Key Gates RX4S User Manual

Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
SERIAL NUMBER
RX4X
RXI23X
RXM23X
Ricevente radio
Radio receiver
Récepteur radio
Receptor radio
Funkempfänger
Odbiorniki radiowe
Recetor rádio
Management System ISO 9001:2008
www.tuv.com ID 9105043769
I
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE – per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute nel presente manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante un’in­stallazione e una programmazione errata possono causare gravi ferite alle persone che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante l’instal­lazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
RICEVENTI RADIO
Le riceventi radio Key Automation sono riceventi a 4 uscite per centrali con connettore SSQ (RX4X/RX4S), e 2 uscite con connettore Molex (RXI23X), con morsettiera esterna (RXM23X).
Le riceventi accettano trasmettitori a codice sso o trasmettitori a codice variabile.
Le riceventi RX4X/RX4S/RMX23X possono essere gestite tramite software e dispositi-
vo XRMANAGER con versione rmware 2.3 e successive.
Attenzione: qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato.
CODICE DESCRIZIONE
RX4X Ricevente a innesto 4 uscite, 433.92 MHz. Memoria massima 1000 codici RX4S Come sopra + adesivo con numero di serie su istruzioni RXI23X Ricevente a innesto 2 uscite 433.92 MHz. Memoria massima 1000 codici RXM23X Ricevente esterna 2 uscite 433.92 MHz. Memoria massima 1000 codici
CARATTERISTICHE TECNICHE 900RX4X / RX4S 900RXI23X 900RXM23X
Decodica
Compatibilità trasmettitori SUB/PLAY/ORION SUB/PLAY/ORION SUB/PLAY/ORION Frequenza 433.92 MHz 433.92 MHz 433.92 MHz Alimentazione 5 Vdc Vac/ (Vdc) 12/ (24) Vac/ (Vdc) 12/ (24) Assorbimento a riposo 12 m A 18 m A 18 m A Assorbimento massimo 15 m A 44 m A 44 m A Impedenza di ingresso 50 Ω 50 Ω 50 Ω Uscite 4 2 2
Uscite relè -
Sensibilità -108 dB -108 dB -108 dB Temperatura di funzionamento -20°+55° C -20°+55° C -20°+55° C
PRINCIPALI COMPONENTI
LED
VERDE
TASTO
RX4X/RX4S RXI23X RXM23X
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
ATTENZIONE – prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
• Vericare che la supercie su cui ssare il dispositivo sia solida e non pemetta vibrazioni
• Utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• Vericare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche
• Collegare un’antenna tipo ANTS433; senza antenna la portata si riduce a pochi metri.
L’antenna deve essere installata più in alto possibile e in presenza di strutture metalliche o cemento armato va installata al di sopra di queste. Il cavo dell’antenna deve essere di tipo RG58 con lunghezza massima di 10 m.
• Se non fosse possibile installare un’antenna si può migliorare la portata discretamente collegando un lo elettrico mantenendolo disteso.
4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Collegare la ricevente radio in assenza di alimentazione e per i modelli RX4X/RX4S controllare il verso di inserimento seguendo le istruzioni della centrale su cui la
ricevente va innestata.
Attenzione: in alcune centrali il coperchio del modello RX4X va rimosso. Seguire le
istruzioni della centrale di riferimento.
Il primo radiocomando inserito decide il tipo di codica (codice sso o codice va­riabile). All’accensione la ricevente emette un numero di lampeggi per indicare la codica dei radiocomandi memorizzati:
• 1 lampeggio lungo = memoria vuota
• 2 lampeggi veloci = codice sso
• 3 lampeggi veloci = codice variabile
FIX/ROLLING FIX/ROLLING FIX/ROLLING
24 Vdc, 1 A MAX, NORM. APERTO
24 Vdc, 1 A MAX, NORM. APERTO
J1
TASTO TASTO
LED
+ (~)
VERDE
12/24
Vac/Vdc
- (~)
OUT 1
OUT 2
J1: = 12 Vac/Vdc = 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= uscita monostabile impulsiva
LED
VERDE
4.1 MEMORIZZAZIONE DI UN RADIOCOMANDO
ATTENZIONE: Attivando la fase di memorizzazione qualsiasi trasmettitore nel campo
di ricezione può essere memorizzato. Per ridurre la portata della ricevente scollegare
temporaneamente l’antenna.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
Premere e rilasciare il pulsante della ricevente per un nu­mero di volte uguale all’uscita che si vuole attivare: 1 volta per l’uscita 1, 2 volte per l’uscita 2, 3 volte per l’uscita 3,
1
4 volte per l’uscita 4,
5 volte per l’uscita PREIMPOSTATA (tasto 1 = uscita 1, tasto 2 = uscita 2, tasto 3 = uscita 3, tasto 4 = uscita 4)
Per conoscere la funzione attivata dall’uscita della rice­vente fare riferimento al manuale della centrale o disposi­tivo su cui la ricevente verrà installata
Il LED sul ricevitore effettua un numero di lampeggi corri-
2
spondente all’uscita selezionata intervallati da una pausa di 1 secondo
Entro 7 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto del
3
radiocomando che si vuole memorizzare
Se la memorizzazione è andata a buon ne la ricevente
4
emetterà un lampeggio lungo Per memorizzare un altro radiocomando sulla stessa
5
uscita ripetere il punto 3 Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce automatica-
Nota
mente dalla fase di programmazione
+ +
+ 1s +1s
2s
3s
4.2 CANCELLAZIONE DI UN RADIOCOMANDO
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
Premere il pulsante della ricevente no a quando si ac-
1
cende il LED (circa 3 secondi)
Entro 7 secondi premere un tasto del radiocomando che
2
si vuole cancellare no a quando il LED sulla ricevente si
spegne. Rilasciare il tasto del radiocomando
Dopo circa 1 secondo dal rilascio del tasto il LED sulla rice-
3
vente comincia a lampeggiare
Confermare la cancellazione premendo il pulsante della
4
ricevente
Se la cancelllazione è andata a buon ne la ricevente
5
emetterà 1 lampeggio lungo
Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce automatica-
Nota
mente dalla fase di cancellazione
(>3s)->
->
0,5s 0,5s
3s
4.3 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA DELLA RICEVENTE/ RESET DELLA RICEVENTE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
Premere e mantenere premuto il pulsante della ricevente
1
no a quando si accende il LED (circa 3 secondi) e poi si
spegne (circa 3 secondi). Rilasciare il tasto.
