Key Gates SEL-R, SEL-F User Manual

Page 1
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização
SEL-R
SEL-F
Selettore digitale
Sélecteur numérique
Selector digital
Funkschlösser
Selector digital
Management System ISO 9001:2008
www.tuv.com ID 9105043769
Page 2
Page 3
IT EN
1 - ATTENZIONE
Il selettore digitale SEL-R/SEL-F si comporta a tutti gli effetti come un telecomando a 12 cifre e due canali (< e >). Quindi tutte le funzioni di apprendimento e cancellazione dei codici sono da riferirsi alla sola ricevente (venduta a parte).
2 - MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE CODICI
1) Selezionare sulla ricevente il canale ed il tipo di funzione che si vuole ottenere (vedi istruzioni della ricevente).
2) Entro 6 secondi, digitare il codice di almeno 4 cifre sulla tastiera esterna digitale seguito dal tasto < o >.
3) I led rossi della ricevente si accenderanno ssi ad indicare che il codice digitato è stato memorizzato; se i led della ricevente lampeggiano velocemente signica che il codice è
già memorizzato.
4) Per attivare il comando digitare il codice seguito da < o >.
3 - CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO CODICE
Seguire la procedura della ricevente. Quando viene richiesto di premere il tasto del trasmettitore digitare il codice di almeno 4 cifre seguito da < o >.
4 - CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI MEMORIZZATI
Seguire la procedura della ricevente.
DATI TECNICI SEL-R (rolling code) SEL-F (codice sso)
Alimentazione 3 V 3 V Frequenza 433,92 MHz 433,92 MHz Grado di protezione IP 55 IP 55 Consumo in trasmissione 20 mA 20 mA Numero di canali 2 2 Antenna incorporata incorporata Portata 20 m (all’esterno) 20 m (all’esterno) Temperatura di esercizio -10 +55 °C -10 +55 °C Peso 160 g 160 g
1 - ATTENTION
The digital selector SEL-R/SEL-F works like a 12 digits transmitter and two channels, the­refore all the programming and deletion functions of the codes are to be referred to the receiver only (sold apart).
2 - CODE PROGRAMMING PROCEDURE
1) Select on the receiver the channel and the kind of function you want to use (please see the manual of the receiver).
2) Within 6 seconds type a code of at least 4 numbers on the external digital keyboard and then press < or >.
3) The red LED of the receiver will be lighted x on, that means that the code has been memorized; if the LED of the receiver ash quickly, that means that this code was already
memorized.
4) To activate the control, type the code and then press < or >.
3 - DELETION OF A SINGLE CODE
Follow the receiver procedure. When it is required to push the transmitter button press the 4 digits code and then < or >.
4 - DELETION OF ALL MEMORIZED CODES
Follow the receiver procedure.
TECHNICAL DATA SEL-R (rolling code) SEL-F (x code)
Supply 3 V 3 V Frequency 433,92 MHz 433,92 MHz Protection degree IP 55 IP 55 Transmission consumption 20 mA 20 mA Channel number 2 2 Antenna incorporated incorporated Estimated range 20 m (outside) 20 m (outside) Operating temperature -10 +55 °C -10 +55 °C Weight 160 g 160 g
FR ES
1 - ATTENTION
Le sélecteur numérique SEL-R/SEL-F travaille en effet comme un transmetteur à 12 chif­fres et deux canaux (< et >). Donc, toutes les fonctions d’apprentissage et annulation des codes concernent seulement le récepteur (vendu séparément).
2 - MODALITÉ DE PROGRAMMATION DES CODES
1) Sélectionner dans le récepteur le canal et la fonction que vous voulez obtenir (voir le manuel d’instruction du récepteur).
2) Dans 6 secondes, digiter le code (au moins de 4 chiffres) sur le clavier digitale extérieur y ensuite appuyer sur le bouton < ou >.
3) Les led rouges du récepteur s’allumeront x en indicant que le code digité a été mémorisé; si les led du récepteur clignotent vite ça signie que le code a été déjà
mémorisé.
4) Pour activer le commande, digiter le code suivi pour < ou >.
3 - ANNULATION D’UN CODE UNIQUE
Suiver la procédure de recepteur. Lorsque il vient demandé de pousser le bouton de l’emeiteur presser le code au moins de 4 chiffres suivie pour < ou >.
4 - ANNULATION DE TOUS LES CODES MÉMORISÉS
Suiver la procédure de recepteur.
DONNÉES TECHNIQUES SEL-R (rolling code) SEL-F (code xe)
Alimentation 3 V 3 V Fréquence 433,92 MHz 433,92 MHz Degrés de protection IP 55 IP 55 Consommation de l’émission 20 mA 20 mA Numéro de canal 2 2 Antenne intégrée intégrée Portée estimée 20 m (en dehors) 20 m (en dehors) Température de fonctionnement -10 +55 °C -10 +55 °C Poids 160 g 160 g
1 - ATENCIÓN
El selector digital SEL-R/SEL-F se comporta en efecto como un emissor a 12 numeros los dos canales (< y >).
