Пожалуйста,внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажомипервым использованием.
В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и
техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться
Вамвбудущем,например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.
Все изделия компании KETTLER конструируютсясучетом современных требований по технике безопасностииизготавливаются при постоянном контроле качества. Полученныеврезультате знания мы интегрируемвсвоё развитие.
На этом основании мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническое исполнениеиконструкцию,
чтобы всегда поставлять нашим заказчикам продукцию оптимального качества. Если же , тем не менее , возникают
основания для рекламаций , просим обращатьсяксвоему специализированному коммерческому дилеру .
Для обеспечения Вашей безопасности
ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия неподпускайтексебе детей(используются мел-
кие детали которые ребенок может проглотить).
ОПАСНОСТЬ! Для тренажера необходимо се-
тевое напряжение230 В, 50 Гц . При подключении тренажера используйте только штепсельную розетку с отдельным предохранителем на
16 Асзаземляющим контактом . Никогда не
изменяйте параметры электросети самостоятельно. Поручайте все работы квалифицированным специалистам.
ОПАСНОСТЬ! Отключайте тренажер от сети
перед проведением ремонтных работ или
очистки (
извлеките сетевой штекер) !
ОПАСНОСТЬ! Системы контроля частоты со-кращений сердца могут быть неточными. Избыточная нагрузка может привестиксерьезным нарушениям здоровья или смерти.
Еслиувас появится головокружение или
чувство слабости, немедленно прекратите
тренировку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
БОТАНАВСООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТАМИ В
ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ.ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРА-
ВИЛЬНОГО РЕМОНТАИИЗМЕНЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ (
УСТАНОВКИ ДЕТАЛЕЙ, НЕ ДОПУЩЕННЫХ К ЭКСПЛУАТАЦИИ, И Т.Д.). МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ДЕМОНТАЖА ОРИГИНАЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ,
БЕГОВАЯ ДОРОЖКА РАЗРА-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯ-
ТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ РУКАМИКДВИЖУЩЕЙСЯ ЛЕНТЕ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ТАКЖЕ НАХОЖДЕНИЯ ВБЛИЗИ ЛЕНТЫ ИЛИ РОЛИКОВ ПРЕДМЕТОВ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ ЗАТЯНУТЬ ВНУТРЬ.ОНИ ПРЕДСТАВ-
ЛЯЮТ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ЛЕНТЫ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ
ЖИДКОСТИ ВНУТРЬ УСТРОЙСТВА!ЭТО ТАКЖЕ КАСАЕТСЯ ПОТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЛЮБЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ С
УСТРОЙСТВОМ, НЕ ОПИСАННЫЕ ЗДЕСЬ, МОГУТ
ПРИВЕСТИКПОВРЕЖДЕНИЮ УСТРОЙСТВА ИЛИ
СОЗДАТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЛЮДЕЙ. ПОДОБНЫЕ
ДЕЙСТВИЯ РАЗРЕШАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО СОТРУДНИКАМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА KETTLER ИЛИ
СПЕЦИАЛИСТАМ,ОБУЧЕННЫМ КОМПАНИЕЙ KETTLER.
ОСТОРОЖНО! ! Следите за тем,чтобы пространство под
лентой было свободным и под устройством не находились предметыили домашниеживотные!
Беговая дорожка должна использоваться только по
своему назначению, т.е. для тренировок взрослых (бег и
ходьба).
Устройство не предусмотрено для профессионального
использования. Любое его использование не по назначению недопустимоипотенциально опасно. Изго-
товитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый использованием устройства не по назначению.
Повреждение конструктивных узлов может создать
опасность для людейиповлечь за собой сокращение
срока службы устройства.Поэтому вплоть до восстановления функциональности прибора следует отказаться от его использования,а в случае необходимости
использовать для ремонта только оригинальные запасные части компанииKETTLER.
Беговая дорожка должна устанавливаться на прочном,
ровном основании.Обязательно нужно проследить,
чтобы не произошло защемление электрического кабеля , или чтобы об него никто не споткнулся.
Беговая дорожка рассчитана на вес не более 140 кг.
При установке устройства должно выдерживаться без-
опасное расстояние по 1 м с каждой стороны и 2 м сзади.
