High Performance Audio System for iPod®, iPhone® and iPad®
Models: 40iK5, 40iK5M
Owner’s Manual | EnglishManual del Propietario | Español
Benutzerhandbuch | DeutschManuel d’utilisation | Française
Руководствопользователя | РУССКИЙ
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 1iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 18/7/2012 1:52:25 PM8/7/2012 1:52:25 PM
Page 2
In the Box
*
* international version includes SAA, and VDE power cables.
Setup
power switch
2
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 2iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 28/7/2012 1:52:48 PM8/7/2012 1:52:48 PM
ENGLISH
Page 3
Status LED
LED color displays audio source:
White - dock connector (iPod / •
iPhone / iPad)
Purple - 1/8” (3.5mm) auxiliary •
input
LED status indicators:
• illuminated when the AMPHITHEATER is powered
• fl ashes briefl y after docking your iPod / iPhone / iPad
• fl ashes when receiving commands from the remote
• breathes slowly when your iKICK™ is muted
Status LED
Playing your iPod / iPhone / iPad
Carefully align and connect the dock connector to your Apple® device
Download the KICKSTART App
After connecting a device running iOS, you will be prompted to download the
free KICKSTART app from iTunes. We highly recommend it. The app provides:
•8-band EQ
•customizable presets
•enhanced bass and spatialization
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 3iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 38/7/2012 1:52:50 PM8/7/2012 1:52:50 PM
•integrated alarm-wake to music
•device fi rmware updates
•night mode customization
ENGLISH
3
Page 4
Before you play your iPod/iPhone/iPad, make sure that the auxiliary input is
turned off. Touch the AUX button to switch between your iPod/iPhone/iPad and
the auxiliary input. When the status LED is white, the auxiliary input is off.
input select
mute
increase / decrease volume.
Connecting Audio Devices
Touch AUX to listen to music from
your external device. The aux-input
is activated when the status LED
is purple.
4
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 4iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 48/7/2012 1:52:51 PM8/7/2012 1:52:51 PM
ENGLISH
Page 5
Charging USB Devices
Note: the rear USB port acts
solely as a power source for
charging or powering your USB
devices.
Using the Remote
volume up/down
navigate toward
entermenu
iPod root directory
skip backward
(hold down to REW)
iPod menu
navigation
bass up/down
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 5iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 58/7/2012 1:52:52 PM8/7/2012 1:52:52 PM
trebbass
ENGLISH
iPod menu
navigation
make selection in
iPod menus
skip forward
(hold down to FF)
play / pause
treble up/down
mute
5
Page 6
Specifi cations
•50W Stereo Amplifi er with DSP
•5”[127mm] Mid-bass Woofers
•3/4”[20mm] Silk-Dome Tweeters
•6”[152mm] Square Refl ex Subwoofer
24V-2.9A Power Supply
Freq. Response
24Hz—20kHz ±3dB
8.87”
[225mm]
Weight
9.8 lbs [4.4kg]
19” [483mm]
9.14”
Made for
• iPod touch® (2nd, 3rd, and 4th generation)• iPhone 3G
Read and follow all the instructions listed in this manual. Keep these instructions and heed all warnings. Follow all safety and
procedural recommendations to prevent damage to your self, your KICKER product, or your portable media device.
The AMPHITHEATER should not be used near water or in an environment where exposure to liquids is possible. This
includes but is not exclusive to areas where splashing, dripping, leaks, spills, and exposure to rain can occur. Liquid
containers should not be placed on or near the AMPHITHEATER. The AMPHITHEATER should not be cleaned with liquid
cleaners. Use only a dry cloth to clean the AMPHITHEATER.
Only use the AMPHITHEATER in areas with adequate open ventilation allowing at least 4” of space on all sides of the
AMPHITHEATER. Do not set the AMPHITHEATER on any surface or cover the AMPHITHEATER with any object that could
impede the airfl ow to and from the AMPHITHEATER. The AMPHITHEATER should not be placed near any source of heat.
The battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat. This includes but is not limited to stoves,
radiators, heating elements, electronic heat sources, and areas where excessive solar heat can be generated. Do not place
the AMPHITHEATER near any fl ame or place any fl ammable objects near the device.
