Il costruttore Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
Dichiara che questo radiocomando è conforme a tutte
le norme tecniche relative al prodotto entro il campo
di applicabilità della direttiva 1999/5/CE. Sono state
eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Amministratore Delegato)
Der Hersteller Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italien
Erklärt, dass diese Funksteuerung allen technischen
Normen innerhalb des Anwendungsbereiches der
Richtlinie 1999/5/CE entspricht. Alle erforderlichen
Funkfrequenztests wurden durchgeführt.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Geschäftsführer)
IT
Istruzioni per l’installatore
Radiocomando operante a 433,92MHz con 4
tasti di trasmissione.
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione (tipo CR2032): batteria al litioda 3V
Frequenza: 433,92MHz
Grado di protezione : IP 67
Consumo in trasm.: 8mA
Numero canali : 4
Antenna : incorporata
Portata: 100m (all’esterno)
Temp. di esercizio: -10 . . . +55°C
Peso: 20g
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO:
Il trasmettitore SUB fa parte della nuova serie di
prodotti Key Automation, e’ disponibile in diverse colorazioni intercambiabili e 3 tipologie di funzioni (FIX
CODE- ROLLING CODE-COPIATORE) e’ resistente all’acqua e realizzato in materiali pregiati e niture curate. I
trasmettitori della serie SUB sono destinati al comando
di automazioni del tipo apri porta, apri cancelli e similari: ogni altro uso e’ improprio e vietato!
UK FR
Istructions for the tter Instructions pour l’installateur
433,92MHz transmitter with 4 channel.
Technical features:
Supply (tipe CR2032) : litio battery 3V
Frequency: 433,92MHz
Protection degrees : IP 67
Transmission consumption: 8mA
Channel number : 4
Antenna : incorporated
Estimated range: 100m (outside)
Operating temperature: -10 . . . +55°C
Weight : 20g
PRODUCT DESCRIPTION AND FINAL USE
SUB transmitter is the brand new product made in Key
Automation. It is available in many dierent interchangeable colorful plastic covers and in 3 functioning models: x code, rolling code and copier. SUB
is water resistant and it is made of three dierent
valuable kind of materials and through high-technological three-injection molding process SUB
transmitters have been designed for gates and doors
automation: Any other use is strictly forbidden!
Émetteur 433,92MHz à 4 canaux.
Caractéristiques techniques:
Alimentation (type CR2032) : pile au lithium 3V
Fréquence: 433,92MHz
Degrés de protection : IP 67
Consommation de l’émission: 8mA
Numéro de canal : 4
Antenne : intégrée
Portée estimée: 100m (en dehors)
Température de fonctionnement: -10 . . . +55° C
Poids 20g
DESCRIPTION ET UTILISATION DU PRODUIT
L’émetteur SUB est le tout nouveau produit fait par Key
Automation. Il est disponible dans de nombreux couvertures en plastique colorées et inter-changeables, et
en 3 modes de fonctionnement: code xe, code roulant
et copieur. SUB est résistant à l’eau et est constitué de
trois types diérents de matériaux précieux et à travers
un processus de moulage à trois injections de haute
technologie. Les émetteurs SUB ont été conçus pour
l’automatisation de portes et portails: Toute autre
utilisation est strictement interdite!
DE
Installationsanleitung
Funksteuerung, die mit 433,92MHz arbeitet,
4 Sendetasten.
Technische Merkmale:
Versorgung (Typ CR2032): 3V Lithiumbatterie
Frequenz: 433,92MHz
Schutzgrad : IP 67
Verbrauch bei Übertr.: 8mA
Anzahl der Kanäle : 4
Antenne : eingebaut
Reichweite 100 m (im Freien)
Betriebstemp.: -10 . . . +55°C
Gewicht 20g
PRODUKTBESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSZWECK
Der Sender SUB gehört zur neuen Produktreihe Key
Automation, er ist in mehreren auswechselbaren
Farben und in 3 Betriebsarten (FIX CODE- ROLLING
CODE-KOPIERER) lieferbar, er ist wasserfest und
aus hochwertigem Material sorgfältig ausgeführt.
Die Sender der Serie SUB sind zum Bedienen von
Automationen , wie Türöner, Toröner und ähnlichem bestimmt: jeder andere Gebrauch ist
zweckfremd und verboten!
