Kettler FB600 User Manual

Page 1
FB600
Trainings- und Bedienungsanleitung Training and Operating Instructions Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Trainings- en bedieningshandleiding Instrucciones de entrenamiento y manejo Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Návod k obsluze a tréninku Instruções de treino e utilização Trænings – og betjeningsvejledning Navodilo za trening in upravljanje Tréning és használati útmutató
deutsch
english
française
nederlands
español
italiano
polski
cestina
português
dansk
slovensko
magyarul
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
• Service 2
• Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
• Funktionsbereich / Tasten 3
• Anzeigebereich / Display 4-5
Einstellungen 6
• Uhrzeit 6
• Metrisch / Imperial 6
Training 7
ohne Vorgaben 7 mit Vorgaben 7
• Zeit 7
• Strecke 7
• Energie (KJoule/kcal) 7
• Pulsüberwachung 7
• Trainingsunterbrechung 7
• Standby-Betrieb 7
• Trainingswiederaufnahme 8
• Recovery (Erholpulsmessung) 8
Abruf letztes Training 8
• Letzte Trainingswerte 8
• Gesamtkilometer 8
Allgemeine Hinweise 9
• Systemtöne 9
• Recovery 9
• Durchschnittswertberechnung 9
• Hinweise zur Pulsmessung 9 Mit Ohrclip 9 Mit Brustgurt 9
Mit Handpuls 9
• Störungen beim Computer 9
• Batteriewechsel 9
Trainingsanleitung 9
• Ausdauertraining 9
• Belastungsintensität 9
• Belastungsumfang 9
2 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
• Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Voraussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh­ren.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
• Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über­prüfen.
• Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung bedient werden.
• Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
• Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
• Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betreiberpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsge­mäß durchgeführt werden.
• Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
Page 3
3 D
FB600
Kurzbeschreibung
Die Elektronik weist folgende Funktionen auf:
• Gesamtkilometer werden gespeichert
• Letztes Training wird gespeichert
• Vorgaben werden gespeichert
• Pulsanzeige ohne Training möglich
• Umstellung von Kilometer auf Meilen
Funktionsbereich
Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
DISP (kurz drücken)
• Wechsel von Zeitanzeige zur Trainingsbereitschaft
• Anhalten oder Starten des Anzeigewechsels.
• Wechsel zum nächsten Eingabebereich. Einstellungen oder Werte werden übernommen.
DISP (länger drücken) RESET
• Löschen der Anzeige für einen Neustart. Nur im Stillstand möglich.
Minus – / Plus +
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in den verschiedenen Eingaben Werte verändert
• längeres Drücken > schneller Wertedurchlauf
• “Plus” und “Minus” zusammen gedrückt: Eingaben werden zurückgesetzt )
Minus – (kurz drücken bei Zeitanzeige)
• Anzeige der letzten Trainingsdaten (MEM) und Gesamtkliometer (ODO)
Minus – (lang drücken bei Zeitanzeige)
• Uhrzeit einstellen (TIME)
• Wechsel von ME auf IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] -Anzeige IM = [12h], [Kcal], [Meilen] -Anzeige
Plus + (lang drücken)
• Aufruf der Trainingsvorgaben
REC (Erholungspuls mit Fitnessnote)
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspuls-funktion gestartet und eine Fitnessnote ermittelt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip – Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2. Handpuls Der Anschluß befindet sich auf der Rückseite der Anzeige;
3 Brustgurt mit Einsteckempfänger (ist als Zubehör erhält-
lich) Bitte dortige Anleitung beachten
Page 4
Anzeigebereich / Display
Das Display informiert über die verschiedenen Funktionen.
Trainingszeit
(EX.TIME)
Uhrzeit
24 Stunden
oder
12 Stunden
AM/PM
Trittfrequenz
(RPM)
Anzeige von 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Entfernung
(DIST)
KM
oder
Mi
Geschwindigkeit
(KM/H)
oder
(Mi/H)
Anzeige von
0,00 – 99,99
Anzeige von 0:00 – 99:59
Anzeige von
11 – 199
4 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Page 5
Anzeige von 40 – 220
Puls
Anzeige von 0 – 9999
Durchschnittswerte werden angezeigt
MEM Letzte Trainingswerte werden angezeigt
Energieverbrauch
(KJOULE)
oder
(KCAL)
Odo Gesamt k(m) werden ange­zeigt
Anzeige von 0 – 9999
Herzsymbol (blinkt), wenn Signal erkannt
Animationsrad Trainingsbetrieb Pedaldrehzahl wird erkannt
Symbole
Bedeutung
Anzeigewechsel aktiv
Batteriespannung schwach
Batterie wechseln
Trainingsziele vorhanden
Eingabe Trainingsziele
IM - Einstellung
[12h], [Kcal], [Meilen]
5 D
FB600
Page 6
6 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Einstellungen
Uhrzeit
und ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] -Anzeige
oder IM = [12h], [Kcal], [Meilen] -Anzeige
Minus – (lang drücken bei Zeitanzeige)
Stunden blinken
Minus – / Plus + drücken
Stunde einstellen
DISP drücken
Minuten blinken
Minus – / Plus +
Minuten einstellen
DISP drücken
Minus – / Plus +
IM oder ME einstellen
DISP drücken
Uhrzeit wird angezeigt
Page 7
7 D
FB600
Training
1. Training ohne Vorgaben / Pulsmessung
DISP Taste drücken Trainingszeit “EX.TIME” wird angezeigt. oder Pulswert wird angezeigt, wenn ein Pulssignal über Ohrclip, Handpuls oder Einsteckempfänger erkannt wird.
und / oder
Pedaltreten Trainingszeit “EX.TIME” und folgende Anzeigen wer­den hochzählend angezeigt. Anzeigewechsel ist aktiv Animationsrad ist aktiv
2. Training mit Vorgaben
Es können unter Zeit, Strecke, Energie Vorgabewerte ein­gegeben werden. Bei Trainingsbeginn zählen diese Werte herunter. Wird Null erreicht blinkt die Anzeige und ein Signalton wird ausgegeben. Danach wird mit dem Vorgabewert weiter aufwärts gezählt. Im Anzeigewechsel wird zu dem Bereich gesprungen der als erstes Null erreicht. Unter Puls kann ein Wert eingegeben werden, der wenn er erreicht wird, Warntöne auslöst.
Plus lang drücken
Anzeige:
Vorgabe “ZEIT”
Zeitvorgabe (EX.TIME)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00)
• Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige
: nächste Vorgabe ”STRECKE”
Streckenvorgabe (DIST)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 7,50)
• Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “ENERGIE”
Energievorgabe (KJOULE oder KCAL)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 780)
• Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Alterseingabe“
Pulsüberwachung mit Warnton
• Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 131)
• Mit “DISP” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit Zeitvorgabe
• Pedaltreten startet das Training Vorgabewerte werden abwärts zählend angezeigt. Anzeigewechsel ist aktiv Animationsrad ist aktiv
• “DISP” drücken stoppt und startet den Anzeigewechsel.
• Das Vorgabesymbol wird ausgeblendet, wenn alle Vorgaben auf Null gezählt sind.
• Die Vorgaben bleiben gespeichert und werden beim nächsten Training wieder angezeigt.
Bemerkung:
Page 8
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min erkennt die Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Das Animationsrad wird leer dargestellt. Die erreichten Trainingsdaten werden angezeigt. Umdrehungen, Geschwindigkeit und Puls werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
• “DISP” drücken stoppt und startet den Anzeigewechsel. Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren nicht, schaltet die Elektronik in den Standby-Betrieb mit Uhrzeitanzeige.
Eine Trainingsunterbrechung wird eine paar Sekunden ver­zögert erkannt
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls. Aus Anfang und Endpuls wird die Fitnessnote (im Beispiel
F 1.6) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” unterbricht die Erholpuls-Funktion oder Fit­nessnoten-Anzeige.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst, erscheint die Fehlermeldung “Err”.
Abruf letztes Training (MEM) mit Gesamtkilometer (ODO)
Die letzten Trainigswerte werden automatisch bei einem RESET oder bei Abschaltung der Anzeige (Standby) gespeichert.
Aufruf der letzten Trainingsdaten
• Minus – (kurz drücken bei Zeitanzeige)
Alle Segmente werden kurz eingeblendet
Die letzte Traningszeit wird angezeigt
DISP drücken
Die Anzeige springt einen Bereich weiter.
Beenden der letzten Trainingsdatenanzeige
Minus – drücken
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
8 D
Page 9
FB600
9 D
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton aus­gegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und KJoule/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Pulsüberwachung
Wird der eingegebene Pulswert erreicht, werden für 2 kurze Töne ausgegeben.
Recovery
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Durchschittswertberechnung
Die Durchschnittswertberechnungen beziehen sich auf zurücklie­gende Trainingseinheiten bis zu einem Reset oder zum Standbymodus.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
• Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
• Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
• Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik ausgewertet
• Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
• Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
• Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohrclip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw.
Bemerkung:
Einsteckempfänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird die Handpulsmessung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforder- lich, den Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die SET –Taste länger (Reset)
Batteriewechsel
Errscheint das leere Batteriesymbol in der Anzeige, solltendie Batterien ersetzt werden. Die Werte Gesamtkilometer, Vorgaben, letztes Training gehen verloren. Die Uhrzeit muss neu eingestellt werden.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad­Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststel­len:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz– /Kreislaufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig. Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minute entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche: Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz– /Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
r
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Fettverbrennungspuls
(65% vom Max.Puls)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
90
Alte
Page 10
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender­maßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von 20-30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein tägliches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min 1–2 x wöchentlich 30–60 min
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Page 11
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
11
D
Leistungstabelle
Page 12
Table of contents 12
Safety notes 12
• Service 12
• Your safety 12
Short description 13-15
• Function range / Buttons 3
• Indicating range / Display 14-15
Settings 16
• Time 16
• Metric / Imperial 16
Training 17
without presetting 17 with presetting 17
• Time 17
• Distance 17
• Energy (KJoule/kcal) 17
• Pulse monitoring 17
• Training interruption 17
• Stand-by mode 17
• Resumption of training 18
• Recovery (recovery pulse measure­ment) 18
Recall last training 18
• Last training values 18
• Total kilometres 18
General instructions 19
• System signals 19
• Recovery 19
• Calculation of average value 19
• Notes on pulse measurement 19 With ear clip 19
With chest belt 19 With hand pulse 19
• Errors of the computer 19
• Battery change 19
Training instructions 19
• Stamina training 19
• Strain intensity 19
• Duration of strain 19
12 GB
Training and Operating Instructions
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you start with the training, whether or not your health condition allows you to train with this device. The diagnostic findings should be the basis for the determination of your training program­me. Wrong or excessive training can cause damage to your health.
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own safety:
• The training device must be set up on an appropriate and firm surface.
• Inspect the connections for firm fitting before initial operation and additionally after approximately six operation days.
• In order to prevent injuries caused by wrong stress or over­stress, the training device may only be used in accordance with the instructions.
• It is not recommended to permanently set up the device in humid rooms due to the resulting corrosion development.
• Assure yourself regularly that the training device functions properly and that it is in duly condition.
• The operator is responsible for the safety controls, which have to be carried out on a regular and proper basis.
• Defective or damaged parts must be exchanged immediately. Only use original KETTLER spare parts.
• The device may not be used until after repairs are comple­ted.
• The safety level of the device can only be maintained provi­ded that it is regularly inspected for damage and wear and tear.
Page 13
13 GB
FB600
Short description
The electronics assembly has the following functions:
• Total kilometres are saved
• Last training is saved
• Presetting is saved
• Pulse display without training possible
• Switch between kilometres and miles
Function range
The four buttons will be described in short below.
DISP (press shortly)
• Switches from time display to ready for training
• Stops or starts display change.
• Switches to next input range. Settings or values will be accepted.
DISP (press longer) RESET
• Deletes display for a reset. Only possible in standstill..
Minus – / Plus +
With these function buttons, you can change the values in the different input data before the start of the training
• Press longer > fast run through the values
• Press “Plus” and “Minus” together: input data will be reset )
Minus – (press shortly when time is displayed)
• Display of last training data (MEM) and total kilometres (ODO))
Minus – (press longer when time is displayed)
• Set time (TIME)
• Switch from ME to IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [kilometres] -display IM = [12h], [Kcal], [miles] -
Plus + (press longer)
• Recall of training presetting
REC (recovery pulse with fitness mark)
By pressing this function button, the recovery pulse functi­on is started and a fitness grade is calculated.
Measuring the pulse
The measurement of the pulse can be carried out by means of 3 sources:
1. Ear clip ­The plug is put into the socket.
2. Hand pulse The connection is situated at the back of the display;
3 Breast belt with plug recipient (available as accessory)
Please observe the respective instructions.
Page 14
Indicating range / Display
The display informs you about the different functions.
Training time
(EX.TIME)
Time
24 hours or 12 hours
AM/PM
Pedalling frequency
(RPM)
Display from 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) KM
or Mi
Speed (KM/H) or (Mi/H)
Display from
0,00 – 99,99
Display from 0:00 – 99:59
Display from
11 – 199
14 GB
Training and Operating Instructions
Page 15
Display from 40 – 220
Pulse
Display from 0 – 9999
Last training values will be displayed
MEM last trainings values are dis­played
Energieverbrauch
Energy consumption
(KJOULE)
or (KCAL)
Odo Total k(m) will be displayed Display from 0 – 9999
Heart symbol (flashes), if signal recognised
Animation wheel Training mode Pedal rotation will be identified
Symbols
Meaning
Change of display active
Battery charge low Change battery
Training goals available Input training goals
IM setting [12h], [Kcal], [miles]
15 GB
FB600
Page 16
16 GB
Training and Operating Instructions
Settings
Time
and ME = [24h], [KJoule], [kilometres] -display or IM = [12h], [Kcal], [miles] –display
• Minus – (press longer when time is displayed) Hours flash
• press Minus – / Plus + Set hour
• press DISP Minutes flash
• press Minus – / Plus + set minutes
• press DISP
Minus – / Plus + Set to IM or ME
• press DISP Time will be displayed
Page 17
17 GB
FB600
Training
1. Training without presetting / Pulse mea­surement
• press DISP
Training time “EX.TIME” will be displayed.
or
Pulse value will be displayed if a pulse signal is identified via ear clip, hand pulse or plug recipient.
and / or
Start pedalling
Training time “EX.TIME” and the following displays will be increasingly displayed. Change of display is active Animation wheel is active
2. Training with presetting
Presetting values can be entered for time, distance and energy. With start of training, such entered values will count down. If zero is reached, the display will flash and a signal will sound. Then, the presetting value will conti­nue to count up. When switch display mode is active, the range will be displayed which will reach zero first. A value can be entered for pulse which will sound an alarm signal as soon as reached.
• Press longer Plus
Display:
“TIME” presetting
Time setting (EX.TIME)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 30:00)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting ”DISTANCE”
Distance setting (DIST)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting “ENERGY”
Energy setting (KJOULE or KCAL)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting “age input“
Pulse monitoring with alarm signal
• Enter value using “Plus” or “Minus” (e.g. 131)
• Confirm with “DISP” (presetting mode completed)
Display:
ready for training with time setting
• Pedalling ill start the training Presetting values displayed will count down. Change of display is active Animation wheel is active
• Pressing “DISP” will stop and start change of display.
• The presetting symbol will be hidden if all presetting is counted down to zero.
• The presetting will be saved and will be re-display­ed with the next training.
Note:
Page 18
18 GB
Training and Operating Instructions
Training interruptiTraining interruption/end of training
With less than 10 pedal rotations per minute, the electro­nics assembly of the training device identifies a training interruption. The animation wheel is displayed empty. The achieved training data are displayed. Rotations, speed and pulse level are displayed as average values with the symbol Ø.
• Pressing “DISP” will stop and start change of display. The training data are displayed for 4 minutes. If you do
not press any button nor train during this period of time, time electronics assembly of the training device switches to standy-by mode and displays the time.
Training interruption is identified with a delay of a few seconds.
Resumption of training
If you resume training within 4 minutes, the last values continue to be counted up or down.
RECOVERY – Function
Recovery pulse measurement
Press “RECOVERY” at the end of training. The electronics assembly of the training device measures
your pulse 60 seconds in reverse. The difference between start pulse and end pulse helps to
determine a fitness grade (see example F 1.6). The dis­play will be stopped after 20 seconds.
“RECOVERY” interrupts the recovery pulse function or the fitness mark display.
If no pulse is measured in the beginning or at the end of the reverse counting, the error message “Err” is displayed.
Recall last training (MEM) with total kilome­tres (ODO)
When pressing RESET or switching off the display (stand­by), the last training values are saved automatically.