Беговая дорожка является тренажером, приводимым в
действие мотором , что предполагает наличие навыков
пользованияисоблюдение требований техники безопасности . Людисограниченными физическими, органолептическими или умственными способностями и
дети должны быть проинструктированыоправилах использования устройства и во время тренировки находиться под присмотром.
Для подсоединения нельзя использовать штепсельные
розеткиснесколькими контактами! При использовании удлинительного кабеля он должен отвечать требованиям безопасности.
Каждый раз после использования устройства нужно извлекать сетевой штекер из штепсельной розетки.
Ремонт электрических элементовиузлов должен производиться только квалифицированным специализированным персоналом!
Кроме того, необходимо соблюдать общие указания и
предписания норм техники безопасности при обращениисэлектрическими приборами.
Обязательно соблюдайте указания по порядку
тренировок, изложенныевруководстве по тренировке !
Для обеспечения безопасности человека беговая дорожка фирмыKETTLER оборудована устройством аварийной / экстренной остановки.Перед началом тренировкикодежде следует прицепить шнур ключа безопасности . Если происходит отключение беговой дорожки в результате выдёргивания ключа безопасности,
его нужно снова вставить. Автоматическое
возобновление движения ленты не происходит.
Дополнительные указания по обращению с
системой безопасного отключения см. в Руководстве
по использованию компьютера.
Неконтролируемое использование беговой дорожки
посторонними лицами можно предупредить, выдернув
и спрятав ключ безопасности.
12
Важные указания
В экстренной ситуации нужно взяться обеими руками
за поручни и сойти с ленты на боковые площадки.
Привести в действие устройство экстренной остановки
(схему безопасного отключения).
Во время работы все электрические приборы создают
электромагнитное излучение. Следите за тем, чтобы в
непосредственной близости от тренировочной площадки
или электронного блока управления не ставились
приборы с особенно интенсивным излучением (например,
мобильные телефоны), поскольку в противном
Порядок обращения
ОСТОРОЖНО!Не допускается использование
прибора в сырых помещениях. Следите за тем,
чтобы на элементы прибора не попадали жидкости (напитки , пот и т.п.). Это может привести
к возникновению коррозии.
Стандарты:
Прибор отвечает требованиям класса НВ по стандарту
DIN EN 957-1/6. В соответствии с этим стандартом он не
предназначен для использования в терапевтических
целях .
Проследить за тем, чтобы использование тренажера не
началось до того, как будет завершен монтаж в соответствии
с инструкцией.
При использовании беговой дорожки следует носить
соответствующую обувь (спортивную) и прилегающую
спортивную одежду.
Перед первой тренировкой на беговой дорожке следует ознакомиться со всеми функциями и возможностями
настройки устройства.
При регулярных занятиях необходимо систематически
проверять все узлы тренажера, особенно винтовые
соединения.
случае может произойти искажение параметров
(например, результатов измерения пульса).
Для безопасного использования данного тренажера длительное
время (определенное конструкцией) необходимо регулярно
проверять устройство
При возникновении вопросов просьба обращаться к
местному специализированному дилеру.
Для скольжения бегового полотна, на заводе была нанесена
смазка. Чем чаще Вы будете использовать тренажер, тем
быстрее будет заканчиваться смазка. Используйте специальное
силиконовое масло для смазки трущихся поверхностей
(см . Указания по техническому обслуживанию).
При использовании тренажера следите за краем бегового
полотна: если полотно отклоняется в сторону, то необходимо
его отрегулировать.
Со временем лента может растянуться и «проскальзывать».
Это зависит от частоты использования и нагрузки.
Скорректируйте натяжение и установку ленты как
описано в разделе «Регулировка ленты» на стр . 30!
Полезный совет по использованию беговой дорожки.
Бежать намного легче, если сфокусировать
внимание на стационарном предмете перед
собой. Следует бежать таким образом, словно Вы
хотите достать до выбранного предмета.
ВАЖНО : Следите за тем, чтобы ключ безопасности
не попал в руки детям!
Уход и обслуживание
Используйте для регулярной очистки, ухода и техни-
ческого обслуживания наш комплект изделий для
ухода за тренажерамиKETTLER ( артикульный номер
07921-000). Вы можете приобрести его в специализированном магазине спорттоваров.