VERIFICA DEL TRASMETTITORE:
Prima di memorizzare il trasmettitore nel ricevitore
dell’automazione, vericare il suo corretto funzionamento premendo un tasto qualsiasi e contemporaneamente osservando l’accensione del led. Il led si accende
stabilmente durante la trasmissione del codice. Se la
batteria è scarica il trasmettitore riduce sensibilmente
la portata ed il led lampeggia durante la trasmissione.
In questi casi, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmettitore occorre sostituire la batteria scarica
con una dello stesso tipo, avendo cura di rispettare la
polarità’ come
indicato in gura. La dierenziazione della codica e
delle funzionalità del telecomando sono date dal colore del led e sono:
900SUB-44 FIX-CODE colore led ROSSO
900SUB-44R ROLLING-CODE colore led BLU
900SUB-44N COPIATORE FIX-CODE colore led VERDE
Per la procedura di memorizzazione e cancellazione del
trasmettitore attenersi alle istruzioni della ricevente. Il
trasmettitore SUB e’ compatibile con tutte le riceventi
della famiglia MEMO, per maggiori informazioni sui
prodotti e per il corretto abbinamento con le nostre
riceventi far riferimento alle istruzioni scaricabili dal
sito internet www.keyautomation.it
900SUB-44N COPIATORE FIX-CODE
GENERARE UN CODICE:
La procedura che segue, inizializza il telecomando e
cancella i codici precedentemente memorizzati.
- Premere il pulsante 1 e successivamente il 2 tenendoli
entrambi premuti. Il led lampeggia lentamente.
- Dopo circa 8 secondi il led inizia a lampeggiare più
velocemente.
- Lasciare il pulsante 1 e poi dopo qualche istante il
pulsante 2. A questo punto ogni pulsante ha un nuovo
codice sso Key automation.
APPRENDERE UN CODICE:
Per apprendere un codice da un altro telecomando
compatibile a 433.92MHz, procedere come segue:
- Premere il pulsante 1 e successivamente uno degli
altri 3 tasti tenendoli entrambi premuti. Il led lampeggia.
- Lasciare il pulsante che NON deve essere appreso e
tener
premuto saldamente il pulsante da apprendere senza
nessuna fretta. Ora il telecomando è in fase di apprendimento ed aspetta di registrare un nuovo codice.
- Premere il tasto del telecomando da cui si vuole copiare il codice ed avvicinare i due telecomandi. A programmazione avvenuta il led del SUB-44N lampeggia
in modo regolare, quindi rilasciare il tasto.
Attenzione!
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con
un’altra di tipo scorretto. La batteria contiene sostanze
inquinanti e quindi non deve essere buttata nei riuti
comuni, deve essere smaltita utilizzando i metodi di
raccolta separata previsti dalle normative vigenti nella
vostra zona.
Per lo smaltimento della batteria attenersi alle normative vigenti in materia.
TRANSMITTER TEST
Before memorizing the transmitter with the
radio-receiver controlling the gate automation,
please verify its correct functioning by pushing any button and checking if LED light appear from central position. The LED light should
appear clearly and stably during the code transmission. If out of battery the transmitter should have
as a consequence lower signal range and ashing
LED light during transmission. In this case, it is necessary to replace the battery with an equivalent
one by paying attention to respect the correct
battery polarity as in the picture. The code mode
dierentiation is recognizable by the color of the LED
light:
900SUB-44 FIX CODE: LED light is red
900SUB-44R ROLLING CODE: LED light is blue
900SUB-44N COPIER: LED light is green
For completing the memorization of the transmitter
please look at the instructions of the radio-receiver. SUB
transmitter is suitable for any receiver of Key Automation MEMO line.
For further information about this product and its
compatibility with other radio-receivers please refer
to the instructions present on website www.keyautomation.it
900SUB-44N FIX-CODE COPIER
TO GENERATE A CODE:
The following procedure is suitable to initialize a transmitter and delete the codes previously
memorized on it
- Push rst button n.1 and then button n.2 by keeping
them both pushed. LED light should ash slowly
- After 8 sec the LED light should start to ash faster
- Release button n.1 rst, and then after a while but
ton n.2 as well
- At this point each button should have a Key Auto
mation x code
TO COPY A CODE:
The following procedure is suitable to copy another
433,92MHz compatible transmitter:
- Push button n.1 and then one of the other 3 buttons
you want to copy by keeping them both pushed. The
LED light should start to ash
- Release the push button that doesn’t have to be copied and
continue to keep pushed the one that has to be copied. The
transmitter is now ready to copy a new code.
