Kicker 41IK5BTL Owner's Manual

Page 1
AMPHITHEATER
High Performance Audio System
®
Lightning™ Connector
TM
Amphitheater BTL Model: 41IK5BTL
Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español Manuel d’utilisation | Française
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 1IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 1 1/16/2014 3:34:22 PM1/16/2014 3:34:22 PM
Page 2
In the Box
*
* international version includes SAA, and VDE power cables.
Setup
power switch
reset button
Status LED
LED color displays audio source:
• White - dock connector (iPod / iPhone / iPad)
• Blue - connected bluetooth device
• Purple - 1/8” (3.5mm) auxiliary input
• Orange - USB audio input Status LED
LED status indicators:
• illuminated when the AMPHITHEATER is powered
• fl ashes blue when in Bluetooth pairing mode.
• fl ashes white while authenticating your iPod / iPhone / iPad
• fl ashes when receiving commands from the remote
• breathes slowly when your speaker is muted
2
ENGLISH
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 2IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 2 1/16/2014 3:34:30 PM1/16/2014 3:34:30 PM
Page 3
Docking your Apple Lightning Device
Carefully align and connect the Lightning dock connector to your Apple device. Before you play your device from the dock connector, make sure that the input is set to the correct source. Touch the SOURCE button to select your audio source. When the status LED is white, the Lightning dock connector is your audio source.
For advanced DSP control and access to even more features, download the KICKSTART app from the Apple App Store and Google Play Store. For more information on the KICKSTART app, visit www.kicker.com/KICKSTART
•8-band EQ
•customizable presets
•spatialization control
•autoplay
•device fi rmware updates
•prioritize devices for auto-connect
•enable bluetooth auto-connect
•disconnect
SOURCE | PAIR audio source select /
press and hold to pair
mute
decrease / increase volume.
ENGLISH
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 3IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 3 1/16/2014 3:34:30 PM1/16/2014 3:34:30 PM
3
Page 4
Pair and Connect Bluetooth® Devices
1. Press and Hold SOURCE | PAIR button to enter pairing mode (status LED fl ashes blue)
2. From your bluetooth device menu, make sure bluetooth is enabled. Scan for devices and pair with Amphitheater.
If a code is required by your device, use [ 0,0,0,0 ]
3. When your bluetooth device is paired and connected, the status LED will be solid blue.
Using the AUX input
Touch SOURCE to listen to music from your external device. The aux­input is activated when the status LED is purple. Turn up the volume on your device, then adjust the volume of the IK5BTL.
4
Connect with 1/8” stereo mini-jack
ENGLISH
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 4IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 4 1/16/2014 3:34:31 PM1/16/2014 3:34:31 PM
Page 5
USB Charging and Playback
Connect your device to the IK5BTL via USB using only the appropriate cable intended from the manufacturer. Press the source key until the status LED is orange. Press play on your device and make sure the volume is turned up, then increase the volume of the IK5BTL.
Using the Remote
volume up/down
source select / (hold to pair)
skip backward (hold down to REW)
bass up/down
source
mute
skip forward (hold down to FF)
play / pause
treble up/down
trebbass
iK5BT2/IK5BTL
ENGLISH
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 5IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 5 1/16/2014 3:34:31 PM1/16/2014 3:34:31 PM
5
Page 6
Specifi cations
•50W Stereo Amplifi er with DSP
•5”[127mm] Mid-bass Woofers
•3/4”[20mm] Silk-Dome Tweeters
•6”[152mm] Square Refl ex Subwoofer
24V-2.9A Power Supply
Freq. Response
40Hz—20kHz ±3dB
8.87” [225mm]
Weight
9.8 lbs [4.4kg]
19” [483mm]
9.14”
Compatibility List
Lightning USB Playback Bluetooth
iPhone (5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s)
iPad (4th Gen, Air, Mini, Mini w/ Retina) iPad (1st, 2nd, 3rd, and 4th Gen, Air, Mini, Mini w/ Retina) iPad (1st, 2nd, 3rd, and 4th Gen, Air, Mini, Mini w/ Retina)
®
7th Gen iPod Nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th Gen) iPod Nano 7th Gen
iPod nano
iPod Touch 5th Gen iPod Touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th Gen) iPod Touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th Gen)
iPod Classic (120 Gb)
DISCLAIMER: Bluetooth wireless audio compatible with most Bluetooth enabled phones, tablets and computers
[232mm]
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions listed in this manual. Keep these instructions and heed all warnings. Follow all safety and procedural recommendations to prevent damage to your self, your KICKER product, or your portable media device.