Recall of last training data
Minus – (press shortly when time is displayed)
All segments are shortly displayed
The last training time is displayed
• Press DISP
The display skips to the next range.
Stopping last display of training data
• Press Minus
Comment:
Page 19
19 GB
FB600
Battery change
If the empty battery symbol appears in the display, the batteries should be replaced. The total kilometres, presetting and last trai­ning values get lost. Time must be reset.
Brake level display
Brake setting is classified in level 1-10. If this classification is disturbed or lost, you must restore it as follows:
• Check whether the 3-pole connecting cable is plugged in at the back of the display.
• Insert batteries and press the ”DISP/SET” button until the seg­ment test is completed.
• Turn back hand lever to minimum setting and press the ”DISP/SET” button when 0%, BRAKE 0 is displayed.
• Pre-turn hand lever to maximum setting and press the ”DISP/SET” button when 100%, BRAKE 10 is displayed.
The process is completed.
Training instructions
Sports medicine and training science use cycle ergometry, among other things, for the examination of the functional capa­bility of heart, circulation and respiratory system.
You can find out whether or not you have achieved the desired effect from your training after several weeks using the following method:
1. You manage a particular endurance performance with less heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with the same heart / circulation performance over a longer period.
3. You recover more quickly than previously after a particular heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximalpulse: maximum strain means the reaching of the indi-
vidual maximum pulse. The maximum achievable heart rate is dependant on age. Here the following empirical formula applies: the maximum heart rate per minute corresponds to 220 heart beats minus age in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse/min.
Load intensity
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at 65–
75 % (see also diagram) of the maximum pulse. This value changes depending on age.
e
General instructions
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the segment test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting such as time, distance and KJoule/ kcal.
Pulse monitoring
If the entered pulse value is reached, 2 short signals are emit­ted.
Recovery
Calculation of the fitness mark (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = stress pulse P2 = recovery pulse Grade 1 = very good Grade 6 = insufficient
Calculation of average value
The calculations of the average values refer to training units in the past until a reset or the stand-by mode.
Instructions for pulse measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the display blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the variations in translucence in your skin, which are produced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly to activate the blood circulation before attaching the pulse sensor to your ear­lobe.
Avoid disturbing pulses.
• Attach the ear clip properly to your earlobe and look for the
best point for the measurement (heart symbol blinks without interruption).
• Do not train directly under strong incidence of light, e.g.
neon light, halogen light, spotlights, sun light.
• Completely eliminate any shocks or bounces of the ear sen-
sor and the cable. Always attach the cable with a clip at your clothing or, even better, at your headband.
With breast belt
Please observe the corresponding instructions.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your heart is registered by the hand sensors and evaluated by the electronics assembly of the device
• Always grab the contact faces with both hands
• Avoid jerky grasping
• Hold your hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact faces.
Only one way of pulse measurement is possible: either with ear clip or with hand pulse or with breast belt. If no ear clip or plug recipient is located in the pulse plug, hand pulse measurement is activated. If you insert an ear clip or a plug recipient in the pulse plug, hand pulse measurement is automatically deactivat­ed. It is not necessary to disconnect the plug of the hand pulse measurement.
Comment:
Pulse
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fat combustion pulse
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
(65% of Max.Pulse)
90
Ag
Page 20
Extent of load
Duration of a training unit and its frequency per week: The optimum extent of load is attained, if 65–75 % of the indivi-
dual heart / circulation performance is achieved over a longer period.
Beginners should not begin with training units of 30-60 minutes. The beginner’s training can be planned as follows in the first 4
weeks:
It is recommended that you perform approx. 5 minutes of exerci­ses before and after every training unit, in order to warm up and cool down. There should be a training-free day between each two consecutive training units, if you prefer training sessi­ons of 20-30 minutes 3 times a week later on in your training. Otherwise, there is no reason why you should not train daily.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Training frequency Duration of training daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes 1–2 times a week 30–60 minutes
Training and Operating Instructions
20 GB
Page 21
Performance table
21 GB
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Page 22
Sommaire 22
Consignes de sécurité 22
• Entretien 22
• Votre sécurité 22
Description brève 23-25
• Fonctions / touches 23
• Affichage / écran 24-25
Réglages 26
• Heure 26
• Métrique / impérial 26
Entraînement 27
sans consignes 27 avec consignes 27
• Durée 27
• Distance 27
• Énergie (KJoule/kcal) 27
• Contrôle du pouls 27
• Interruption de l'entraînement 27
• Mode veille 27
• Reprise de l’entraînement 28
• Récupération (prise du pouls au repos) 28
Appeler l'entraînement précédent 28
• Valeurs de l'entraînement précédent
28
• Nombre total de kilomètres 28
Informations d’ordre général 29
• Système de sonneries 29
• Récupération 29
• Calcul de la valeur moyenne 29
• Indications pour la prise du pouls 29
Avec le clip oreille 29 Avec la ceinture thoracique 29 Avec le capteur de pouls radial 29
• Dysfonctionnement de l’ordinateur 29
• Changement des piles 29
Instructions d’entraînement 29
• Entraînement d'endurance 29
• Intensité de l'effort 30
• Ampleur de l'effort 30
22
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
LER.
• Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en état.
• Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condition­né par le contrôle régulier de l’absence de dommages et d’usure.
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l’entraînement, consulter votre médecin traitant afin de déterminer si votre état de santé vous permet d’utiliser cet appareil. Les résultats médicaux devraient servir de base pour l’établissement de votre programme d’entraîne­ment. Un entraînement inapproprié ou excessif peut nuire à la santé.
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre pro­pre sécurité :
• Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide et approprié.
• Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours de fonctionnement.
• Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap­propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi.
• Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide car à long terme, il pourrait se corroder.
• Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement et qu’il est en bon état.
• L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
• Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé­diatement remplacées.
• Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETT-
Page 23
23
F
FB600
Description sommaire
Le système électronique possède les fonctions suivantes:
• Enregistrement du nombre total de kilomètres
• Enregistrement des valeurs de l'entraînement précédent
• Enregistrement des consignes
• Possibilité d'afficher le pouls sans entraînement
• Affichage entre kilomètres ou en miles
Fonctions
Ci-après une explication succincte des quatre touches.
DISP (appuyer un court instant)
• Passage de l'affichage de la durée au mode prêt à l'entraînement
• Arrêt ou démarrage du changement d'affichage.
• Passage au champ de saisie suivant.
Les réglages ou valeurs sont appliqués.
DISP (maintenir appuyé) RESET
• Suppression de l'affichage pour un redémarrage. Possible uniquement lorsque l'appareil est immobilisé.
Moins – / Plus +
Ces touches permettent de modifier les valeurs dans les différents champs de saisie avant l'entraînement
• Maintenir appuyé > balayage rapide des valeurs
• Appuyer simultanément sur “Plus” et “Moins” : remise à zéro des champs)
Moins – (appuyer un court instant en mode affi-
chage de la durée)
• Affichage des données de l'entraînement précédent (MEM) et du nombre total de kilomètres (ODO)
Minus – (maintenir appuyé en mode affichage de
la durée)
• Réglage de l'heure (TIME)
• Passage de ME à IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilomètres] -Affichage IM = [12h], [Kcal], [Miles] -Affichage
Plus + (maintenir appuyé)
• Appeler les consignes d'entraînement
REC (pouls au repos avec note de forme)
Cette touche permet de démarrer la fonction pouls au repos et de calculer une note de forme.
Prise du pouls
La prise du pouls peut être effectuée avec 3 appareils:
1. Clip oreille – Brancher la fiche dans la prise femelle.
2. Capteur de pouls radial La prise se trouve au dos de l'écran ;
3. Ceinture thoracique avec récepteur (disponible comme accessoire) Prière de respecter le manuel d'utilisation des appareils respectifs.
Page 24
Affichage / écran
L'écran délivre des informati-
ons sur les différentes foncti-
ons.
Durée de l'entraînement
(EX.TIME)
Heure en mode 24 heures
ou 12 heures AM/PM
Fréquence des pas
(RPM)
Affichage entre 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) KM
ou Mi
Vitesse (KM/H) ou (Mi/H)
Affichage entre
0,00 – 99,99
Affichage entre 0:00 – 99:59
Affichage entre
11 – 199
24
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Page 25
Symbole "cœur" (clignote) lorsque le signal a été détecté
Affichage entre 40 – 220
Pulsations
Affichage entre 0 – 9999
Affichage des valeurs moy­ennes
MEM Affichage des valeurs de
l'entraînement précédent
Dépense énergétique
(KJOULE)
ou (KCAL)
Odo Affichage du nombre total
de k(m) Affichage entre
0 – 9999
Roue d'animation Mode d'entraînement Calcul de la vitesse des pédales
Symboles
Signification
Changement d'affichage activé
Piles faibles
Changer les piles
Objectifs d'entraînement disponibles
Saisie objectifs d'entraînement
Réglage IM
[12h], [Kcal], [Miles]
25
F
FB600
Page 26
26
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Réglages
Heure et
ME = [24h], [KJoule], [Kilomètres] -Affichage ou
IM = [12h], [Kcal], [Miles] –Affichage
Moins – (maintenir appuyé en mode affichage de la
durée) Les heures clignotent
• Appuyer sur Moins – / Plus +
Régler les heures
• Appuyer sur DISP
Les minutes clignotent
Moins – / Plus +
Régler les minutes
• Appuyer sur DISP
Moins – / Plus +
Régler IM ou ME
• Appuyer sur DISP
L'heure s'affiche
Page 27
27
F
FB600
Entraînement
1. Entraînement sans consignes / prise du
pouls
• Appuyer sur la touche DISP La durée de l'entraînement “EX.TIME” s'affiche. ou le pouls s'affiche lorsque le signal du pouls est détecté au moyen du clip oreille, du capteur de pouls radial ou du récepteur.
et / ou
Pédalage Affichage incrémental de la durée de l'entraînement “EX.TIME” et des affichages suivants. Changement d'affichage activé Roue d'animation activée
2. Entraînement avec consignes
Il est possible de régler des valeurs de consigne pour la durée, la distance et l'énergie. Dès que l'entraînement commence, ces valeurs sont comptées à rebours. Une fois que la valeur zéro a été atteinte, l'affichage clignote et un signal sonore retentit. Puis la valeur de consigne est comp­tée par ordre croissant. En mode changement d'affichage, l'écran passe au champ qui a atteint la valeur zéro en premier. Dans pouls, il est possible de saisir une valeur qui, une fois atteinte, déclenche un signal sonore.
• Maintenir Plus appuyé
Affichage:
consigne “DUREE”
Durée de consigne (EX.TIME)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins" (p.ex. 30:00)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante ”DISTANCE”
Distance de consigne (DIST)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 7,50)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante “ENERGIE”
Energie de consigne (KJOULE oder KCAL)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 780)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante “Saisie de l'âge“
Contrôle du pouls avec signal sonore
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 131)
• Confirmer avec “DISP” (mode consigne terminé)
Affichage:
mode prêt à l'entraînement avec durée de con-
signe
Pédaler pour démarrer l'entraînement Les valeurs de consigne s'affichent et sont comptées à rebours. Changement d'affichage activé Roue d'animation activée
• Appuyer sur “DISP” pour arrêter et démarrer le change­ment d'affichage.
• Le symbole de consigne est masqué lorsque toutes les valeurs de consigne sont arrivées à zéro.
• Les valeurs de consigne sont mémorisées et s'affi­cheront lors du prochain
Remarque:
Page 28
28
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Interruption ou arrêt de l'entraînement
Lorsque la vitesse de pédalage est inférieure à 10 tours/min., le système électronique considère ceci comme une interruption de l'entraînement. La roue d'animation est vide. Les données de l'entraînement qui ont été atteintes s'affichent. Les tours, la vitesse et le pouls s'affichent comme valeurs moyennes accompagnées du symbole Ø.
• Appuyer sur “DISP” pour arrêter et démarrer le change­ment d'affichage.
Les données de l'entraînement s'affichent pendant 4 minu­tes. Si pendant ce laps de temps, vous n'appuyez sur aucune touche ni n'utilisez l'appareil, le système électroni­que passe en mode veille et l'heure s'affiche.
L'interruption de l'entraînement est détectée avec quelques minutes de retard
Reprise de l'entraînement
Si l'entraînement est repris dans un délai de 4 minutes, le compte croissant ou à rebours des dernières valeurs reprend lui aussi.
Fonction RECOVERY
Prise du pouls au repos
Une fois l'entraînement terminé, appuyez sur “RECO­VERY”.
Le système électronique mesure votre pouls des 60 derniè­res secondes.
Le pouls au départ et le pouls à la fin permettent de calcu­ler votre note de forme (dans l'exemple F 1.6). L'écran s'éteint au bout de 20 secondes.
“RECOVERY” interrompt la fonction pouls au repos ou l'af­fichage de la note de forme.
Si aucun pouls n'est mesuré au début ou à la fin du comp­te à rebours, le message d'erreur “Err” apparaît..
Appeler les données de l'entraînement pré­cédent (MEM) avec le nombre total de kilo­mètres (ODO)
Les valeurs de l'entraînement précédent sont enregistrées automatiquement lorsque vous appuyez sur RESET ou que l'écran s'éteint (veille).
Appeler les données de l'entraînement précédent
• Moins – (appuyer un court instant en mode affichage de la durée)
Tous les segments sont affichés pendant un court instant La durée de l'entraînement précédent s'affiche
• Appuyer sur DISP L'affichage passe à un autre champ.
Eteindre l'affichage des données de l'entraînement précédent
• Appuyer sur Moins –
Remarque:
Page 29
29
F
FB600
pouls radial est automatiquement activé. Si un clip oreille ou un récepteur est branché dans la prise femelle, le capteur de pouls radial est automatiquement désactivé. Il n'est pas nécessaire de débrancher les capteurs de pouls radial.
Dysfonctionnement de l'ordinateur d'entraîne­ment
Appuyez sur la touche Reset
Changement des piles
Lorsque le symbole "pile" s'affiche, les piles doivent être changées. Les valeurs Nombre total de kilomètres, Consignes, Entraînement précédent sont perdues. L'heure doit être à nou­veau réglée.
Instructions d'entraînement
Le vélo ergométrique est utilisé dans la médecine sportive et la science de l'entraînement pour contrôler le bon fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les résultats désirés après quelques semaines :
1. Vous accomplissez une certaine performance d'endurance en fournissant moins d'efforts cardiovasculaires qu'auparavant
2. Vous accomplissez une certaine performance d'endurance en fournissant les mêmes efforts cardiovasculaires sur une péri­ode prolongée.
3. Vous récupérez plus vite qu'auparavant après avoir fourni certains efforts cardiovasculaires.
Valeurs indicatives pour l'entraînement d'endu­rance
Pouls maximal: la fréquence cardiaque maximale est le pouls le
plus haut que l'individu peut atteindre. La fréquence cardiaque maximale est fonction de l'âge de l'individu.
En règle générale : la fréquence cardiaque maximale par minu­te correspond à 220 battements moins l'âge.
Exemple : âge 50 ans -> 220 – 50 = 170 pulsations/
min.
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à 65 –
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle (voir dia­gramme). Cette valeur change en fonction de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semai­ne :
e
Informations d'ordre général
Système de sonneries
Allumage
Un signal sonore retentit à l'allumage pendant le test des seg­ments.
Consignes
Un bref signal sonore retentit lorsque les valeurs de consigne pour la durée, la distance et les KJoule/ kcal ont été atteintes.
Contrôle du pouls
Une fois que la valeur du pouls saisie a été atteinte, deux signaux sonores brefs retentissent.
Récupération
Calcul de la note de forme (F) :
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Pouls à l'effort P2 = Pouls au repos Note 1 = très bien Note 6 = insatisfaisant
Calcul de la moyenne
Les moyennes calculées se réfèrent aux unités d'entraînement précédentes jusqu'à une remise à zéro ou à la mise en mode veille.
Indications pour la mesure du pouls
La mesure du pouls débute lorsque le cœur de l'affichage cli­gnote à la même fréquence que vos pulsations cardiaques.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à la lumière infrarouge. Il mesu­re les changements intervenant au niveau de la translucidité de la peau provoqués par votre pouls. Frottez-vous vigoureusement le lobe de l'oreille 10 fois avant de placer le capteur de pouls sur votre oreille.
Evitez toute impulsion perturbatrice
• Fixez soigneusement le clip sur le lobe de votre oreille et
cherchez le point le mieux adapté à la mesure
(le symbole "cœur " clignote en continu).
• Ne vous entraînez pas directement sous une forte projection
de lumière, p.ex. éclairage au néon, halogène, projecteur, soleil.
• Evitez que le capteur et son câble ne vibrent ni ne bougent.
Fixez toujours le câble à vos vêtements ou de préférence à votre bandeau à l'aide de la pince.