Entonces, todas las funciones de aprendizaje y cancelación de los códigos se reeren al
solo receptor (vendido a parte).
2 - PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS
1) Seleccionar en el receptor el canal y la función que usted quiere obtener (ver las
instrucciones del receptor).
2) Dentro de 6 segundos, digite el código del receptor, por lo menos de 4 numeros, en el
teclado digital exterior y a seguir el pulsante < y >.
3) Las luces rojas del receptor se encender jas indicando que el código digitado esta memorizado. Si las luces destellan rapidamente signica que el código esta ya
memorizado.
4) Para activar el comando, digite el código seguido por < y >.
3 - ELIMINACIÓN DE UN SINGOLO CÓDIGO
Seguir el procediemiento del receptor. Cuando viene solicitado pulsar el pulsante del emissor digitar el codigo de almeno 4 cifras seguido da < y >.
4 - ELIMINACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS MEMORIZADOS
Seguir el procediemiento del receptor.
CARACTERÍSTICA TÉCNICAS SEL-R (rolling code) SEL-F (código jo)
Suministro de energia 3 V 3 V Frecuencia 433,92 MHz 433,92 MHz Grados de protección IP 55 IP 55 Consumo de la transmisión 20 mA 20 mA Número de canales 2 2 Antena incorporada incorporada Rango estimado 20 m (en elexterior) 20 m (en elexterior) Temperatura de operación -10 +55 °C -10 +55 °C Peso 160 g 160 g
D PT
1 - ACHTUNG
Der Funkschlösser SEL-R/SEL-F verhaltet sich wie ein 12-ziffer und zwei Kanal-Handsen­der. Also alle Lern- und Lösch-Funktionen von Codes sollten auf Empfänger verweisen (seitlich verkauft).
2 - VERFAHREN VON CODE-PROGRAMMIERUNG
1) Auf der Empfänger, die wünschte Funktion wählen (Empfängeranleitungen ansehen).
2) In 6 Sekunden, die Code von wenigstens 4 Ziffern auf der externen Taste wählen, folgt von C Knopf.
3) Rote Led von Empfänger wird fest einschalten, um anzuzeigen, dass der Code sich eingeprägt wurde. Wenn die Led des Empfängers schnell blinken, dass heißt das der Code sich schon eingeprägt wurde.
4) Um die Anweisung zu aktivieren, der Code folgt von C wählen.
3 - EIN EINZIGER CODE LÖSCHEN
Folgen Sie das Verfahren derEmpfänger. Wenn Sie gefragt werden die Taste des Senders drüken geben Sie den Code mind Ziffern von < o > gefolgt.
4 - ALLE EINGEPRÄGTEN CODE LÖSCHEN
Folgen Sie das Verfahren derEmpfänger.
TECHNISCHE DATEN SEL-R (rolling code) SEL-F (xe code)
Versorgung 3 V 3 V Frequenz 433,92 MHz 433,92 MHz Schutzgrad IP 55 IP 55 Verbrauch bei Übertr. 20 mA 20 mA Anzahl der Kanäle 2 2 Antenne eingebaut eingebaut Reichweite 20 m (im Freien) 20 m (im Freien) Betriebstemp. -10 +55 °C -10 +55 °C Gewicht 160 g 160 g
Management System ISO 9001:2008
www.tuv.com ID 9105043769
1 - ATENCIÓN
O seletor digital SEL-R/SEL-F comporta-se de facto como um emissor de 12 números os dois canais (< y >).
Então, todas as funções de programação e de cancelamento dos códigos realizam-se no
receptor (vendido separadamente).
2 - PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS
1) Selecionar no receptor o canal e a função que deseja obter (ver as instruções do
receptor).
2) Dentro de 6 segundos, digite o código do receptor, pelo menos 4 números no teclado
digital exterior e de seguida pressione o botão < o >.
3) Dentro de 6 segundos, digite o código do receptor, pelo menos 4 números no teclado
digital exterior e de seguida pressione o botão < o >.
4) Para ativar o comando, digite o código seguido de < o >.
3 - APAGAR UM CÓDIGO
Seguir o procedimento do receptor. Quando vericar pressione o botão do emissor e digite o código de 4 dígitos seguido de < o >.
4 - ELIMINAR TODOS OS CÓDIGOS MEMORIZADOS
Seguir o procedimento do receptor.
DADOS TÉCNICOS SEL-R (rolando código) SEL-F (código de reparo)
Fornecido 3 V 3 V Frequência 433,92 MHz 433,92 MHz Graus de proteção IP 55 IP 55 Consumo de transmissão 20 mA 20 mA Número do Canal 2 2 Antena incorporada incorporada Alcance estimado 20 m (externo) 20 m (externo) Temperatura de operação -10 +55 °C -10 +55 °C Peso 160 g 160 g
Page 4
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it
Instruction version 580ISSELR rev.03
Loading...