The AMPHITHEATER should not be used near water or in an environment where exposure to liquids is possible. This includes but is not exclusive to areas where splashing, dripping, leaks, spills, and exposure to rain can occur. Liquid containers should not be placed on or near the AMPHITHEATER. The AMPHITHEATER should not be cleaned with liquid cleaners. Use only a dry cloth to clean the AMPHITHEATER.
Only use the AMPHITHEATER in areas with adequate open ventilation allowing at least 4” of space on all sides of the AMPHITHEATER. Do not set the AMPHITHEATER on any surface or cover the AMPHITHEATER with any object that could impede the airfl ow to and from the AMPHITHEATER. The AMPHITHEATER should not be placed near any source of heat. The battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat. This includes but is not limited to stoves, radiators, heating elements, electronic heat sources, and areas where excessive solar heat can be generated. Do not place the AMPHITHEATER near any fl ame or place any fl ammable objects near the device.
The power outlet used to provide power to the AMPHITHEATER should be accessible at all times. The power cord should be situated in a way that protects it from being pinched, walked on, tripped over, or accidentally pulled from the electrical outlet or the electrical input on the AMPHITHEATER. Where the MAIN plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Do not run the cable through doorways or underneath objects that could damage the wire or tear the insulating material surrounding the wire. Only use the manufacturer supplied power supply with the AMPHITHEATER. We recommend using a surge protector/power conditioner and unplugging the AMPHITHEATER during any electrical storms or situations that could cause voltage fl uctuations in the electrical system.
6
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 6IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 6 1/16/2014 3:34:31 PM1/16/2014 3:34:31 PM
ENGLISH
Page 7
En la Caja
*
* la versión internacional incluye cables de alimentación SAA y VDE.
interruptor de encendido
LED de Estado
El color del LED muestra la entrada:
• Blanco - conector del puerto (iPod / iPhone / iPad)
• Púrpura - entrada auxiliar de 1/8” (3,5 mm)
• Azul - Bluetooth del dispositivo conectado
• Naranja - entrada de audio USB
LED de Estado
Indicadores de estado por LED:
• se ilumina cuando el AMPHITHEATER está encendido
• destella en azul cuando en modo de emparejamiento Bluetooth.
• destella en blancos brevemente después de insertar su iPod / iPhone / iPad
• destella al recibir instrucciones desde el control remoto
• parpadea muy lentamente cuando su AMPHITHEATER está en el modo de silencio
ESPAÑOL
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 7IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 7 1/16/2014 3:34:31 PM1/16/2014 3:34:31 PM
7
Page 8
Al acoplar la Relámpago dispositivo de Apple
Alinee y conecte cuidadosamente el conector del puerto Lightning a su dispositivo Apple.
asegúrese que la entrada esté conectada a la fuente correcta. Presione el botón FUENTE para seleccionar su fuente de audio. Cuando la LED de estado esté blanca, el conector del puerto Lightning es su fuente de audio.
Antes de reproducir su iPod/iPhone/iPad desde el conector del puerto,
Para un control avanzado del Procesador Digital de Señal (DSP) e incluso tener acceso a más funciones, descargue la aplicación KICKSTART desde la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
• ecualización de 8 bandas
• confi guraciones personalizables
• espacialización
• organiza los dispositivos por autoconexión.
• actualizaciones al fi rmware del dispositivo
• permite la autoconexión de bluetooth
FUENTE | SINCRONIZACIÓN Selección de fuente de audio / presione y sostenga para sincronizar
modo de silencio
aumentar / reducir volumen.