- Push the button of the second transmitter from which you
want to copy the code, and get the two transmitters close to
each other. When programming is nalized the LED of
SUB-44N copier should ash regularly. At that point release
both the buttons.
Attention!
There is a chance of explosion for the transmitter to be
considered if the original battery is replaced with a
not-equivalent one. Battery contains dangerous elements and it can’t be thrown away
in the common waste. It has to be specically recycled according to current and local
regulations in charge in your country.
TEST DE L’ÉMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur avec le récepteur radio
contrôlant l’automatisation du portail, veuillez vérier
son bon fonctionnement en appuyant sur n’importe
quelle touche et vériant s’il y a une lumière diusée
par le voyant de la position centrale. La lumière diffusée par le voyant doit être claire et stable pendant
la transmission du code. Si la pile est trop faible,
l’émetteur aura une portée de signal inférieure avec
une lumière du voyant plus faible en cours de transmission. Dans ce cas, il est nécessaire de remplacer
la pile par une autre équivalente, en respectant la
polarité correcte de la pile indiquée dans l’image. La
diérenciation des modes de code est possible à partir
de la couleur du voyant:
900SUB-44 CODE FIXE: Le voyant est rouge
900SUB-44R CODE ROULANT: Le voyant est bleu
900SUB-44N COPIEUR: Le voyant est vert
Pour terminer la mémorisation de l’émetteur veuillez
consulter les instructions du récepteur radio. L’émetteur SUB est adapté pour n’importe quel récepteur
de la gamme MEMO par Key Automation. Pour plus
d’informations sur ce produit et sa compatibilité avec
d’autres récepteurs radio, veuillez consulter les instructions présentes sur le site www.keyautomation.it
900SUB44N COPIEUR CODEFIXE
POUR GÉNÉRER UN CODE:
La procédure suivante est appropriée pour initialiser un
émetteur et eacer les codes précédemment mémorisé
- Poussez d’abord le bouton n°1 et ensuite le bouton n°2
en les gardant à la fois poussés. La lumière du voyant doit
clignoter lentement
- Après 8 secondes le voyant devrait commencer à clignoter
plus rapidement
- Relâchez le bouton n°1 d’abord, puis après quelques
moments le bouton n°2
- À ce point, chaque bouton doit avoir un code Key Automation xe
POUR COPIER UN CODE:
La procédure suivante est appropriée pour copier un autre
émetteur 433,92MHz compatible
- Appuyez sur le bouton n°1 et puis l’un des trois autres
boutons que vous voulez copier, tout en les gardant à la fois
poussés. La lumière du voyant doit commencer à clignoter
- Relâchez le bouton qui ne doit pas être copié et continuer
à garder poussé celui qui doit être copié. Le transmetteur est
maintenant prêt à copier un nouveau code
- Appuyez sur le bouton de l’autre émetteur à partir duquel
vous voulez copier le code, et assurez-vous que les deux émet
teurs sont proches l’uns de l’autre. Lorsque la programmation est nalisée, le voyant du copieur SUB-44N doit clignoter régulièrement. À ce moment relâcher les deux boutons
Attention!
Il y a une chance d’explosion à considérer pour l’émetteur si la pile d’origine est remplacée par une pile inéquivalente. La pile contient des éléments dangereux et
ne doit pas être jetée dans la poubelle ordinaire. Elle
doit être spéciquement recyclée
ÜBERPRÜFEN DES SENDERS
Vor dem Speichern des Senders im Empfänger der
Automation, seinen sachgerechten Betrieb durch
Drücken einer beliebigen Taste prüfen, dabei beobachten, ob sich gleichzeitig auch die Led einschaltet.
Während der Code-Übertragung leuchtet die Led
fortwährend.