Электрические элементы и узлы беговой дорожки
требуют незначительного техобслуживания, которое может
производится только квалифицированными специалистами
авторизованного сервисного центра.
При оформлении заказов на запасные части всегда указывайте полный номер артикула, номер запасных частей, их
необходимое количество, а также серийный номер тренажера.
Образец оформления заказа:
запасной части 68001000/1 шт ./ серийный № …».
«Артикул № 07886-000/ №
Важно:Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,
поставляются без крепежных материалов. Если вам
нужны соответствующие крепежные материалы,
добавьте в заказ фразу « с крепежным материалом».
Указание касательно утилизации
Изделия KETTLER пригодны для переработки и
вторичного использования. После завершения срока
службы обеспечьте надлежащую утилизацию
устройства, сдав его в местный пункт сбора.
минимизировать количество источников опасности
на рабочем месте, например, не разбрасывайте
инструмент. Сложите упаковочный материал так,
чтобы от него не могла исходить опасность. Пленку
и полиэтиленовые пакеты следует хранить в месте,
недоступном для детей. Опасность удушья при
надевании во время игры!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Обратите внимание, что при
использовании инструмента всегда существует
опасность получения травмы. Поэтому при монтаже
устройства выполняйте все действия осторожно и
осмотрительно!
Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей,
входящих в комплект поставки (см. контрольный
список), и их целостность. При наличии поводов для
рекламаций обращайтесь к своему дилеру.
Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте
устройство в последовательности, представленной
на рисунках. В пределах отдельных рисунков для
определения очередности действий используются
прописные буквы.
Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать
устройство должен взрослый человек. В случае
сомнений обратитесь за помощью к человеку,
который лучше разбирается в подобных вопросах.
Материалы, необходимые для каждого этапа
монтажа, показаны на соответствующем рисунке.
Сложите материалы в полном соответствии с
рисунками. Все необходимые инструменты вы
найдете в пакетике с мелкими деталями.
Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не
свинчивая их плотно, и проверьте правильность их
установки. Сначала закрутите самостопорящиеся
гайки от руки до ощутимого сопротивления, затем
правильно затяните их с помощью гаечного ключа.
Проверьте прочность установки всех резьбовых соединений после завершения этапа монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки становятся непригодными к дальнейшему применению (из-за
разрушения фиксатора) и подлежат замене.
По производственно-техническим причинам мы
сами выполняем предварительный монтаж компонентов (например, трубных заглушек).
–RUS – Справка по определению размеров крепежных материалов
17
– FIN – Tarkastuslista– EST – Kontrollnimekiri– LV – pārbaudes darbībus saraksts
– LT – Kontrolinis sąrašas– RUS –Контрольный список (содержимое упаковки)
Checklista
1
1
1
1
1
1
1
1
6
4
1
4
6
M8x15
1
M8x10
ø 17x8,5
ø 15x8,4
M8x50
– S – Ingår inte i leveransen.
– FIN – Ei sisälly toimitukseen
– EST – Ei kuulu tarnekomplekti.
– LV – Neietilpst piegādes komplektā.
– LT – Neįeina į pristatymo komplektą.
– RUS –Не входит в комплект поставки.
18
1
19
– S –Drag endast åt skruvarna löst till att börja med och drag inte åt dem hårt förrän efter
steg 5.
– FIN –Kiinnitä ruuvit ensin löysästi, kiristä ne sitten toisen
vaiheen jälkeen.
– EST –Keerake kruvid algul lõdvalt kinni ning pärast 5.
sammu tugevalt kinni
– LV –Skrūves vispirms tikai viegli pievelciet, pēc 5. soļa
pievelciet stingri
– LT –Varžtus pirmiausia tik lengvai prisukite, po to tvirtai priveržkite
– RUS – Начните со слабой затяжки винтов, после шага 5 сильно затяните.
2
M8x50– ø 15x8,4
C
6x
B
C
20
3
A–1
C
A–2
B–1
B–2
B
4
M8x15 – ø 17x8,5
B
C
21
5
4
A
B
B
1x
M8x10
22
6
A
B
– S –Dra åt skruvarna efter moment 5.
– FIN –Kiristä ruuvit vaiheen 5 mukaisesti
– EST –Keerake kruvid pärast 5. sammu kinni.