The power outlet used to provide power to the AMPHITHEATER should be accessible at all times. The power cord
should be situated in a way that protects it from being pinched, walked on, tripped over, or accidentally pulled from the
electrical outlet or the electrical input on the AMPHITHEATER. Where the MAIN plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Do not run the cable through doorways
or underneath objects that could damage the wire or tear the insulating material surrounding the wire. Only use the
manufacturer supplied power supply with the AMPHITHEATER. We recommend using a surge protector/power conditioner
and unplugging the AMPHITHEATER during any electrical storms or situations that could cause voltage fl uctuations in the
electrical system.
6
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 6iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 68/7/2012 1:52:53 PM8/7/2012 1:52:53 PM
ENGLISH
Page 7
En la Caja
*
* la versión internacional incluye cables de alimentación SAA y VDE.
Confi guración
interruptor de encendido
ESPAÑOL
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 7iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 78/7/2012 1:52:53 PM8/7/2012 1:52:53 PM
7
Page 8
LED de Estado
o
El color del LED muestra la entrada:
Blanco - conector del puerto (iPod •
/ iPhone / iPad)
Púrpura - entrada auxiliar de 1/8” •
(3,5 mm)
Indicadores de estado por LED:
• se ilumina cuando el AMPHITHEATER está encendido
• destella brevemente después de insertar su iPod / iPhone / iPad
• destella al recibir instrucciones desde el control remoto
• parpadea muy lentamente cuando su AMPHITHEATER está en el modo de silencio
LED de Estad
Reproducción de Música en su iPod / iPhone /
iPad
Alinee y conecte cuidadosamente el conector del puerto a su dispositivo Apple
Descargue la aplicación KICKSTART
Después de conectar un dispositivo que funcione con iOS, se le solicitará
descargar la aplicación KICKSTART de iTunes. Lo recomendamos muy
especialmente. La aplicación proporciona:
• ecualización de 8 bandas
• confi guraciones personalizables
• espacialización y bajos mejorados
8
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 8iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 88/7/2012 1:52:55 PM8/7/2012 1:52:55 PM
• despertador integrado a la música
• actualizaciones al fi rmware del
dispositivo
• personalizado de modo nocturno
ESPAÑOL
Page 9
Antes de usar su iPod/iPhone/iPad, cerciórese de que la entrada auxiliar esté
apagada. Toque el botón AUX para cambiar entre su iPod/iPhone/iPad y la
entrada auxiliar. Cuando el LED de estado está blanco, la entrada auxiliar
está apagada.
seleccionar
entrada
modo de silencio
aumentar / reducir volumen.
Conexión de Dispositivos de Audio
Toque AUX para escuchar
música de su dispositivo externo.
La entrada AUX está activa
cuando el LED de estado está
púrpura.
ESPAÑOL
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 9iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 98/7/2012 1:52:56 PM8/7/2012 1:52:56 PM
9
Page 10
Carga de dispositivos USB
Nota: el puerto USB posterior
actúa únicamente como
fuente de energía para cargar
o suministrar potencia a sus
dispositivos USB.
Uso del Control Remoto
subir/bajar volumen
navegar hacia
entermenu
directorio raíz del iPod
salto hacia atrás
(sostener para REW)
navegación del
menú del iPod
subir/bajar graves
10
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 10iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 108/7/2012 1:52:57 PM8/7/2012 1:52:57 PM
trebbass
ESPAÑOL
navegación del
menú del iPod
seleccionar en
menúes de iPod
salto hacia adelante
(sostener para FF)
reproducción / pausa
subir/bajar agudos
modo de silencio
Page 11
Especifi caciones
• Amplifi cador Estéreo de 50W con DSP
• Altavoces de Medio Bajos de 5” [127 mm]
• Altavoces de Agudos de Domo 3/4” [20 mm]
• Altavoz Ultrabajo de Refl exión Cuadrado 6” [152 mm]
Lea y siga todas las instrucciones que fi guran en este manual. Guarde estas instrucciones y siga todas las advertencias.
Siga todas las recomendaciones y procedimientos para evitar daño a usted mismo, a su producto KICKER o a su
dispositivo de medios portátil.
El AMPHITHEATER no debe usarse cerca del agua o en un entorno en donde sea posible su exposición a líquidos. Esto
incluye a, pero no es exclusivo de, áreas en donde puedan ocurrir salpicaduras, goteo, derrames y exposición a lluvia.
