Ihre Lautsprecher vollständig zu schützen, können Sie den
Kompressionsschalter einschalten. Dies führt dazu, dass der LIMITER sich aktiviert, wenn der Verstärker kurz
davor steht, ein abgeschnittenes Audiosignal auszugeben. Wenn die Verstärkung richtig eingestellt ist und die
Audioquelle nicht geclippt wird, wird dies Ihr Audiosystem „kugelsicher“ gegen Missbrauch machen.
34
KEY-AUTOSETUP
Die KEY-Aktivierungstaste ist eine multifunktionale Taste, die an dem
enthaltenen Mikrofon angebracht ist und den Autosetup-Vorgang beginnen
wird. Wechseln Sie zwischen dem durch Autosetup optimierten Audio und
dem originalen Audio, wenn der Autosetup-Vorgang abgeschlossen ist, oder
löschen Sie vorherige Autosetup-Einstellungen.
Das Autosetup besteht aus mehreren Anpassungsschritten, einschließlich der Entzerrung der einzelnen Lautsprecher,
KICKER EQ, Zeitverzögerung und der Abstimmung der Lautsprecherempfi ndlichkeit. Wenn eine Einstellung durch
die DIP-Schalter auf dem KEY-Panel aufgehoben wird, werden die Einstellungen im Speicher registriert und können
angewendet oder aufgehoben werden. Für eine Änderung der DIP-Schalterpositionen muss kein neues Autosetup
ausgeführt werden.
Sie müssen eine Quelle für rosa Rauschen aus Ihrer Haupteinheit laden, wie CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB
usw. Für ein optimales Ergebnis wird unkomprimiertes Audio empfohlen, da dies eine volle Amplitude über das
Frequenzspektrum (20 Hz bis 20 kHz) ermöglicht. Besuchen Sie www.kicker.com/tech, um das Rosa-Rauschen-Profi l
herunterzuladen, das am besten zu Ihren Hörgewohnheiten passt!
1. Stellen Sie KEY-Verstärkungen (AMP-1 und AMP-2) auf den Minimalwert ein
(vollständig gegen den Uhrzeigersinn). Stellen Sie alle Einstellungen in der Signalkette,
wie etwa den EQ auf Ihrer Haupteinheit, auf deaktiviert oder fl ach. Diskonnektieren Sie
Lautsprecher oder Subwoofer, die nicht mit dem KEY-Verstärker verbunden sind, ob
Fabrik- oder Aftermarket-Lautsprecher.
2. Schließen Sie die Autofenster und schalten Sie den Motor und die Klimaanlage aus.
Installieren Sie das Mikrofen oben auf der seitlichen Kopfstütze des Fahrers. Stellen
Sie sicher, dass das Mikrofon nach oben und so gerade wie möglich auf das Dach
zeigt.
3. In den meisten Fällen sollte der Zweifachverstärker-Schalter ausgeschaltet sein.
Überprüfen Sie, ob der Zweifachverstärker-Schalter eingeschaltet sein sollte. Weitere
Informationen fi nden Sie auf Seite 33
4. Starten Sie das rosa Rauschen. Stellen Sie die Lautstärke des rosa Rauschens
auf ein Niveau oberhalb von Unterhaltungen (mäßig laut) mithilfe Ihres AudioquellenLautstärkereglers ein (in der Regel die Haupteinheit).
5. Beginnen Sie das Autosetup, indem Sie die KEY-Aktivierungstaste schnell drücken. Nach der Initialisierung hören
Sie sich wiederholende Töne (Piepen), was darauf hinweist, dass Sie das Fahrzeug verlassen und die Tür schließen
müssen. Sie haben 10 Sekunden, bevor der Vorgang beginnt. Pieptöne und Geräusche während des KEYAutosetup-Vorgangs können sehr laut sein. Bleiben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte nicht im Fahrzeug!
