Key Gates Turbo 30 User Manual

Motoriduttori per scorrevoli Gear-motor for sliding gates Motoreducteur pour coulissants Getriebe für Schiebegitter Motorreductores para rejas correderas Motorredutores para portões de correr
TURBO 30
I
I
GB
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
F
LIVRET D’INSTRUCTIONS
D
D
ANLEITUNGS HEFT
E
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2004
INFORMAZIONI GENERALI
DESTINAZIONE D’USO
Ci congratuliamo con voi per l’ottima scelta affidataci. Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi nell’installazione del vostro motoriduttore. Procedendo nella lettura troverete spiegazioni relative non soltanto alle funzioni del motoriduttore ma anche alle norme di sicurezza che dovrete garantire per avere sempre un perfetto funzionamento e la massima sicurezza. Per prevenire il rischio di danneggiare la vostra attrezzatura o di provocare lesioni a voi o a terze persone, prima di installare il motoriduttore ed i suoi componenti, leggete completamente e con la massima attenzione le avvertenze che seguono, relative alle norme di Sicurezza Conservatele in modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa preventivamente consultarle.
Sono declinate le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate. ! In caso di malfunzionamento, spegnete subito l’apparecchio. ! In caso di riparazione assicuratevi di aver tolto tensione alla rete elettrica. ! Non cercate di smontare l’apparecchio, se non siete installatori autorizzati. ! Non esporre a fiamme o fonti di calore , non immergere in acqua o altri liquidi. ! Servitevi di cavi di alimentazione appropriati.
Il motoriduttore TURBO 30 è stato concepito per movimentare (apertura­chiusura) cancelli scorrevoli di tipo residenziale di peso inferiore ai 350 Kg. Un uso diverso ed il superamento di tale peso, è da considerarsi non conforme alla destinazione d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati da un impiego diverso, la garanzia decade ed il rischio è a carico del proprietario. Ogni uso diverso da quanto descritto è vietato. I cancelli che vengono motorizzati devono essere conformi alle norme e direttive europee vigenti, EN 12453 EN 12445 e alla DIRETTIVA MACCHINE 97/37/CE. L’installazione comporta una conoscenza pratica e teorica di meccanica ed elettronica, nonché delle norme che regolano il settore delle automazioni di porte e cancelli, è quindi vietata l’installazione “ fai da te” che non garantisce assolutamente il rispetto di queste normative. L’installazione il collaudo e la manutenzione, devono essere eseguite da un INSTALLATORE PROFESSIONALE
NORME DI SICUREZZA
Durante l’installazione e l’utilizzo dell’automazione seguire con molta attenzione le seguenti norme di sicurezza:
ATTENZIONE
USARE I GUANTI !
ATTENZIONE
DISTANZA DI SICUREZZA !
USARE OCCHIALI PER
SALDATURA !
ATTENZIONE
NON INSTALLARE
L’AUTOMAZIONE
IN AMBIENTI
SATURI DI
MISCELE ESPLOSIVE !
MECCANISMI IN
MOVIMENTO !
MANTENERE CARTER
DI PROTEZIONE !
ATTENZIONE
SHOCK ELETTRICO !
ATTREZZATURA
Per l’installazione dell’automazione è necessaria la seguente attrezzatura: chiavi, cacciavite, metro, bolla, sega, trapano, saldatrice.
1
INDICE
INDICE
MODELLI E CARATTERISTICHE DATI TECNICI
QUADRO D’INSIEME VERIFICHE PRELIMINARI
DIMENSIONI D’INGOMBRO FUNZIONAMENTO MANUALE
FISSAGGIO CONTROPIASTRA BATTERIE TAMPONE
FISSAGGIO MOTORIDUTTORE
2
3
4
5
6
7
I
FISSAGGIO CREMAGLIERA
FISSAGGIO FINE CORSA
MANUTENZIONE SMALTIMENTO RACCOMANDAZIONI FINALI
ELENCO PEZZI RICAMBIO
8
9
10
11-12
QUESTO LIBRETTO E’ DESTINATO SOLO ALL’INSTALLATORE L’installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla legge vigente.
