Kettler FB600 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Page 1
Trainings- und Bedienungsanleitung Training and Operating Instructions Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Trainings- en bedieningshandleiding Instrucciones de entrenamiento y manejo Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Návod na trénink a obsluhu Instruções de treino e utilização Trænings- og betjeningsvejledning Uputa za treniranje i upravljanje Instrucţiuni de antrenament şi utilizare Navodila za vadbo in uporabo
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
POLO M VITO M
deutsch
english
française
nederlands
español
italiano
polski
čeština
português
dansk
hrvatski
română
slovensko
Русский
SM338x-68
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
• Service 2
• Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
• Funktionsbereich / Tasten 3
• Anzeigebereich / Display 4-5
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 6
• Trainingsbereitschaft 6
• Trainingsbeginn 6
• Trainingsende 6
• Schlummermodus 6
Training 7
ohne Vorgaben 7 mit Vorgaben 7
• Zeit 7
• Strecke 7
• Energie (KJoule/kcal) 7
• Alterseingabe (10-99) 7
• Alarmton einstellen (ja/nein) 7
• Zielpulsauswahl (FA 65%/FI 75%) 7
• Zielpulseingabe (40-199) 7
• Trainingsunterbrechung/-ende 8
• Trainingswiederaufnahme 8
• Recovery (Erholpulsmessung) 8
Allgemeine Hinweise 9
• Systemtöne 9
• Recovery 9
• Durchschnittswertberechnung 9
• Hinweise zur Pulsmessung 9 Mit Ohrclip 9
Mit Brustgurt 9 Mit Handpuls 9
• Störungen beim Computer 9
Trainingsanleitung 9
• Ausdauertraining 9
• Belastungsintensität 9
• Belastungsumfang 10
Glossar 10
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung einen Hinweis auf das Glossar. Dort wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
2 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
• Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über­prüfen.
• Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung bedient werden.
• Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
• Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
• Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei­berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß durchgeführt werden.
• Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau­schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
• Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor­aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä­den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh­ren.
Page 3
Kurzbeschreibung
Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra­fik.
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
G
G
3 D
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen. Die eingestellten Daten werden übernommen.
Reset (SET länger drücken)
Die aktuelle Anzeige wid gelöscht für einen Neustart.
Minus – / Plus +
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in den verschiedenen Eingaben Werte verändert
• längeres Drücken > schneller Wertedurchlauf
• “Plus” und “Minus” zusammen gedrückt: Werteeingabe springt auf Aus (OFF)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspulsfunktion gestartet.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip – Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2. Handpuls Der Anschluß befindet sich auf der Rückseite der Anzei­ge;
3 Brustgurt (Zubehör)
Bitte dortige Anleitung beachten
Page 4
Kurzanleitung
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die ver­schiedenen Funktionen.
Trainings- und Bedienungsanleitung
4 D
Entfernung (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 Segment = 2 [1/min]
Trittfrequenz (RPM)
Erholpulsfunktion RECOVERY
Puls (PULSE)
Prozentwert Vergleich Istpuls/Max. Puls
Prozentpuls
Zielpulsgrenze überschritten +11
Warnton EIN/AUS
Durchschnittswertanzeige
Maximal Puls
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Wert 0,00 – 99,99
Geschwindigkeit
Wert 0 – 99,9
Durchschnittswertanzeige
Zielpulsgrenze unterschritten –11
Herzsymbol (blinkt)
Pulsanzeige 40 – 199 [1/min]
G
Page 5
5 D
Uhrsymbol
Wert: 0:00 – 99:59
Zeit (TIME)
Batterieladung
Energieverbrauch
Wert: 0 – 9999 Odo-Wert > Gesamt k(m)
Batteriespannung ausrei­chend für Pulsmessung.
Batteriespannung nicht mehr ausreichend zur Pulsmessung. Batterie wechseln.
Anzeigewerte
Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Heimtrainer. Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei Crosstrainern niedriger. Bei 60 min-1 (RPM) Heimtrainer: = 21,3 km/h Crosstrainer: = 9,5 km/h
Page 6
6 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Schnellstart (Zum Kennenlernen)
ohne besondere Einstellungen
• Drücken Sie eine Taste
Anzeige
• Alle Segmente werden kurz angezeigt. (Segmentetest)
• Die Gesamtkilometer werden kurz angezeigt. Danach Wechsel in die Anzeige “Trainingsbereitschaft”
Trainingsbereitschaft
Anzeige
Alle Bereiche zeigen “Null” außer Puls (falls aktiv).
Trainingsbeginn durch Pedaltreten
Trainingsbeginn
Anzeige
• Pedalumdrehungs-Segmente, Entfernung, Geschwindig­keit, Energie und Zeit zählen hoch.
• Puls (falls aktiv)
Bremsverstellung Stufe 1-10
• Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht und nach links vermindert.
Trainingsunterbrechung oder -ende
Bei Trainingsunterbrechung oder -ende werden Durchnitts­werte der letzten Trainingseinheit mit dem Ø -Symbol angezeigt.
Anzeige
• Durchschnittswerte (Ø): Pedalumdrehungs-Segmente, Geschwindigkeit und Puls (falls aktiv)
• Gesamtwerte Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den­Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige beginnt wieder mit Segmentetest, Odometer und Trainings­bereitschaft.
Page 7
7 D
Training
1. Training ohne Vorgaben
• Eine beliebige Taste drücken
und / oder
• Pedaltreten (wie unter “Schnellstart“)
2. Training mit Vorgaben
Anzeige:
“Trainingsbereitschaft”
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
Zeitvorgabe (TIME)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”STRECKE”
Streckenvorgabe (DISTANCE)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 7,50) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “ENERGIE”
Energievorgabe (KJoule/kcal)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 780) Mit “SET” bestätigen.