Wenn die Batterie leer ist, sinkt die Reichweite des
Senders erheblich und bei der Übertragung blinkt
die Led. Zur Wiederherstellung des regulären Betriebs
muss man in diesen Fällen die leere Batterie mit einer
neuen des gleichen Typs ersetzen, dabei, wie in der
Abbildung gezeigt, auf die Pole achten. Die Dierenzierung der Kodierung und der Funktionen der Funksteuerung werden durch die Farbe der Led angezeigt
und sind folgende:
900SUB-44 FIX-CODE Farbe der Led ROT
900SUB-44R ROLLING-CODE Farbe der Led BLAU
900SUB-44N KOPIERER FIX-CODE Farbe der Led
GRÜN
Für Die Speicherung Und Löschung Des Senders Den
Anweisungen Für Den Empfänger Folgen. Der Sender Sub Ist Mit Allen Empfängern Der Produktreihe
Memo Kompatibel, Für Weitere Informationen Zu Den
Produkten Und Ihre Richtige Zuordnung Zu Unseren
Empfängern, Siehe Die Auf Der Internetseite Www.
Keyautomation.It Herunterladbaren Anweisungen.
900SUB44N KOPIERER FIX-CODE
EINEN KODE ERSTELLEN.
Das nachfolgende Verfahren initialisiert die Funksteuerung und löscht die vorher gespeicherten Kodes.
- Die Taste 1 und anschließend die Taste 2 drücken, beide ge drückt halten. Die Led blinkt langsam.
- Nach etwa 8 Sekunden beginnt die Led schneller zu
blinken.
- Die Taste 1 loslassen und nach wenigen Augenblicken
auch die Taste 2. Jetzt hat jede Taste einen neuen festen
Key automation-Kode.
ERLERNEN EINES KODES
Zur Erlernung des Kodes einer anderen Funksteuerung,
die mit 433.92MHz kompatibel ist, wie folgt vorgehen:
- Die Taste 1 und anschließend eine der 3 anderen Tasten drü cken und beide gedrückt halten. Die Led blinkt.
- Die Taste, die NICHT erlernt werden muss, loslassen
und die Taste die zu erlernen ist, ohne Eile fest drücken.
Die Funksteu erung bendet sich jetzt in der Lernphase
und wartet auf die Speicherung eines neuen Kodes.
- Die Taste der Funksteuerung drücken, die man kopieren möchte und die zwei Funksteuerungen näher bringen. Nach der Programmierung blinkt die Led des SUB44N regelmäßig, jetzt kann man die Taste loslassen
Achtung!
Wenn man die Batterie mit einer anderen, nicht dem
Typ entsprechenden austauscht, besteht Explosionsgefahr.Die Batterie enthält Schadstoe und darf
daher nicht in den normalen Abfall geworfen werden,
sondern muss mit den Verfahren der Mülltrennung, die
in Ihrer Zone von den geltenden Bestimmungen vorgesehen sind, entsorgt werden. Für die Entsorgung der
Batterie die diesbezüglichen Bestimmungen beachten.
580ISSUB rev 12
The manufacturer Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) ITALY
Declares that this transmitter was designed and made
according to all technical regulations related to this
product and in full respect of all range of applications
session 1999/5/CE. All radiofrequency tests have been
performed with positive result.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (200 -04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Managing Director)
Le fabricant Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (VE) Italie
Déclare que cet émetteur a été conçu et fabriqué selon
toutes les règles techniques relatives à ce produit et
dans le plein respect de toute la gamme des applications de la session 1999/5/CE. Tous les tests de radiofréquence ont été réalisées avec un résultat positif.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Directeur Général)
ES PT PL
Instrucciones para el instalador
Transmisor de 433,92MHz con 4 canales.
Características técnicas:
Suministro de energía (tipo CR2032): batería de litio de 3V
Frecuencia: 433,92MHz
Grados de protección: IP 67
Consumo de la transmisión: 8mA
Número de canales: 4
Antena: incorporada
Rango e stimado: 100m (en elexterior)
Temperatura de operación: -10 . . . +55°C
Peso: 20g
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO FINAL
El transmisor SUB es el producto completamente
nuevo creado en Key Automation. Esta disponible en
varias coloridas cubiertas de plástico inter cambiables
diferentes y en 3 modelos funcionales: de código jo,
de código rotativo y duplicador. El transmisor SUB es
resistente al agua y está hecho de tres diferentes tipos
de materiales de calidad y mediante un proceso de
moldeado de triple inyección de alta tecnología. Los
transmisores SUB han sido diseñados para la automatización de portones y puertas: ¡Cualquier otro uso
está estrictamente prohibido!