8
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 8IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 8 1/16/2014 3:34:31 PM1/16/2014 3:34:31 PM
ESPAÑOL
Page 9
Sincronización y conexión de dispositivos Bluetooth
1. Presione y sostenga el botón SOURCE | PAIR para ingresar al modo de sincronización (la luz LED de estado parpadea en azul)
2. Desde el menú de su dispositivo bluetooth, asegúrese de que el bluetooth se encuentra habilitado. Busque dispositivos y sincronícelos con el anfi teatro.
Si se requiere un código de su dispositivo, utilice [0,0,0,0]
3. Cuando su dispositivo bluetooth esté sincronizado y conectado, la luz de
estado LED se mostrará fi ja en azul.
Conexión de Dispositivos de Audio
Presione FUENTE para escuchar música desde su dispositivo externo. La entrada aux se encuentra activada cuando la LED de estado es púrpura. Suba el volumen de su dispositivo, luego ajuste el volumen del IK5BTL.
Conéctelo con el mini conector estéreo de 1/8”
ESPAÑOL
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 9IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 9 1/16/2014 3:34:32 PM1/16/2014 3:34:32 PM
9
Page 10
Carga de dispositivos USB
Conecte su dispositivo al IK5BTL a través del cable USB utilizando solo el cable apropiado del fabricante. Presione la tecla fuente hasta que la LED de estado sea naranja. Presione Reproducir en su dispositivo y asegúrese de que el volumen esté alto, luego suba el volumen del IK5BTL.
Uso del Control Remoto
subir/bajar volumen
selección de fuente (mantener al par)
salto hacia atrás (sostener para REW)
navegación del menú del iPod
subir/bajar graves
source
iK5BT2/IK5BTL
modo de silencio
salto hacia adelante (sostener para FF)
reproducción / pausa
subir/bajar agudos
trebbass
10
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 10IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 10 1/16/2014 3:34:32 PM1/16/2014 3:34:32 PM
ESPAÑOL
Page 11
Especifi caciones
• Amplifi cador Estéreo de 50W con DSP
• Altavoces de Medio Bajos de 5” [127 mm]
• Altavoces de Agudos de Domo 3/4” [20 mm]
• Altavoz Ultrabajo de Refl exión Cuadrado 6” [152 mm]
Fuente de Energía de 24V-2.9A
Respuesta de Frecuencia 40Hz—20kHz ±3dB
8.87” [225 mm]
Peso
9.8 lbs [4.4kg]
19” [483 mm]
9.14” [232 mm]
Lista de Compatibilidad
Lightning Reproducción USB Bluetooth
iPhone (5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s)
iPad (4ta Gen, Air, Mini, Mini con Retina)
iPod nano® 7ma Gen iPod Nano (3ra, 4ta, 5ta, 6ta, y 7ma
iPod Touch 5ta Gen iPod Touch (1ra, 2da, 3ra, 4ta, y 5ta
iPod Classic (120 Gb)
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: El audio inalámbrico de Bluetooth es compatible con la mayoría de los teléfonos, tabletas y computadoras con capacidad Bluetooth.
iPad (1ra, 2da, 3ra, y 4ta Gen, Air, Mini, Mini con Retina)
Gen)
Gen)
iPad (1ra, 2da, 3ra, y 4ta Gen, Air, Mini, Mini con Retina)
iPod Nano 7ma Gen
iPod Touch (1ra, 2da, 3ra, 4ta, y 5ta Gen)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones que fi guran en este manual. Guarde estas instrucciones y siga todas las advertencias. Siga todas las recomendaciones y procedimientos para evitar daño a usted mismo, a su producto KICKER o a su dispositivo de medios portátil.
El AMPHITHEATER no debe usarse cerca del agua o en un entorno en donde sea posible su exposición a líquidos. Esto incluye a, pero no es exclusivo de, áreas en donde puedan ocurrir salpicaduras, goteo, derrames y exposición a lluvia. No deben clocarse recipientes con líquido sobre o cerca del AMPHITHEATER. El AMPHITHEATER no debe limpiarse con limpiadores líquidos. Use sólo un trapo seco para limpiar el AMPHITHEATER.