Dopo circa 1 secondo dal rilascio del tasto il LED sulla rice-
2
vente inizia a lampeggiare.
Per la cancellazione di tutta la memoria premere il tasto della ricevente in corrispondenza del terzo lampeggio op-
3
pure per resettare le 4 uscite e riportarle nella modalità di fabbrica monostabili premere il tasto in corrispondenza del quinto lampeggio
Se la cancelllazione/reset è andata a buon ne la rice-
4
vente emetterà 1 lampeggio lungo
(>3s)-> (>3s)->
(1s)+ (1s)+
4.4 MEMORIZZAZIONE A DISTANZA DI UN RADIOCOMANDO CON RADIOCOMANDO GIÀ IN MEMORIA
É possibile memorizzare un trasmettitore senza accedere al ricevitore. É necessario disporre di un trasmettitore precedentemente memorizzato e seguire la procedura sottoindicata. La procedura di copia a distanza deve essere eseguita nell’area servita della ricevente.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
Premere per almeno 5 secondi il tasto del nuovo radioco-
1
mando che si vuole memorizzare
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio radio-
2
comando che si vuole copiare (se la precendente fase 1
è andata a buon ne l’automazione non si muove)
Premere per almeno 3 secondi il tasto del nuovo radioco-
3
mando che si vuole memorizzare
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio radio-
4
comando che si vuole copiare per confermare ed uscire dalla fase di programmazione
Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce automatica-
Nota
mente dalla fase di programmazione
5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
L’impianto può essere messo in servizio dopo il collaudo di un tecnico qualicato che deve
effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti,
vericando il rispetto di quanto previsto dalle normative dell’applicazione.
>5s
>3s
>3s
>3s
GBGB
1 - SAFETY WARNINGS
CAUTION – to ensure personal safety it is important to follow these instructions and keep them for future reference.
Read the instructions carefully before proceeding with installation. The design and ma­nufacture of the devices making up the product and the information in this manual are compliant with current safety standards. However, incorrect installation or programming may cause serious injury to those working on or using the system. Compliance with the instructions provided here when installing the product is therefore extremely important.
2 - INTRODUCING THE PRODUCT
RADIO RECEIVERS
Key Automation radio receivers are 4-output receivers for control units with SSQ (RX4X/ RX4S) connector, and 2-output with Molex connector (RXI23X) and with external terminal
board (RXM23X). Receivers accept xed or variable code transmitters.
The receivers RX4X/RX4S/RMX23X can be managed via the software and XRMANA-
GER device with rmware versions 2.3 and later.
Warning: any use other than as specied herein or in environmental conditions
other than as stated in this manual is to be considered improper and is prohibited.
CODE DESCRIPTION
RX4X Plug-in receiver, 4 outputs, 433.92 MHz. Maximum memory capacity 1000 codes RX4S as above + sticker with serial number on the instructions RXI23X Plug-in receiver, 2 outputs 433.92 MHz. Maximum memory capacity 1000 codes RXM23X External receiver, 2 outputs 433.92 MHz. Maximum memory capacity 1000 codes
TECHNICAL SPECIFICATIONS 900RX4X / RX4S 900RXI23X 900RXM23X
Decoding FIX/ROLLING FIX/ROLLING FIX/ROLLING Compatible transmitters SUB/PLAY/ORION SUB/PLAY/ORION SUB/PLAY/ORION Frequency 433.92 MHz 433.92 MHz 433.92 MHz Power 5 Vdc Vac/ (Vdc) 12/ (24) Vac/ (Vdc) 12/ (24) Idle consumption 12 m A 18 m A 18 m A Max consumption 15 m A 44 m A 44 m A Input impedance 50 Ω 50 Ω 50 Ω Outputs 4 2 2
Relay outputs -
Sensitivity -108 dB -108 dB -108 dB Operating temperature -20°+55° C -20°+55° C -20°+55° C
MAIN COMPONENTS
LED
GREEN
KEY
RX4X/RX4S RXI23X RXM23X
3 - PRELIMINARY CHECKS
WARNING - before installing the product, perform the following checks and in­spections:
• Check that the intended mounting surface is solid and does not allow vibrations
• Use electrical connections suitable for the currents required
• Check that the power supply conforms to the values in the technical specications
• Connect a type ANTS433 antenna; without an antenna, the range is cut to a few metres.