Avec la ceinture thoracique
Lire le mode d'emploi de l'appareil.
Avec le capteur de pouls radial
Le capteur de pouls radial détecte la moindre tension provo­quée par la contraction du cœur, laquelle est ensuite analysée par le système électronique
• Serrez toujours les surfaces de contact avec les deux mains
• Evitez les mouvements brusques
• Tenez vos mains tranquilles et évitez de les contracter ou de
les frotter sur les surfaces de contact.
Le pouls ne peut être mesuré que d'une seule manière à la fois : soit à l'aide du clip oreille, soit avec le capteur de pouls radial, soit au moyen de la ceinture thoracique. Si aucun clip oreille ou récepteur n'est branché dans la prise femelle, le capteur de
Remarque:
Pouls
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Ag
Page 30
30
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient 65 à 75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle pendant un laps de temps prolongé.
Principe:
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4 premiè­res semaines pourrait être le suivant :
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de gym­nastique serviront au réchauffement et au Cool-down. Entre deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir une journée sans entraînement, si vous décidez de choisir le programme d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois par semaine. En cas contraire, vous pouvez vous entraîner tous les jours.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes 1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Page 31
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
31
F
Tableau de performances
Page 32
Veiligheidsaanwijzingen
• Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste­vige ondergrond.
• Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
• Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko­men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei­ding bediend worden.
• Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor­ming, niet aan te bevelen.
• Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of het nog in goede toestand is.
• De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te vinden.
• Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
• Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
• Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft plaatsgevonden.
• •Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar­borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro­leert.
Trainings- en bedieningshandleiding
32 NL
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai­ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro­gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei­den.
Inhoudsopgave 32
Veiligheidsaanwijzingen 32
Korte beschrijving 33-35
• Functies / toetsen 33
• Scherm / display 34-35
Instellingen 36
• Tijd 36
• Metriek / imperiaal 36
Training 37
• Zonder vastgestelde waarden 37
• Met vastgestelde waarden 37
• Tijd 37
• Traject 38
• Energie (KJoule/kcal) 37
• Polscontrole 37
• Onderbreken van de training 37
• Stand-by functie 37
• Hervatten van de training 38
• Recovery (polsmeting in de herstelfa­se) 38
Tonen van de laatste training 38
• Laatste trainingswaarden 38
• Totaal aantal kilometers 38
Algemene informatie 39
• Systeemtonen 39
• Recovery 39
• Berekening van gemiddelde waarden
39
• Informatie m.b.t. de polsmeting 39 Met oorclip 39 Met borstriem 39 Met handpols 39
• Storingen van de computer 39
• Vervangen van de batterijen 39
Trainingsinstructies 39
• Duurtraining 39
• Intensiteit van de belasting 39
• Omvang van de belasting 39
Page 33
Korte beschrijving
De elektronische componenten hebben de volgende functies:
• Het totale aantal kilometers wordt opgeslagen
• De laatste training wordt opgeslagen
• Ingestelde waarden worden opgeslagen
• Tonen van de pols zonder training mogelijk
• Overschakelen van kilometer op mijl
Functies
De vier toetsen worden navolgend kort beschreven.
DISP (kort drukken)
• Overschakelen van tijd naar gereedheid voor de trai­ning
• Stoppen of starten van het wisselen van display
• Overschakelen naar de volgende invoer Instellingen of waarden worden opgeslagen.
DISP (lang drukken) RESET
• Wissen van het display voor een nieuwe start Alleen mogelijk bij stilstand.
Minus – / Plus +
Met deze functietoetsen worden de waarden vóór de trai­ning in de diverse instellingen veranderd.
• Langer drukken snel door de waarden bladeren
• “Plus” en “Minus” samen drukken: instellingen worden teruggezet
Minus – (kort drukken in tijddisplay)
• Tonen van de laatste trainingsgegevens (MEM) en totale kilometers (ODO)
Minus – (lang drukken in tijddisplay)
• Tijd instellen (TIME)
• Wisselen van ME naar IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] display IM = [12h], [Kcal], [Mijl] display
Plus + (lang drukken)
• Tonen van de vastgestelde trainingswaarden
REC (pols in de herstellingsfase met fitnesswaarde-
ring)
Met deze functietoets wordt de polsmeting in de herstel­lingsfase gestart en wordt uw fitness beoordeeld.
Polsmeting
De pols kan via drie bronnen worden gemeten:
1. Oorclip De stekker wordt in het contact gestoken.
2. Handpols De aansluiting is op de achterkant van het display.
3. Borstriem met insteekontvanger (is onder toebehoren verkrijgbaar) Let op de instructies.
FB600
33 NL
Page 34
Scherm / display
Het display informeert over de verschillende functies.
Trainingstijd
(EX.TIME)
Tijd 24 uur of 12 uur
AM/PM
Trapfrequentie
(RPM)
Display van 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Afstand
(DIST) KM of Mi
Snelheid
(KM/H) of (Mi/H)
Display van
0,00 – 99,99
Display van 0:00 – 99:59
Display van
11 – 199
34 NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Page 35
Pols
Display van 0 – 9999
Gemiddelde waarden wor­den getoond
MEM Laatste trainingswaarden
worden getoond
Energieverbruik
(KJOULE) of (KCAL)
Odo Totaal k(m) wordt getoond
angezeigt Display van
0 – 9999
Hartsymbool (knippert), indien signaal herkend werd
Display van 40 – 220
Animatiewiel Trainingsmodus Toerentaal pedalen wordt herkend
Symbolen
Betekenis
Wisselen van display actief
Batterijspanning zwak
Batterij vervangen
Trainingsdoelen voorhanden
Invoeren van trainingsdoelen
IM – instelling
[12h], [Kcal], [Mijl]
35 NL
FB600
Page 36
36 NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Instellingen
Tijd
en ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] display
of IM = [12h], [Kcal], [Mijl] display
Minus – (lang drukken in tijddisplay)
Uren knipperen
Minus – / Plus + drukken Uur instellen
DISP drukken
Minuten knipperen
Minus – / Plus +
Minuut instellen
DISP drukken
Minus – / Plus +
IM of ME instellen
DISP drukken
Tijd wordt getoond
Page 37
37 NL
FB600
Training
1. Training zonder vastgestelde waarden /
polsmeting
DISP drukken Trainingstijd “EX.TIME” wordt getoond. of Polswaarde wordt getoond, indien een polssignaal door de oorclip, de handpols of de insteekontvanger wordt ontvangen.
en/of
Pedalen trappen Trainingstijd “EX.TIME” wordt optellend getoond. Wisselen van display actief Animatiewiel is actief
2. Training met vastgestelde waarden
Er kunnen waarden worden ingesteld voor tijd, traject en energie. Bij het begin van de training worden deze waar­den afgeteld. Wordt nul bereikt, knippert het display en hoort u een signaaltoon. Vervolgens wordt met de vastge­stelde waarden verder opgeteld. Op het display wordt de eenheid getoond die als eerste nul bereikt. Onder “pols” kan een waarde worden ingevoerd die waarschuwingssi­gnalen activeert, waanneer de waarde bereikt is.
Plus lang drukken
Display: vastgestelde “TIJD”
Vastgestelde tijd (EX.TIME)
• Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 30:00)
• Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “TRAJECT”
Vastgesteld traject (DIST)
• Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 7,50)
• Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “ENERGIE”
Vastgestelde energie (KJOULE of KCAL)
• Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 780)
• Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “LEEFTIJD”
Polscontrole met waarschuwingssignaal
• Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 131)
• Met “DISP” bevestigen (instelmodus beëindigd)
Display:
gereed voor de training met vermelding van de
tijd
• Door in de pedalen te trappen wordt de training gestart De ingestelde waarden worden aftellend getoond. Wisselen van display actief Animatiewiel is actief
• Door “DISP” te drukken start en stopt het wisselen van het display.
• Het instelsymbool wordt niet meer getoond, wanneer alle waarden op nul afgeteld zijn.
• De ingestelde waarden worden opgeslagen en bij de volgende training opnieuw getoond.
Opmerking:
Page 38
38 NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Onderbreken of beëindigen van de training
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/minuut herkent de elektronica een onderbreking van de training. Het ani­matiewiel wordt leeg getoond. De bereikte trainingsgege­vens worden getoond. Omwentelingen, snelheid en pols worden als gemiddelde waarden met het Ø symbool ver­meld.
• Door “DISP” te drukken start en stopt het wisselen van het display.
De trainingsgegevens worden 4 minuten getoond. Wanneer u tijdens deze periode geen toetsen drukt en niet traint, schakelt de elektronica het trainingsapparaat automatisch in de stand-by modus met vermelding van de tijd.
Het onderbreken van de training wordt met een vertraging van enkele seconden herkend.
Hervatten van de training
Wordt de training binnen 4 minuten weer hervat, worden de vorige waarden verder- of afgeteld.
RECOVERY – functie
Polsmeting in de herstelfase
Na het einde van de training “RECOVERY” drukken. De elektronica meet 60 seconden teruglopend uw pols. Door de pols in het begin en op het einde te meten wordt
het fitnesscijfer (in het voorbeeld F 1.6) bepaald. Het dis­play is 20 seconden actief.
“RECOVERY” onderbreekt de polsmeting in de herstelfase of het tonen van het fitnesscijfer. Wordt in het begin of op het einde van de teruglopende tijd geen pols gemeten, wordt de foutmelding “Err” getoond.
Tonen laatste training (MEM) met totaal aantal kilometers (ODO)
De laatste trainingswaarden worden automatisch opgesla­gen bij een RESET of het uitschakelen van het display (stand-by).
Tonen van de laatste trainingswaarden
Minus – (kort drukken in tijddisplay) Alle segmenten worden kort getoond. De laatste trainingstijd wordt getoond.
DISP drukken Het display gaat naar de volgende waarde.
Afsluiten van de laatste trainingsgegevens
Minus – drukken
Opmerking:
Page 39
39 NL
FB600
handpols automatisch gedeactiveerd. Het is niet nodig om de stekker van de handpolssensoren uit het contact te trekken.
Storingen van de trainingscomputer
Druk de reset-toets.
Vervangen van de batterijen
Verschijnt het lege batterijsymbool in het display, moeten de bat­terijen worden vervangen. De waarde van het totaal aantal kilo­meters, de vastgestelde waarden en de laatste training worden kwijtgeraakt. De tijd moet opnieuw worden ingesteld.
Trainingsinstructies
In de sportgeneeskunde en de trainingswetenschap wordt de fietsergonomie onder andere gebruikt om het functievermogen van hart, bloedcirculatie en het ademhalingsysteem te controle­ren. Of uw training na enkele weken het gewenste effect heeft, kunt u als volgt vaststellen:
1. U hebt een hoger uithoudingsvermogen met minder hart- en circulatiebelasting dan voordien.
2. U houdt een bepaald uithoudingsvermogen met dezelfde hart- en circulatiebelasting langer vol.
3. U herstelt na een bepaalde hart- en circulatiebelasting sneller dan voor het begin van de training.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale pols: met de maximale belasting wordt het bereiken
van de individuele maximale pols bedoeld. De maximaal te bereiken hartfrequentie is afhankelijk van de leeftijd.
Hier geldt de vuistregel: de maximale hartfrequentie per minuut komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar 220 – 50 = 170 pols/minuut
Intensiteit van de belasting
Pols onder belasting: de optimale intensiteit van de belasting
wordt bij 65-75% (zie diagram) van de maximale pols bereikt. Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
Omvang van de belasting
Duur van een trainingseenheid en frequentie per week: De optimale omvang van de belasting wordt bereikt, wanneer
over een langere periode 65-75% van de individuele hart- en circulatiebelasting wordt bereikt.
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220 200 180 160 140 120 100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Algemene informatie
Systeemtonen
Inschakelen
Bij het inschakelen hoort u tijdens de test van de segmenten een toon.
Vastgestelde waarden
Bij het bereiken van de ingestelde tijd, de afstand en KJoule/Kcal hoort u een korte toon.
Polscontrole
Wordt de ingevoerde polswaarde bereikt, hoort u korte tonen.
Recovery
Berekening van het fitnesscijfer (F):
cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = pols onder belasting P2 = pols tijdens herstelling Cijfer 1 = zeer goed Cijfer 6 = onvoldoende
Berekening van gemiddelde waarden
De berekening van de gemiddelde waarden heeft betrekking op afgesloten trainingseenheden tot een reset of de stand-by modus.
Informatie m.b.t. de polsmeting
De berekening van de pols begint, wanneer het hart op het dis­play overeenkomstig de slag van uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polssensor werkt met infrarood licht en meet de veranderin­gen van de lichtdoorlatendheid van uw huid die door uw polss­lag worden veroorzaakt. Voordat u de polssensor op uw oor bevestigt, moet u uw oor 10 keer goed wrijven om de doorbloe­ding te simuleren.
Vermijd storende impulsen.
• Bevestig de oorclip goed op uw oor en zoek het beste punt
voor de polsmeting (het hartsymbool knippert zonder onder­breking).
• Train niet direct onder sterke lichtstraling, bijv. neonlicht,
halogeenlicht, spots, zonnestralen.
• Schokken en snelle bewegingen van de oorsensor inclusief
kabel moeten volledig worden uitgesloten. De kabel moet steeds met een knijper op uw kleding of het beste op een hoofdband worden bevestigd.
Met borstriem
Neen de bijbehorende instructies in acht.
Met handpols
Een door de contractie van het hart veroorzaakte minimale spanning wordt door de handsensoren geregistreerd en door de elektronica geëvalueerd.
• Omvat het contactoppervlak met allebei de handen.
• Omvat het contactoppervlak niet met een ruk.
• Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven op
de contactoppervlakken.
Er is maar een manier van polsmeting mogelijk: met oorclip of met handpols of met borstriem. Bevindt zich geen oorclip of ins­teekontvanger in het polscontact, is automatisch de meting met de handpols geactiveerd. Wordt een oorclip of een insteekont­vanger in het polscontact gestoken, wordt de meting van de
Opmerking:
Page 40
40 NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Vuistregel:
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-60 minu­ten beginnen.
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken als volgt eruit zien:
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymna­stiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen twee trai­ningseenheden moet een trainingsvrije dag liggen, als u in het latere verloop de voorkeur geeft aan een training van 3 maal per week 20-30 minuten. Verder is er niets tegen een dagelijkse training.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen
4eweek
3eweek
2eweek
1eweek
Trainingsintensiteit Trainingsduur Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min. 1–2 x per week 30 – 60 min.
Page 41
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
41 NL
Prestatientabel
Page 42
Índice 42
Indicaciones de seguridad 42
• Servicio 42
• Su seguridad 42
Descripción breve 43-45
• Zona de funciones/pulsadores 43
• Zona de visualización/display 44-45
Ajustes 46
• Hora 46
• Métrico / imperial 46
Entrenamiento 47
sin datos predeterminados 47 con datos predeterminados 47
• Tiempo 47
• Recorrido 47
• Energía (KJulios/kcal) 47
• Supervisión del pulso 47
• Interrupción del entrenamiento 47
• Función standby 47
• Reinicio del entrenamiento 48
• Recovery (medición del pulso de recu­peración) 48
Consulta último entrenamiento 48
• Últimos valores del entrenamiento 48
• Kilómetros totales 48
Indicaciones generales 49
• Tonos del sistema 49
• Recovery 49
• Cálculo del valor medio 49
• Indicaciones sobre la medición del pulso 49
Con el clip de oreja 49 Con la cinta para el pecho 49 Con el pulso de mano 49
• Averías en el ordenador 49
• Cambio de batería 49
Instrucciones de entrenamiento 49
• Entrenamiento de resistencia 49
• Intensidad del esfuerzo 49
• Alcance del esfuerzo 50
42
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá determinar, si desde el punto de vista de la salud, está usted en condiciones de iniciar un entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para la elaboración de su programa de entrenamiento. Un entrena­miento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud.
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
• La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse encima de una base firme y apropiada para ello.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste firme de las conexiones.
• Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá ser manejado conforme a las instrucciones.
• No se recomienda la instalación permanente del aparato en recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello conllevaría.
• Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien­to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obli­gaciones del propietario y deben realizarse periódica y debidamente.
• Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña­dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT­LER.
• Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Solamente se podrá garantizar el nivel de seguridad del aparato, si es revisado periódicamente por posible deterioro o desgaste.
Page 43
43
E
FB600
Descripción breve
El sistema electrónico presenta las siguientes funciones:
• Archivo de los kilómetros totales
• Archivo del último entrenamiento
• Archivo de los datos predeterminados
• Posibilidad de visualizar el pulso sin entrenamiento
• Cambio de kilómetros a millas
Zona de funciones
A continuación se describen brevemente los cuatro pulsa­dores.