2
900SC-30C
MODELLI E CARATTERISTICHE
Motoriduttore elettromeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli dal peso max di 350 Kg. Alimentazione a 230 Vac ( motore a 24Vdc ) Frizione elettronica Encoder, centralina e radio incorporate Completo di finecorsa magnetici, Piastra di fissaggio e viti di fissaggio. Pignone a cremagliera verticale M4 Predisposto per inserimento delle batterie tampone
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE
230 V c
a
50/60Hz
120 W
1A
-
Ip56
25 NM
0,22 M/S
340 N
300 KG
-
I
FREQUENZA
POTENZA ASSORBITA
ASSORBIMENTO MASSIMO
CONDENSATORE
GRADO DI PROTEZIONE
COPPIA
VELOCITA’
FORZA DI SPINTA
PESO MAX CANCELLO
TERMOPROTEZIONE
CLASSE DI ISOLAMENTO
60%
-20°/+50°C
7,5 KG
SERVIZIO TEMPORANEO
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
PESO
3
QUADRO D’INSIEME
6
10
5
4
8
5
1 Motoriduttore. 2 Lampeggiante. 3 Antenna. 4 Selettore a chiave. 5 Fotocellula. 6 Colonnina. 7 Cremagliera. 8 Finecorsa. 9 Cartello di avvertenza.
9
3
I
2
5
7
8
5
1
6
6
10
10
VERIFICHE PRELIMINARI
Prima di passare all’installazione si consiglia di effettuare le seguenti verifiche ed
Operazioni: 1_La struttura del cancello deve essere solida ed appropriata. 2_Durante la corsa, il cancello non deve presentare eccessivi sbandamenti laterali.
3_Il sistema di ruote/rotaia inferiore e rulli/guida superiore deve funzionare senza
eccessivi attriti.
4_Per evitare il deragliamento del cancello devono essere installate le battute di arresto
dello scorrevole, sia in apertura che in chiusura, e un secondo rullo/guida superiore nel
pieno rispetto della normativa vigente. 5_Nei cancelli preesistenti eliminare l’eventuale serratura manuale. 6_Portare alla base del cancello le canaline di adduzione dei cavi di alimentazione (Ø25-
50mm) e di collegamento esterno (fotocellula, lampeggiante, sellettore a chiave,
Ecc.).
7_Il sistema deve essere protetto da un interruttore bipolare con soglia di intervento di 30mA.
4
Fig.1
DIMENSIONI D’INGOMBRO
FUNZIONAMENTO MANUALE
Per sbloccare il motoriduttore, alzare lo sportellino e inserire la chiave quindi ruotarla in senso antiorario di 350°. Quando si vuole riarmare il sistema, fare attenzione a ruotare completamente la chiave in senso orario.Accertarsi che il motore non sia in funzione e l’anta sia ferma. Porre la Chiave in un luogo sicuro e facilmente ricordabile.
Fig.2
E’ opportuno leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La non osservanza delle suddette istruzioni, l’uso improprio o un errore di collegamento potrebbe pregiudicare la sicurezza o il corretto funzionamento del dispositivo, e quindi dell’intero impianto. Si declina ogni responsabilità per eventuali malfunzionamenti e/o danni dovuti derivanti dalla loro inosservanza.
La ditta si riserva di apportare modifiche migliorative al prodotto.
5
FISSAGGIO CONTRO PIASTRA
Rispettando le misure d’ingombro , fissare a terra la piastra di base mediante 4 robusti tasselli ad espansione (C) e apposite viti (B), oppure annegarla nel calcestruzzo .
B e C non sono in dotazione
Prevedere una o più guaine per il passaggio dei cavi elettrici.
I
10
LA REMA LIERA
TO C G
914
255
fig.3
C
B
A
86
85
10
Attenzione : Posizionare i due bulloni ( A ) al di sotto della piastrain dotazione, nelle apposite forature quadrate.
N.B. E’ necessario conoscere le dimensioni della cremagliera per poter calcolare con precisione il posizionamento della contropiastra.
BATTERIE TAMPONE
Turbo 30 è provvisto di una sede per poter installare due batterie tampone TIPO: 12V 1,2Ah DIM : 44x98x52
Devono essere collegate con il carica batterie modello: 900CABAT30
Fig.4
6
FISSAGGIO MOTORIDUTTORE
Togliere il coperchio svitando le viti (fig.5).
Appoggiare il motoriduttore sulla piastra posizionarlo come indicato in fig.8 Avvitare i dadi alle due viti (fig.6).
fig.5
fig.6
Qualora la regolazione consentita dalla cremagliera non fosse sufficiente, è possibile compensare l’altezza del motoriduttore agendo sulle quattro viti (fig.7).
E’ importante bloccare energicamente i due dadi M12, assicurandosi che durante tutta la corsa del cancello, il motoriduttore sia ben saldo a terra.
fig.7
N.B. Si consiglia, dopo alcune manovre del motore, un ulteriore fissaggio delle viti.