– LV –Pabeidzot 5. darbību, pievelciet skrūves.
– LT –Po 5 žingsnio stipriai užsukite varžtus.
– RUS – Затяните винты на шаге 5.
23
–S – Obs! Motionsbandet får endast ställas upprätt när löpytans lutning står i den
lägsta positionen. I annat fall finns det risk att bandet kan skadas.
– FIN –
Huomio! Aseta juoksualusta pystyyn vain, kun juoksualustan kaltevuus on
alimmassa asennossa! Laite voi muuten vaurioitua!
– EST –
Tähelepanu! Kui jooksupinna tõus on madalaimas asendis, seadke jooksu-
rada ainult vertikaalselt! Vastasel korral tekib kahjustuste oht!
–LV –
Uzmanību! Paceliet skrejceļu vertikāli vienīgi tad, ja skriešanas virsmas slī-
pums ir viszemākajā pozīcijā! Citādi pastāv iespēja ierīci sabojāt!
–LT –
Dėmesio! Bėgimo takelį statykite tik tiesiai, kai bėgimo paviršiaus įkalnė yra
žemiausioje padėtyje! Kitu atveju galite jį sugadinti!
– RUS – Внимание! Устанавливайте беговую дорожку прямо только ко-
гда беговая поверхность находится под самым маленьким наклоном! Иначе можно получить повреждения!
Hantering
– RUS –Указания по обращению
– EST – Käsitsemine
– FIN – Käsitte–LV – Lietošana
– LT – Eksploatavimas
24
!
!
B
Hantering
– S – Så här öppnas bandet: Håll fast löpy-
tan och tryck
på låsspaken.
När du har
öppnat bandet
kan du fälla ut
löpytan.
– FIN –Lukituksen avaus: Käännä avausvipua
ja pidä tällöin juoksualustasta kiinni. Kun
lukitus on avattu, voit kääntää
juoksualustan taas alas.
– EST – Riivistuse vabastamine: Vajutage riivistushooba ja hoidke samal ajal jooksupinnast
kinni. Pärast riivistuse vabastamist saate jooksupinna alla
klappida.
– LV –Atbloķēšana: Aktivējiet atbloķēšana sviru un, to darot, pieturiet skriešanas
virsmu. Pēc atbloķēšanas jūs varat noliekt skriešanas virsmu
uz leju.
– LT –Desenclavar: Presionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el mar-
co interior derecho, mantener sujeta a la vez la superficie de
marcha y abatir hacia abajo.
– RUS –Разблокировка: Задействуйте рычаг для разблокировки, удержи-
вая при этом крепко беговую поверхность. После
разблокировки можно опустить беговую дорожку.
– S – Så här stängs bandet ihop: Fäll upp löpytan för transport. Det skall
höras ett tydligt “klick” när det låses.
– FIN –Lukitus: Käännä juoksualusta ylös kuljetuksen ajaksi, sen on luk-
kiuduttava kuuluvasti.
– EST –Riivistamine: Klappige jooksupind transpordiks üles - see peab ku-
uldavalt kohale klõpsatama.
– LV –Bloķēšana: Transportēšanai paceliet skriešanas virsmu; tai jāno-
fiksējas ar dzirdamu klikšķi.
– LT –Enclavar: Para el transporte hay que rebatir hacia arriba la su-
perficie de marcha. Encaja mediante un “clic” audible.
– RUS –Блокировка: Для транспортировки откиньте кверху бего-
вую поверхность; Её фиксация сопровождается отчетливо слышимым щелчком.
A
“klick”
!
– RUS –Указания по обращению
– EST – Käsitsemine
– FIN – Käsitte–LV – Lietošana– LT – Eksploatavimas
Bandspänning – Maton kiristys – Lindi pingutamine – lentas spriegojums – Juostos įtempimas
– EST – Lindi pingutamine
– RUS – Регулировка ленты
– LT – Juostos įtempimas
smujogeirps satnel– VL–sytsirik notaM– NIF–
– S –
Bandjustering: Bandet ska justeras när det roterar med en ha-
stighet på ca 6 km/h (eventuellt långsammare). Bandet får inte
användas för träning när det ska justeras!