DISP (pulse brevemente)
• Cambio de la visualización del tiempo a la disponibili­dad para el entrenamiento
• Detención e inicio del cambio de visualización
• Cambio a la siguiente zona de introducción Se adoptan los ajustes o valores configurados
DISP (pulsar prolongadamente) RESET
• Borrado de la visualización para un nuevo arranque Sólo es posible cuando está parado.
Menos – / Más +
Mediante estos pulsadores de función se modifican los valores para los distintos datos antes del entrenamiento.
• Pulsación prolongada > recorrer rápidamente los valo­res
• Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente: se resta­blecen los datos introducidos.
Menos – (pulsar brevemente con la visualización
del tiempo)
• Visualización de los últimos datos del entrenamiento (MEM) y los kilómetros totales (ODO)
Menos – (pulsar prolongadamente con la visualiza-
ción del tiempo)
• Ajuste de la hora (TIME)
• Cambio de ME a IM (SETTINGS)
ME = Visualización de [24h], [KJulios], [kilómetros] IM = Visualización de [12h], [Kcal], [millas]
Más + (pulsar prolongadamente)
• Selección de los datos predeterminados para el entre­namiento
REC (pulso de recuperación con nota de fitness)
Mediante este pulsador de función se inicia la función del pulso de recuperación y se determina una nota de fitness.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3 fuentes:
1. Clip de oreja Introduzca la clavija en la hembrilla.
2. Pulso de mano La conexión está situada en la parte trasera del indica­dor.
3. Cinta para el pecho con receptor enchufable (disponi­ble como accesorio). Se ruega tener en cuenta las instrucciones respectivas.
Page 44
Zona de indicación / dis­play
El display informa acerca de las diferentes funciones.
Tiempo de entrenamiento
(EX. TIME)
Hora de 24 horas o de 12
horas AM / PM
Frecuencia de pedaleo
(RPM)
Visualización de 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distancia (DIST) KM
o Mi
Velocidad (KM/H)
o (Mi/H)
Visualización de
0,00 – 99,99
Visualización de 0:00 – 99:59
Visualización de
11 – 199
44
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Page 45
Pulso
Visualización de 0 – 9999
Se visualizan los valores medios.
MEM Se visualizan los últimos
valores de entrenamiento
Consumo de energía
(KJULIOS)
o (KCAL)
Odo Se visualizan los kilómetros
totales. Visualización de 0 – 9999
El símbolo del corazón (parpadea) cuando se detecta la señal.
Visualización de 40 – 220
Rueda de animación Función de entrenamiento Se detecta el número de revoluciones
del pedaleo
Símbolos
Significado
Cambio de visualización activado
Carga de batería débil
Reemplace la batería.
Objetivos de entrenamiento disponibles
Introducción de los objetivos
de entrenamiento
Ajuste IM
[12h], [Kcal], [millas]
45
E
FB600
Page 46
46
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Ajustes
Hora
y ME = Visualización de [24h], [KJulios], [kilómetros]
o IM = Visualización de [12h], [Kcal], [millas]
Menos – (pulsar prolongadamente con la visualización
del tiempo) Las horas parpadean.
Pulse Menos – / Más +
Ajuste la hora
Pulse DISP
Los minutos parpadean.
Menos – / Más +
Ajuste los minutos
• Pulse DISP
Menos – / Más +
Ajuste IM o ME
• Pulse DISP
Se visualiza la hora
Page 47
47
E
FB600
Entrenamiento
1. Entrenamiento sin datos predetermina-
dos / medición del pulso
• Pulse la tecla DISP. Se visualiza el tiempo de entrenamiento “EX.TIME” o se visualiza el valor del pulso cuando se detecta una señal del pulso a través del clip de oreja, el pulso manual o el receptor enchufable
Y/o
Pedalear Se visualiza el tiempo de entrenamiento “EX.TIME” y las siguientes indicaciones con valores en aumento. El cambio de visualización está activado. La rueda de animación está activada.
2. Entrenamiento con datos predetermina-
dos
Es posible introducir valores predeterminados en tiempo, recorrido y energía. Al iniciar el entrenamiento, estos valores se van descontando. Una vez alcanzado el valor cero, la indicación parpadea y se emite un tono de seña­lización. A continuación, con el valor predeterminado se continuará con valores en aumento. En el cambio de indi­cación se saltará al sector que es el primero en alcanzar cero. En pulso, es posible introducir un valor para que emita tonos de advertencia cuando se alcance.
• Pulse prolongadamente Más. Indicación: valor predeterminado “TIEMPO”
Valor predeterminado del tiempo (EX. TIME)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 30:00).
• Confirme con “DISP”.
Indicación:
Próximo dato predeterminado “RECORRIDO”.
Valor predeterminado del recorrido (DIST)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 7,50).
• Confirme con “DISP”
Indicación:
nächste Vorgabe “ENERGIE”
Valor predeterminado de la energía (KJULIOS o KCAL)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
780).
• Confirme con “DISP”.
Indicación:
Próximo dato predeterminado “Introducción de
la edad”
Supervisión del pulso con tono de advertencia
• Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 131).
• Confirme con “DISP” (finaliza el modo de los datos predeterminados).
Indicación
Disponibilidad para el entrenamiento con pre-
determinación del tiempo
• El pedaleo inicia el entrenamiento. Los valores predeterminados se visualizan en cuenta atrás. El cambio de visualización está activado. La rueda de animación está activada.
Page 48
48
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
• Al pulsar “DISP” se detiene y se activa el cambio de visualización.
• El símbolo de los valores predeterminados desaparece cuando todos los datos predeterminados hayan llega­do a cero.
• Los datos predeterminados quedan archivados y se volverán a visualizar en el próximo entrenamiento.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 10 vueltas de pedal/min, el sistema elec­trónico detecta una interrupción del entrenamiento. La rueda de animación aparece vacía. Se visualizan los datos alcanzados del entrenamiento. Las revoluciones, la velocidad y el pulso aparecen como valores medios con el símbolo Ø.
• Al pulsar “DISP” se detiene y se activa el cambio de visualización.
Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrenamien­to. Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este tiempo, el sistema electrónico pasará al modo de espera con visualización de la hora.
Una interrupción del entrenamiento se visualiza con un retardo de unos segundos.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de 4 minutos, se con­tinuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”. El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso
mediante cuenta atrás. A partir del pulso inicial y final se determina la nota de
fitness (en el ejemplo F 1.6). La indicación finaliza tras 20 segundos.
“RECOVERY” interrumpe la función del pulso de reposo o la visualización de la nota de fitness.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se registra ningún pulso, aparecerá el mensaje “Err”.
Consulta del último entrenamiento (MEM) con los kilómetros totales (ODO)
Con un RESET o desconectando la visualización (de espe­ra), se archivan automáticamente los últimos valores del entrenamiento.
Consulta de los últimos datos del entrenamiento
• Menos – (pulsar brevemente al visualizar el tiempo) Se visualizan brevemente todos los segmentos.
Se visualiza el último tiempo de entrenamiento.
• Pulse DISP La visualización avanza un campo.
Finalizar la última visualización de los datos del entrenamiento
• Pulse Menos –
Observación:
Observación:
Page 49
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante la prueba de segmentos, se emite un tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo, distancia y Kjulios/Kcal, se emite un tono breve.
Supervisión del pulso
Cuando se alcanza el valor del pulso determinado, se emiten 2 tonos breves.
Recovery
Cálculo de la nota de fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
Cálculo del valor medio
Los cálculos del valor medio se refieren a las unidades de entre­namiento anteriores hasta un reset o hasta el modo de espera.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea en el indicador con la frecuencia de su pulsación.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia­ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, que provoca su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo con fuerza 10 veces para incrementar la circulaci­ón de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
• Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque
el punto más favorable para el registro. (El símbolo del cora­zón está iluminado).
• No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Evite totalmente las sacudidas u oscilaciones del sensor de
oreja y del cable. Sujete siempre el cable con la pinza en su ropa o, incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Tenga en cuenta las instrucciones pertinentes.
Con el pulso de mano
Los sensores manuales registran una tensión mínima producida por la contracción del corazón y la evalua el sistema electróni­co.
• Sujete siempre con ambas manos las zonas de contacto.
• Evite los agarres bruscos.
• Mantenga las manos quietas y evite la contracción o fricción
de las manos encima de las zonas de contacto.
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: con el clip de oreja, con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho. Si no hay ningún clip de oreja o receptor enchufado en la hem­brilla del pulso, la medición del pulso de mano estará activada. Al introducir un clip de oreja o un receptor enchufable en la hembrilla del pulso, se desactivará automáticamente la medici­ón del pulso de mano. No es necesario desenchufar la clavija
Observación:
de los sensores del pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Presione el pulsador Reset.
Cambio de batería
Al aparecer el símbolo de batería vacía en el indicador, habrá que remplazar las baterías. Se perderán los valores de los kiló­metros totales, de los datos predeterminados y del último entre­namiento. Hay que volver a ajustar la hora.
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y la ciencia de los entrenamientos apro­vechan la ergometría de la bicicleta, entre otras cosas, para comprobar la capacidad de funcionamiento del corazón, la cir­culación y el sistema respiratorio.
Si su entrenamiento ha alcanzado los efectos deseados después de algunas semanas, lo podrá comprobar como sigue:
1. Logrará un rendimiento de resistencia determinado con un menor rendimiento cardiovascular que antes.
2. Aguantará durante más tiempo un rendimiento de resistencia determinado con el mismo rendimiento cardiovascular.
3. Tras un rendimiento cardiovascular determinado se recupera­rá más rápidamente que antes.
Valores orientativos para el entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: Por esfuerzo máximo se entiende alcanzar el
pulso máximo individual. La frecuencia cardiaca máxima alcanzable depende de la edad. Aquí se aplica la siguiente fórmula empírica: La frecuencia car­diaca máxima por minuto corresponde a 220 pulsaciones, menos la edad.
Ejemplo: edad 50 años -> 220 – 50 =170 pulsaciones
/min.
Intensidad del esfuerzo
Pulso del esfuerzo: La intensidad óptima del esfuerzo se alcan-
za con el 65 - 75% (véase el diagrama) del pulso máximo. Este valor varía en función de la edad.
Alcance del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuencia por semana:
Durante un período prolongado se puede hablar del alcance óptimo del esfuerzo si se alcanza el 65 - 75% del rendimiento cardiovascular individual.
FB600
49
E
Pulso
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Edad
Page 50
50
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Fórmula empírica:
El principiante deberá incrementar el volumen del esfuerzo de su entrenamiento sólo gradualmente. Las primeras unidades de entrenamiento se tendrán que estructurar relativamente cortas y por intervalos. La medicina deportiva considera positivos para el fitness los siguientes factores de esfuerzo:
Los principiantes no deberían empezar con unidades de entre­namiento de 30 -60 minutos.
El entrenamiento de principiantes durante las primeras 4 sema­nas podría diseñarse como sigue:
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, los aprox. 5 minutos de ejercicios gimnásticos servirán para las sesiones de calentamiento o cool-down. Entre dos unidades de entrena­miento debería existir un día sin entrenamiento, si prefiere posteriormente el entrenamiento 20 - 30 minutos 3 veces por semana. Por lo demás, no hay nada que se oponga a un entre­namiento diario.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 4 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 4 minutos de entrenamiento
4asemaine
3asemaine
2asemaine
1asemaine
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min 1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Page 51
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
51
E
Table de rendimiento
Page 52
Indice 52
Indicazioni di sicurezza 52
• Servizio 52
• La sua sicurezza 52
Breve descrizione 53-55
• Area funzioni / tasti 53
• Quadrante / display 55
Impostazioni 56
•Ora 56
• Metrico / imperiale 56 Allenamento 57 Senza impostazioni 57 Con impostazioni 57
• Tempo 57
• Percorso 57
• Energia (kjoule/kcal) 57
• Monitoraggio pulsazioni 57
• Interruzione dell’allenamento 57
• Modalità stand-by 57
• Ripresa dell’allenamento 58
• Recovery (misurazione delle pulsazio­ni a riposo) 58
Richiamo dell’ultimo allenamento 58
• Ultimi valori di allenamento 58
• Chilometri totali 58
Istruzioni generali 59
• Toni di sistema 59
• Recovery 59
• Calcolo valori medi 59
• Istruzioni per la misurazione delle pul­sazioni 59
Con clip orecchio 59 Con fascia toracica 59 Con sensore palmare 59
• Errori del computer 59
• Sostituzione batteria 59
Istruzioni per l’allenamento 59
• Allenamento di resistenza 59
• Intensità dello sforzo 59
• Entità dello sforzo 60
52
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Per la sua sicurezza:
Prima dell’inizio dell’allenamento faccia controllare dal suo medico di famiglia, se il suo stato di salute è adatto all’alle­namento con questo apparecchio. Il parere del medico deve essere la base per la struttura del suo programma d’allena­mento. Un allenamento errato o eccessivo può causare danni alla salute.
Indicazioni di sicurezza
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguen­ti punti:
• Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguenti punti:
• a collocazione dell’apparecchio per l’allenamento deve avvenire su un fondo solido, adatto a questo scopo.
• Controllare che i collegamenti siano ben fissati prima della prima messa in funzione, e dopo circa 6 giorni di funziona­mento.
• Per evitare ferimenti dovuti ad un carico errato o ad un sov­raccarico, l’apparecchio per l’allenamento deve essere azio­nato solo secondo le istruzioni.
• A causa della formazione di ruggine, è sconsigliato colloca­re a lungo l’apparecchio in ambienti umidi.
• Controllare regolarmente la capacità di funzionamento e lo stato regolare dell’apparecchio per l’allenamento.
• I controlli tecnici di sicurezza fanno parte degli obblighi dell’operatore e devono essere eseguiti regolarmente e secondo le regole.
• Componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali KETTLER.
• In caso di difetti l’apparecchio non deve essere utilizzato fino alla riparazione.
• Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto solo qualora vengano controllati regolarmente danneggia­menti o usura.
Page 53
53
I
FB600
Breve descrizione
L’elettronica presenta le seguenti funzioni:
• Vengono memorizzati i chilometri totali
• Viene memorizzato l’ultimo allenamento
• Vengono memorizzate le impostazioni
• Possibilità di visualizzazione delle pulsazioni senza allenamento
• Conversione da chilometri a miglia
Area funzioni
I quattro tasti vengono illustrati brevemente di seguito.
DISP (pressione breve)
• Passaggio dalla visualizzazione del tempo alla modali­tà di attesa allenamento
• Arresto o avvio del cambio display
• Passaggio al campo d’immissione successivo.
Vengono acquisiti valori o impostazioni.
DISP (pressione lunga) RESET
• Cancellazione della visualizzazione per un riavvio.
Possibile solo in stato di inattività.
Meno – / Più +
Con questi tasti funzione è possibile modificare valori prima dell’allenamento
• Premendo a lungo > i valori scorrono velocemente
• Premendo contemporaneamente “Più” e “Meno”: le immissioni vengono resettate
Meno – (pressione breve con visualizzazione del
tempo)
• Visualizzazione degli ultimi dati di allenamento (MEM) e dei chilometri totali (ODO)
Meno – (pressione lunga con visualizzazione del
tempo)
• Impostazione ora (TIME)
• Passaggio da ME a IM (SETTINGS)
ME = [24h], [kjoule], [chilometri] - visualizzazione IM = [12h], [kcal], [miglia] - visualizzazione
Più + (pressione lunga)
• Richiamo delle impostazioni di allenamento
REC (pulsazioni a riposo con voto fitness)
Con questo tasto si avvia la funzione “pulsazioni a ripo­so” e si determina un voto fitness.
Misurazione delle pulsazioni
La misurazione delle pulsazioni può essere eseguita trami­te 3 fonti:
1. Clip orecchio – Inserire lo spinotto nella presa.
2. Sensore palmare Il connettore si trova sul retro del display;
3. Fascia toracica con ricevitore a innesto (disponibile come accessorio) Attenersi alle istruzioni accluse.
Page 54
Quadrante / display
Il display fornisce informazio­ni sulle diverse funzioni.