7
FISSAGGIO CREMAGLIERA
85 mm
85
fig.8
I
1mm
10
86mm
Sbloccare il motoriduttore nel modo indicato in fig.2 e portare il cancello in completa apertura. Appoggiare un elemento di cremagliera al pignone, e fissare lo stesso con viti e distanziali al cancello. Spostare manualmente il cancello portando il pignone in corrispondenza dell’ultimo distanziale. Fissare l’elemento di cremagliera definitivamente.
Per un corretto posizionamento degli altri elementi e garantire la loro rettilineità, è necessario utilizzare un elemento di cremagliera usandolo come appoggio e riferimento (fig.9). Bisogna garantire inoltre un’aria fra cremagliera e pignone di 2 mm così da non far gravare il peso del cancello sul pignone del motoriduttore (come in fig.8).
Fig.9
8
Max 10 mm
FISSAGGIO FINECORSA
S
S
Fig.10
Il cancello deve essere dotato di fermi di arresto in apertura e in chiusura che impediscano il deragliamento del cancello stesso. La posizione del fermo d’arresto deve garantire che le staffe di finecorsa non entrino in collisione con il pignone.
nel caso in cui i finecorsa non fossero rilevati dalla centrale si consiglia di ruotare entrambi i magneti di 180°sull'asse orizzontale della staffetta metallica portamagnete.
Posizionare le staffe di fine corsa in modo che il punto indicato(S)infig.10 sia al centro del
pignone. La distanza da tenere tra magnete e motore Deve essere trai5e10mm.
Fissare la staffa del finecorsa mediante i grani (fig.11)
S
fig.11
9
MANUTENZIONE
PERICOLO: per qualsiasi tipo di manutenzione, togliere l’alimentazione.
Il motoriduttore viene fornito con lubrificazione permanente a grasso e quindi non
necessita di manutenzioni.
Per una corretta manutenzione dell’impianto dove il motoriduttore è inserito, procedere
come segue:
- pulire e liberare dai detriti periodicamente la rotaia di guida e le relative ruote;
SMALTIMENTO
L’ eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti.
I
RACCOMANDAZIONI FINALI
1_Eseguire la messa a terra.
2_Tenere sempre separati i cavi di alimentazione dai cavi di comando.
3_Dotare l’impianto di dispositivi di sicurezza come:-fotocellule
-limitatori di coppia
-costola sensibile Quando l’impianto dà su pubblica via, bisogna installare almeno due dei suddetti dispositivi (scelti fra tre tipi o anche dello stesso tipo). 4_Ai fini dello sbloccaggio è necessario che il cancello, una volta chiuso, non spinga sulle battute di arresto. 5_Realizzare l’impianto secondo le norme vigenti. 6_Il controllo della forza di spinta deve essere dato dalla presenza di un regolatore di coppia nell’impianto. 7_E’ assolutamente necessario che prima dell’installazione del motoriduttore, il cancello sia dotato delle battute di arresto. 8_Secondo le norme vigenti, la forza di spinta del cancello non deve superare i 15daN. Per il controllo della taratura, servirsi di un dinamometro. 9_Tutti gli interventi di manutenzione, riparazione e regolazione devono essere eseguiti da personale qualificato.
Divieto della messa in servizio prima che la macchina in cui sarà incorporata sia stata dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva CEE 22/06/98 n° 0037.
10
CATALOGO RICAMBI
32 45
23
22
41 47
24
16
15
40 42 43 44 45 46
50
48/49
52
51
7
6 8 9
11
10
13
19 20 21
17
25
26
27
30
35
31
32
33 34
18
363837
39
29
28
14
12
ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
1 600ETDATISC3 2 390V2-9X13C 3 570CAST-30 4 900CT-24M 5 900RXI-422 6 900TRAS8022 7 390V4-2X50C 8 340MOPF 9 340F1ARIT 10 390V2-9X19C 11 390V4-2X9-5C 12 520CPSC-30 13 500CORSC-30 14 400B12X80
27 570RM1-5Z43 28 410AD22 29 410L8X7X15 30 410L8X7X45 31 440C6005 32 410AD25 33 450AT25407 34 490ALSEC-30 35 430MSBLSC30 36 480RM4Z16 37 450OR4337 38 500FLANSC-50 39 390V6X12TR 40 470MOPS2ENC
I
15 410RD12 16 400DAM12B 17 390V8X50TCE 18 400DM8 19 570CSC-30 20 390V5X16I 21 400DM5 22 490PSECCSC30 23 420CHSBPS2 24 570TSERSC30 25 490PS63SC-30 26 440C6302
41 410SE3X14 42 390V6-3X19 43 410RD6 44 570SUPPMOT 45 390V5X10TCE 46 430VSFD26M1-5 47 440C608 48 520STSXD 49 520STDXD 50 400GM6X10 51 480MAG50X27X8 52 570CMAG
GENERAL INFORMATIONS
USING DESTINATION
We congratulate you for the excellent choice. This handbook will help you during the installation of your gear motor. You will
find explanation regarding gear motor's functions and safety rules, which will always grant you a perfect operating and maximum safety.In order to avoid damages on your equipment or to injure yourself and other persons, please read carefully and completely the present handbook before installing the gear motor.