PRUEBAS DEL TRANSMISOR
Antes de la memorización del transmisor con el radio
receptor que controla la automatización del portón,
por favor verique su correcto funcionamiento presionando cualquier botón y revisando si la luz LED
aparece en una posición central. La luz LED debería
aparecer clara y establemente durante la transmisión
del código. Si se está quedando sin batería, el transmisor debería producir como consecuencia un rango
de señal bajo y un parpadeo de la luz LED durante la
transmisión. En este caso, es necesario reemplazar la
batería con una equivalente, poniendo especial atención en respetar el orden correcto de polaridad de las
baterías como es mostrado en la imagen. La diferenciación de los modos de los códigos es reconocible por
el color de la luz LED:
900SUB-44 CÓDIGO FIJO: La luz LED es roja
900SUB-44R CÓDIGO ROTATIVO: La luz LED es azul
900SUB-44N DUPLICADOR: La luz LED es verde
Para completar la memorización del transmisor,
por favor vea las instrucciones del radio receptor. El
transmisor SUB es adecuado para cualquier receptor
de cualquier línea receptora MEMO de automatización
de claves. Para mayor información acerca de este producto y su compatibilidad con otros radio receptores
por favor reérase a las instrucciones presentes en el
sitio web www.keyautomation.it
900SUB44N DUPLICADOR DE CÓDIGO FIJO PARA
GENERAR UN CÓDIGO:
el siguiente procedimiento es adecuado para inicializar un
transmisor y borrar los códigos previamente memorizados
en este
- Presione el primer botón n.1 y luego el botón n.2 mante
niendo ambos presionados. La luz LED debería parpadear
lentamente
- Después de 8 segundos la luz LED debería empezar a parpa
dear rápidamente
- Suelte el botón n.1 primero, y luego después de un momento también el botón n.2
- En este momento, cada botón debería tener una clave con
un código automático jo
PARA COPIAR UN CÓDIGO:
El siguiente procedimiento es adecuado para copiar otro
transmisor compatible de 433,92MHz
- Presione el botón n.1 y luego uno de los otros 3 botones
que usted quiere copiar manteniendo ambos presionados.
La luz LED debería empezar a parpadear
- Suelte el botón presionado que no tiene que ser copiado y
continúe manteniéndose presionando el que tiene que ser
copiado. El transmisor está listo ahora para copiar un código
nuevo
- Presione el botón del segundo transmisor del cual quiere
copiar el código, y mantenga los dos transmisores cerca uno
del otro. Cuando la programación este nalizada, la luz LED
del duplicador SUB-44N debería parpadear regularmente.
En ese punto suelte ambos botones
¡Atención!
Existe la posibilidad de que ocurra una explosión del
transmisor que debería ser considerada si es que la
batería original es reemplazada con una que no sea
equivalente. La batería contiene elementos peligrosos y no puede ser eliminada junto con los desechos
comunes. Esta tiene que ser reciclada de acuerdo a lo
dispuesto especícamente por las regulaciones actuales y locales que sean aplicables en su país.
Instruções para o montador
O transmissor 433,92MHz com 4 canais.
Características técnicas:
Fornecido (tipo CR2032): bateria de lítio 3V
Frequência: 433,92MHz
Graus de proteção: IP 67
Consumo de transmissão: 8mA
Número do Canal: 4
Antena: Incorporada
Alcance estimado: 100m (externo)
Temperatura de operação: -10. . . + 55°C
Peso: 20g
DESCRIÇÃO DE PRODUTO E USO FINAL
O transmissor SUB é o novo produto feito Automação
Chave. Está disponível em diversas capas coloridas
plásticas inter-mutáveis, diferentes e em 3 modelos
de funcionamento: código xo, código de rolamento e
copiadora. O SUBMARINO é resistente a água, é feito de
três tipos diferentes de materiais de alta qualidade e
pelo processo de modelagem por tripla injeção de alta
tecnologia. Os transmissores SUB foram projetados
para portões e automação de portas: Qualquer outro
uso é estritamente proibido!
PROVA DE TRANSMISSOR
Antes de memorizar o rádio-receptor de controle automático do portão no transmissor, por favor verique
seu correto funcionamento pressionando qualquer botão e vericando se o LED da posição central está aceso.