No deben clocarse recipientes con líquido sobre o cerca del AMPHITHEATER. El AMPHITHEATER no debe limpiarse con
limpiadores líquidos. Use sólo un trapo seco para limpiar el AMPHITHEATER.
Use el AMPHITHEATER únicamente en áreas con ventilación abierta adecuada, permitiendo al menos un espacio de 4"
(10 cm) en todos los lados del AMPHITHEATER. No coloque el AMPHITHEATER sobre cualquier superfi cie ni cubra el
AMPHITHEATER con objeto alguno que pueda impedir el fl ujo de aire hacia y desde el AMPHITHEATER. El AMPHITHEATER
no debe colocarse cerca de cualquier tipo de fuente de calor. Esto incluye a, pero no es exclusivo a estufas, radiadores,
elementos de calefacción, fuentes de calor electrónicas y áreas en donde pueda generarse calor solar excesivo. No
coloque el AMPHITHEATER cerca de llama alguna ni coloque objetos infl amables cerca del dispositivo.
Se deberá tener acceso al tomacorrientes usado para alimentar el AMPHITHEATER en todo momento. El cable de
alimentación debe colocarse de forma que esté protegido de ser pellizcado, pisado, tropiezos o ser jalado accidentalmente
del tomacorrientes eléctrico o de la entrada eléctrica del AMPHITHEATER. No tienda el cable a través de pórticos o debajo
de objetos que puedan dañar el conductor o jalar el material aislante que rodea al conductor. Use únicamente la fuente de
potencia suministrada por el fabricante con el AMPHITHEATER. Recomendamos usar un protector contra sobretensiones/
acondicionador de energía y desconectar el AMPHITHEATER durante tormentas eléctricas o situaciones que pudieran
causar fl uctuaciones de voltaje en el sistema eléctrico.
ESPAÑOL
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 11iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 118/7/2012 1:52:58 PM8/7/2012 1:52:58 PM
11
Page 12
Lieferumfang
*
* Die internationale Version umfasst SAA und VDE-Stromkabel.
Netzschalter
anschließen
12
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 12iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 128/7/2012 1:52:58 PM8/7/2012 1:52:58 PM
DEUTSCH
Page 13
Status-LED
LED-Farbanzeigen:
Weiß - Dockanschluss (iPod/•
iPhone/iPad)
Lila - 1/8 Zoll (3,5 mm) •
Hilfseingang
LED-Statusanzeigen:
• Leuchtet, wenn das AMPHITHEATER eingeschaltet ist
• Blinkt kurz, nachdem das iPod/iPhone/iPad angeschlossen wurde
• Blinkt, wenn Befehle von der Ferbedienung empfangen werden
• Blinkt langsam, wenn das AMPHITHEATER stumm geschaltet ist
Abspielen des iPod/iPhone/iPad
Verbinden Sie den Dockanschluss vorsichtig mit Ihrem Apple-Gerät
Laden Sie die KICKSTART-Anwendung herunter
Status-LED
Nachdem Sie ein Gerät mit iOS-Software angeschlossen haben, werden
Sie aufgefordert, die kostenlose KICKSTART-Anwendung von iTunes
herunterzuladen. Wir empfehlen, die Anwendung herunterzuladen. Die
Anwendung bietet Folgendes:
• 8-Band EQ
• Anpassbare Voreinstellungen
• Verbessert Bass und Raumklang
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 13iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 138/7/2012 1:53:00 PM8/7/2012 1:53:00 PM
• Integrierter Musikwecker
• Firmware-Aktualisierungen
• Anpassung des Nachtmodus
DEUTSCH
13
Page 14
Bevor Sie das iPod/iPhone/iPad verwenden, stellen Sie sicher, dass der
Hilfseingang ausgeschaltet ist. Drücken Sie die AUX-Taste, um zwischen dem
iPod/iPhone/iPad und dem Hilfseingang zu wechseln. Wenn die Status-LED weiß ist, ist der Hilfseingang ausgeschaltet.
Eingangsauswahl
Stummschaltung
Lautstärke erhöhen/verringern.
Anschließen von Audiogeräten
Drücken Sie AUX, um auf
Ihrem externen Gerät Musik
zu hören. Der Hilfseingang ist
aktiviert, wenn die Status-LED
Lila.