Tempo di allenamento
(EX.TIME)
Ora: formato 24 ore oppure
12 ore AM/PM
Frequenza pedalata
(RPM)
Visualizzazione di 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distanza (DIST) KM
oppure Mi
Velocità (KM/H)
oppure (Mi/H)
Visualizzazione di
0,00 – 99,99
Visualizzazione di 0:00 – 99:59
Visualizzazione di
11 – 199
54
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Page 55
Pulsazioni
Visualizzazione di 0 – 9999
Visualizzazione dei valori medi
MEM Visualizzazione degli ultimi valori di allenamento
Consumo energetico
(KJOULE) oppure
(KCAL)
Odo Visualizzazione dei chilome­tri totali
Visualizzazione di 0 – 9999
Simbolo “cuore” (lampeg­gia) al riconoscimento del segnale
Visualizzazione di 40 – 220
Ruota di animazione Modalità allenamento Rilevamento del regime di pedalata
Simboli
Significato
Cambio display attivo
Tensione batteria debole Sostituzione batteria
Obiettivi di allenamento presenti
Immissione obiettivi di allenamento
IM - impostazione
[12h], [kcal], [miglia]
55
I
FB600
Page 56
56
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Impostazioni
Ora
e ME = [24h], [kjoule], [chilometri] – visualizzazione
oppure IM = [12h], [kcal], [miglia] – visualizzazione
Meno – (pressione lunga con visualizzazione del
tempo) Le cifre dell’ora lampeggiano
• Premendo Meno – / Più +
Impostazione dell’ora
• Premendo DISP
Le cifre dei minuti lampeggiano
Meno – / Più +
Impostazione dei minuti
• Premendo DISP
Meno – / Più +
Impostazione IM oppure ME
• Premendo DISP
Visualizzazione dell’ora
Page 57
57
I
FB600
Allenamento
1. Allenamento senza impostazioni / misu-
razione delle pulsazioni
• Premendo il tasto DISP Visualizzazione del tempo di allenamento “EX.TIME”. oppure visualizzazione del valore delle pulsazioni al rileva­mento di un segnale tramite clip orecchio, sensore pal­mare o ricevitore a innesto.
e / o
Pedalata La visualizzazione del tempo di allenamento “EX.TIME” e delle seguenti indicazioni avviene in modo incremen­tale. Il cambio display è attivo La ruota di animazione è attiva
2. Allenamento con impostazioni
Alle voci “tempo”, “percorso”, “energia”, è possibile immettere valori d’impostazione. All’inizio dell’allenamen­to si ha il conteggio alla rovescia di questi valori. Quando viene raggiunto lo zero, il display lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Segue un conteggio progressivo con il valore d’impostazione. Nel cambio dis­play si passa al campo che raggiunge per primo lo zero. Sotto “pulsazioni“ è possibile immettere un valore che pro­voca l’emissione di un segnale acustico al suo raggiungi­mento.
• Premendo a lungo Più
Display:
impostazione “TEMPO”
Impostazione tempo (EX.TIME)
Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 30:00)
• Conferma con “DISP”.
Display :
impostazione successiva ”PERCORSO”
Impostazione percorso (DIST)
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 7,50)
• Conferma con “DISP”.
Display :
impostazione successiva “ENERGIA”
Impostazione energia (KJOULE oppure KCAL)
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 780)
• Conferma con “DISP”.
Display:
impostazione successiva “Immissione età“
Monitoraggio pulsazioni con segnale acustico
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 131)
• Conferma con “DISP” (fine modalità impostazioni)
Display :
attesa allenamento con impostazione del tempo
Pedalata inizia l’allenamento I valori d’impostazione vengono visualizzati con con­teggio alla rovescia. Il cambio display è attivo La ruota di animazione è attiva
• Premendo “DISP” si arresta e si avvia il cambio display
• Il simbolo “Impostazioni“ scompare quando tutte le impostazioni sono azzerate.
• Le impostazioni restano memorizzate e vengono visualizzate nuovamente con l’allenamento successivo.
Nota:
Page 58
58
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Interruzione o termine dell’allenamento
Se vengono effettuate meno di 10 pedalate al minuto l’elettronica rileva un’interruzione dell’allenamento. La ruota di animazione viene rappresentata vuota. Vengono visualizzati i dati di allenamento raggiunti. Pedalate, velo­cità e pulsazioni vengono rappresentati come valori medi con il simbolo Ø.
• Premendo “DISP” si arresta e si avvia il cambio dis­play.
I dati di allenamento vengono visualizzati per 4 minuti. Se durante questo intervallo di tempo non vengono premuti tasti e non viene ripreso l’allenamento, l’elettronica passa in modalità stand-by con visualizzazione dell’ora..
Un’interruzione dell’allenamento viene rilevata con un paio di secondi di ritardo
Ripresa dell’allenamento
Se l’allenamento viene ripreso entro 4 minuti, gli ultimi valori vengono conteggiati progressivamente o alla roves­cia.
Funzione RECOVERY
Misurazione delle pulsazioni a riposo
Al termine dell’allenamento premere “RECOVERY”. L’elettronica misura le pulsazioni per 60 secondi regressi-
vamente. Dalle pulsazioni iniziali e finali viene determinato il voto
fitness (nell’esempio F 1.6). La visualizzazione termina dopo 20 secondi.
“RECOVERY” interrompe la funzione ”pulsazioni a riposo” o la visualizzazione di voti fitness.
Se all’inizio o alla fine del conteggio alla rovescia del tempo non vengono rilevate pulsazioni, compare il mess­aggio di errore “Err”.
Richiamo dell’ultimo allenamento (MEM) con chilometri totali (ODO)
Gli ultimi valori di allenamento vengono memorizzati automaticamente con un RESET o se si disattiva il display (stand-by).
Richiamo degli ultimi dati di allenamento
Meno – (pressione breve alla visualizzazione del tempo) Tutti i segmenti compaiono per breve tempo
Viene visualizzato l’ultimo tempo di allena­mento
• Pressione DISP Viene visualizzato il campo successivo.
Fine dell’ultima visualizzazione dei dati di allena­mento
• Premendo Meno –
Nota:
Page 59
59
I
FB600
viene collegata una clip orecchio o un ricevitore a innesto, la misurazione tramite sensore palmare viene disattivata automati­camente. Non è necessario estrarre lo spinotto dei sensori pal­mari.
Errori del computer di allenamento
Premere il tasto Reset
Sostituzione batteria
Se sul display compare il simbolo della batteria vuota, è neces­sario sostituire le batterie. I valori di chilometri totali, imposta­zioni e ultimo allenamento si perdono. L’ora deve essere impo­stata nuovamente.
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utilizzano l’ergometro tra l’altro per controllare il funzionamento del cuore, della circolazione e del sistema di respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati dopo alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resistenza con un minore sforzo per il cuore e una minore attività della circola­zione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con uno sforzo costante per il cuore ed una attività della circolazione per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un determinato sforzo pel il cuore ed attività della circolazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi­stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’intende il raggi-
ungimento del polso massimo individuale. La frequenza cardia­ca massima che si può raggiungere dipende dall’età. Qui vale la formula empirica: La frequenza cardiaca massima al minuto corrisponde a 220 pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene con il
65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo. Questo valore varia in relazione all’età.
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua frequenza settimana­le:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene se per un periodo prolungato si raggiunge il 65-75% dell’attività indi-
Istruzioni generali
Toni di sistema
Accensione
In fase di accensione, durante il test di segmento, viene emesso un breve tono.
Impostazioni
Al raggiungimento di impostazioni con tempo, distanza e kjou­le/ kcal viene emesso un breve tono.
Monitoraggio pulsazioni
Quando viene raggiunto il valore delle pulsazioni immesso, ven­gono emessi 2 brevi toni.
Recovery
Calcolo del voto fitness (F):
voto (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = pulsazioni sotto sforzo P2 = pulsazioni a riposo Voto 1 = molto buono Voto 6 = insufficiente
Calcolo valori medi
Il calcolo dei valori medi si riferisce alle sedute di allenamento precedenti fino ad un resettaggio o alla modalità stand-by.
Istruzioni per la misurazione delle pulsazioni
Il calcolo delle pulsazioni inizia quando il simbolo del cuore visualizzato lampeggia al ritmo della propria frequenza cardia­ca.
Con clip orecchio
Il sensore funziona ad infrarossi e rileva le variazioni della per­meabilità alla luce della pelle generate dal battito cardiaco. Prima di fissare il sensore all’orecchio, frizionare energicamente il lobo per 10 volte in modo da stimolare l’irrorazione sangui­gna in questa zona.
Evitare interferenze.
• Fissare accuratamente la clip al lobo dell’orecchio cercando
il punto più favorevole per la rilevazione (l’icona del cuore deve lampeggiare ininterrottamente).
• Non allenarsi direttamente sotto una forte fonte luminosa, ad
es. luce neon, luce alogena, faretti, luce del sole.
• Evitare assolutamente vinrazioni e vacillazioni del sensore
orecchio, incluso il cavo. Fissare sempre il cavo tramite il fer­maglio agli indumenti o ancora meglio ad una fascia per capelli. .
Con fascia toracica
Attenersi alle relative istruzioni.
Con sensore palmare
Una bassissima tensione provocata dalla contrazione cardiaca viene rilevata dai sensori palmari e valutata dall’elettronica
• Afferrare le superfici di contatto sempre con entrambe le
mani
• Evitare di afferrarle in modo brusco
• Tenere ferme le mani ed evitare contrazioni e sfregamenti
sulle superfici di contatto.
È possibile un solo tipo di misurazione delle pulsazioni: con clip orecchio, con sensore palmare o con fascia toracica. Se nella presa non vi sono clip orecchio o ricevitore ad innesto, allora è attivata la misurazione tramite sensore palmare. Se alla presa
Nota:
Pulsazioni
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Etą
Page 60
60
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
viduale del proprio cuore e circolazione. Formula empirica:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di alle­namento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un principiante nelle prime settimane di allenamento.
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica di circa 5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per l’abbassamento di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2 unità d’allenamento dov­rebbe esserci un giorno di riposo, se nel percorso successivo scegliete un allenamento di 20-30 minuti per 3 volte la settima­na. Altrimenti non c’è nulla in contrario ad un allenamento quo­tidiano.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 2 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 3 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 4 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 5 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min 1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
Page 61
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
61
I
Tabella delle prestazione
Page 62
Spis treści 62
Wskazówki dotycz. 62
Bezpieczeństwa 62
• Serwis 62
• Bezpieczeństwo 62
Opis skrócony 63-65
• Obszar funkcji/przyciski 63
• Obszar wskazań/wyświetlacz 64-65
Ustawienia 66
• Czas godzinowy 66
• Metryczne / imperialne 66
Trening 67
bez zadanych parametrów 67 z zadanymi parametrami 67
• Czas 67
• Odcinek 67
• Energia (KJoule/kcal) 67
• Kontrola tętna 67
• Przerwanie treningu 67
• Tryb Standby 67
• Kontynuacja treningu 68
• Recovery (pomiar tętna spoczynkowe­go)6 68
Wywołanie ostatniego treningu 68
• Ostatnie wartości treningowe 68
• Łączna ilość kilometrów 68
Wskazówki ogólne 69
• Akustyczne sygnały systemu 69
• Recovery (Odnowa) 69
• Obliczanie wartości średnich 69
• Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
69
Z klipsem nausznym 69
Z pasem piersiowym 69 Z pomiarem tętna na dłoni 69
• Zakłócenia w komputerze 69
• Wymiana baterii 69
Instrukcja treningowa 69
• Trening wytrzymałościowy 69
• Intensywność obciążenia 69
• Zakres obciążenia 69
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić badania lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych przeciwwskazań do ćwiczeń na tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego powinien być podstawą dla kształtowania Państwa indywi­dualnego programu treningowego. Nieprawidłowy lub nad­mierny trening może być niekorzystny dla zdrowia.
62 PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy przestrzeganie poniższych punktów:
• Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do tego stałym podłożu.
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodatkowo po pierwszych 6 dniach jego użytkowania należy sprawdzić prawidłowe trzymanie wszystkich połączeń.
• Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym lub zbyt intensywnym treningiem urządzenie należy użytkować tylko zgodnie z instrukcją.
• Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszczeniach.
• Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan tech­niczny urządzenia treningowego.
• Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bezpieczeństwa należą do obowiązków użytkownika i winny być przepro­wadzane regularnie i w sposób prawidłowy.
• Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie usu­wać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne części zamienne marki KETTLER.
• Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
• Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zachowany tylko pod warunkiem prowadzenia jego regularnych kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Page 63
63 PL
FB600
Krótki opis
System elektroniczny posiada następujące funkcje:
• Zapis łącznej liczby kilometrów
• Zapis ostatniego treningu
• Zapis ustawionych parametrów
• Możliwe wskazanie tętna bez treningu
• Przestawienie z kilometrów na mile
Zakres funkcji
Poniżej objaśnione są krótko cztery przyciski.
DISP (krótkie wciśnięcie)
• Przejście ze wskazania czasu do gotowości treningo­wej
• Zatrzymanie lub uruchomienie zmiany wskazań.
• Przejście do następnego zakresu zadawania. Ustawienia lub wartości są przejmowane przez system.
DISP (długie wciśnięcie) RESET
• Kasowanie wskazania dla nowego uruchomienia. Możliwe tylko w stanie bezruchu.
Minus – / Plus +
Za pomocą tych przycisków funkcyjnych zmieniamy przed treningiem wartości różnych zakresów zadawania
• długie wciśnięcie > szybka zmiana wartości
• “Plus” i “Minus” wciśnięte razem: zadanie zostaje cof­nięte)
Minus – (krótkie wciśnięcie podczas wskazania
czasu)
• Wskazanie ostatnich danych treningu (MEM) i łącznej liczby kilometrów (ODO)
Minus – (długie wciśnięcie podczas wskazania
czasu)
• Ustawianie czasu godzinowego (TIME)
• Zmiana z ME na IM (SETTINGS) ME = wskazanie [24h], [kJoule], [kilometry] IM = wskazanie [12h], [kcal], [mile]
Plus + (długie wciśnięcie)
• Wywołanie zadanych parametrów treningu
REC (tętno spoczynkowe z oceną sprawności)
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego uruchamia się funkcję tętna spoczynkowego i ustala ocenę sprawności.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może odbyć się z 3 źródeł:
1. Klips nauszny – Wtyczkę wtykamy do gniazdka.
2. Czujnik tętna umieszczony na dłoni Przyłącze znajduje się na tylnej stronie wskaźnika;
3. Pas piersiowy z odbiornikiem wtykowym (dostępny jako akcesoria) Proszę przestrzegać stosownej instrukcji.
Page 64
Zakres wskazań /
Wyświetlacz
Wyświetlacz informuje o
różnych funkcjach.
Czas treningu
(EX.TIME)
Czas godzinowy w formacie
24 lub 12 godzin AM/PM
Częstotliwość kroków
(RPM)
Wskazanie od 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Dystans (DIST) KM
lub Mi
Prędkość (KM/H)
lub (Mi/H)
Wskazanie od
0,00 – 99,99
Wskazanie od 0:00 – 99:59
Wskazanie od
11 – 199
64 PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Page 65
Tętno
Wskazanie od 0 – 9999
Wskazane zostają wartości średnie
MEM Wskazane zostają ostatnie
wartości treningowe
Wydatek energe-
tyczny (KJOULE) lub
(KCAL)
Odo Wskazana zostaje łączna
liczba k(m)Wskazanie od 0 – 9999
Symbol serca (miga), jeśli sygnał jest rozpoznany
Wskazanie od 40 – 220
Koło animacji Tryb treningowy Rozpoznawana jest liczba obrotów
pedałami
Znaczenie
symboli
Zmiana wskazań aktywna
Słabe baterie
Wymienić baterie
Są cele treningowe
Zadawanie celów treningowych
Ustawienie IM
[12h], [kcal], [mile]
65 PL
FB600
Page 66
66 PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Ustawienia
Czas godzinowy
i ME = Wskazanie [24h], [kJoule], [kilometry]
lub IM = Wskazanie [12h], [kcal], [mile]
Minus – (długie wciśnięcie podczas wskazania czasu)
Migają godziny
• Wcisnąć Minus – / Plus +
Ustawić godzinę
• Wcisnąć DISP
Migają minuty
Minus – / Plus +
Ustawić minuty
• Wcisnąć DISP
Minus – / Plus +
Ustawianie IM lub ME
• Wcisnąć DISP Wskazany zostaje czas godzinowy
Page 67
67 PL
FB600
Trening
1. Trening bez zadanych parametrów /
pomiaru tętna
• Wcisnąć przycisk DISP Wskazany zostaje czas treningu “EX.TIME”. lub wskazana zostaje wartość tętna, jeśli sygnał tętna zos­tanie rozpoznany przez klips nauszny, czujniki do pomiaru tętna z dłoni lub odbiornik wtykowy.
i / lub
nacisnąć na pedały Czas treningu “EX.TIME” i następne wskazania są wyświetlane jako zliczane w górę. Zmiana wskazań jest aktywna Koło animacji jest aktywne
2. Trening z zadanymi parametrami
Dla kategorii Czas, Odcinek, Energia można zadać żądane wartości. Po rozpoczęciu treningu wartości te zlic­zane są w dół. Po osiągnięciu zera wskazanie miga i wydawany jest sygnał akustyczny. Od tej chwili wartość zadana jest zliczana na nowo, w górę. Zmiana wskazań przeskakuje do tego zakresu, który jako pierwszy osiągnie zero. W kategorii tętna można zadać wartość, po uzyskaniu której urządzenie wydaje akustyczne syg­nały ostrzegawcze.