• Mit “Plus” oder “Minus” Einheit KJoule oder kcal wäh­len. Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Alterseingabe (AGE)
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über­wachung des Maximalpulses (Symbol HI , Warnton falls aktiviert).
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 50). Daraus errechnet sich bei der Eingabe nach der Bezie­hung (220 - Alter) der Maximalpuls von 170 Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”Alarmton”
Alarmton bei Maximalpulsüberschreitung
• Mit Plus” oder “Minus” Funktion auswählen. Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Zielpulsüberwachung FA 65%/FI 75%
• Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
• Fettverbrennung 65%, Fitness 75% vom Maximalpuls Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Oder
Zielpulseingabe die Eingabe 40 - 199 dient zur Festlegung und Überwa­chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (Symbol HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa­chung). Dazu muß die Alterseingabe auf “OFF” stehen.
• Mit “Plus” und “Minus” die Maximalpuls Überwachung abwählen. Anzeige: “AGE OFF” Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
• Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 130) Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige: Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Page 8
• Pedaltreten Bei Vorgaben wird abwärts gezählt.
• Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 14 Pedalumdrehungen/min erkennt die Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Die erreichten Trai­ningsdaten werden angezeigt. Umdrehungen, Puls und Geschwindigkeit werden als Durchschnittswerte mit Ø ­Symbol dargestellt.
Mit “Minus” oder “Plus” Wechsel in die aktuelle Anzeige. Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt. Drük-
ken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren nicht, schaltet die Elektronik in den Schlummermodus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Anzeige
• RECOVERY Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Über “DISTANCE” wird der aktuelle und über “KM/H” wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert. Neben “% Puls” wird die Differenz beider Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnessnote (im Beispiel F 1.6) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” unterbricht die Erholpuls-Funktion oder Fit­nessnoten-Anzeige.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst, erscheint die Fehlermeldung “E”.
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
8 D
Page 9
9 D
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton aus­gegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und KJoule/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über­schritten, so werden für die Zeit 2 kurze Töne ausgegeben.
Recovery
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Durchschnittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnungen beziehen sich auf zurücklie­gende Trainingseinheiten bis zu einem Reset oder zum Schlum­mermodus.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände­rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls­schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige­rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
• Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herz­symbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
• Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
• Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan­nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek­tronik ausgewertet
• Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
• Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
• Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohr­clip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteckemp-
Bemerkung:
fänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird die Handpulsmes­sung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den Stek­ker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die SET –Taste länger (Reset)
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad­Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswir­kungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreislauflei­stung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig. Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minu­te entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In Abhängig­keit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche: Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislauflei­stung erreicht wird. Faustregel:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender-
r
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min 1–2 x wöchentlich 30–60 min
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Fettverbrennungspuls
(65% vom Max.Puls)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
90
Alte
Page 10
maßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von 20-30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein tägliches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI ist der Max-Puls überschritten. “HI” - Überwachung ist immer aktiv.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig. “LO” ­Überwachung ist aktiv, wenn im Training der Zielpuls erreicht wurde.
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol­len.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End­puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitnessnote daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die­ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Zielpuls
Durch Eingabe bestimmter Pulswert, der überwacht werden soll.
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Page 11
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Leistungtabelle
11
D
Page 12
Training and Operating Instructions
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you start with the training, whether or not your health condition allows you to train with this device. The diagnostic findings should be the basis for the determination of your training program­me. Wrong or excessive training can cause damage to your health.
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own safety:
• The training device must be set up on an appropriate and firm surface.
• Inspect the connections for firm fitting before initial operation and additionally after approximately six operation days.
• In order to prevent injuries caused by wrong stress or over­stress, the training device may only be used in accordance with the instructions.
• It is not recommended to permanently set up the device in humid rooms due to the resulting corrosion development.
• Assure yourself regularly that the training device functions properly and that it is in duly condition.
• The operator is responsible for the safety controls, which have to be carried out on a regular and proper basis.
• Defective or damaged parts must be exchanged immediately. Only use original KETTLER spare parts.
• The device may not be used until after repairs are comple­ted.
• The safety level of the device can only be maintained provi­ded that it is regularly inspected for damage and wear and tear.
Table of contents 12
Safety instructions 12
• Service 12
• Your safety 12
Short description 13-15
• Functions and keys 13
• Display range and display 14-15
Quick start (for introduction) 16
• Ready for training 16
• Start of training 16
• End of training 16
• Sleep mode 16
Training 17-18
• without presetting 17
• with presetting 17
•Time 17
• Distance 17
• Energy (KJoule/kcal) 17
• Age input (10-99) 17
• Set alarm signal (yes/no) 17
• Target pulse selection (FA 65%,/FI 75%) 17
• Target pulse input (40-199) 17
• Ready for training 17
• Training interruption/end of training 18
• Resumption of training 18
• Recovery measurement 18
General instructions 19
• System signals 19
• Recovery 19
• Calculation of average value 19
• Instructions for pulse measurement 19 with ear clip 19 with breast belt 19 with hand pulse 19
• Computer errors 19
Training instructions 19
• Stamina training 19
• Load intensity 20
• Extent of load 20
Glossary 20
This sign in the instructions refers to the glossary, where the respective term will be explained.
G
12 GB
Page 13
Short description
The electronics assembly is equipped with functions with keys and a display range (display) with variable symbols and graphics.
Quick reference guide
Functions
The four keys will be described in short below. A detailed application description can be found in the
respective chapters. The names of the function keys in the chapters correspond to the names used in this quick refe­rence guide.