14
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 14iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 148/7/2012 1:53:01 PM8/7/2012 1:53:01 PM
DEUTSCH
Page 15
Aufl aden von USB-Geräten
Hinweis: Der USB-Port an
der Rückseite wird nur als
Stromquelle zum Laden oder
Betreiben von USB-Geräten
verwendet.
Verwenden der Fernbedienung
Lautstärkeregelung
Navigieren zum iPod-
entermenu
Stammverzeichnis
Zurückspulen
(halten Sie REW
gedrückt)
iPodMenünavigation
Bass auf/ab
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 15iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 158/7/2012 1:53:03 PM8/7/2012 1:53:03 PM
trebbass
DEUTSCH
iPodMenünavigation
Auswahl in iPodMenüs
Vorwärtsspulen
(halten Sie FF gedrückt)
Play/Pause
Höhe auf/ab
Stummschaltung
15
Page 16
Spezifi kationen
• 50W Stereo-Verstärker mit DSP
• 5 Zoll [127 mm] Mid-Bass-Woofer
• 3/4 Zoll [20 mm] Silk-Dome-Tweeter
• 6 Zoll [152 mm] Square-Refl ex-Subwoofer
24V-2,9A Stromversorgung
Frequenz- bereich
24Hz bis 20kHz ±3dB
8,87 Zoll
[225 mm]
Gewicht
9,8 lbs [4.4 kg]
19 Zoll [483 mm]
9,14 Zoll
Hergestellt für
• iPod touch® (2., 3. und 4. Generation)• iPhone 3G
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie diese Anleitung und beachten Sie alle Warnungen.
Halten Sie alle Sicherheits- und Verfahrensempfehlungen ein, um Verletzungen sowie die Beschädigung Ihres KICKERProdukts oder tragbaren Mediengeräts zu vermeiden.
Das AMPHITHEATER sollte nicht in der Nähe von Wasser oder in einer Umgebung verwendet werden, in der es
Flüssigkeiten ausgesetzt werden kann. Dies umfasst, aber ist nicht beschränkt auf Bereiche, in denen Spritzen, Tropfen,
Auslaufen, Verschütten und Regen möglich ist. Flüssigkeitsbehälter sollten nicht auf oder in der Nähe des AMPHITHEATER
gestellt werden. Das AMPHITHEATER sollte nicht mit fl üssigen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Verwenden Sie ein
trockenes Tuch, um das AMPHITHEATER zu reinigen.
Verwenden Sie das AMPHITHEATER nur in Bereichen mit ausreichender Belüftung und stellen Sie sicher, dass das
AMPHITHEATER an allen Seiten mindestens 4 Zoll Platz hat. Stellen Sie das AMPHITHEATER nicht auf eine Oberfl äche
oder bedecken Sie das AMPHITHEATER nicht mit einem Objekt, die bzw. das den Luftzug zu und vom AMPHITHEATER
behindern kann. Das AMPHITHEATER sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen positioniert werden. Dies umfasst, aber
ist nicht beschränkt auf Öfen, Heizkörper, elektronische Wärmequellen und Bereiche mit übermäßiger Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie das AMPHITHEATER nicht in die Nähe von Feuer und positionieren Sie keine brennbaren Objekte in der Nähe
des Geräts.
Die Steckdose, in die das AMPHITHEATER eingesteckt ist, sollte jederzeit zugänglich sein. Das Stromkabel sollte so
positioniert sein, dass es nicht eingeklemmt ist und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Außerdem sollte
sichergestellt werden, dass das Kabel nicht versehentlich aus der Steckdose oder dem AMPHITHEATER gezogen werden
kann. Verlegen Sie das Kabel nicht durch Türöffnungen oder unter Objekten, die den Draht oder das Isoliermaterial
beschädigen können. Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil des Herstellers für das AMPHITHEATER. Wir empfehlen,
einen Überspannungsschutz/Inverter zu verwenden und das AMPHITHEATER während eines Gewitters oder in Situationen,
in denen Spannungsschwankungen auftreten können, auszuschalten.
16
DEUTSCH
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 16iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 168/7/2012 1:53:03 PM8/7/2012 1:53:03 PM
Page 17
Contenu de la boîte
*
* La version internationale comprend des câbles d'alimentation de type SAA et
VDE.