O LED deve aparecer claramente e de forma estável
durante a transmissão de código. Se a bateria estiver
fraca, o transmissor deve ter como consequência uma
redução do alcance de sinal e o LED piscando durante a
transmissão. Neste caso, é necessário substituir a bateria por uma equivalente prestando atenção para seguir
a polaridade correta de bateria como descrito na imagem. A diferenciação de modo de código é perceptível
por meio da cor do LED:
O CÓDIGO DE REPARO 900SUB-44: LED é vermelha
900SUB-44R ROLANDO CÓDIGO: LED é azul
A COPIADORA 900SUB-44N: LED é verde
Para completar a memorização do transmissor por
favor verique as instruções do rádio-receptor. O transmissor SUB é conveniente para qualquer receptor de
Automação Chave linha MEMO.
Para mais informações sobre este produto e sua
compatibilidade com outros rádio-receptores por favor verique as instruções disponíveis no site www.
keyautomation.it
COPIADORA DE CÓDIGOFIXO 900SUB44N
PARA GERAR UM CÓDIGO:
o seguinte procedimento é conveniente para inicializar
um transmissor e elimina os códigos previamente memorizados nele
- Pressione primeiro o botão n. 1 e então o botão n. 2
mantendo
ambos acionados. A LED deve piscar lentamente
- Depois de 8 seg a LED deve começar a piscar mais rápido
- Solte o botão n. 1 primeiro, e em seguida solte o botão n. 2
também.
- Neste ponto cada botão deve ter
um código-xo Key Automation
PARA COPIAR UM CÓDIGO:
O seguinte procedimento é conveniente para copiar outro
transmissor compatível 433,92MHz
- Pressione o botão n.1 e então um dos outros 3 botões que
você quer copiar mantendo ambos pressionados. A LED deve
começar a piscar
- Solte o botão pressionado que não deve ser copiado e conti-
nue a manter pressionado o que tem que ser copiado. O
transmissor está agora pronto para copiar um novo código
- Aperte o botão do segundo transmissor que você quer copiar
o código, e aproxime os dois transmissores um ao outro.
Quando
programação é nalizada a LED do SUB-44N copiadora deve
piscar regularmente. Nesse ponto solte ambos os botões
Atenção!
Há possibilidade de explosão do transmissor se a bateria original for substituída por uma não-equivalente.
A bateria contém elementos perigosos e não pode ser
jogada fora em lixo comum. Ela deve ser reciclada de
acordo com as normas e regulamentações em vigor
no seu país
Intrukcje dla instalatora
Nadajnik 433,92MHz 4 kanały.
Właściwości techniczne
Zasilanie (typ CR2032): bateria litowa 3V
Częstotliwość: 433,92MHz
Stopień ochrony : IP 67
Zużycie transmisji: 8mA
Liczba kanałów : 4
Antena: załączona
Przybliżony zasięg: 100m (na zewnątrz)
Temperatura pracy: -10 . . . +55°C
Waga: 20g
OPIS PRODUKTU I UŻYCIE KOŃCOWE
Nadajnik SUB to nowy produkt wykonany przez Key
Automation. Jest dostępny z wieloma kolorowymi i
wymiennymi pokrywami i trzema trybami pracy: kod
stały, kod zmienny i powielacz. Nadajnik SUB jest wodoodporny i wykonywany z trzech różnych i cennych
rodzajów materiałów podczas technicznie zaawansowanego procesu produkcji.
Nadajniki SUB zostały stworzone do automatyki bram
i drzwi:
Zabrania się jakiegokolwiek innego użytku!
TESTOWANIE NADAJNIKA
Przed dopasowaniem nadajnika do odbiornika radiowego sterującego bramą, należy sprawdzić jego
poprawne działanie, naciskając dowolny przycisk
i sprawdzając, czy zapali się dioda LED na środku
nadajnika. Dioda LED powinna świecić się wyraźnie i
stabilnie podczas transmisji kodu. W razie wyczerpania
baterii, zasięg sygnału nadajnika będzie słabszy, a dioda LED będzie migać podczas transmisji. W tej sytuacji,
należy wymienić baterię na jej odpowiednik, zwracając uwagę na poprawne ułożenie biegunów zgodnie z
rysunkiem. Kolor diody LED pozwala odróżniać różne
tryby kodu:
900SUB-44 KOD STAŁY: Dioda LED świeci się na czerwono
900SUB-44R KOD ZMIENNY: Dioda LED świeci się na
niebiesko
900SUB-44N POWIELACZ: Dioda LED świeci się na
zielono
Aby dopasować nadajnik, należy postępować zgodnie
z instrukcjami radioodbiornika. Nadajnik SUB jest
odpowiedni do każdego odbiornika z linii MEMO oferowanej przez Key Automation.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu i
jego zgodności z innymi radioodbiornikami, prosimy
o sprawdzenie instrukcji dostępnych na stronie www.