SET (press shortly)
Input data are accessed with this function key. The set data are accepted.
Reset (press SET longer)
The current display is deleted for a reset.
Minus – / Plus +
With these function keys, you can change the values in the different input data before the start of the training.
- press longer > fast run through the values
- press “Plus” and “Minus” together: value input skips to
OFF
RECOVERY
You can start the recovery pulse function with this function key.
Pulse measurement
Pulse measurement can be achieved via three sources:
1. ear clip – connect the plug with the plug socket
2. hand pulse – the connection is situated at the back of the display
3. breast belt (accessories) – please observe the corre­sponding instructions
display range
display
functions
keys
G
G
13 GB
Page 14
Training and Operating Instructions
Quick reference guide
Display range/display
The display range (display) informs you about the different functions.
Distance (DISTANCE)
14-130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Pedal frequency (RPM)
recovery function
Pulse (PULSE)
percentage value comparison actual pulse/ max pulse
Percentage pulse
target pulse limit exceeded +11
warning signal ON/OFF
display of average value
maximum pulse
warning (blinks) max. pulse +1
value 0.00 – 99.99
Speed
value 0 – 99.9
display of average values
target pulse limit undershot –11
heart symbol (blinks)
pulse display 40 – 199 [1/min]
G
14 GB
Page 15
clock symbol
value 0:00 – 99:59
Time(TIME)
battery charge
Energy consumption
value: 0 – 9999 odometer value > total k(m)
Battery charge sufficient for pulse measurement.
Battery charge not sufficient anymore for pulse measure­ment, change battery.
Display values
The example displays show the operation as home trainer. If the revolutions per minute correspond to the example displays
the values for speed and distance are lower for cross trainers. At 60 min-1 (RPM)
Home trainers: = 21,3 km/h Cross trainers: = 9,5 km/h
15 GB
Page 16
Training and Operating Instructions
Quick start (for introduction)
Without special settings
• press a key
Display
• All segments are shortly displayed (segment test).
• The total kilometres are shortly displayed. Subsequently change to the display “Reading for trai-
ning”.
Ready for training
Display
All segments display “Zero”, except for pulse (if activated) Start training by pedalling.
Start of training
Display
• Pedal rotation segments, distance, speed, energy and time increase.
• Pulse (if activated).
Brake setting levels 1-10
• Turn hand wheel to the right to increase the brake level; turn hand wheel to the left to decrease the brake level.
Training interruption/end of training
If you interrupt or complete your training, average values of the last training unit are displayed with the Ø symbol.
Display
• Average values Ø: pedal rotation segments, speed and pulse (if activated).
• Total values: distance, energy and time.
Sleep mode
Four minutes after the end of training, the device switches into the sleep mode. If you press a key, the display starts again with the segment test, odometer and ready for trai­ning.
16 GB
Page 17
Training
1. Training without presetting
• Press a key.
and/or
• Start pedalling (as in “Quick start”).
2. Training with presetting
Display:
“Ready for training”.
• Press “SET”: presetting segment
Time setting (TIME)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 30:00), con­firm with “SET”.
Display:
next menu “DISTANCE”.
Distance setting (DISTANCE)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 7.50), con­firm with “SET”.
Display:
next menu “ENERGY”.
Energy setting (KJoule/kcal)
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780), con­firm with “SET”.
• Select unit KJoule or kcal using “Plus” or “Minus”, con­firm with “SET”.
Display:
next menu “Age input”.
Age input (AGE)
The input of the age serves for the calculation and the monitoring of the maximum pulse (symbol HI; warning signal, if activated).
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 50). Upon input, the maximum pulse is calculated with the formula (220 – age), here: maximum pulse of 170. Confirm with “SET”.
Display:
next menu “Alarm signal”.
Alarm signal, if maximum pulse is exceeded
• Select function using “Plus” or Minus”, confirm with “SET”.
Display:
next menu target pulse selection “FA 65%”.
Target pulse monitoring FA 65%/FI 75%
• Make your choice using “Plus” or “Minus”.
• Fat burning 65%, fitness 75% of maximum pulse, con­firm with “SET” (presetting mode completed).
Display:
ready for training with the presetting.
Or
Target pulse input The input 40 – 199 serves for the determination and
monitoring of a training pulse independent of the age (symbol HI; warning signal, if activated; no maximum pulse monitoring). Note that that the age input has to be set to “OFF”.
• Switch off maximum pulse monitoring using “Plus” and “Minus”. Display: “AGE OFF”, confirm with “SET”.
Display:
next presetting “Target pulse” (pulse).
• Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 130), con­firm with “SET” (presetting mode completed).
Display:
ready for training with the presetting.
• Pedalling
17 GB
Page 18
Training and Operating Instructions
Decreases with presetting.
• The presetting entries are lost with a “Reset”.
Training interruption/end of training
With less than 14 pedal rotations per minute, the electro­nics assembly of the device identifies a training interrupti­on. The achieved training data are displayed. Rotations, pulse and speed are displayed as average values with the symbol Ø.
You can switch to the current display using “Plus” or “Minus”.
The training data are displayed for four minutes. If you do not press any key nor train during this period of time, the electronics assembly of the device switches to sleep mode.
Resumption of training
If you resume training within four minutes, the last values continue to be increased or decreased.
RECOVERY function
Recovery pulse measurement
Press “RECOVERY” at the end of training.
Display
• RECOVERY The electronics assembly of the device measures your
pulse 60 seconds in reverse.
The current pulse value is saved under “DISTANCE”; the pulse value after 60 seconds is saved under “KM/H”.