Use el AMPHITHEATER únicamente en áreas con ventilación abierta adecuada, permitiendo al menos un espacio de 4" (10 cm) en todos los lados del AMPHITHEATER. No coloque el AMPHITHEATER sobre cualquier superfi cie ni cubra el AMPHITHEATER con objeto alguno que pueda impedir el fl ujo de aire hacia y desde el AMPHITHEATER. El AMPHITHEATER no debe colocarse cerca de cualquier tipo de fuente de calor. Esto incluye a, pero no es exclusivo a estufas, radiadores, elementos de calefacción, fuentes de calor electrónicas y áreas en donde pueda generarse calor solar excesivo. No coloque el AMPHITHEATER cerca de llama alguna ni coloque objetos infl amables cerca del dispositivo.
Se deberá tener acceso al tomacorrientes usado para alimentar el AMPHITHEATER en todo momento. El cable de alimentación debe colocarse de forma que esté protegido de ser pellizcado, pisado, tropiezos o ser jalado accidentalmente del tomacorrientes eléctrico o de la entrada eléctrica del AMPHITHEATER. No tienda el cable a través de pórticos o debajo de objetos que puedan dañar el conductor o jalar el material aislante que rodea al conductor. Use únicamente la fuente de potencia suministrada por el fabricante con el AMPHITHEATER. Recomendamos usar un protector contra sobretensiones/acondicionador de energía y desconectar el AMPHITHEATER durante tormentas eléctricas o situaciones que pudieran causar fl uctuaciones de voltaje en el sistema eléctrico.
ESPAÑOL
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 11IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 11 1/16/2014 3:34:32 PM1/16/2014 3:34:32 PM
11
Page 12
Contenu de la boîte
*
* La version internationale comprend des câbles d'alimentation de type SAA et
VDE.
Installation
Bouton marche/arrêt
Voyant d'état
La couleur du voyant indique le type d'entrée:
• Blanc: connecteur de dock (iPod/iPhone/iPad)
• Pourpre: entrée auxiliaire 1/8” (3,5mm)
• Bleu : Bluetooth
• Orange : entrée audio USB
Indicateurs d'état du voyant:
• Allumé lorsque l'ENCEINTE est activée
• Clignote bleu brièvement lorsqu’il est en mode d’appairage Bluetooth.
• Clignote blancs brièvement une fois l'iPod/iPhone/iPad connecté
• Clignote lorsqu'une commande est envoyée par la télécommande
• Murmure doucement lorsque l'ENCEINTE est en mode muet
12
®
Voyant d'état
FRANÇAISE
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 12IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 12 1/16/2014 3:34:32 PM1/16/2014 3:34:32 PM
Page 13
Amarrage de votre Périphérique Apple foudre
Aligner et brancher soigneusement le connecteur de dock Lightning™ sur votre périphérique Apple ou iPad à partir du connecteur de dock, assurez-vous que l’entrée est réglée sur la source correspondante. Sélectionner la source audio à l’aide du bouton SOURCE. Lorsque le voyant LED d’état est blanc, la source audio est le connecteur de dock Lightning.
®
. Avant de lancer la lecture sur votre iPod, iPhone
Pour un contrôle avancé DSP et l’accès à encore plus de fonctionnalités, téléchargez le KICKSTART l’application sur l’App Store de votre appareil.
• un égaliseur à 8 canaux
• des préréglages personnalisables
• la spatialisation
• activez la connexion automatique Bluetooth
SOURCE | APPAIRAGE sélectionnez la source audio / pressez et maintenez pour appairer
• des mises à jour du micrologiciel de l'appareil
• établissez l’ordre de priorité des
périphériques pour la connexion automatique
mode muet
FRANÇAISE
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 13IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 13 1/16/2014 3:34:32 PM1/16/2014 3:34:32 PM
diminution ou augmentation du volume
13
Page 14
Appairer et connecter des périphériques Bluetooth
1 Appuyez et maintenez appuyé le bouton SOURCE | APPAIRAGE pour entrer en mode appairage (le voyant d’état DEL clignote en bleu)
2 À partir du menu de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le Bluetooth est activé. Recherchez des périphériques et appariez-les avec l’amphithéâtre.