6. Sobald das Autosetup abgeschlossen ist, hören Sie fröhliche Musik, die ein erfolgreiches Setup bedeutet. Sie
können schnell die KEY-Aktivierungstaste drücken, um zum originalen, nicht optimierten Audio zu wechseln oder
wieder zum optimierten KEY-Audio überzugehen.
Nach erfolgreichem Abschluss können Sie, wenn Sie die Autosetup-Einstellungen löschen möchten und den KEYVerstärker auf „leer“ zurücksetzen möchten, die KEY-Aktivierungstaste zehn Sekunden lang halten. Sie werden ein
einzelnes, langes Piepen hören. Sie können dann den Autosetup-Prozess bei Bedarf wiederholen.
Wenn der Autosetup-Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, hören Sie traurige Musik gefolgt von Pieptönen,
die einen Fehlercode repräsentieren. Zählen Sie die Anzahl von Pieptönen, die von 1 bis 6 reichen, und sehen Sie
im Abschnitt Fehlerbehebung nach. Wenn Sie die Ursache behoben haben, können Sie schnell auf die KEY-
Aktivierungstaste tippen, um den Autosetup-Vorgang erneut durchzuführen.
KEY-Aktivierungstaste
Mikrofonkabel
Mikrofon
nach oben
Kopfstütze
AUTOSETUP-FAQ:
F: Wie leise müssen die Umgebungsgeräusche sein, damit das Autosetup richtig funktioniert?
A: So leise wie möglich, sowohl im als auch außerhalb des Fahrzeugs. Die Klimaanlage sollte augeschaltet
sein und die Fenster sollten hochgefahren sein und es sollten im Fahrzeug so wenig Hindernisse wie möglich
vorhanden sein. Niedrigfrequente Geräusche verursachen mehr Interferenz als hochfrequente Geräusche. Sollte
ein Umgebungsgeräusch zu laut sein, wird das Autosetup-Programm mit trauriger Musik und Fehlercode 6
abbrechen.
F: Kann ich mehr als einen KEY-Verstärker in mein Auto einbauen?
A: Ja, allerdings wurde das Autosetup-Programm dazu entwickelt, nur den vorderen Klangraum zu optimieren.
Nur ein KEY-Verstärker kann die Autosetup-Funktion verwenden.
F: Kann ich den KEY-Verstärker mit einem Subwoofer verwenden?
35
A: Ja, doch Vorsicht ist geboten. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Subwoofer vor dem Autosetup-Vorgang
diskonnektieren. Der Subwoofer muss während des Autosetups ruhig bleiben, damit der KEY-Verstärker hören
kann, wie die Autolautsprecher ohne Interferenz klingen.
Nach erfolgreichem Abschluss des Autosetup können Sie Ihren Subwoofer wieder anschließen und die
Crossover-Schalter auf dem KEY-Verstärker benutzen, um einen angemessenen Hochpass auf Ihre Lautsprecher
anzuwenden, um diese mit Ihrem Subwoofer abzustimmen. Wenn Sie vergessen haben, Ihren Subwoofer zu
diskonnektieren, und es wird während des Autosetup rosa Rauschen gespielt, bricht das Autosetup-Programm
mit trauriger Musik und Fehlercode 6 ab.
Q: Wie funktioniert die Frequenzweiche mit dem KEY-Verstärker?
A: Wenn kein Autosetup durchgeführt wurde oder der Autosetup-Prozess für Vollbereichslautsprecher
durchgeführt wurde (der häufi gste Fall), wird die 24 dB/Oktave Linkwitz-Riley Hochpass-Frequenzweiche auf alle
Lautsprecher angewendet. Diese Frequenzweiche kann vom Anwender über DIP-Schalter mit den folgenden
Optionen angewendet werden: AUS, 60 Hz, 80 Hz oder 120 Hz.
Im Fall eines Zweifachverstärkersystems mit Woofern und Hochtönern kann der Hochpass des Türlautsprechers
vom Anwender ausgewählt werden und der Tiefpass beträgt 3,2 kHz 24 dB/Oktave. Der Hochpass des
Hochtonlautsprechers beträgt auch 3,2 kHz 24 db/Oktave.