Om bandet löper snett åt höger: Vrid höger ställskruv (bild 6)
medurs maximalt ett ärdedels varv med den ringnyckel som
följer med. Gå på bandet och kontrollera löpet. Upprepa justeringen tills bandet löper rakt igen.
Om bandet löper snett åt vänster: Vrid höger ställskruv (bild 6)
moturs maximalt ett ärdedels varv med den ringnyckel som följer med. Gå på bandet och kontrollera löpet. Upprepa justeringen tills bandet löper rakt igen.
Bandsträckning: Vrid ställskruven (bild 6) medurs max. ett varv.
Upprepa justeringen på andra sidan. Kontrollera om bandet är
för löst. I så fall måste det justeras en gång till.
Var mycket försiktig när du justerar och sträcker bandet. Om det
spänns för mycket eller för lite kan det utsättas för skador!
– FIN –
Juoksumaton säätö: Juoksumaton säätö tapahtuu maton py-
öriessä noin 6 km/h nopeudella (tarvittaessa alemmalla).
Säädön aikana kukaan ei saa juosta matolla!
Jos juoksumatto siirtyy oikealle, käännä oikeata säätöruuvia
(kuva 8) toimitukseen kuuluvalla avaimella korkeintaan neljänneskierros myötäpäivään. Juokse matolla ja tarkista sen kulku.
Toista menettelyä, kunnes matto pyörii taas suoraan.
Jos juoksumatto siirtyy vasemmalle, käännä oikeata säätöruuvia
(kuva 8) toimitukseen kuuluvalla avaimella korkeintaan neljän-
neskierros vastapäivään. Juokse matolla ja tarkista sen kulku.
Toista menettelyä, kunnes matto pyörii taas suoraan.
Juoksumaton kiristys: Kierrä säätöruuvia (kuva 8) max yksi kierros myötäpäivään. Toista menettely toisella puolella. Tarkista, ettei juoksumatto pääse liukumaan läpi. Jos näin on, kuvattu menetelmä on toistettava vielä kerran.
Ole juoksumaton säädössä ja kiristyksessä erittäin huolellinen;
jos juoksumattoa kiristetään liikaa tai liian vähän, tämä voi vaurioittaa sitä!
– EST –
Lindi reguleerimine: Lindi reguleerimine toimub lindi liikumisel
kiirusel umbes 6 km/h (vajadusel aeglasemalt). Reguleerimise
ajal ei tohi lindil seista!
Kui lint nihkub paremale, keerake kaasasoleva võtmega parempoolset seadekruvi (joonis 8) maksimaalselt veerand pööret
päripäeva. Pange lint tööle ja kontrollige liikumist. Korrake toimingut seni, kuni lint jälle otse liigub.
Kui lint nihkub vasakule, keerake kaasasoleva võtmega parempoolset seadekruvi (joonis 8) maksimaalselt veerand pööret vastupäeva. Pange lint tööle ja kontrollige liikumist. Korrake toimingut seni, kuni lint jälle otse liigub.
Lindi pingutamine: Keerake seadekruvi (joonis 8) maksimaalselt
ühe pöörde võrra päripäeva. Korrake toimingut teisel poolel.
Kontrollige, kas ringlint libiseb edasi. Kui see nii on, tuleb kirjeldatud toimingut veel kord teha.
25
Bandspänning
– EST – Lindi pingutamine
– RUS – Регулировка ленты
Toimige lindi reguleerimisel ja pingutamisel väga ettevaatlikult;
äärmuslik üle- või alapinge võib jooksurada kahjustada!
– LV –
Lentas pielāgošana: lenta tiek pielāgota tās kustības laikā, slī-
dot ar ātrumu apm. 6 km/h (vajadzības gadījumā ar mazāku
ātrumu). Pielāgošanas laikā uz lentas nedrīkst atrasties neviens
cilvēks!
Ja lenta slīd pa labi, pagrieziet labajā pusē uzstādīto regulēšanas skrūvi (8. att.), izmantojot klāt pievienoto atslēgu, par
ne vairāk kā vienu ceturtdaļu apgrieziena pulksteņrādītāja virzienā. Skrieniet uz lentas un pārbaudiet lentas kustību. Atkārtojiet šo procesu tik ilgi, līdz lenta atkal slīd taisni.