Installation
Bouton marche/arrêt
FRANÇAISE
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 17iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 178/7/2012 1:53:04 PM8/7/2012 1:53:04 PM
17
Page 18
Voyant d'état
La couleur du voyant indique le
type d'entrée :
Blanc : connecteur de dock •
(iPod/iPhone/iPad)
Pourpre : entrée auxiliaire 1/8” •
(3,5 mm)
Indicateurs d'état du voyant :
• Allumé lorsque l'ENCEINTE est activée
• Clignote brièvement une fois l'iPod/iPhone/iPad connecté
• Clignote lorsqu'une commande est envoyée par la télécommande
• Murmure doucement lorsque l'ENCEINTE est en mode muet
Voyant d'état
Lecture de votre iPod/iPhone/iPad
Alignez soigneusement le connecteur du dock à votre périphérique Apple et
connectez-le.
Téléchargez l'application KICKSTART.
Après connexion d'un appareil fontionnant sous iOS, vous serez invité(e)
à télécharger l'application gratuite KICKSTART d'iTunes. Nous vous le
recommandons vivement. L'application fournit :
• un égaliseur à 8 canaux
• des préréglages personnalisables
• l'accentuation des basses et la
spatialisation
18
• un réveil intégré en musique
• des mises à jour du micrologiciel
de l'appareil
• un outil de personnalisation en
mode nuit
FRANÇAISE
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 18iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 188/7/2012 1:53:05 PM8/7/2012 1:53:05 PM
Page 19
Avant d'utiliser votre iPod/iPhone/iPad, assurez-vous que l'entrée auxiliaire est
désactivée. Appuyez sur la touche AUX pour basculer entre votre iPod/iPhone/
iPad et l'entrée auxiliaire. Lorsque le voyant d'état est blanc, l'entrée auxiliaire
est désactivée.
sélectionneur
d'entrée
mode muet
augmentation ou diminution du volume
Connexion des appareils audio
Appuyez sur AUX pour écouter
de la musique de votre dispositif
externe. L'entrée auxiliaire est
activée lorsque le voyant de
statut est pourpre.
FRANÇAISE
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 19iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 198/7/2012 1:53:06 PM8/7/2012 1:53:06 PM
19
Page 20
Chargement de vos appareils USB
Remarque : le port USB arrière
sert seulement de source
d'alimentation pour charger
ou mettre en route vos appareils
USB.
Utilisation de la télécommande
augmentation/
diminution du volume
retour au répertoire
racine de l'iPod
entermenu
retour en arrière
(garder appuyé pour
rembobiner)
menu de
navigation iPod
augmentation/
trebbass
diminution des graves
20
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 20iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 208/7/2012 1:53:08 PM8/7/2012 1:53:08 PM
FRANÇAISE
Menu de navigation
iPod
sélection à partir des
menus de l'iPod
Avance rapide
(garder appuyé pour
faire défi ler)
lecture/pause
augmentation/
diminution des aigus
mode muet
Page 21
Spécifi cations
• Amplifi cateur stéréo 50W avec DSP
• Haut-parleurs medium bass 5” [127 mm]
• Tweeters à dômes en soie 3/4” [20 mm]
• Caisson de basse refl ex carré 6” [152 mm]
Alimentation 24 V-2,9A
Réponse en fréquence
24 Hz—20 kHz ±3 dB
8,87”
[225 mm]
Poids
4,4 kg
19” [483 mm]
9,14”
Compatible avec
• iPod touch® (2ème, 3ème et 4ème générations)• iPhone 3G
Lisez et suivez toutes les consignes de ce manuel. Conservez ces instructions et observez tous les avertissements. Suivez
toutes les recommandations et procédures de sécurité pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil
KICKER ou votre appareil multimédia portable.
N'utilisez jamais l'ENCEINTE à proximité d'eau ou dans un environnement potentiellement exposé à des liquides. Ceci inclut,
sans s'y limiter, les endroits exposés à des éclaboussures, des égouttements, des fuites, des déversements de liquides
et à la pluie. Ne placez jamais l'ENCEINTE à proximité d'un récipient de liquides. Ne nettoyez jamais l'ENCEINTE avec des
produits liquides. Utilisez seulement des tissus secs pour nettoyer l'ENCEINTE.