Im Fall eines Zweifachverstärkersystems mit Tür- und Armaturenlautsprechern kann der Hochpass des
Türlautsprechers vom Anwender ausgewählt werden und der Tiefpass beträgt 640 Hz 24 dB/Oktave. Der
Hochpass des Armaturen-Woofers beträgt 320 Hz 24 db/Oktave. Das Überschneiden des 640-Hz-Hochpasses
mit dem 320-Hz-Hochpass geschieht absichtlich, um den Mittelbereich zu stärken. Das Auto EQ sorgt dafür,
dass Überschuss beseitigt wird, der in diesem Bereich auftreten kann.
F: Mein Autosetup-Programm wurde nicht erfolgreich abgeschlossen, ich erhalte am Ende traurige Musik und
Pieptöne. Was ist das?
A: Die Pieptöne am Ende sind die Fehlercodes des Autosetup-Programms. Wenn das Autosetup fehlschlägt,
zählen Sie bitte die Anzahl der Pieptöne nach dem traurigen Song und beheben Sie den Fehler mit den
nachfolgenden Informationen.
F: Der Autosetup-Vorgang ist vollständig abgeschlossen, doch ich bin nicht zufrieden mit dem Sound. Welche
anderen Schritte kann ich vornehmen?
A: Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher mit dem KEY-Verstärker phasengleich miteinander verdrahtet sind.
Überprüfen Sie sowohl die Verstärkerseite als auch die Lautsprecherseite der Verdrahtung.
Besuchen Sie www.kicker.com/tech, um das Rosa-Rauschen-Profi l herunterzuladen, das am besten zu Ihren
Hörgewohnheiten passt!
Fehlercodes:
Anzahl von
Pieptönen
1
2
3
4
5
6
36
GrundFehlerbehebungsaktion
Hochtonlautsprecher gefunden, doch
der Zweifachverstärker-Schalter ist
ausgeschaltet
Zweifachvestärkerschalter ist
eingeschaltet, doch es kommt kein
Sound aus einem Kanal
Auto-Zeitverzögerung fehlgeschlagen
– mögliche Blockierung oder
diskonnektierte Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass all Ihre Drähte richtig mit den
entsprechenden Verstärkerkanälen verbunden sind.
Überprüfen Sie den Lautsprecher auf diskonnektierte
Drähte. Vermeiden Sie physische Barrieren.
Möglicherweise fehlerhafter Lautsprecher.
Stellen Sie sicher, dass rosa Rauschen geladen wird
und auf der Haupteinheit mit einer angemessen hohen
Lautstärke wiedergegeben wird.
Überprüfen Sie Lautsprecher auf diskonnektierte Drähte.
Vermeiden Sie physische Barrieren. Möglicherweise
fehlerhafter Lautsprecher.
Stellen Sie sicher, dass Subwoofer diskonnektiert sind,
Ventilatoren ausgeschaltet sind, der Motor ausgeschaltet
ist, die Fenster hochgefahren sind, die Türen
geschlossen sind und externe Geräusche minimal sind.
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie
durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover-Schalters
und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des KICKER DXA-Verstärkers befi nden sich eine Netz-LED
(PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des
Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grün oder rot. Eine grün LED zeigt an, dass der Verstärker eingeschaltet ist und
einwandfrei funktioniert.
Netz-LED aus, keine Ausgabe? Testen Sie mit einem Volt-Ohm-Messgerät (VOM) Folgendes: +12 Volt
Stromanschluss (Wert sollte +12V bis +16V sein) Ferneinschaltung (Wert sollte +12V bis +16V sein) Prüfen,
ob Netz- und Masseanschlüsse falsch gepolt sind. Masseanschluss, auf korrekte Leitfähigkeit. Prüfen, ob
Sicherungen durchgebrannt sind.