Ja lenta novirzās pa kreisi, pagrieziet labajā pusē uzstādīto regulēšanas skrūvi (8. att.), izmantojot klāt pievienoto atslēgu, par
ne vairāk kā vienu ceturtdaļu apgrieziena pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Skrieniet uz lentas un pārbaudiet lentas
kustību. Atkārtojiet šo procesu tik ilgi, līdz lenta atkal slīd taisni.
Lentas nospriegošana: Pagrieziet regulēšanas skrūvi (8. att.)
par ne vairāk kā vienu apgriezienu pulksteņrādītāja virzienā.
Atkārtojiet šo darbību otrajā pusē. Pārbaudiet, vai cilpveida
lenta neizslīd cauri. Ja tā izslīd cauri, Jums vēlreiz ir jāizpilda
aprakstītā darbība.
Pielāgojot un nospriegojot lentu, rīkojieties ļoti rūpīgi; pārāk izteikta pārspriegošana vai izteikti nepietiekama nospriegošana
var sabojāt lentu!
– LT – Juostos įtempimas
smujogeirps satnel– VL–sytsirik notaM– NIF–
снова не начнет двигаться прямо.
Если лента сдвигается влево, поверните левый регу-
лировочный винт против часовой стрелки максимумна четверть оборота при помощи прилагаемого торцового ключа. Пробегите по ленте для проверки ее
хода. Повторяйте процесс до тех пор, пока лента
снова не начнет двигаться прямо.
Натяжение ленты: поверните регулировочный винт
по часовой стрелке на один максимальный оборот.
Повторите действие также на противоположной стороне. Проверьте, не проскальзывает ли лента. Если это
так , тогда повторите вышеописанный процесс еще
раз .
Проводите регулировку и натяжение ленты тщательно
очень сильное или очень слабое натяжение может
повредить ленту!
– LT –
Juostos reguliavimas: Juosta reguliuojama, kai ji juda maždaug
6 km/h greičiu (arba mažesniu). Reguliuojant juostą, ant takelio bėgti negalima!
Jei juosta slysta dešinėn, pridėtu raktu sukite dešinįjį reguliavimo varžtą (8 pav.) laikrodžio rodyklės kryptimi nedaugiau kaip
ketvirtį. Pabėkite takeliu ir patikrinkite, kaip jis juda. Procesą
kartokite tol, kol juosta vėl judės tiesiai.
Jei juosta slysta kairėn, pridėtu raktu sukite dešinįjį reguliavimo
varžtą (8 pav.) prieš laikrodžio rodyklę nedaugiau kaip ketvirtį. Pabėkite takeliu ir patikrinkite, kaip jis juda. Procesą kartokite tol, kol juosta vėl judės tiesiai.
Juostos tamprumas: Reguliavimo varžtą (8 pav.) pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi nedaugiau kaip vieną ratą. Procesą
pakartokite kitoje pusėje. Patikrinkite, ar juosta nesprūsta. Jei
taip, tai aprašytą procesą pakartokite.
Reguliuodami juostą ir jos tamprumą būkite labai rūpestingi; dideli pertempimai ar laisvumai gali sugadinti takelį!
–RUS –
Регулировка ленты: регулировка ленты производится
во время ее движения со скоростью около 6 км/ч
(при необходимости , с меньшей скоростью). Во
время регулировки на ленте находиться запрещено!
Если лента сдвигается вправо , поверните правый ре-
гулировочный винт по часовой стрелке максимум начетверть оборота при помощи прилагаемого торцового ключа . Пробегите по ленте для проверки ее
хода . Повторяйте процесс до тех пор, пока лента
26
27
Hantering
!
I/O
?
A
B
– S – Säkringens återställning
– FIN –Reset varmistus
– EST –Kaitse lähtestamine
– LV – drošinātāja atiestate
– LT – Saugiklio grąžinimas į pradinę padėtį
– RUS – Сброс предохранителя
–
RUS –Указания по обращению
– EST – Käsitsemine
– FIN – Käsitte–LV – Lietošana
– LT – Eksploatavimas
28
Vård och skötsel
– S – Skötsel av band och löpplatta:
OBS! Rätt vård och smörjning av bandet hör till de viktigaste un-
derhållsåtgärderna. Dålig smörjning leder till ökad friktion som i
sin tur medför hårt slitage med skador på band, löpplatta, motor
och kretskort som följd. Skador som uppkommer på grund av bristande vård och skötsel av motionsbandet täcks inte av garantin.