keyautomation.it
900SUB44N POWIELACZ KODU STAŁEGO
ABY STWORZYĆ KOD:
niniejsza procedura służy do inicjalizacji nadajnika i usunięcia wcześniej zapisanych na nim kodów.
- Nacisnij przycisk n.1, a następnie przycisk n.2, przytrzymując
oba przyciski. Dioda LED powinna migać powoli
- Po 8 sekundach, dioda LED powinna zacząć migać
szybciej
- Puść przycisk n.1, a po chwili przycisk n.2
- W tym momencie, każdy przycisk powinien mieć stały kod
Key Automation
ABY SKOPIOWAĆ KOD:
Niniejsza procedura służy do kopiowania innego zgodnego
nadajnika 433,92MHz
- Nacisnij przycisk n.1, a następnie jeden z trzech innych przy
cisków, który chcesz skopiować, przytrzymując oba przyciski.
Lampka LED powinna zacząć migać
- Puść przycisk, którego nie chcesz skopiować, przytrzymując
ten, który ma zostać skopiowany. Nadajnik jest już gotowy,
aby skopiować nowy kod.
- Naciśnij przycisk na nadajniku, z którego chcesz skopiować
kod, trzymając blisko siebie oba nadajniki. Po zakończeniu
programowania, dioda LED nadajnika SUB/44N powinna
migać regularnie. Puść oba przyciski.
UWAGA:
Istnieje ryzyko wybuchu, jeśli oryginalna bateria
została wymieniona na baterię nie będącą jej odpowiednikiem. Bateria zawiera niebezpieczne elementy i
nie może być wyrzucana wraz z powszechnymi odpadkami. Musi być odpowiednio utylizowana zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami.
NL
Instructies voor de monteur
433,92MHz overdrager met 4 kanalen.
Technische kenmerken:
Aanbod (type CR2032): lithium batterij 3V
Frequentie: 433,92MHz
Beschermingsgraden: IP 67
Transmissieverbruik: 8mA
Kanaalnummer: 4
Antenne: ingebouwd
Geschat bereik: 100m (buiten)
Bedieningstemperatuur: -10. . . + 55°C
Gewicht: 20g
PRODUCTBESCHRIJVING EN LAATST GEBRUIK
SUB overdrager is het nieuwste product dat in Key
Automation wordt gemaakt. Het is verkrijgbaar in vele
verschillende verwisselbare kleurrijke plastic deksels
en in 3 functionerende modellen: x code, rolling code
en copier. SUB is waterbestendig en gemaakt van drie
verschillende waardevolle soorten materialen door
een hoog-technologisch vormingsproces met drie
injecties.
SUB overdragers zijn voor poorten en
deurautomatisering ontworpen: Andere gebruiken
zijn strikt verboden!
ZENDERSTEST
Vooraleer de zender met de radio-ontvanger op
te slaan die de poortautomatisering controleert,
bevestigt u alstublieft zijn correcte functioneren door
het indrukken van een willekeurige knop en controleer
of het LED licht in de centrale positie verschijnt. Het
LED licht zou duidelijk moeten verschijnen en blijven
branden tijdens de code-overdracht. Indien de batterij
bijna op is, zou de de zender opmerkelijk minder bereik
moeten hebben en gaat het LED licht ikkeren tijdens
de overdracht. In dit geval is het noodzakelijk de
batterij te vervangen door een gelijkwaardige batterij,
met inachthouding van de correcte batterijpolariteit
zoals afgebeeld. De code modusdierentiatie is
herkenbaar door de kleur van het LED licht:
900SUB-44 FIX CODE: LED licht is rood
900SUB-44R ROLLING CODE: LED licht is blauw
900SUB-44N COPIER: LED licht is groen
Voor het vervolledigen van de memorisering van
de zender, kijkt u alstublieft de instructies na van de
radio-ontvanger. SUB zender is geschikt voor elke
ontvanger van de Key Automation MEMO lijn.