Si un code est requis par votre appareil, utilisez [0,0,0,0] 3 Lorsque votre périphérique Bluetooth est apparié et connecté, le voyant
d’état DEL devient bleu uni.
Connexion des appareils audio
Toucher le bouton SOURCE pour écouter de la musique depuis votre périphérique externe. L’entrée auxiliaire est activée lorsque le voyant d’état est violet. Augmenter le volume du périphérique puis ajuster celui de l’IK5BTL.
Connexion avec mini-jack stéréo 3,5 mm
14
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 14IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 14 1/16/2014 3:34:33 PM1/16/2014 3:34:33 PM
FRANÇAISE
Page 15
Chargement de vos appareils USB
Connecter le périphérique à l’IK5BTL via le port USB en utilisant exclusivement le câble préconisé par le fabricant. Appuyer sur le bouton SOURCE jusqu’à ce que le voyant d’état devienne orange. Appuyer sur le bouton de lecture du périphérique, vérifi er que le volume est activé, puis augmenter le volume sur l’IK5BTL.
Utilisation de la télécommande
augmentation/ diminution du volume
sélection de la source
retour en arrière (garder appuyé pour rembobiner)
augmentation/ diminution des graves
source
trebbass
iK5BT2/IK5BTL
mode muet
Avance rapide (garder appuyé pour faire défi ler)
lecture/pause augmentation/
diminution des aigus
FRANÇAISE
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 15IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 15 1/16/2014 3:34:33 PM1/16/2014 3:34:33 PM
15
Page 16
Spécifi cations
• Amplifi cateur stéréo 50W avec DSP
• Haut-parleurs medium bass 5” [127mm]
• Tweeters à dômes en soie 3/4” [20mm]
• Caisson de basse refl ex carré 6” [152mm]
Alimentation 24V-2,9A
Réponse en fréquence
40Hz—20kHz ±3dB
Poids
4,4 kg
19” [483mm]
Compatible avec
8,87” [225mm]
9,14” [232mm]
Lightning Lecture USB Bluetooth
iPhone (5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s) iPhone (3gs, 4, 4s, 5, 5c, 5s) iPad (4ème génération, Air,
Mini, Mini avec Retina)
iPod nano® 7ème génération iPod Nano (3ème, 4ème, 5ème,
iPod Touch 5ème génération iPod Touch (1ère, 2ème, 3ème,
iPod Classic (120 Go)
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ: Bluetooth wireless audio est compatible avec la plupart des ordinateurs, tablettes et téléphones équipés de la technologie Bluetooth
iPad (1ère, 2ème, 3ème, et 4ème génération, Air, Mini, Mini avec Retina)
6ème, et 7ème génération)
4ème, et 5ème génération)
iPad (1ère, 2ème, 3ème, et 4ème génération, Air, Mini, Mini avec Retina)
iPod Nano 7ma génération
iPod Touch (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, et 5ème génération)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les consignes de ce manuel. Conservez ces instructions et observez tous les avertissements. Suivez toutes les recommandations et procédures de sécurité pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil KICKER ou votre appareil multimédia portable.
N'utilisez jamais l'ENCEINTE à proximité d'eau ou dans un environnement potentiellement exposé à des liquides. Ceci inclut, sans s'y limiter, les endroits exposés à des éclaboussures, des égouttements, des fuites, des déversements de liquides et à la pluie. Ne placez jamais l'ENCEINTE à proximité d'un récipient de liquides. Ne nettoyez jamais l'ENCEINTE avec des produits liquides. Utilisez seulement des tissus secs pour nettoyer l'ENCEINTE.
Utilisez uniquement l'ENCEINTE dans des endroits bien ventilés avec au moins 10 cm d'espace de chaque côté de l'ENCEINTE. Ne placez pas l'ENCEINTE sur une surface qui pourrait empêcher l'air de circuler autour et ne la recouvrez pas. Ne positionnez pas l'ENCEINTE à proximité d'une source de chaleur. Ceci inclut, sans s'y limiter, les poêles, les radiateurs, les éléments de chauffage, les sources de chauffage électroniques ou les endroits trop exposés au soleil. Ne placez pas l'ENCEINTE à proximité d'une fl amme ou d'un objet infl ammable.