Preserve the instructions, so that everyone can consult them before using the motor. We decline all consequences, coming from wrong motor use or non-observance of the listed precautions. In case of malfunction, switch off immediately the motor. In case of reparations, be sure that supply has been turned off. Don't try to dismount the motor, if your not authorized technician. Don't expose to fire or heat sources, don't dip in water or other liquids. Use proper supply cables.
Gear motor TURBO 30 has been studied in order to move (opening and closure) of residential sliding gates of maximum 350kg.Different use or higher weight, has to be considered not conforming to destinated uses. The producer declines any responsibility about damages caused from different uses. Warranty is not guilty anymore and risk gas to be provided for the gates' owner. Every different use from those herein described is not allowed. Gates which are motorized need to be conforming to European laws, EN 12453 EN 12445 and Machinery Directives 97/37/CE. For installation you need to have practical and theoretic knowledge of mechanic and electronic and also about laws which regulate doors and gates automation. Installation, test and maintenance must be carried out from a professional installator.not authorized technician. Don't expose to fire or heat sources, don't dip in water or other liquids. Use proper supply cables.
SAFETY RULES
During installation, follow carefully the following saftey rules:
USE GLOVES
ATTENTION
SAFETY DISTANCE
USE WELDING
GLASSES
EQUIPMENT
DON’T INSTALL
GEAR MOTOR IN
EXPLOSIVE
MIXTURES
SATURATED
ROOMS
MAINTAIN PROTECTIVE
ATTENTION
MOVING GEARS
CARTER
ELECTRIC SHOCK
For installation you need following equipment: keys, screwdriver, rule, saw, drill, welder.
INDEX
INDEX
MODELS AND FEATURES TECHNICAL DATA
SET PANEL PREVIOUS INSPECTIONS
OVERALL DIMENSIONS MANUAL RUNNING
ANCHORAGE PLATE' FIXING PLUG BATTERY
FIXING GEAR-MOTOR
3
2
4
GB
5
6
7
RACK ASSEMBLING
LIMIT SWITCH FIXING
MAINTENANCE DISPOSAL FINAL RECOMMENDATIONS
SPARE PARTS LIST
8
9
10
11-12
THIS HANDBOOK IS APPOINTED FOR THE INSTALLER ONLY The installation has to be carried exclusively by qualified personnel according to the curret law disposal
3
MODELS AND SPECIFICATIONS
Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates up to 350kg. 230 Vca (24Vdc motor) feeding
900SC-30C
Electronic clutch Built in encoder, central unit and radio. Complete with magnetic limit switch Fixing plate and fixing screws Pinion to vertical M4 toothed rack
TECHNICAL DATA
230 Vac
50/60Hz
120 W
1A
-
FEEDING
FREQUENCY
RATED ABSORBED POWER
MOTOR ABSORPTION
CONDENSER
Ip56
25 NM
0,22 M/S
340 N
300 KG
-
I
60%
-20°/+50°C
7,5 KG
PROTECTIVE DEGREE
COUPLE
SPEED
THRUST FORCE
MAX GATE WEIGHT
THERMOPROTECTION
INSULATION CLASS
TEMPORARY SERVICE
RUNNING TEMPERATURE
WEIGHT
3
6
SET PANEL
4
1 Gear-motor 2 Flash-light
5
3 Antenna. 4 Key selector 5 Photocell 6 Small columm 7 Rack 8 Limit switch 9 Warning sign
10 Stop locks
GB
5
9
2
3
6
10
8
5
7
8
5
1
6
6
10
10
PREVIOUS INSPECTIONS
Before the installation starts, we suggest to carry out following inspections and operations: 1_The gate framework must be strong and suitable. 2_The gate must not show too many sideways slide skids during the running. 3_The system of wheels/lower rail and roller/upper runner must work without too many frictions. 4_To avoid the gate derailment you must install the stop beats of the sliding, whether at the opening or closing, and a second upper roller/runner in full observance of the current law. 5_Remove any manual lock in the beforehand gates. 6_Take on the gate bottom the feed raceway of the feeding cables (Ø25-50mm) and of external connection (photocell, flash-light, key selector, etc...).
7_System must be protected by a bipolar switch with limit of 30mA.