• Wcisnąć Plus (długie wciśnięcie)
Wskazanie:
Wytyczna “CZAS”
Zadanie parametru czasu (EX.TIME)
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np. 30:00)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr ”ODCINEK”
Zadanie parametru odcinka (DYST)
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np. 7,50)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr “ENERGIA”
Zadanie parametru dla wydatku energetycznego (KJOULE lub KCAL)
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np.
780)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr “Wiek“
Kontrola tętna z akustycznym sygnałem ostrze­gawczym
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np.
131)
• Potwierdzić za pomocą “DISP” (tryb zadawania para­metrów zakończony)
Wskazanie:
Gotowość treningowa z parametrem czasu
• Naciśnięcie na pedały uruchamia trening Wartości parametrów wskazane zostają jako zliczane w dół. Zmiana wskazań jest aktywna Koło animacji jest aktywne
• Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę
Uwaga:
Page 68
68 PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
wskazań.
• Symbol zadanych parametrów zostaje ukryty, kiedy wszystkie zadane wielkości zostaną zliczone do zera.
• Zadane wielkości zostają zapisane i będą wyświetlone ponownie przy następnym treningu.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku liczby obrotów mniejszej niż 10 obr./min system elektroniczny rozpoznaje przerwanie treningu. Koło animacji przedstawione zostaje, jako puste. Wyświetlone zostają uzyskane dane treningowe. Liczba obrotów, prędkości, tętno przedstawione zostają jako wartości średnie z symbolem Ø.
• Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę wskazań.
Dane treningowe zostają wyświetlone na 4 minuty. Jeśli przez ten czas nie wciśniemy żadnego przycisku, ani też nie będziemy kontynuować treningu, system elektroniczny przełączy urządzenie na tryb Standby ze wskazaniem czasu godzinowego.
Przerwanie treningu jest rozpoznawane z opóźnieniem kilku sekund.
Kontynuacja treningu
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna spoczynkowego
Na zakończenie treningu wcisnąć “RECOVERY”. System elektroniczny mierzy przez 60 sekund (zliczając
wstecz) nasze tętno. Z tętna początkowego i końcowego ustalana jest ocena
sprawności (np. F 1.6). Wskazanie zostaje zakończone po 20 sekundach.
“RECOVERY” przerywa funkcję tętna spoczynkowego lub wskazanie oceny sprawności.
Jeśli na początku lub na końcu wstecznego zliczania czasu tętno nie zostanie zarejestrowane, pojawia się komunikat błędu “Err”.
Wywołanie ostatniego treningu (MEM) z łączną sumą kilometrów (ODO)
Ostatnie wartości treningowe są zapisywane automa­tycznie po uruchomieniu funkcji RESET lub po wyłączeniu wskazania (Standby).
Wywołanie ostatnich danych treningowych
Minus – (krótkie wciśnięcie podczas wskazania czasu) Na krótko wyświetlone zostają wszystkie segmenty
Wyświetlony zostaje ostatni czas treningu
• Wcisnąć DISP Wskazanie przeskakuje o jeden zakres dalej.
Zakończenie ostatniego wskazania danych trenin­gowych
• Wcisnąć Minus
Uwaga:
Page 69
69 PL
FB600
odbiornik wtykany, to aktywny jest pomiar pulsu przez ręce. Po podłączeniu do gniazdka pomiaru pulsu klipsa na ucho lub odbiornika wtykanego, to pomiar pulsu przez ręce zostaje auto­matycznie wyłączony. Nie ma potrzeby odłączania wtyczki czujników pomiaru pulsu przez ręce.
Zakłócenia komputera treningowego
Nacisnąć przycisk Reset
Wymiana baterii
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu rozładowanej baterii sygnalizuje konieczność wymiany baterii. Wartości sumy kilo­metrów, zadanych parametrów, ostatniego treningu zostają wówczas utracone. Należy ponownie ustawić czas godzinowy.
Instrukcja treningu
Ergometria wykorzystywana jest przez medycynę sportową i naukę zajmującą się opracowywaniem treningów m.in. do kon­trolowania pracy serca, układu krążenia i układu oddechowe­go.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się przy mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia aniżeli poprzednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się przez dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy serca i krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia odpoczy­nek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal­nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest zależna od wieku. W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość uder­zeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń
tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65-75% (por. wykres) maksymalnego tętna. Zależnie od wieku wartość ta ulega zmianie.
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jak często w tygodniu:
k
Ogólne wskazówki
Akustyczne sygnały systemu
Włączanie
Przy włączeniu, podczas testu segmentów wydawany jest syg­nał dźwiękowy.
Zadane wielkości
Po uzyskaniu zadanych parametrów w kategorii Czas, Dystans i kJoule/ kcal wydawany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Kontrola tętna
Po uzyskaniu zadanego parametru tętna wydawane są dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Recovery
Obliczanie oceny sprawności (F):
Ocena (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = tętno wysiłkowe P2 = tętno spoczynkowe Ocena 1 = bardzo dobrze Ocena 6 = niedostatecznie
Obliczanie wartości średniej
Obliczenia wartości średnich odnoszą się do zrealizowanych jednostek treningowych do chwili zresetowania lub uruchomie­nia trybu Standby.
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna rozpoczyna się, kiedy serce na wyświetlaczu zaczyna migać w takcie uderzeń naszego serca.
Z klipsem do ucha
Czujnik pulsu pracuje za pomocą promienia podczerwonego, mierząc zmiany przepuszczalności świetlnej skóry, powodowa­ne pulsem. Przed zaczepieniem czujnika pulsu na płatku ucha należy go 10 razy mocno potrzeć, aby zwiększyć jego ukrwie­nie.
Należy unikać impulsów zakłóceń.
• Starannie zaczepić klips na uchu i wyszukać najkorzystniejs-
zy punkt do pomiaru (symbol serca miga bez przerw).
• Nie trenować przy dużym oświetleniu, np. pod lampami jar-
zeniowymi, halogenowymi, promiennikami, przy oświetleniu słonecznym.
• Całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie czujnika nauszne-
go wraz kablem. Należy zawsze zaczepić kabel klamrą do ubrania lub jeszcze lepiej do opaski
Z pasem na pierś
Przestrzegać przynależnej instrukcji.na czole.
Z pulsem na ręce
Znikome napięcie, generowane na skutek skurczu serca, jest rejestrowane przez czujniki ręczne i analizowane przez układ elektroniczny.
• Powierzchnie styku należy obejmować zawsze oboma ręka-
mi
• Unikać gwałtownego chwytania.
• Trzymać ręce spokojnie i unikać pocierania po powierzchni-
ach styku.
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru pulsu: albo klipsem na uchu albo puls na ręku albo z pasem na pierś. Jeżeli do gni­azdka pomiaru pulsu nie podłączony jest klips na ucho lub
Uwaga:
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls na spalanie tłuszczu
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
(65% pulsu maks.)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
Wie
Page 70
70 PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Optymalny zakres obciążenia występuje wtedy, gdy przez dłuższy czas osiąga się 65-75% indywidualnej pracy serca / krążenia. Reguła:
Początkujący nie powinni zaczynać jednostkami treningowym od 30-60 minut. Trening dla początkujących na pierwsze 4 tygodnie można opracować w następujący sposób:
Pięciominutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre­ningu służy rozgrzewce wzgl. ochłonięciu (cool-down). Pomię­dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być jeden dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później trenować 3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeciwnym razie nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 4 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu codziennie 10 min.
2–3 razy tygodniowo 20 – 30 min. 1–2 razy tygodniowo 30 – 60 min.
Page 71
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
71 PL
Tabela wyników
Page 72
Obsah
Bezpečnostní pokyny 72
• Servis 72
• Vaše bezpečnos 72
Stručný popis 73-75
• Funkční oblast / tlačítka 73
• Indikační plocha / displej 74-75
Nastavení 76
• Čas 76
• Metrické / imperiální jednotky 76
Trénink 77
bez zadání 77 se zadáními 77
• Čas 77
• Trasa 77
• Energie (KJoule/kcal) 77
• Sledování pulsu 77
• Přerušení tréninku 77
• Provoz v pasivním režimu 77
• Opětovné zahájení tréninku 78
• Recovery (měření zotavovacího pulsu) 78
Zobrazení hodnot posledního trénin-
ku
78
• Poslední tréninkové hodnoty 78
• Celkový počet kilometrů 78
Všeobecná upozornění 79
• Systémové signální zvuky 79
• Recovery 79
• Výpočet průměrné hodnoty 79
• Upozornění k měření pulsu 79
S ušním měřičem 79 S prsním pásem 79 S ručním měřením pulsu
• Poruchy počítače 79
• Výměna beterií 79
Tréninkový návod 79
• Vytrvalostní trénink 79
• Intenzita zátěže 79
• Rozsah zátěže 79
72 CZ
Návod k obsluze a tréninku
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.führen.
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti dodržujte následující body:
• Tréninkový stroj je nutné postavit na k tomu vhodný, pevný podklad.
• Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6 dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
• Abyste se vyvarovali zranění v důsledku chybného zatížení nebo přetížení, smí být tréninkový stroj obsluhován pouze podle návodu.
• Nedoporučuje se postavit stroj natrvalo do vlhké místnosti z důvodu následné koroze.
• Kontrolujte pravidelně funkčnost a řádný stav tréninkového přístroje.
• Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo­zovatele a je nutno je provádět pravidelně a řádně.
• Defektní nebo poškozené díly je třeba obratem vyměnit. Používejte jen originální náhradní díly KETTLER.
• Až do provedení opravy se přístroj se nesmí používat.
• Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla­du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško­zení a opotřebení.
Page 73
73 CZ
FB600
Stručný popis
Elektronika disponuje následujícími funkcemi:
• Ukládá se celkový počet kilomentrů
• Ukládájí se hodnoty posledního tréninku
• Ukládají se zadání
• Možné zobrazení pulsu bez tréninku
• Možnost přepnutí z kilometrů na míle
Funkční oblast
Tato čtyři tlačítka jsou níže stručně vysvětlena.
DISP (krátké stisknutí)
• Přepnutí ze zobrazení času na připravenost k tréninku
• Zastavení nebo spuštění přepínání zobrazení.
• Přepnutí na další oblast zadávání. Převezmou se nastavení nebo hodnoty.
DISP (dlouhé stisknutí) RESET
• Vymazání zobrazení za účelem restartu. Možné pouze v klidovém režimu.
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto funkčních tlačítek se před započetím trénin­ku mění rozličné hodnoty zadání.
• delší stisknutí > rychlejší sled hodnot
• tlačítka „Plus” a „Mínus” stisknuta současně: zadání se vynulují)
Tlačítko mínus – (krátké stisknutí u zobrazení
času)
• Zobrazení posledních tréninkových hodnot (MEM) a celkového počtu kilometrů (ODO)
Tlačítko mínus – (dlouhé stisknutí u zobrazení
času)
• Nastavení času (TIME)
• Přepnutí z metrických ME na imperiální IM jednotky
(SETTINGS) ME = zobrazení [24h], [KJoule], [kilometry] IM = zobrazení [12h], [Kcal], [mílí]
Tlačítko plus+ (dlouhé stisknutí)
• Zobrazení tréninkových zadání
REC (zotavovací puls s kondiční známkou)
Pomocí tohoto funkčního tlačítka se spouští funkce měření zotavovacího pulsu a vypočítá se kondiční známka.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušní měřič ­Konektor zasuňte do zdířky;
2. Ruční puls Přípojka se nachází na zadní straně displeje;
3. Prsní pás se zásuvnými receptory (je možné obdržet jako příslušenství) Prosím dodržujte příslušný návod.
Page 74
Indikační plocha / displej
Displej informuje o různých funkcích.
Doba tréninku
(EX.TIME)
Režim času 24 hodin nebo
12 hodin AM/PM
Frekvence šlapání
(RPM)
Rozsah zobrazení 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Vzdálenost (DIST) KM
nebo Mi
Rychlost (KM/H)
nebo (Mi/H)
Rozsah zobrazení
0,00 – 99,99
Rozsah zobrazení 0:00 – 99:59
Rozsah zobrazení
11 – 199
74 CZ
Návod k obsluze a tréninku
Page 75
Puls
Rozsah zobrazení 0 – 9999
Zobrazí se průměrné hod­noty
MEM Zobrazí se poslední trénin-
kové hodnoty
Spotřeba energie
(KJOULE)
nebo (KCAL)
Odo Zobrazí se celkový počet
kilometrů (km) Rozsah zobrazení 0 – 9999
Symbol srdce (bliká), pokud je rozpoznán signál
Rozsah zobrazení 40 – 220
Animovaný indikátor Tréninkový provoz Rozpozná se počet otáček pedálů
Symboly
Význam
Přepínání zobrazení aktivní
Slabé napětí baterie
Vyměňte baterii
Cíle tréninku k dispozici
Zadání cílů tréninku
Nastavení imperiálních jednotek IM
[12h], [Kcal], [míle]
75 CZ
FB600
Page 76
Návod k obsluze a tréninku
76 CZ
Nastavení
Čas
a ME = zobrazení [24h], [KJoule], [kilometry]
nebo IM = zobrazení [12h], [Kcal], [mílí]
Tlačítko mínus – (dlouhé stisknutí u zobrazení času)
Hodiny blikají
• Stlačování tlačítkek mínus – / plus +
Nastavení hodiny
• Stiskněte tlačítko DISP
Minuty blikají
Tlačítka mínus – / plus +
Nastavení minut
• Stiskněte tlačítko DISP
Tlačítka mínus – / plus +
Nastavení imperiálních IM nebo metrických ME jednotekE
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazí se čas
Page 77
Trénink
1. Trénink bez zadání / měření pulsu
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazí se doba tréninku “EX.TIME” nebo se zobrazí hodnota pulsu, pokud je rozpoznán signál pulsu z ušního měřiče, ručního měřiče nebo zásuvného receptoru.
a / nebo
Šlápněte na pedál
Zobrazí se vzestupně doba tréninku “EX.TIME” a násle­dující zobrazení. Přepínání zobrazení je aktivní Animovaný indikátor je aktivní
2. Trénink se zadáními
V položkách pro čas, vzdálenost, energii mohou být učiněna zadání. Při započetí tréninku se tyto hodnoty odečítají. Jakmile je dosaženo nuly, začne displej blikat a je vydán signální tón. Poté se začnou zadání opět přičítat. U přepínání zobrazení bude přeskočeno na položku, u které se jako první dosáhne nuly. V položce Puls lze zadat hodnotu, které když je dosaženo, jsou vydány varovné zvukové signály.
• Stiskněte delší dobu tlačítko Plus
Zobrazí se:
Zadání „DOBA“
Zadání doby tréninku (EX.TIME)
• Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např. 30:00)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se:
další zadání „VZDÁLENOST“
Zadání vzdálenosti (DIST)
• Pomocí “plus” nebo “mínus” zadejte hodnoty (např. 7,50)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se:
další zadání “ENERGIE”
Zadání energie (KJOULE nebo KCAL)
• Pomocí “plus” nebo “mínus” zadejte hodnoty (např.
780)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se:
další zadání „Zadání věku““
Sledování pulsu s varovným zvukovým signálem
• Pomocí tlačítka „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnotu (např. 131)
• Potvrďte tlačítkem „DISP” (režim zadávání ukončen)
Zobrazí se:
připravenost k tréninku se zadáním času
• Šlápnutím na pedál započne trénink Zobrazí se hodnoty zadání v režimu odečítání. Přepínání zobrazení je aktivní Animovaný indikátor cyklus je aktivníe
• Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę wskazań.
• Symbol zadanych parametrów zostaje ukryty, kiedy wszystkie zadane wielkości zostaną zliczone do zera.
• Zadane wielkości zostają zapisane i będą wyświetlone ponownie przy następnym treningu.
Poznámka:
FB600
77 CZ
Page 78
78 CZ
Návod k obsluze a tréninku
Přerušení nebo ukončení tréninku
Při méně než 10 otáčkách pedálů za minutu elektronika rozpozná přerušení tréninku. Animovaný indikátor se zob­razí prázdný. Zobrazí se dosažená tréninková data. Otáčky, rychlost a puls budou zobrazeny jako průměrné hodnoty se symbolem Ø.
• Stisknutím tlačítka „DISP“ se zastavuje nebo spouští přepínání zobrazení.