Netz-LED an, keine Ausgabe? Prüfen Sie Folgendes: RCA-Anschlüsse Lautsprecheranschlüsse
mit „gutem“ Lautsprecher testen. Autoradio durch ein „gutes“ Autoradio ersetzen. Prüfen Sie mit dem
VOM-Messgerät, das auf Wechselspannung eingestellt ist, die RCA-Zuleitung des Verstärkers auf ein Signal.
Schutz-LED blinkt bei lauter Musik? Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an. Prüfen Sie alle
Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufl aden oder ersetzen oder
die Lichtmaschine auswechseln.
Schutz-LED an, keine Ausgabe?Der Verstärker ist sehr heiß = Der Überhitzungsschutz ist aktiviert. Testen Sie
den Widerstand an den Lautsprecheranschlüssen mit einem VOM-Messgerät (die Diagramme in dieser Anleitung
zeigen die empfohlenen Mindestwiderstände und Vorschläge für den Anschluss mehrerer Lautsprecher). Prüfen Sie
auch, ob der Verstärker ausreichende Lüftung hat. Der Verstärker schaltet sich nur während der Fahrt aus = Der
Spannungsschutz ist aktiviert. Die Spannung am Verstärker liegt außerhalb des Betriebsbereichs von 10–16 Volt.
Lassen Sie das Lade- und Elektriksystem des Fahrzeugs inspizieren. Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke
= Die Kurzschluss-Sicherung ist aktiviert. Prüfen Sie, ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie
Kurzschlüsse erzeugen. Prüfen Sie, ob beschädigte oder unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende
Lautsprecher vorliegen.
Das LIMITER-LED ist an?Übersteuerung des Eingangssignals oder Verstärkung zu hoch eingestellt: Reduzieren
Sie die Verstärkung oder die Stärke des Eingangssignals. Thermalschutz aktiviert wegen Kühlkörpertemperatur.
Belassen Sie den Verstärker in einer klimakontrollierten Kabine, fern von direkter Sonneneinstrahlung, oder
in einem besser belüfteten Bereich. Geringe Eingangsspannung (+12-V-Leitung): Überprüfen Sie Ihre
Stromversorgungsdrähte und die Batteriespannung. Der Kompressionsschalter ist an: Falls dies nicht erwünscht ist,
schalten Sie den Kompressionsschalter aus.
Keine Ausgabe aus einem Kanal?Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio. Prüfen Sie die RCA- oder
Lautsprechereingangskabel und -ausgänge für den Kanal. Wenn Sie ein Low-Level-Signal verwenden, vergewissern
Sie sich, dass Radio Detect ausgeschaltet ist. Überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrer Quelleinheit, um die Lautstärke
von verbundenen Smartphones oder MP3-Playern zu überprüfen.
Lichtmaschine erzeugt bei steigender Motordrehzahl heulendes Geräusch?Prüfen Sie, ob das
RCA- oder Lautsprechereingangskabel defekt ist. Prüfen Sie den Verlauf des RCA- oder
Lautsprechereingangskabels. Prüfen Sie, ob das Autoradio richtig geerdet ist. Prüfen Sie die
Verstärkungseinstellungen und reduzieren Sie diese ggf.
Verringerte Basswiedergabe? Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo-/Subwooferkanälen von
Positiv zu Negativ; wenn der Bass nun besser klingt, war der Lautsprecher phasenverschoben.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt
angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall
anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen.
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie
auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie das Register
TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen oder
herunterzuladen. Wenn Sie spezifi sche oder nicht beantwortete Fragen haben, erreichen Sie den Kundendienst unter
support@KICKER.com oder telefonisch unter +1 (405) 624-8583.
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this
product is identifi ed as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from
the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this
warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or
replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have
cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This
warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original
purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein
beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this
product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.KICKER.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only
the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The
return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you.
For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy
of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s
name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-ofpurchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent
freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion
o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifi ers, crossovers, equalizers, etc.)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps
may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510.
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty
policies.
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.KICKER.com for the most
current information.
stillwaterdesigns
45KEY-K-20171107
38
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONALVersión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALEVersion Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.