4
6
Fig.1
OVERALL DIMENSIONS
MANUAL RUNNING
To unlock the motor, lift up the SPORTELLINO , insert the key and turn it 350° counter-clockwise sense. When you want to lock it again, pay attention that key is turned completely hour Sense.Be sure motor is not running and that gate is stopped. Put key in a safe place and which You will remember easily.
Fig.2
It is suitable to read the instructions attentively before the installation is carried out. The non observance of the above-mentioned instruction, the improper use or a wrong connection could compromise the safety or the correct device running and then of the whole system. We accept no responsability for any mal-running and/or due damages resulting from their inobservance.
Company aims to bring improving modifications to the product.
5
6
ANCHORAGE PLATE' FIXING
Respecting the overall sizer, fix to ground the base-plate through 4 sturdy screw-anchors © a , or drown it into the concrete. B and C are not included Plan for one or more sheating for the passage of the power lines.
nd fitting screws (B)
.
A
GB
914
10
fig.3
C
B
ACRK
255
86
85
10
Attention: put included screw bolts (A) in position, under the plate in special square holes.
Mark well:It is necessary to know the rack dimensions to can calculate exactly the Counter-plate.
PLUG BATTERY
Turbo 30 is has a place where you can install 2 plug batteries
TYPE: 12V 1,2Ah DIM: 44x98x52
They must be connected with battery charger: 900CABAT30
Fig.4
6
FIXING GEAR - MOTOR
Take the lid off unscrewing the
screws (fig.5).
Put the gear-motor on the plate (fig.8).
Screw bolts to the 2 screws
(fig.6).
fig.5
fig.6
It is important to lock the two screwsi M12
forcefully, making sure, that the gear-motor is steady on the ground, during the whole gate running.
If the regulating allowed by the rack is not sufficent, it is possible to counterbalance the gear-motor high working on the four screws (fig.7).
Mark Well: We suggest a further fixing of the screws, after some motor handlings.
fig.7
7
RACK ASSEMBLING
85 mm
85
fig.8
GB
1mm
10
86mm
Release the gear-motor as indicated by the fig.2 and open entirely the gate. Put a rack element on the pinion gear and fasten it to the gate with screw and spacing bars. Move the gate manually bringing the pinion gear into line with the last spacing bar. Fasten the rack element for good.
For a correct positioning of the other elements and to assure their straightness, it is necessary to employ a rack element using it as support and reference (fig.9). It is besides necessary to assure an aperture of 2 mm between rack and pinion gear, so that the gate weight doesn’t rest on the gear-motor pinion gear (as shown in the fig.8).
Fig.9
8
Max 10 mm
LIMIT SWITCH FIXING
S
S
Fig.10
The gate has to be equipped with stop locks at the opening and closing, which prevent the gate derailment. The stop lock position must assure that the limit switch brackets don’t collide with the pinion gear.
in case limit switches are not detected by the control unit, we advise users to turn both magnets by 180° on the horizontal metal brackets on which magnets are fixed.
Put limit switch bracket in the way that the indicated point (S) on picture 10 will be on the centre
of pinion. Distance you must keep between motor and magnet must be between 5 and 10 mm.
Fasten the limit switch bracket through the dowels (fig.11).
S
fig.11
9
MAINTENANCE
DANGER: for any maintenance, strike off the supply. The gear-motor is supplied with permanent grease lubrification and then it doesn’t require any maintenance. For a correct system maintenance, where the gear-motor is inserted, carry on as follows: clean and free periodically the runner and relative wheels by the debris.
DISPOSAL
The material removal has to be carried out observing the current laws.
FINAL RECOMMENDATIONS
GB
1_Carry out the grounging. 2_Keep always apart the feeding cables from the bowden control cables. 3_Equip the system with safety devices as: -photocells
-couple limiting devices
-sensible rib When the system overlooks a public street, it is necessary to install two of the above mentioned devices at least (chosen among three models or also of the same type). 4_For the release it is necessary that the gate, when it is closed, doesn’t push on the stop ledges. 5_Carry out the system according to the current regulations. 6_The thrust force check must be given from the presence within the system of a couple signaller. 7_It is absolutely necessary, the gate is equipped with the stop ledges, before the gear-motor is installed. 8_According to the current regulations, the gate thrust force doesn’t exceed 15daN. For the setting check, make use of a dynamometer. 9_Any intervention of maintenance, repair and regulation have to be carried out by qualified personnel.
No starting before the machine, where it will be inbuilt, has been declared in compliance with the regulations of the CEE rules 1998, June 22nd., n° 0037.
6
10
Loading...
+ 53 hidden pages