Tréninková data zůstanou zobrazena 4 minuty. Pokud v této době nestisknete žádné tlačítko a netrénujete, přepne se elektronika do pasivního režimu (standby) se zobraze­ním hodin.
Přerušení tréninku se rozpozná se zpožděním několika málo sekund
Opětovné zahájení tréninku
Při obnovení tréninku během 4 minut budou poslední hod­noty dále přičítány nebo odpočítávány.
Funkce RECOVERY
Měření zotavovacího pulsu
Při ukončení tréninku stiskněte tlačítko “RECOVERY”. Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně. Z hodnot počátečního a koncového pulsu se vypočítá kon-
diční známka (v příkladu F 1,6). Zobrazení bude po 20 sekundách ukončeno.
Tlačitko “RECOVERY” přeruší funkci zotavovacího pulsu nebo zobrazení kondiční známky.
Jestliže na začátku nebo na konci odpočítávání času nebude naměřen puls, objeví se chybové hlášení “Err”.
Zobrazení posledního tréninku (MEM) s cel­kovým počtem kilometrů (ODO)
Hodnoty posledního tréninku se automaticky uloží při RESETU nebo při vypnutí displeje (pohotovostní režim STANDBY)
Zobrazení posledních tréninkových údajů
Tlačítko mínus – (krátké stisknutí u zobrazení času) Zobrazí se krátce všechny sekce.
Zobrazí se doba posledního tréninku
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazení přeskočí na další sekci.
Ukončení zobrazení posledního tréninku
• Stiskněte tlačítko mínus –
Poznámka:
Page 79
79 CZ
FB600
Poruchy tréninkového počítače
Stiskněte tlačítko Reset
Výměna baterií
Pokud se na displeji zobrazí symbol prázdné baterie, je třeba baterie vyměnit. Hodnoty celkového počtu kilometrů, zadání a posledního tréninku se vymažou. Čas je třeba nastavit znovu.
Tréninkový návod
Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je cykli­stická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkce srdce, krevní­ho oběhu a dýchacího systému.
Následujícím způsobem můžete zjistit, zda váš trénink po něko­lika týdnech dosáhl požadovaného účinku:
1. Dosáhnete určitého trvalého výkonu s menším výkonem srdce a oběhového systému než dříve
2. Vydržíte určitý trvalý výkon se stejným výkonem srdce a oběhového systému po delší dobu.
3. Po určitém výkonu srdce a oběhového systému se zotavíte rychleji než dříve.
Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink
Maximální puls: Pod maximálním zatížením rozumíme dosažení
individuálního maximálního pulsu. Maximální dosažitelná srdeční frekvence je závislá na věku. Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za minu­tu odpovídá 220 tepům mínus věk.
Příklad: Věk 50 let -> 220 – 50 = 170 tepů/min.
Intenzita zátěže
Zátěžový puls: Optimální intenzita zátěže je dosažena při 65-
75% (srov. graf) maximálního pulsu. V závislosti na věku se tato hodnota mění.
Rozsah zatížení
Trvání jedné tréninkové jednotky a jejich četnost v týdnu: Optimální rozsah zatížení je zajištěn, pokud je po delší čas
dosaženo 65 – 75% individuálního srdečního/oběhového výko­nu.
Základní pravidlo:
Četnost tréninků Doba tréninku denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min. 1-2 x týdně 30 -60 min.
k
Všeobecná upozornění
Systémové zvukové signály
Zapnutí
Při zapnutí během testu sekcí je vydán krátký zvukový signál.
Zadání
Při dosažení zadání u času, vzdálenosti a KJoule/kcal se vydá krátký zvukový signál.
Sledování pulsu
Při dosažení zadané hodnoty pulsu se vydají 2 krátké zvukové signály.
Recovery
ObVýpočet kondiční známky (F):
Známka (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 zátěžový puls P2 = zotavovací puls Známka 1 = velmi dobrá Známka 6 = nedostatečná
Výpočet průměrných hodnot
Výpočty průměrných hodnot se vztahují i na předešlé tréninkové jednotky až do aktivování resetu nebo pasivního režimu (STANDBY).
Upozornění k měření pulsu
Výpočet pulsu začíná, jakmile na displeji bliká srdce v taktu vašeho pulsu
S ušním měřičem
Senzor pulsu pracuje s infračerveným světlem a měří změny světelné prostupnosti vaší pokožky, vyvolané vaším pulsem. Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček, silně si ho 10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
• Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce bliká bez přerušení).
• Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slu­neční světlo.
• Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
S ručním měřením pulsu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními sní­mači a vyhodnocováno elektronikou.
• Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
• Vyvarujte se trhavého svírání
• Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontakt-
ních plochách.
Je možný pouze jeden druh měření pulzu: buď s ušním měřičem pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo s prsním pásem. Jestliže se ve zdířce pro měření pulzu nenachází žádný ušní měřič pulzu popř. zásuvný receptor, pak je ruční měření pulzu aktivováno. Jestliže je do zdířky napojen ušní měřič pulsu popř. zásuvný receptor, ruční měření pulsu se automaticky deaktivuje. Není nutné vypojovat konektor senzorů pro ruční měření pulsu.
Poznámka:
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Graf pulsu
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
90
Page 80
80 CZ
Návod k obsluze a tréninku
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60 minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován následovně:
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut pro­tahovacích cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi dvě tréninkové jednotky byste měli zařadit jeden den bez trénin­ku, jestliže později dáte přednost tréninku třikrát týdně po 20­30 minut. Jinak nic nehovoří proti každodennímu tréninku.
.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 2 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 4 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
Page 81
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Spotřeba energie
Datum Klidový puls Zátěžový puls Zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
81 CZ
Výkonová tabulka
Page 82
Índice
Instruções de segurança 82
• Assistência técnica 82
• A sua segurança 82
Descrição 83-85
• Área de função / Teclas 83
• Área de indicação / Display 84-85
Ajustes 86
•Hora 86
• Sistema métrico/britânico 86
Treino 87
sem valores 87 com valores 87
• Tempo 87
• Percurso 87
• Energia (kjoule/kcal) 87
• Controlo da pulsação 88
• Interrupção do treino 88
• Modo de standby (repouso) 87
• Retomar o treino 88
• Recovery (pulsação de recuperação) 88
Consulta do último treino 88
• Últimos valores de treino 88
• Total de quilómetros 88
Indicações gerais 89
• Sons do sistema 89
• Recovery 89
• Cálculo da média 89
• Indicações relativas à medição da
pulsação 89
Com clipe para a orelha 89 Com cinto torácico 89 Com a pulsação para as mãos 89
• Falhas no computador 89
• Substituição das pilhas 89
Instruções de treino 89
• Treino de resistência 89
• Intensidade da carga 89
• Grau de esforço 89
82
P
Instruções de treino e utilização
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opi­nião do seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde.
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria seguran­ça:
• O aparelho tem de ser montado sobre uma base estável e adequada para o efeito.
• Antes da primeira colocação em funcionamento e, adicional­mente, após aprox. 6 dias de funcionamento é necessário verificar se as ligações estão bem apertadas.
• Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos ou sobrecarga, o aparelho apenas pode ser utilizado de acor­do com as instruções.
• Não é recomendável a colocação do aparelho em espaços húmidos, de forma permanente, devido à possibilidade de formação de ferrugem.
• Verifique regularmente a funcionalidade e o estado correcto do aparelho.
• Os controlos técnicos de segurança fazem parte das obriga­ções do proprietário e têm de ser realizados regular e cor­rectamente.
• Substitua imediatamente os componentes defeituosos ou danificados.
Utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
• Não utilize o aparelho antes de ele ter sido reparado.
• O nível de segurança do aparelho só pode ser mantido sob a condição do aparelho ser regularmente verificado quanto a danos e desgaste.
Page 83
83
P
FB600
Descrição
A electrónica tem as seguintes funções:
• O total de quilómetros é memorizado
• O último treino é memorizado
• Os valores são memorizados
• É possível indicar a pulsação sem treino
• Mudança de quilómetros para milhas
Área de funções
As quatro teclas são explicadas brevemente a seguir.
DISP (premir brevemente)
• Mudança da indicação do tempo para a prontidão para o treino
• Parar ou iniciar a mudança da indicação.
• Mudança para a área de valores seguinte. Os ajustes ou os valores são aceites.
DISP (premir prolongadamente) RESET
• A indicação é apagada para uma reinicialização. Isto só pode ser efectuado com o aparelho imobiliza­do.
Minus – / Plus +
Com estas teclas de funções são modificados, antes do treino, os vários valores introduzidos.
• Premir prolongadamente > percorrer os valores rapidamente
• Premir “Mais” e “Menos” simultaneamente: os dados são repostos
Minus – (premir brevemente na indicação do
tempo)
• Indicação dos últimos parâmetros do treino (MEM) e do total de quilómetros (ODO)
Minus – (premir prolongadamente na indicação de
tempo)
• Ajustar o tempo (TIME)
• Mudança de ME para IM (SETTINGS)
ME = Indicação [24h], [KJoule], [quilómetros] IM = Indicação [12h], [Kcal], [milhas]
Plus + (premir prolongadamente)
• Consulta dos parâmetros do treino
REC (pulsação de recuperação com avaliação da
condição física)
Com esta tecla de funções é iniciada a função de pulsa­ção de recuperação e determinada uma avaliação da condição física.
Medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efectuada através de 3 fontes:
1. Clipe para a orelha – A cavilha é introduzida no encaixe.
2. Pulsação para as mãos – A ligação encontra-se na parte de trás do display;
3. Cinto torácico com receptor de encaixe (disponível como acessório)
Page 84
Respeite as respectivas instruções
Área de indicação/Display
A área de indicação (chama­da display) informa sobre as diferentes funções.
Tempo de treino
(EX.TIME)
Hora
24 horas
ou
12 horas
AM/PM
Frequência dos pedais
(RPM)
Indicação de 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distância
(DIST)
KM
ou Mi
Velocidade
(KM/H)
ou
(Mi/H
Indicação de
0,00 – 99,99
Indicação de 0:00 – 99:59
Indicação de
11 – 199
84
P
Instruções de treino e utilização
Page 85
Pulsação
Indicação de 0 – 9999
Os valores médios são exi­bidos
MEM Os últimos valores médios são exibidos
Consumo de energia
KJOULE
ou
KCAL
Odo Os k(m) totais são exibidos Indicação de 0 – 9999
Símbolo de coração (inter­mitente) quando o sinal for detectado
Indicação de 40 – 220
Roda giratória Modo de treino A rotação do pedal é detectada
Símbolos
Significado
Mudança da indicação activa
Tensão da pilha fraca
Substituir a pilha
Objectivos do treino disponíveis
Introdução dos objectivos do treino
IM - ajuste
[12h], [Kcal], [milhas]
85
P
FB600
Page 86
Instruções de treino e utilização
86
P
Ajustes
Hora
e ME = Indicação [24h], [KJoule], [quilómetros] ou IM = Indicação [12h], [Kcal], [milhas]
Minus – (premir prolongadamente na indicação do
tempo) As horas piscam
• Premir Minus – / Plus +
Ajustar as horas
• Premir DISP
Os minutos piscam
Minus – / Plus +
Ajustar os minutos
• Premir DISP
Minus – / Plus +
Ajustar IM ou ME
• Premir DISP
A hora é exibida
Page 87
87
P
FB600
Treino
1. Treino sem parâmetros/medição da pul-
sação/
• Premir a tecla DISP O tempo de treino “EX.TIME” é exibido. ou O valor da pulsação é exibido assim que for detectado um sinal de pulsação através do clipe para a orelha, da pulsação para as mãos ou do receptor de encaixe.
e/ou
Pedalar O tempo de treino “EX.TIME” e as seguintes indicações são exibidos em contagem crescente. A mudança da indicação está activa A roda giratória está activa
2. Treino com valores
Os valores predefinidos podem ser indicados de acordo com o tempo, o percurso e as calorias. Ao iniciar o treino estes valores são apresentados em ordem decrescente. Ao chegar a zero, a indicação pisca e é emitido um som de alarme. A seguir, é iniciada novamente a contagem cres­cente a partir do valor definido. Na mudança de indica­ção, exibe-se a área que tiver chegado a zero em primei­ro lugar. Na área Pulsação é possível inserir um valor que, ao ser alcançado, faz disparar um som de aviso.
• Premir Plus prolongadamente
Indicação:
valor “TEMPO”
Valor de tempo (EX.TIME)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 30:00)
• Confirme com “DISP”.
Indicação:
menu seguinte ” Percurso”
Valor de percurso (DIST)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 7,50)
• Confirme com “DISP”.
Indicação:
menu seguinte "ENERGIA"
Valor de energia (kjoule ou kcal)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
780)
• Confirme com “DISP”.
Indicação:
menu seguinte “valor de idade”
Controlo da pulsação com som de aviso
• Introduza o valor com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
131)
• Confirme com “DISP” (modo de valores concluído)
Indicação:
prontidão para o treino com valor de tempo
• Pedale para iniciar o treino Os valores predefinidos são exibidos em contagem decrescente. A mudança da indicação está activa A roda giratória está activa
• Ao premir “DISP”, pára e inicia a mudança de indica­ção.
• O símbolo do valor é ocultado quando todos os valo-
Observação:
Page 88
res chegarem a zero.
• Os valores permanecem guardados e voltam a ser exibidos no treino seguinte.
Interrupção ou fim do treino
Com rotações do pedal inferiores a 10 r.p.m., a electróni­ca não detecta uma interrupção do treino. A roda girató­ria é apresentada vazia. Os dados do treino alcançados são indicados. As rotações, a pulsação e a velocidade são representadas como valores médios com o símbolo Ø.
• Ao premir “DISP”, pára e inicia a mudança de indica­ção.
Os dados do treino são indicados durante 4 minutos. Se não premir nenhuma tecla durante este tempo e não trei­nar, a electrónica comutará para o modo de standby com indicação do tempo.
Uma interrupção do treino só será detectada alguns segundos mais tarde
Retomar o treino
Ao retomar o treino dentro de 4 minutos, os últimos valo­res continuam a ser somados ou descontados.
Função de RECOVERY
Medição da pulsação de recuperação
No fim do treino prima “RECOVERY”. A electrónica medirá a sua pulsação durante uma conta-
gem decrescente de 60 segundos. A avaliação da condição física (no exemplo F 1.6) é
determinada a partir da pulsação inicial e da final. A indicação é terminada após 20 segundos.
“Recovery” interrompe a função da pulsação de recupera­ção ou a indicação das avaliações da condição física.
Se no início ou no fim da reposição do tempo não for detectada nenhuma pulsação, surge a mensagem de erro "Err".
Consulta do último treino (MEM) com o total de quilómetros (ODO)
Os últimos valores de treino são automaticamente memori­zados em caso de RESET ou se desligar o display (Standby).
Consulta dos últimos dados do treino
Minus – (premir brevemente na indicação do tempo) Todos os segmentos ficam ocultos por breves instantes
O último tempo de treino é exibido
• Premir DISP A indicação salta para a próxima área.
Terminar a indicação dos últimos dados do treino
• Premir Minus –
Observação:
Instruções de treino e utilização
88
P
Page 89
FB600
Indicações gerais
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Valores
Ao alcançar os valores relativos ao tempo, à distância e aos kjoule/kcal, é emitido um som breve.
Controlo da pulsação
Quando o valor da pulsação definido for alcançado, são emiti­dos dois sons de aviso breves
Recovery
Cálculo da avaliação da condição física (F):
Classificação (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 pulsação em esforço, P2 pulsação em recuperação muito boa insuficiente
Cálculo da média
Os cálculos da média referem-se a sessões de treino anteriores até um reset ou modo de standby.
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indica­ção piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com clipe para a orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e mede as alterações da transparência da sua pele, provocadas pela pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao lóbulo da sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força para aumen­tar a irrigação sanguínea.
Evite impulso de interferência.
• Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da sua
orelha e procure o melhor ponto para a medição (o símbolo do coração pisca sem interrupção).
• Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex.
luz de neon, luz halogénea, projectores, luz solar.
• Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do
lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na sua roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com cinto torácico
Respeite as respectivas instruções.
Com a pulsação para as mãos
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada por estes sensores e avaliada pela electrónica
• Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as
áreas de contacto
• Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
• Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas
áreas de contacto.
Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não hou­ver nenhum clipe para a orelha ou receptor de encaixe na tomada para a medição da pulsação, é porque a medição da pulsação para as mãos está activada. Se for encaixado um clipe para a orelha ou um receptor de encaixe na tomada para a medição da pulsação, a medição da pulsação para as mãos
Observação:
é automaticamente desactivada. Não é necessário retirar o conector dos sensores da pulsação para as mãos.