Next to “% Puls”, the difference between the two values is displayed. From this difference, a fitness mark (in this example F 1.6) is calculated. The display switches off after 20 seconds.
“RECOVERY” interrupts the recovery pulse function or the fitness mark display.
If no pulse is measured in the beginning or at the end of the reverse counting, the error message “E” is displayed
Comment:
18 GB
Page 19
General instructions
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the segment test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting like time, distance and KJoule/kcal.
Exceeding of maximum pulse If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, two
short signals are emitted for the time of exceedance.
Recovery
Calculation of the fitness mark (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 stress pulse P2 = recovery pulse F1.0 = very good F6.0 = insufficient
Calculation of average value
The calculations of the average values refer to training units in the past until a reset or the sleep mode.
Instructions for pulse measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the display blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the variations in translucence in your skin, which are produced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly to activate the blood circulation before attaching the pulse sensor to your ear­lobe.
Avoid disturbing pulses.
• Attach the ear clip properly to your earlobe and look for the
best point for the measurement (heart symbol blinks without interruption).
• Do not train directly under strong incidence of light, e.g.
neon light, halogen light, spotlight, sun light.
• Completely eliminate any shocks or bounces of the ear sen-
sor and the cable. Always attach the cable with a clip at your clothing or, even better, at your headband.
With breast clip
Please observe the corresponding instructions.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your heart is registered by the hand sensors and evaluated by the electronics assembly of the device.
• Always grab the contact faces with both hands.
• Avoid jerky grasping.
• Hold your hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact faces.
Only one way of pulse measurement is possible: either with ear clip or with hand pulse or with breast belt. If no ear clip or plug recipient is located in the pulse plug, hand pulse measurement is activated. If you insert an ear clip or a plug recipient in the pulse plug, hand pulse measurement is automatically deactivat­ed. It is not necessary to disconnect the plug of the hand pulse
Comment:
measurement.
Failures with the training computer
Press the “SET” key for a longer period of time (reset).
Training Instructions
Sports medicine and training science use cycle ergometry, among other things, for the examination of the functional capa­bility of heart, circulation and respiratory system.
You can find out whether or not you have achieved the desired effect from your training after several weeks using the following method:
1. You manage a particular endurance performance with less heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with the same heart / circulation performance over a longer period.
3. You recover more quickly than previously after a particular heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximum pulse: maximum strain means the reaching of the
individual maximum pulse. The maximum achievable heart rate is dependant on age.
Here, the following empirical formula applies: the maximum heart rate per minute corresponds to 220 heart beats minus age in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse / min.
Load Intensity
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at 65–75%
(see also diagram) of the maximum pulse. This value changes depending on age.
Extent Of Load
Duration of a training unit and its frequency per week: The optimum extent of load is attained, if 65–75% of the indivi-
dual heart / circulation performance is achieved over a longer period.
Empirical Formula:
Beginners should not begin with training units of 30-60 minutes. The beginner’s training can be planned as follows in the first 4
weeks:
Training frequency Duration of training daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes 1–2 times a week 30–60 minutes
19 GB
Pulse
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
90
Age
Page 20
Training and Operating Instructions
It is recommended that you perform approx. 5 minutes of exer­cises before and after every training unit, in order to warm up and cool down. There should be a training-free day between each two consecutive training units, if you prefer training sessi­ons of 20-30 minutes 3 times a week later on in your training. Otherwise, there is no reason why you should not train daily.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Glossary
Age
Input for the calculation of the maximum pulse.
Dimension
Units for the display of km/h or mph, KJoule or kcal.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% maximum pulse.
Fitness pulse
Calculated value of: 75% maximum pulse.
Glossary
An accumulation of attempts at explanation.
HI symbol
If “HI” is displayed, the target pulse is too high by 11 beats. If “HI” blinks, the maximum pulse is exceeded. “HI” monitoring is always activated.
LO symbol
If “LO” is displayed, the target pulse is too low by 11 beats. “LO” monitoring is activated, if the target pulse is reached during training.
Maximum pulse(s)
Value calculated from 220 minus age.
Menu
Display, in which values can be entered or selected.
Pulse
Registration of the heart beat per minute.
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of training. The diffe­rence between start pulse and end pulse of a minute is calcula­ted. With the help of this difference, a fitness mark is determin­ed. If you train regularly, the improvement of this mark is an indication for your fitness progression.
Reset
Deletes the display contents and resets the display.
Target pulse
Input of a particular pulse value, which is be monitored.
20 GB
Page 21
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Performance table
21 GB
Page 22
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
ITable des matières 22
Consignes de sécurité 22
• Entretien 22
• Votre sécurité 22
Brève description 23-25
• Zone de fonctions / touches 23
• Zone d’affichage / écran 24-25
Démarrage rapide (pour découvrir)
26
• Mode « prêt à l’entraînement » 26
• Démarrage de l’entraînement 26
• Interruption ou fin de l’entraînement26
• Mode veille 26
Entraînement 27-28
• Sans préréglages 27
• Avec préréglages 27
• Temps 27
• Distance 27
• Energie (kJ/kcal) 27
• Age (10 à 99) 27
• Réglage du signal sonore (oui/non)27
• Sélection du pouls visé (FA 65% / FI 75%) 27
• Saisie du pouls visé (40 à 199) 27
• Mode « prêt à l’entraînement » 27
• Interruption/fin de l’entraînement 28
• Reprise de l’entraînement 28
• Recovery (mesure du pouls de récupé­ration) 28
Consignes générales 29
• Signaux sonores 29
• Récupération 29
• Calcul des valeurs moyennes 29
• Consignes pour la mesure du pouls Avec clip-oreille 29 Avec ceinture pectorale 29 Avec capteurs au guidon 29
• Dysfonctionnement de la console 29
Instructions d’entraînement 30
• Endurance 30
• Intensité de l’effort 30
• Envergure de l’effort 30
Glossaire 31
Dans le mode d’emploi, ce signe indique un renvoi au glossaire qui explique le terme en question..