När motionsbandet används regelbundet ska det smörjas i kallt
tillstånd med silikonolja (art.-nr 43008001) var 100:e timma eller
varannan månad eller när servicelampan på datordisplayen anger detta (se också bruksanvisningen till datorn).
Detta måste även göras innan träningsmaskinen tas i bruk första
gången och när den inte har använts under en längre period.
För in sprayröret mellan band och löpplatta och spruta in silikonolja med tre snabba tryck (ca 1 sekund). För sprayröret fram och
tillbaka i sidled så att hela undersidan på bandet smörjs. Fortsätt
att rotera bandet för hand tills hela ytan mellan band och löpplatta har smörjts ordentligt.
Torka av överflödigt glidmedel.
– FIN – Maton ja juoksualustan huolto:
HUOMIO: Juoksumaton voitelu ja hoito ovat tärkeimmät huolto-
toimenpiteet! Riittämätön voitelu ja siitä johtuva kitkan selvä
lisääntyminen voivat aiheuttaa juoksumaton, juoksualustan, moottorin ja piirikortin voimakasta kulumista! Vauriot, jotka ovat seuraus riittämättömästä tai puuttuvasta hoidosta tai huollosta, eivät
kuulu takuun piiriin!
Jos juoksumattoa käytetään säännöllisesti, kylmän juoksumaton
huolto on suoritettava silikoniöljyllä tuote nro 43008001 aina
noin 100 käyttötunnin jälkeen tai 2 kuukauden välein tai jos tietokoneen näytössä palaa huolto-LED (katso tietokoneen käyttöohje).
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tai jos laite on pitemmän aikaa
pois käytöstä, on myös suoritettava huolto.
Aseta ruiskutusputki juoksumaton ja alustan väliin ja ruiskuta 3
lyhyttä ruisketta (n. 1 sekunti) silikonia juoksumaton ja alustan väliin. Liikuta ruiskutusputkea tällöin sivuttain, jotta pääsisit koko
juoksumaton alapuolelle. Liikuta mattoa edelleen käsin, niin että
koko alue juoksumaton ja juoksualustan välillä tulee voidelluksi.
Pyyhi liika silikoni pois.
– EST – Lindi ja jooksualuse hooldus:
TÄHELEPANU: Lindi määrimine ehk hooldamine on kõige olulisem
hooldusabinõu! Ebapiisav määrimine ja sellega seotud märkimisväärne hõõrdumise suurenemine põhjustab ringlindi, jooksualuse,
mootori ja trükkplaadi liiga tugevat kulumist ja kahjustusi! Garantii ei kata lindi puudulikust või tegemata jäetud hooldusest tulenevaid kahjusid!
Jooksuraja regulaarse kasutamise korral tuleb u iga 100 töötunni
või iga 2 kuu järel või pärast kompuutril kuvatavat hooldusnäitu
(vt ka kompuutri juhendit) külma linti silikoonõliga art-nr
43008001 hooldada.
Ka enne seadme esimest kasutuselevõttu või pärast pikemata kasutuseta seismist tuleb samuti seadet hooldada.
Pange pihustustoru lindi ja jooksualuse vahele ning laske sinna 3
vajutusega (a 1 sek) silikoon-määret. Seejuures tuleb pihustustoru
külje suunas liigutada, et tagada lindi terve alumise külje määrdega kokkusaamine. Keerake linti käsitsi edasi, nii et kogu pind
ringlindi ja jooksualuse vahel määritud saaks.
Pühkige üleliigne määre ära.
– LV – Lentas un skriešanas virsmas tehniskā
apkope:
UZMANĪBU: Lentas eļļošana, resp., kopšana ir svarīgākā tehnis-
kās apkopes darbība! Nepietiekama eļļošana un ar to saistītā pastiprinātā berze izraisa paaugstinātu cilpveida lentas, skriešanas
virsmas, motora un plates nodilšanu un bojā šīs ierīces detaļas!