La prise d'alimentation qui se connecte à l'ENCEINTE devrait être accessible à tout moment. Le câble d'alimentation devrait être positionné de manière à ne jamais pouvoir être coincé, à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre les pieds dedans, et à ce qu'il ne puisse pas être arraché accidentellement de la prise à laquelle il est branché ou de l'entrée de connexion de l'ENCEINTE. Ne faites pas passer les câbles sous les portes ou sous des objets qui pourraient endommager les fi ls ou arracher le matériau isolant qui protège le câble. Utilisez uniquement l'alimentation fournie par le fabricant de l'ENCEINTE. Il est recommandé d'utiliser un dispositif antisurtension ou un onduleur et de débrancher l'ENCEINTE en cas d'orage ou de situation qui pourrait causer des variations de tension dans le système électrique.
16
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 16IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 16 1/16/2014 3:34:33 PM1/16/2014 3:34:33 PM
FRANÇAISE
Page 17
Warranty
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase with the original receipt from an Authorized KICKER Dealer. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized KICKER Dealer for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting KICKER directly.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing your name and return shipping address, the Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of­purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover: o Damage due to improper use. o Damage due to improper installation of components or audio/video devices. o Subsequent damage to other components or audio/video devices. o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation. o Damage through negligence, misuse, fl ood, fi re, earthquake, accident, or abuse. Repeated returns for the same damage may be considered abuse. o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility or person. o Return shipping on non-defective items. o Products with tampered or missing barcode labels. o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number. o Freight Damage. o The cost of shipping product to KICKER. o Service performed by anyone other than KICKER.
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of 1 week service for all electronics (speakers, crossovers, speaker docks, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most current information. Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum performance.
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 17IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 17 1/16/2014 3:34:33 PM1/16/2014 3:34:33 PM
Page 18
Garantía Internacional
Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de
garantía de su país.
Garantie Internationale
Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjectto the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC Statement:
IC Regulations:This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil numerique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interference et (2) cet appareil doit accepter toute interference, notamment les interferences qui peuvent affecter son fonctionnement.
“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cetappareilnumériquede la classeB estconformeàla normeNMB-003 du Canada. This Category II radiocommunicationdevice complies with Industry Canada Standard RSS-310. Cedispositifde radiocommunicationde catégorieII respectela normeCNR-310 d’IndustrieCanada.
IMPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
REMARQUE IMPORTANTE : Déclaration relative à l’exposition aux radiations IO Cet appareil et son/ses antenne(s) ne doivent pas être colocalisés ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING:
1. The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
2. Do not ingest battery, chemical burn hazard.
3. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
4. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
5. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
6. Use only power supplies listed in the user manual (Golden Profi t Electronics Ltd, Model: GPE060D240290D)
7. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
8. Refer all servicing to qualifi ed personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
9. Please refer to the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety Information before installing or operating the apparatus.
C22.2 No.60065
FCC ID: TQYBSK41IK5BTL0 IC: 6233A-41IK5BTL
The AMPHITHEATER was not tested on animals (other than humans) nor put through OTA testing. El AMPHITHEATER no fue probado en animales (sólo en seres humanos) ni fue sometido a pruebas OTA. Der AMPHITHEATER wurde nicht an Tieren (außer Menschen) getestet und auch keinen Over-the-Air-Tests unterzogen. L’AMPHITHEATER n’a fait l’objet d’aucun test sur des animaux (autres qu’humains) ni autres tests OTA (« over the air »).
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod Touch and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iPad son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und iPad sind Handelsmarken von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iPad constituent des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
© 2013 Stillwater Designs
IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 18IK5BTL User Manual Translations Rev 3.indd 18 1/16/2014 3:34:33 PM1/16/2014 3:34:33 PM
41IK5BTL-AMPHITHEATER-20140116
Loading...