G
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l’entraînement, consulter votre médecin traitant afin de déterminer si votre état de santé vous permet d’utiliser cet appareil. Les résultats médicaux devraient servir de base pour l’établissement de votre programme d’entraîne­ment. Un entraînement inapproprié ou excessif peut nuire à la santé.
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre pro­pre sécurité :
• Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide et approprié.
• Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours de fonctionnement.
• Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap­propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi.
• Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide car à long terme, il pourrait se corroder.
• Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement et qu’il est en bon état.
• L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
• Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé­diatement remplacées.
• Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETT­LER.
• Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en état.
• Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condition­né par le contrôle régulier de l’absence de dommages et d’usure.
22
F
Page 23
Mode d’emploi succinct
Zone de fonctions
Les quatre touches sont expliquées dans ce qui suit. Leur application est décrite en détail dans les chapitres
séparés. Les touches de fonctions portent les noms suivants dans les descriptions.
SET (pression brève)
Cette touche de fonction sert à appeler des données sai­sies. Elle permet également de valider les données réglées.
Reset (pression plus long de la touche SET)
L’affichage actuel est effacé pour permettre un nouveau départ.
Moins - / plus +
Ces touches de fonctions permettent de modifier les valeurs des différentes données avant de commencer l’en­traînement :
• Pression longue > défilement rapide des valeurs
• Pression simultanée du « plus » et du « moins » : la sai-
sie de valeurs passe à Arrêt (OFF).
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction pouls de récupération.
Mesure du pouls
Il existe 3 méthodes de mesure du pouls :
1. Clip-oreille La fiche est enfichée dans la prise.
2. A la main Le raccordement se situe au dos de l’affichage.
3. Ceinture pectorale (accessoire) Veuillez suivre les instructions de la ceinture.
Zone d’affichage
écran
Zone de fonctions
touches
G
G
Brève description
Le système électronique est composé d’une zone de foncti­ons munie de touches et d’une zone d’affichage (écran) caractérisée par des symboles et des graphiques varia­bles.
23
F
Page 24
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Brève description
La zone d’affichage (appelée écran) informe sur les différentes fonctions.
Distance (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Fréquence de pédalage (RPM)
fonction pouls de récupération RECOVERY
Pouls (PULSE)
Valeur en pourcentage Comparaison du pouls réel/pouls max.
Pouls en pourcentage
Pouls supérieur au pouls limite visé + 11
Signal sonore marche/arrêt
Affichage de la valeur moyenne
Pouls maximal
Avertissement (clignote) pouls max. + 1
Valeur 0,00 – 99,99
Vitesse
Valeur 0 – 99,99
Affichage de la valeur moyenne
Pouls inférieur au pouls limite visé – 11
Le symbole du cœur clignote
affichage du pouls 40 – 190 [1/min]
G
24
F
Page 25
Symbole de l’horloge
Valeur: 0:00 – 99:59
Temps (TIME)
Charge de la pile
Consommation énergétique
Valeur : 0 – 9999 Valeur odomètre > total k(m)
Tension de la pile suffisante pour la mesure du pouls
Tension de la pile insuffisante pour la mesure du pouls. Remplacez la pile.
Valeurs affichées
Les exemples d’affichage montrent le fonctionnement en tant que home-trainer.
Pour un même régime, le fonctionnement en tant que cross-trai­ner indiquera des valeurs d’exemple d’affichage plus faibles pour la vitesse et la distance.
Pour 60 min -1 (RPM) Home-Trainer = 21,3 km/h Cross-Trainer = 9,5 km/ h
25
F
Page 26
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Démarrage rapide (pour découvrir)
(sans réglages particuliers)
• Pressez une touche Affichage
• Tous les segments sont brièvement affichés (test)
• Le kilométrage total est brièvement affiché. Ensuite, l’affichage passe au mode «prêt à l’entraîne-
ment».
Prêt à l’entraînement
Affichage
•Tous les champs sont à zéro sauf le pouls (si activé).
Pour commencer l’entraînement, pédalez.
Démarrage de l’entraînement
Affichage
• Les segments de tours de pédale, la distance, la vites­se, l’énergie et le temps comptent.
• Le pouls (si activé)
Réglage du freinage niveau 1 à 10
• En tournant vers la droite, vous augmentez le niveau de freinage, vers la gauche, vous le diminuez.
Interruption ou fin de l’entraînement
Lors de l’interruption ou à la fin de l’entraînement, les valeurs moyennes de la dernière séance d’entraînement sont affichées avec le symbole Ø.
Affichage
• Valeurs moyennes (Ø) : Segments de tours de pédale, vitesse et pouls (si acti­vé).
• Valeurs totales: Distance, énergie et temps
Mode veille
L’appareil passe en mode veille 4 minutes après la fin de l’entraînement. Pressez une touche quelconque et l’afficha­ge est réactivé avec le test, l’odomètre et le mode « prêt à l’entraînement ».