Uz bojājumiem, kas radušies nepietiekami veiktas vai vispār neveiktas lentas kopšanas, resp., apkopes rezultātā, garantijas labošana neattiecas!
Regulāri izmantojot skrejceļu, apm. ik pēc 100 darba stundām
vai ik pēc 2 mēnešiem, vai, ja iedegusies apkopes gaismas diode
datora displejā (skat. arī datora lietošanas pamācību), ir jāveic
atdzesētas lentas apkope, ieziežot to ar silikona eļļu, preces Nr.
43008001.
Pirms pirmās ekspluatācijas reizes vai pēc ilgākas dīkstāves ierī-
cei arī ir nepieciešams veikt šo apkopi.
Ievadiet smidzināšanas caurulīti starp lentu un skriešanas virsmu
un, 3 reizes uz īsu brīdi (apm. 1 sekundi) nospiežot sūkni, iesmidziniet silikona slīdvielu starp lentu un skriešanas virsmu. To darot,
smidzināšanas caurulīti ieteicams virzīt sāniski, lai nodrošinātu visas lentas apakšdaļas apsmidzināšanu ar slīdvielu. Lentu ar roku
virzīt uz priekšu, līdz procesa beigās ir ieeļļota visa virsma starp
cilpveida lentu un skriešanas virsmu.
Noslaucīt lieko slīdvielu.
– LT – Juostos ir bėgimo plokštės techninė
priežiūra:
DĖMESIO: Juostos tepimas ir priežiūra yra svarbiausia techninės
priežiūros priemonė! Dėl nepakankamo ištepimo žymiai padidėja trintis, todėl juosta, bėgimo platforma, variklis ir plokštė
greičiau susidėvi ir genda! Žalai, kurios priežastis per maža arba
nerūpestinga juostos priežiūra, garantijos netaikomos!
Nuolatos naudojantis bėgimo takeliu, reikia maždaug kas 100
darbo valandų arba kas 2 mėnesius, arba kompiuterio ekrane užsidegus serviso šviesos diodui (žr. ir kompiuterio instrukciją) atvėsusią juostą ištepti su silikonine alyva (užsakymo nr. 43008001).
Prieš pradedant naudoti prietaisą pirmą kartą arba po ilgesnio jo
nenaudojimo, juostą taip pat reikia ištepti.
Purkštuvą įkiškite tarp juostos ir platformos ir 3 trumpais
– RUS – Уход и обслуживание
– EST – Hooldus– FIN – Hoito ja huolto–LV –Kopšana un tehniskā apkope
– LT –Techninė priežiūra ir remontas
Vård och skötsel
– EST – Hooldusepokpa āksinhet nu anašpoK– VL–otlouh aj otioH– NIF–
– LT –Techninė priežiūra ir remontas
(maždaug po 1 sekundę) pompos spustelėjimais išpurkškite silikoninę alyvą. Purkštuvą judinkite į šonus, kad suteptumėte visą
juostos apačią. Juostą pasukite ranka, kad galiausiai suteptumėte visą juostos ir platformos paviršių.
Alyvos likutį nuvalykite.
– RUS – Уход и обслуживание
– RUS – Обслуживание лентыибего-
вой дорожки:
ВНИМАНИЕ:Смазка, а также уход за лентой яв-
ляется самым важным в обслуживании! Недостаточная
смазка ведеткявному усилению трения и, как следствие,
к сильному износу и повреждению ленты, беговой
дорожки, мотора и бегового полотна.
Гарантийные обязательства не распространяются на
на товар, поврежденный вследствие недостаточного
ухода.
При регулярном использовании беговой дорожки
необходимо приблизительно после каждых 25 часов работы или раз в3 недели или при сообщении
«Service-LED» на дисплее компьютера(см . также
«Управление компьютером») производить обслу-
Такое обслуживание необходимо произвести также
перед первым использованием устройства или
если оно не использовалось в течение долгого
времени.
Направьте распылитель между лентойибеговым
полотном и распределите силиконовую смазку
тремя короткими нажатиями (около1 секунды )
между лентойибеговым полотном. При этом перемещайте распылитель сбоку, чтобы увлажнить
всю нижнюю поверхность ленты. Прокрутите ленту
вручную с тем, чтобы полностью смазать поверхность между ленто