Utilisez uniquement l'ENCEINTE dans des endroits bien ventilés avec au moins 10 cm d'espace de chaque côté de
l'ENCEINTE. Ne placez pas l'ENCEINTE sur une surface qui pourrait empêcher l'air de circuler autour et ne la recouvrez pas.
Ne positionnez pas l'ENCEINTE à proximité d'une source de chaleur. Ceci inclut, sans s'y limiter, les poêles, les radiateurs,
les éléments de chauffage, les sources de chauffage électroniques ou les endroits trop exposés au soleil. Ne placez pas
l'ENCEINTE à proximité d'une fl amme ou d'un objet infl ammable.
La prise d'alimentation qui se connecte à l'ENCEINTE devrait être accessible à tout moment. Le câble d'alimentation devrait
être positionné de manière à ne jamais pouvoir être coincé, à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre
les pieds dedans, et à ce qu'il ne puisse pas être arraché accidentellement de la prise à laquelle il est branché ou de
l'entrée de connexion de l'ENCEINTE. Ne faites pas passer les câbles sous les portes ou sous des objets qui pourraient
endommager les fi ls ou arracher le matériau isolant qui protège le câble. Utilisez uniquement l'alimentation fournie par
le fabricant de l'ENCEINTE. Il est recommandé d'utiliser un dispositif antisurtension ou un onduleur et de débrancher
l'ENCEINTE en cas d'orage ou de situation qui pourrait causer des variations de tension dans le système électrique.
FRANÇAISE
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 21iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 218/7/2012 1:53:08 PM8/7/2012 1:53:08 PM
21
Page 22
Комплект поставки
*
* Вкомплектпоставкимеждународной версии входят шнуры питания SSA и
VDE.
Подготовка к работе
Выключатель питания
22
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 22iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 228/7/2012 1:53:09 PM8/7/2012 1:53:09 PM
РУССКИЙ
Page 23
Светодиодный индикатор состояния
Светодиодная индикация
состояния входа с использованием
различных цветов:
• пульсируетвмедленном ритме при выключенном звуке на устройстве
AMPHITHEATER
Светодиодный
индикатор
состояния
Воспроизведение с iPod / iPhone / iPad
Осторожно совместите и подключите док-разъем к устройству Apple
Загрузите приложение KICKSTART
После подсоединения устройства с iOS вам будет предложено загрузить
бесплатное приложение KICKSTART из каталога iTunes. Мы настоятельно
рекомендуем использовать данное приложение. Возможности данного
приложения:
• 8-полосныйэквалайзер
• возможностьпредварительной
настройки параметров
пользователем
• улучшенные басы и объемный
звук
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 23iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 238/7/2012 1:53:11 PM8/7/2012 1:53:11 PM
• встроенный будильник с
возможностью выбора мелодии
• обновления прошивки
устройства
• настраиваемый ночной режим
РУССКИЙ
23
Page 24
Перед использованием iPod/iPhone/iPad убедитесь в том, что
дополнительный вход отключен. Нажмите кнопку AUX для переключения
между iPod/iPhone/iPad и дополнительным входом. Когда светодиодный
индикатор состояния горит белым цветом, это означает, что дополнительный
вход устройства отключен.
выбор входа
отключение звука
увеличение/уменьшение громкости
Подключение аудиоустройств
Нажмите AUX для прослушивания
музыки с внешнего устройства.
Подключение дополнительного
входа отображается желтым
цветом светодиодного индикатора
состояния
24
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 24iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 248/7/2012 1:53:12 PM8/7/2012 1:53:12 PM
РУССКИЙ
Page 25
Зарядка USB-устройств
Примечание. Расположенный
сзади USB-порт предназначен
исключительн wо для зарядки
или питания USB-устройств.
Использование пульта ДУ
увеличение/
уменьшение громкости
переход в корневой
entermenu
каталог iPod
переход назад
(для прокрутки назад
удерживайте кнопку)
управление
меню iPod
добавить/убрать
trebbass
низкие частоты
РУССКИЙ
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 25iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 258/7/2012 1:53:13 PM8/7/2012 1:53:13 PM
Управлениеменю
iPod
выбор опций в
меню iPod
переход вперед
(для прокрутки вперед
удерживайте кнопку)
воспроизведение/
пауза
добавить/убрать высокие
частоты
отключение звука
Ознакомьтесь с приведенными в данном руководстве инструкциями и следуйте им при работе с устройством. Сохраните эти
инструкции и учитывайте все предупреждения .Следуйте всем рекомендациям по соблюдению техники безопасности и работе с
устройством для предотвращения вреда здоровью и повреждений устройства KICKER или переносных медиаустройств.