Falhas no computador de treino
Prima a tecla SET prolongadamente (reset)
Substituição das pilhas
Se o símbolo da pilha surgir no display, é sinal de que as pil­has devem ser substituídas. Os valores relativos ao total de qui­lómetros, aos parâmetros e ao último treino perdem-se. A hora tem de ser novamente definida.
Instruções de treino
A medicina desportiva e a ciência do desporto aproveitam a ergometria da bicicleta, entre outros aparelhos, para verificar a capacidade do coração, sistema cardiovascular e sistema respi­ratório.
Da seguinte forma, pode verificar se o seu treino, após algu­mas semanas, resultou nos efeitos desejados:
1. Consegue dar um determinado rendimento de resistência com menos rendimento cardiovascular que antes
2. Mantém um determinado rendimento de resistência com o mesmo rendimento cardiovascular durante um período de tempo mais longo.
3. Recupera mais rapidamente após um determinado rendimen­to cardiovascular que antes.
Valores de referência para o treino de resistên­cia
Pulsação máxima: Rendimento máximo é sinónimo de alcance
da pulsação máxima individual. O ritmo cardíaco máximo depende da idade.
Aqui vale a seguinte regra geral: O ritmo cardíaco máximo por minuto corresponde a 220 pulsações menos a idade.
Exemplo: idade 50 anos > 220 – 50 = 170
pulsações/min.
Intensidade da carga
Pulsação em esforço: A intensidade de esforço ideal é alcança-
da com 65–75 % (cf. diagrama) da pulsação máxima. Este valor muda conforme a idade.
Grau de esforço
Duração de uma sessão de treino e respectiva frequência por semana:
O grau de esforço ideal verifica-se quando são alcançados 65–75 % do rendimento cardiovascular individual durante um período de tempo mais prolongado.
89
P
Pulsaçãc
220 200 180 160 140 120 100
80
Pulsação queima de calorias
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
(65% da pulsaćčo máx)
90
Idade
Page 90
Regra geral:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30 a 60 minutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido da seguinte forma:
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valo­res de treino obtidos numa tabela de desempenhos. Antes e após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de ginástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas unidades de treino deverá encontrar-se um dia sem treino, se no seguimento preferir o treino 3 vezes por semana de 20 a 30 minutos. Fora disso, não há nenhum inconveniente em fazer um treino diário.
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 4 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min 1 a 2 x semana 30–60 min
Instruções de treino e utilização
90
P
Page 91
Data Puls. repouso P 1 P 2 Nível de Tempo DistČncia Consumo Class. Fitness
Puls. Esforćo Puls. recup. esforćo (min.) (km) de energia
91
P
FB600
Page 92
Sikkerheds instruktion
For din egen sikkerheds skyld, bør du læse dette afsnit igennem:
• Maskinen skal placeres på et plant og stabilt underlag.
• Før maskinen tages i brug, og efter 6 dages brug, skal mas­kinen checkes og efterspændes.
• For af undgå skader forårsaget af ukorrekt belastning eller overbelastning, må maskinen kun anvendes efter de anviste instruktioner.
• Maskinen må ikke placeres i et fugtigt område eller rum, da det vil forårsage rust.
• Check regelmæssigt at maskinen er forsvarligt samlet. D.v.s. efterspænde bolte og møtrikker, som vi blive påvirket under træning.
• Regelmæssigt teknisk sikkerheds – check, med jævne mellem­rum.
• Beskadigede eller ødelagte dele, skal straks udskiftes.
• Brug kun originale Kettler reservedele.
• Brug ikke maskinen hvis den trænger til reparation, eller mangler en reservedel.
• Sikkerheden og levetiden for maskinen, kan kun opretholdes, hvis maskinen jævnligt checkes.
Din sikkerhed:
Før du starter på træningen, bør du kontakte din egen læge, for at være sikker på dit helbred kan klare belastningen under træningen. Lyt til din læge, og indret din træning efter hans råd. Ukorrekt træning kan skade dit helbred.
Trænings – og betjeningsvejledning
92 DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsvejledning 92
• service 92
• deres sikkerhed 92
Kort beskrivelse 93 - 95
• taster 93
• display værdier 94 - 95
Indstillinger 96
• Tid 96
• Kilometer / Miles 96
Træning 97
Med indstillinger 97 Uden indstillinger 97
• Tid 97
• Distance 97
• Energi (Kloule / Kcal) 97
• Pulsmåling 97
• Afbrydelse af træning 98
• Standby mode 98
• Genoptagelse af træning 98
• Restitutionspuls måling 98
Genkald sidste træning
• værdier fra sidste træning. 98
• Totale kilometer 98
Generel vejledning 99
• System signal 99
• restitution 99
• Beregning af gennemsnitsværdier 99
• Bemærkninger om pulsmåling 99 Med øreclips 99 Med brystbælte 99
Med håndpulssæt 99
• Fejl i computeren 99
• Batteriskift 99
Træningsvejledning 99
• Udholdenhedstræning 99
• Belastningsintensitet 99
• Størrelse af træning 99
Page 93
Kort beskrivelse
Elektronikke har følgende funktioner:
• Samlede totale antal kilometer.
• Sidste træning er gemt.
• Forudindstillinger er gemt
• Pulsdisplay uden træning er en mulighed.
• Skift mellem Kilometer og Miles.
Funktionsområde
De fire taster vil blive kort beskrevet nedenfor.
DISP (korte tryk)
• Skifte mellem tidsvisning til klar til træning.
• Stopper eller starter displayskift.
• Skift til næste indstillingsmulighed. Indstillinger eller værdier bekræftes.
DISP (tryk længere) RESET
• Indtastede data er dermed slettet. (standse)
Minus – / Plus +
Med disse taster kan du ændre værdierne i de forskellige indstillingsmuligheder før træningsstart.
• længere tryk > hurtigt gennem værdierne
• Tryk ”Plus” og ”Minus” samtidig og alle data vil blive gå tilbage til oprindelig.)
Minus – (kort tryk når tid vises)
• sidste træningsdata (MEM) og totale antal kilometer (ODO) vises.
Minus – (tryk længere når tid vises)
• Indstil TID (TIME)
• Skift fra ME til IM (indstillinger)
ME = (24h), (Kjoule), (kilometer) – display IM = (12h), Kcal), (miles) –display
Plus + (tryk længere)
• genkaldelse af indtastede værdier
REC (restitutionspuls med fitnesskarakter)
Ved tryk på tasten aktiveres funktionen og der beregnes en fitnesskarakter.
MÅLING AF PULS
Pulsmålingen kan foretages på 3 måder.
1. Øreclips, sæt stikket i
2. Håndpulssensor. Tilsluttes bagerst i dispalyet
3. Brystbælte med plug-in modtager (fås som tilbehør) Følg venligst de medfølgende vejledninger.
FB600
93 DK
Page 94
Trænings – og betjeningsvejledning
94 DK
Display
Displayet informere om de
forskellige funktioner.
Træningstid
(EX.TIME)
Tid
24 timer
eller
12 timer
AM / PM
Pedalomdrejnings frekvens
(RPM)
Display fra 3,9 – 70,6 km/h 2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) Km
eller
Mi
Hastighed (KM/H) elle
(Mi/H)
Display fra
0,00 – 99,99
Display fra 0:00 – 99:59
Display fra
11 – 199
Page 95
FB600
95 DK
Puls
Display fra 0 – 9999
Sidste træningsværdier vises
MEM visning af sidste trænings­værdier
Energiforbrug
(Kjoule)
eller
Kcal)
Odo Visning af total antal kilo­meter
Display fra 0 – 9999
Hjertesymbol (blinker), hvis signalet Genkendes.
Display fra 40 – 220
Animeret hjul Træningsmode Pedalrotation er ok
Symbolbetydning
Ændring af display – aktiv
Lavt batteriniveauh
Skift batteri
Træningsmål kan vises
Indsæt Træningsmål
IM indstilling
(12h), Kcal), (Miles)
Page 96
Indstillinger
Tid og
ME = (24h), (Kjoule), (kilometer) – display Eller IM = (12h), (Kcal), (miles) – display
minus – (tryk længere når TID vises)
Timer blinker
• Tryk Minus - /Plus +
Indstil timer
•TrykDISP
Minutter blinker
• Tryk Minus – / Plus +
indstil minutter
• Tryk DISP
Minus – / Plus +
IM eller ME
• Tryk DISP
Trænings – og betjeningsvejledning
96 DK
Page 97
Træning
1. Træning uden indstillinger / Puls måling
• træningstid ”EX.TIME” vises i displayet eller Puls værdien vises hvis pulssignalet er genkendt via øre­clips, håndpulssensor eller plug-modtager.
Og / eller
Start med at køre. Træningstid ”EX.TIME” og følgende display vil blive vist. Ændring af display er aktiv Animeret hjul er aktiv
2. Træning med indstillinger
Forudindstillede værdier kan indtastes for Tid, Distance og energi. Ved start af træningen vil disse værdier tælle ned. Hvis 0 nås vil displayet blinke og et signal lyde. Derefter vil indstillingerne fortsætte med at tælle op. Når ”skift dis­play” mode er aktiv, vil det tal som først når 0, blive vist i displayet. En værdi for puls kan indtastes, som vil få en alarm til at lyde, så snart det opnås.
• Tryk Plus + længere
Display:
”TIME” indstilling
Tid indstilling (EX.TIME)
• indsæt værdier ved brug af Plus eller Minus (f.eks.30:00)
• bekræft med ”DISP
Display:
næste indstilling ”Distance””
Distance indstilling (DIST)
• indsæt værdier ved brug af ”Plus” eller ”Minus” (f.eks.
780)
• bekræft med ”DISP”
Display:
næste indstilling ”Energi”
Energi indstilling (Kjoule eller Kcal)
• indsæt værdier v”ed brug af ”Plus” eller ”Minus” (f. eks
780)
• bekræft med ”DISP
Display :
næste indstilling “Alterseingabe“
Puls måling med alarm signal
• indsæt værdi ved brug af ”Plus” eller ”Minus”
• bekræft med ”DISP”, indstillings mode er afsluttet
Display :
klar til træning
• start med at cykle, ill. Start på træningen De forudindstillede værdier vil tælle ned. Skift af display er aktiv Animeret hjul er aktiv.
• Ved tryk på ”DISP” vil stoppe eller starte displayskift
• Symbolet for indstillinger vil blive skjult hvis alle vær­dier er talt ned til 0. • Forudindstillingerne vil blive gemt og fremkomme igen ved næste træningsstart.
Kommentar:
FB600
97 DK
Page 98
Træningsafbrydelse / Slut på træning.
Ved mindre end 10 pedalomdrejninger pr. minut, vil elek­tronikken betragte træningen som afbrudt.
Det animerede hjul er tomt. De opnåede resultater vil blive vist i dispalyet. Pedalomdrejninger, hastighed og puls vil blive vist som gennemsnitsværdi med et Ø symbol.
• Tryk på ”DISP” vil starte eller stoppe skift i displayet. Træningsdata vil blive vist i 4 minutter. Hvis du ikke tryk-
ker på nogen taster eller starter på træningen i samme periode, vil elektronikken skifte over til standby mode og vise tiden.
En træningsafbrydelse kendetegnes ved en forsinkelse på nogle få sekunder.
Genoptagelse af træningen
Hvis du genoptager træningen inden for 4 minutter, vil de sidste værdier fortsætte med at tælle op / ned.
Recovery – funktionen
Måling af restitutionspuls
Tryk ”Recovery” efter endt træning. Elektronikken måler pulsen de næste 60 sekunder. Differencen mellem startpulsen og slutpulsen, hjælper med
at fastsætte en fitnesskarakter ( se eksempel F 1.6) Displayet vil stoppe efter 20 sekunder.
”Recovery” stopper målingen af restitutionspulsen eller fit­nesskarakteren.
Hvis der ikke måles nogen puls i begyndelsen eller i slut­ningen af målingsperioden, vil en fejlmeddelelse ”ERR” fremkomme i displayet.
Genkaldelse af sidste træning (MEM) med total kilometer (ODO)
Ved at trykke RESET eller slukke for displayet (standby), vil de sidste træningsresultater gemmes automatisk.
Genkald de sidste træningsdata
Minus – (tryk kort når tid fremkommer)
Alle segmenter vises kortvarigt
• tryk DISP
Displayet skifter til næste visning.
Stop sidste visning af træningsdata
• tryk Minus
Kommentar:
Trænings – og betjeningsvejledning
98 DK
Page 99
Generel information.
System signal
Når du aktivere maskinen, udsendes et signal under seg­ment testen.
Forudindtastning
Et signal udsendes når du når et af de forudindtastede mål, tid, distance og Kjoule/Kcal.
Overstigning af max puls
Hvis den indtastede max puls overstiges med et pulsslag, udsen­des 2 korte signaler omgående.
Restitution
Beregning af fitnesskarakter (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P 1 belastnings puls P 2 = restitutions puls F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Beregning af gennemsnits værdier
Beregningerne af gennemsnitsværdier referere til tidligere træ­ninger indtil der trykkes ”RESET”
Vejleding til pulsmåling
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit pulsslag.
Med øre-clip
Ørepulssensoren arbejder med infrarødt lys og måler på blod­gennemstrømningen i øreflippen. For at opnå den bedste måling, gnub øreflippen grundigt for at aktivere blodgennem­strømningen, før du sætter sensoren på.
Undgå forstyrrende måling.
• Sæt sensoren på øreflippen og find det bedste punkt, så sym-
bolet blinker jævnt.
• Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halogenlys,
spotlight og direkte sollys.
• Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid lednin-
gen til tøjet.
Med brystbælte.
Vær opmærksom på de tilsvarende vejledninger.
Med håndpuls sensor.
De lavfrekvens impulser hjertet udsender, registreres af håndpuls sensoren og bearbejdes af computeren.
• Hold altid med begge hænder på sensorerne.
• Undgå ujævnt greb.
• Hold hænderne roligt og undgå at gnubbe på kontaktflader-
ne.
Det er kun muligt at bruge en af pulsmålingerne af gangen, enten øreclips eller håndsensor eller brystbælte. Hvis ikke øre­clips eller brystbælte-modtager er isat, så er håndsensoren aktiv. Hvis du isætter øreclips eller brystbælte-modtager, deaktiveres håndpulssensoren automatisk.. det er ikke nødvendig at tage stikket til håndpulssensoren ud af computern..
Fejl med træningscomputeren
Tryk RESET tasten.
Kommentar:
Batteri skift
Hvis symbolet for tomt batteri fremkommer i displayet, bør batte­rierne skiftes. De totale kilometer, indstillinger og de sidste træ­ningsværdier tabes. Tiden skal indstilles igen.
Trænings vejledning
Sports medicin og trænings forskning bruger bland andet cykel ergometri til tests af hjertets funktionelle kapacitet, blodcirkulati­on og åndedræt.
Du kan selv teste om du har opnået den ønskede effekt af træ­ningen, efter nogle uger, ved at bruge følgende fremgangmåde.
1. Du kan gennemføre en krævende træning med mindre puls end før.
2. Du kan gennemføre en krævende træning over en lang peri­ode med samme puls.
3. Du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
Vejledende værdier for udholdenhedstræning.
Den korrekte pulstræning. Basis for at vælge pulsværdi er alder. Generelt er den korrekte
puls. Max puls pr. minut henviser til 220 hjerteslag minus alder.
Eksempel: alder 50 år -> 220 – 50 = 170pulse/min.
Belastnings intensitet.
Pulsbelastning. Den bedste pulsbelastning nås ved 65 – 75%
(se også diagram) af max pulsen. Denne værdi ændre sig med alderen.
BELASTNINGSVARIGHED
Varighed og hyppighed af træningen, pr. uge Bedste resultat opnås kun ved hvis værdien på 65 – 75% opnås
over en længere periode TOMMELFINGERREGEL:
Begyndere bør ikke starte med en træning på 30 – 60 min. Begyndertræningen kan planlægges som følgende inde for de 4
første uger:
r
Træningsintensitet Træningstid dagligt 10 min
2-3 gange om ugen 20-30 min 1-2 gange om ugen 30-60 min
FB600
99 DK
Puls i minuttet
220 200 180 160 140 120 100
80
Fedforbrænding Puls
(65% Max.Puls)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
Maximalpuls
(220 – alder)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
90
alde
Page 100
Det anbefales at man før og efter hver træning tager 5 min gymnastik. Mellem 2 træningsdage bør der være 1 træningsfri dag, hvis du fortrækker at træne 3 gange om ugen i 20 – 30 min. Derudover er der ikke noget til hinder for at træne 10 minutter hver dag.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
3 gange om ugen 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 4 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 4 minutters træning
Uge 4
Uge 3
Uge 2
Uge 1
Trænings – og betjeningsvejledning
100
DK
Loading...