Entraînement
1.Entraînement sans préréglage
• Pressez n’importe quelle touche
Et / ou
• Pédalez (comme pour le démarrage rapide)
26
F
Page 27
2. Entraînement avec préréglage
Affichage
« prêt à l’entraînement »
• Pressez sur « SET » : entrez dans l’écran des réglages
Réglage du temps (TIME)
• Saisissez la durée au moyen des touches « plus » et « moins » (p.ex. 30:00). Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant « DISTANCE »
Réglage de la distance (DISTANCE)
• Saisissez la distance au moyen des touches « plus » et « moins » (p.ex. 7,50). Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant « ENERGIE »
Réglage de l’énergie (kilojoule/kcal)
• Saisissez l’énergie au moyen des touches « plus » et « moins » (p.ex. 780). Validez avec la touche « SET ».
• Avec les touches « plus » et « moins », choisissez l’uni­té en kilojoule ou kcal. Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « AGE »
Réglage de l’âge (AGE)
• Laisissez l’âge au moyen des touches « plus » et « moins » (p.ex. 50). De cette valeur est calculé le pouls maximal de 170 selon la formule 220 – âge. Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « Signal sonore »
Le signal sonore retentit lorsque le pouls maximal est dépassé.
• Sélectionnez cette fonction au moyen des touches « plus » et « moins ». Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant, sélection du pouls visé « FA
65%
Surveillance du pouls visé FA 65 %/FI 75 %
• Faites votre choix au moyen des touches « plus » et « moins ».
• Consommation de graisse 65 %, mise en forme 75 % du pouls maximal. Validez avec la touche « SET »
Affichage :
«prêt à l’entraînement» avec les préréglages
OU
Saisie du pouls visé La saisie 40 - 199 sert à déterminer et surveiller le pouls d’entraînement quel que soit l’âge de l’utilisateur (symbole HI, signal sonore si activé, pas de surveillance du pouls maximal).
Pour cela, il faut mettre l’âge sur OFF.
• Désélectionnez la surveillance du pouls maximal au moyen des touches « plus » et « moins ». Affichage : «Age OFF». Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
réglage suivant « pouls visé » (Pulse)
• Saisissez le pouls au moyen des touches «plus» et «moins». (p.ex. 130) Validez avec la touche «SET». (mode réglage terminé)
Affichage :
mode «prêt à l’entraînement» avec les prérég-
lages
• Pédaler
Avec les préréglages l’appareil décompte.
27
F
Page 28
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
• Les préréglages sont perdus lors d’un « Reset ».
Interruption ou fin de l’entraînement
Lorsque le nombre de tours de pédales est inférieur à 14 à la minute, le système électronique détecte une interrupti­on de l’entraînement. Les données obtenues lors de l’en­traînement sont alors affichées. Les valeurs moyennes des tours, du pouls et de la vitesse sont indiquées avec le sym­bole Δ.
Passez à l’affichage actuel au moyen des touches « plus » ou « moins ».
Les données de l’entraînement sont affichées pendant 4 minutes. Si pendant ce laps de temps vous ne pressez aucune touche et ne vous entraînez pas, alors le système électronique commute automatiquement en mode veille.
Reprise de l’entraînement
En cas de reprise de l’entraînement au cours des 4 minu­tes suivant la fin de l’entraînement précédent, le compte ou décompte des dernières valeurs se poursuit.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls de récupération
A la fin de l’entraînement pressez la touche RECOVERY.
Affichage
• RECOVERY Le système électronique mesure votre pouls en décomptant
60 secondes.
Dans le champ de la « DISTANCE » est affiché le pouls actuel, et dans celui de la vitesse « KM/H » le pouls au bout de 60 secondes. La différence entre ces deux valeurs est indiquée à côté de « % pouls ». De ce résultat est cal­culé la note de forme (fitness note, p.ex. F 1.6). L’afficha­ge s’éteint au bout de 20 secondes.
« RECOVERY » interrompt la fonction pouls de récupérati­on ou l’affichage de la note de forme.
Si au début ou à la fin du décompte du temps, aucun pouls n’est mesuré, alors le message d’erreur « E » appa­raît.
Remarque:
28
F
Page 29
Consignes générales
Signaux sonores du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche un signal sonore est émis pendant le test.
Préréglages
Lorsque les préréglages du temps, de la distance et de l’énergie kJ/kcal sont atteints, un bref signal sonore retentit.
Dépassement du pouls maximal
Si le pouls maximal réglé est dépassé d’une pulsation, alors 2 signaux sonores brefs retentissent pendant ce laps de temps.
Recovery
Calcul de la note de forme (F) :
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2))2
P1 P1 = pouls pendant entraînement P2 = pouls de récupération F1.0 = très bon F6.0 = insuffisant
Calcul de la valeur moyenne
Le calcul des valeurs moyennes se base sur les unités d’entraîne­ment restantes jusqu’à un « reset » ou le passage au mode veil­le.
Consignes pour la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran clignote en cadence avec votre pouls.
Avec un clip-oreille
Le capteur de pulsations fonctionne à la lumière infrarouge et mesure les modifications de la transparence de votre peau qui sont provoquées par votre pouls. Avant de pincer le clip-oreille à votre lobe, frottez-le vigoureusement une dizaine de fois pour stimuler la circulation sanguine.
Evitez les impulsions perturbatrices.
• Attachez minutieusement le clip-oreille à votre lobe et cher-
chez le point le plus favorable pour la mesure du pouls. (le symbole du cœur clignote de manière continue)
• Ne vous entraînez pas directement dans un fort rayonnement
lumineux, p.ex. lumière au néon, halogène, spot, soleil.
• Disposez le capteur-oreille et le câble de manière à empê-
cher toute secousse et tout choc. Attachez toujours le câble à vos vêtements à l’aide de la pince, ou encore mieux, à un bandeau.
Avec la ceinture pectorale
Veuillez tenir compte du mode d’emploi de la ceinture.