Voor meer informatie over dit product en zijn
verenigbaarheid met andere radio-ontvangers,
verwijst u alstublieft naar de instructies op websitewww.keyautomation.it
900SUB44N FIXCODE COPIER
OM EEN CODE TE GENEREREN:
De volgende procedure is geschikt een zender te
initialiseren en de codes die vroeger werden opgeslagen
te schrappen
- Druk eert knop n. 1 in en dan knop n.2 en houdt hen beiden
ingedrukt. LED licht zou langzaam moeten ikkeren
- Na 8 sec zou het LED licht sneller moeten beginnen
ikkeren
- Laat knop n.1 los en na een klein momentje ook knp n;2
- Op dit moment zou elke knop zou een Key Automation x
lcode moeten hebben
OM EEN CODE TE KOPIËREN:
De volgende procedure is geschikt nog een
433,92MHz compatibele zender te kopiëren
- Druk knop n.1 en en dan een van de andere 3 knoppen die u
wenst te kopiëren door hen beide ingedrukt te houden. Het
LED licht zou moeten beginnen te ikkeren
- Laat de knop die niet gekopieerd dient te worden los en houd
de knop die wel gekopieerd dient te worden ingedrukt. De
zender is nu klaar om een nieuwe code te kopiëren
- Druk de knop van de tweede zender waarvan u de code wilt
kopiëren en breng de twee overdragers dicht bij elkaar. Wan
neer het programmeren werd voltooid, zou het LED van SUB
44N copier regelmatig moeten ikkeren. Laat op dat
moment beide knopppen los
AANDACHT:
Er is een kans opexplosie van de zender indien de
oorspronkelijke batterij met een niet-equivalente
batterij wordt vervangen. Batterij bevat gevaarlijke
onderdelen en die niet bij het restafval mag
weggegooid worden. Het moet volgens de plaatselijke
voorschriften in uw land worden gerecycled
Cambio cover/Sostituzione della batteria
IT
Cover change/Replacing the battery
UK
Changement de couvercle/Replacement della pile
FR
Abdeckung Wechseln/Ersatz der batterie
DE
Cambio De Cubierta/Sostitucion de la bateria
ES
Cobertura De Troca/Substituição da bateria
PT
Wymiana Obudowy/Wymiana baterii
PL
Veranderen Van Omhulsel/Vervangen van de batterij
NL
0,2 in or 0,5 mm
El fabricante Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30, 30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
declara que este transmisor fue diseñado y fabricado
de acuerdo con todas las regulaciones técnicas relacionadas para producto y con un completo respeto de
todos los rangos de aplicaciones de acuerdo a la sesión 1999/5/CE. Todas las pruebas de radiofrecuencia
han sido realizadas con resultados positivos.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Director Gerente)
O fabricante Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
Declara que esse este transmissor foi projetado e foi
feito de acordo com todos regulamentos técnicos
relacionados a este produto e em respeito pleno de
todo o alcance de aplicações sessão 1999/5/CE. Todas
as provas de radiofreqüência foram executadas com
resultado positivo.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Diretor Geral)
Producent Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
oświadcza, że nadajnik został zaprojektowany i wykonany zgodnie ze wszystkimi przepisami związanymi
z tym produktem i z poszanowaniem wszelkiego
rodzaju zastosowań sesji 1999/5/CE. Wszystkie testy
częstotliwości radiowej zostały wykonane z wynikiem
pozytywnym.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Dyrektor Naczelny)
De FABRIKANT Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italië
kondigt aan dat deze zender werd ontworpen en
gemaakt volgens alle technische voorschriften met
betrekking tot dit product en in volledig respect
van alle reglels van toepassingssessie 1999/5/CE.
Alle radiofrequentietests zijn met positief resultaat
verricht.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Directeur)
KEY AUTOMATION S.r.l
Via Alessandro Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
T. +39 0421.307.456
F. +39 0421.656.98
P.IVA 03627650264
C.F. 03627650264
Capitale Sociale Euro 400.000,00 i.v.
Reg. Imprese di Venezia n.
03627650264
REA VE326953
www.keyautomation.it
info@keyautomation.it