Запрещается использовать устройство AMPHITHEATER вблизи воды или в других условиях, где возможен контакт с жидкостями.
Сюда относятся условия, в которых возможны брызги, утечки, пролитие и попадание под дождь. Запрещается размещение
сосудов с жидкостью на устройстве AMPHITHEATER или вблизи него. Не рекомендуется очистка устройства AMPHITHEATER с
использованием жидких чистящих средств. Для очистки следует использовать только сухую ткань.
Использование устройства AMPHITHEATER должно осуществляться только в проветриваемых помещениях при наличии не менее
10 см свободного пространства по всему периметру устройства. Не устанавливайте устройство AMPHITHEATER на какой-либо
поверхности и не укрывайте его какими-либо предметами, которые могут препятствовать циркуляции воздуха вокруг устройства.
Запрещается размещать устройство AMPHITHEATER вблизи любых источников тепла. К таковым среди прочего относятся плиты,
радиаторы, нагревающие элементы, электронные источники тепла, а также места, где возможно избыточное нагревание солнечным
теплом. Не размещайте устройство AMPHITHEATER вблизи открытого огня или воспламеняющихся предметов.
Розетка, к которой подключено устройство AMPHITHEATER, должна быть доступна в любое время. Шнур питания следует
расположить таким образом, чтобы его нельзя было защемить, наступить на него, споткнуться о него или случайно выдернуть его
из розетки или входного гнезда питания на устройстве AMPHITHEATER. Не прокладывайте шнур питания в дверных проемах или
под предметами, которые могут повредить кабель или его изоляцию. Используйте только блок питания, поставляемый в комплекте с
устройством AMPHITHEATER. Рекомендуется использовать сетевой фильтр/устройство защиты от электрических помех и отключать
питание от розетки во время грозы или ситуаций, которые могут вызвать перепады напряжения в электрической системе.
26
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 26iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 268/7/2012 1:53:14 PM8/7/2012 1:53:14 PM
РУССКИЙ
Page 27
Warranty
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period
of ONE (1) YEAR from date of original purchase with the original receipt from an Authorized KICKER Dealer.
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during
the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to
the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty
as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may have other
rights that vary from state to state.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized KICKER Dealer for warranty service. Assistance in
locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting KICKER directly.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the
KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Package all defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Include a copy of the original receipt with
the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing your name and return shipping address,
the Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-ofpurchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent
freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper use.
o Damage due to improper installation of components or audio/video devices.
o Subsequent damage to other components or audio/video devices.
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation.
o Damage through negligence, misuse, fl ood, fi re, earthquake, accident, or abuse. Repeated returns for the same
damage may be considered abuse.
o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility or person.
o Return shipping on non-defective items.
o Products with tampered or missing barcode labels.
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
o Freight Damage.
o The cost of shipping product to KICKER.
o Service performed by anyone other than KICKER.
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of 1 week service for all electronics (speakers, crossovers, speaker docks, etc.)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps
may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510.
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty
policies.
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most
current information. Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum performance.
iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 27iK5 User Manual Translated (Rev 12).indd 278/7/2012 1:53:14 PM8/7/2012 1:53:14 PM
Page 28
Garantía Internacional
Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
Internationale Garantie
Deutsch Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Garantie Internationale
Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
C22.2 No.60065
The AMPHITHEATER was not tested on animals (other than humans) nor put through OTA testing.
El AMPHITHEATER no fue probado en animales (sólo en seres humanos) ni fue sometido a pruebas OTA.
Der AMPHITHEATER wurde nicht an Tieren (außer Menschen) getestet und auch keinen Over-the-Air-Tests unterzogen.
L’AMPHITHEATER n’a fait l’objet d’aucun test sur des animaux (autres qu’humains) ni autres tests OTA (« over the air »).
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod Touch and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iPad son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE. UU.
y en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und iPad sind Handelsmarken von Apple Inc. und in den USA und
anderen Ländern eingetragen.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iPad constituent des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.