Avec les capteurs du guidon
La faible tension produite par la contraction du cœur est mesu­rée par les capteurs du guidon et évaluée par le système élec­tronique.
• Saisissez toujours les surfaces de contact avec les deux
mains.
• Evitez de saisir le guidon de manière discontinue.
• Gardez vos mains calmes et évitez de contracter et de frotter
les surfaces de contact.
Il est seulement possible d’utiliser une seule méthode de mesure
Remarque :
du pouls à la fois : soit avec le clip-oreille, soit les capteurs du guidon, soit la ceinture pectorale. Si aucun clip-oreille ou récep­teur enfichable n’est enfiché dans la prise du pouls, alors la mesure par les capteurs du guidon est activée. Si un clip-oreille ou un récepteur enfichable est enfiché dans la prise du pouls, la mesure par les capteurs du guidon est automatiquement désacti­vée. Il n’est pas nécessaire de débrancher les capteurs du gui­don.
Dysfonctionnement de la console
Pressez la touche SET longtemps (reset).
Instructions d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se sert de l’ergométrie à vélo pour vérifier, entre autres, le fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les résultats désirés après quelques semaines :
1. Vous obtenez une certaine endurance avec moins de perfor­mance cardio-vasculaire.
2. Vous obtenez une certaine endurance avec la même perfor­mance cardio-vasculaire pendant un laps de temps prolongé.
3. Vous rattraper plus vite qu’auparavant après une certaine performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endu­rance
Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale l’obtenti-
on du pouls maximum individuel. La fréquence cardiaque maxi­male accessible dépend de l’âge. En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 pouls/min
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à 65 –
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle (voir dia­gramme). Cette valeur change en fonction de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semai­ne :
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient 65 à 75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle pendant un laps de temps prolongé.
Principe:
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes 1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220 200 180 160 140 120 100
80
Pouls
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
29
F
Page 30
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4 premiè­res semaines pourrait être le suivant :
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de gym­nastique serviront au réchauffement et au Cool-down. Entre deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir une journée sans entraînement, si vous décidez de choisir le programme d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois par semaine. En cas contraire, vous pouvez vous entraîner tous les jours.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Glossaire
Age
L’entrer pour calculer le pouls maximal.
Dimension
Unités pour l’affichage en km/h ou mph, kj ou kcal.
Pouls pour brûler les graisses
Valeur calculée équivalant à 65% du pouls maximal.
Pouls de forme
Valeur calculée équivalant à 75% du pouls maximal.
Glossaire
Liste de termes expliqués
Symbole HI
Le symbole HI apparaît lorsque le pouls visé est trop grand de 11 pulsations. HI clignote lorsque le pouls maximal est dépassé. La surveillance HI est toujours activée.
Symbole LO
Le symbole LO apparaît lorsque le pouls visé est trop bas de 11 pulsations. La sur veillance LO est activée lorsque le pouls visé est atteint pendant l’entraînement.
Pouls maximal (MaxPulse)
Valeur calculée par la soustraction de l’âge à 220.
Menu
Affichage qui permet d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Pouls
Mesure des battements du cœur par minute.
Recovery (récupération)
Mesure du pouls de récupération à la fin de l’entraînement. L’écart entre le pouls au début et à la fin d’une minute est calcu­lé. Ces deux pouls servent également à calculer une note de forme. Au cours d’un même entraînement, l’amélioration de cette note de forme indique le gain de forme.
Reset
Effacer le contenu de l’affichage et redémarrage de l’affichage.
Pouls visé
Défini en entrant une certaine valeur qui est surveillée.
30
F
Page 31
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
Tableau de performances
31
F
Page 32
Trainings- en bedieningshandleiding
Inhoudsopgave 32
Veiligheidsaanwijzingen 32
• Service 32
• Uw veiligheid 32
Korte beschrijving 33-35
• Functiebereik / toetsen 33
• Weergavebereik / display 34-35
Snelstart (ter kennismaking) 36
• Gereed voor training 36
• Trainingsbegin 36
• Trainingseinde 36
• Slaapstand 36
Training 37
Zonder programmeringen 37 Met programmeringen 37
• Tijd 37
• Afstand 37
• Energie (KJoule/kcal) 37
• Leeftijd invoeren (10-99) 37
• Alarmsignaal instellen (ja/nee) 37
• Doelpolsslag keuze (Fa 65% / Fi 75%) 37
• Doelpolsslag invoeren (40-199) 37
• Gereed voor training 37
• Trainingsonderbreking / -einde 38
• Hervatten van de training 38
• Recovery (herstelpolsmeting) 38
Algemene aanwijzingen 39
• Systeemgeluiden 39
• Recovery 39
• Gemiddelde waarde berekening 39
• Aanwijzingen voor polsslagmeting 39
Met oorclip 39 Met borstgordel 39 Met handsensoren 39
• Computerstoringen 39
Trainingshandleiding 39
• Duurtraining 39
• Belastingintensiteit 39
• Belastingomvang 40
Woordenlijst 40-41
Dit teken verwijst in de handleiding naar de woordenlijst. Daar wordt het betref­fende begrip verklaard..
G
Veiligheidsaanwijzingen
• Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste­vige ondergrond.
• Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
• Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko­men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei­ding bediend worden.
• Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor­ming, niet aan te bevelen.
• Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of het nog in goede toestand is.
• De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te vinden.
• Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
• Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
• Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft plaatsgevonden.
• •Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar­borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro­leert.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai­ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro­gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei­den.