The antenna must be installed as high up as possible and above any metal or reinforced concrete structures. The antenna cable must be type RG58 and no more than 10 metres long.
• If it is not possible to t an antenna, the range can be increased signicantly by connecting
an electric cable and keeping it straight.
4 - INSTALLING THE PRODUCT
Connect the radio receiver with the power supply disconnected and for RX4X/RX4S
models check the connection position following the instructions on the control
unit to which the receiver is to be connected.
Warning: in some control units, the cover of the RX4X model must be removed.
Follow the instructions of the control unit concerned.
The rst remote control sets the type of encoding (xed or variable code). When powered up, the receiver ashes to indicate the type of encoding used by the
remote controls in its memory:
• 1 long ash = memory empty
• 2 quick ashes = xed code
• 3 quick ashes = variable code
24 Vdc, 1 A MAX,
NORMALLY OPEN
KEY
LED
GREEN
J1
+ (~)
12/24
Vac/Vdc
- (~)
OUT 1
OUT 2
J1: = 12 Vac/Vdc = 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= impulsive monostable output
24 Vdc, 1 A MAX,
NORMALLY OPEN
KEY LED
GREEN
4.1 MEMORISING A REMOTE CONTROL
WARNING: When the memorisation phase is activated, any transmitter within the reception range may be memorised. To reduce the receiver’s range, disconnect the
antenna temporarily.
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
Press and release the receiver button a number of times equal to the number of the output to be activated: once for output 1, twice for output 2, three times for output 3,
1
four times for output 4
ve times for output PRESET (button 1 = output 1, button 2 = output 2, button 3 = output 3, button 4 = output 4) To nd out which function the receiver output activates,
refer to the manual of the control unit or device on which the receiver is to be installed
The LED on the receiver will ash a number of times equal
2
to the number of the output selected, with 1 second pauses
between ashes
Press the key of the remote control to be memorised within
3
7 seconds, holding it down for at least 2 seconds
If the memorisation has been successful, the receiver will
4
give one long ash
To memorise another remote control on the same output,
5
repeat point 3 If no commands are given for 7 seconds, the receiver au-
N.B.
tomatically quits the programming mode
+ +
+ 1s +1s
2s
3s
4.2 DELETING A REMOTE CONTROL
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
Press the button on the receiver until the LED lights up
1
(about 3 seconds)
Press the key of the remote control to be deleted within 7
2
seconds, holding it down until the LED on the receiver goes out. Release the remote control key
About 1 second after the key is released, the LED on the
3
receiver starts to ash
Conrm the deletion by pressing the button on the re-
4
ceiver
If the deletion has been successful, the receiver will give
5
one long ash
If no commands are given for 7 seconds, the receiver au-
N.B.
tomatically quits the programming mode
(>3s)->
->
0,5s 0,5s
3s
4.3 CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY/ RECEIVER RESET
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
Press the button on the receiver and hold it down until
1
the LED lights up (about 3 seconds) and then goes out (about 3 seconds). Release the key
About 1 second after the key is released, the LED on the
2
receiver starts to ash
To clear the entire memory, press the receiver button on the
3
third ash, or to reset the 4 outputs and restore the default monostable settings, press the button on the fth ash
If the deletion/reset has been successful, the receiver will
4
give one long ash
(>3s)-> (>3s)->
(1s)+ (1s)+
4.4 REMOTE MEMORISATION OF A REMOTE CONTROL WITH A REMOTE CONTROL ALREADY MEMORISED
A transmitter can be memorised without accessing the receiver. The user needs to have a transmitter memorised previously, after which the procedure is as described below. The remote copy procedure must be carried out in the area served by the receiver.
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
Press the key of the new remote control to be memori-
1
sed, holding it down for at least 5 seconds
Press the key of the old remote control to be copied (if
2
phase 1 has been successful, the automation system will not respond)
Press the key of the new remote control to be memori-
3
sed, holding it down for at least 3 seconds
Press the key of the old remote control to be copied, hol-
4
ding it down for at least 3 seconds, to conrm and quit the
programming mode
If no commands are given for 7 seconds, the receiver au-
N.B.
tomatically quits the programming mode
5 - TESTING AND COMMISSIONING
The system may be put into operation after testing by a qualied technician, who must
perform the tests required by the relevant standards in relation to the risks present, to check that the installation complies with the relevant regulatory requirements.
>5s
>3s
>3s
>3s
Loading...
+ 7 hidden pages