32 NL
Page 33
Weergavebereik
Display
Functiebereik
Toetsen
G
G
Korte handleiding
Functiebereik
De vier toetsen worden hierna kort uitgelegd. Het precie­ze gebruik wordt in de diverse hoofdstukken verklaard. In deze beschrijvingen worden de namen van de functietoet­sen op dezelfde wijze gebruikt.
Set (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgev­raagd.
De ingevoerde gegevens worden opgeslagen
Reset (Set langer indrukken)
Het actuele veld wordt gewist voor een nieuwe start.
Minus – / Plus +
Met deze functietoetsen worden voor de training de diver­se programmeerwaardes gewijzigd.
• Langer indrukken > sneller doorlopen van de waardes
• “Plus” en “min” tegelijk indrukken: waardeprogramme­ring spring op uit (off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip – de stekker wordt in de bus gestoken;
2. Handsensoren – de aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de computer;
3. Borstgordel (als accessoire verkrijgbaar). A.u.b de daarbij horende handleiding lezen.
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weergavebereik (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
33 NL
Page 34
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte handleiding
Weergavebereik / display
Het weergavebereik (display) informeert over de diverse functies.
Afstand (Distance)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Trapfrequentie (RPM)
Herstelpolsfunctie RECOVERY
Polsslag (Pulse)
Percentage Vergelijking actuele polsslag /
max. polsslag
Polsslagpercentage
Doelpolsslaggrens overschreden +11
Alarmsignaal aan/uit
Weergave gemiddelde waarde
Maximale polsslag
Alarm (knippert) max. polsslag +1
Waarde 0,00 – 99,99
Snelheid
Waarde 0 – 99,9
Weergave gemiddelde waarde
Doelpolsslag niet gehaald -11
Hartsymbool (knippert)
Polsslagweergave 40 – 199 [1/min]
G
34 NL
Page 35
Kloksymbool
Waarde: 0:00 – 99:59
Tijd (Time)
Batterijspanning
Energieverbruik
Waarde: 0 – 9999 Odo-waarde > totaal (km)
Batterijspanning voldoende voor polsslagmeting
Batterijspanning onvoldoende voor polsslagmeting.
Batterij wisselen
Getoonde waardes
De voorbeeldvelden tonen het gebruik als hometrainer. Bij identiek toerental met de voorbeeldvelden, liggen de waar-
des voor snelheid en afstand bij crosstrainers lager. Bij 60 min-1 (RPM) Hometrainer: = 21,3 km/h
Crosstrainer: = 9,5 km/h
35 NL
Page 36
Trainings- en bedieningshandleiding
Snelstart (ter kennismaking)
Zonder bijzondere instellingen
• Druk op een toets
Weergave
• Alle segmenten worden kort getoond (segmenttest)
• Het totale aantal kilometers wordt kort getoond. Daarna wisseling naar het veld “gereed voor training”
Gereed voor training
Weergave
Alle velden staan op “nul” behalve polsslag (indien actief).
Trainingsbegin door trappen.
Trainingsbegin
Weergave
• Pedaalomwenteling segmenten. Afstand, snelheid, ener­gie en tijd tellen op.
• Polsslag (indien actief)
Remniveau 1-10 wijzigen
• Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht und nach links vermindert.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij trainingsonderbreking of –einde worden de gemiddel­de waardes van de laatste trainingseenheid met een Ø­symbool weergegeven.
Weergave
• Gemiddelde waarde (Ø): Pedaalomwenteling segmenten, snelheid en polsslag
(indien actief)
• Totale waardes
Afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de slaapstand. Willekeurige toets indrukken, display begint weer met segmenttest, odometer en gereed voor training.
Training
1. Training zonder programmeringen
• Een willekeurige toets indrukken
36 NL
Page 37
en / of
• Trappen (zie ook “snelstart”)
2. Training met programmeringen
Weergave:
“gereed voor traininggereed voor training”
• “set” indrukken: programmeerveld
Tijdprogrammering (Time)
• Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 30:00)
• Met “set” bevestigen
Weergave :
volgende menu “afstand”
Afstandprogrammering (distance)
• Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 7,50)
• Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “energie”
Energieprogrammering (KJoule / kcal)
• Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 780)
• Met “set” bevestigen
• “plus” of “min” eenheid KJoule of kcal kiezen
• Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “leeftijdprogrammering”
Leeftijdprogrammering (age)
Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen en bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarmsi­gnaal indien actief).
• Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 50) Daaruit volgt de berekening volgens de regel (220-leef­tijd) de maximale polsslag van 170
• Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “alarmsignaal”
Alarmsignaal bij overschrijding maximale polsslag
• Met “plus” of “min” functie kiezen
• Met “set” bevestigen
Weergave:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Doelpolsslagbewaking Fa 65% / Fi 75%
• Met “plus” of “min” keuze maken
• Vetverbranding 65%, conditie 75% van maximale polsslag
• Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave: gereed voor training met programmeringen
Of
Doelpolsslag programmering Het invoeren van 40-199 dient voor het vastleggen en
bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainingspolsslag (symbool HI, alarmsignaal indien actief, géén bewaking maximale polsslag). Hiervoor moet de leeftijdprogramme­ring op “off” staan.
• Met “plus” of “min” de maximale polsslag bewaking kiezen.
Weergave:
“Age Off”
• Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag
(Pulse)”
• Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 130)
• Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met programmeringen
• Trappen
Bij programmeringen wordt teruggeteld.
37 NL
Page 38
Trainings- en bedieningshandleiding
• De programmeringen gaan bij een “reset” verloren.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 14 omwentelingen/min herkent de compu­ter een trainingsonderbreking. De bereikte trainingswaar­des worden getoond. Omwentelingen, polsslag en snel­heid worden als gemiddelde waarde met een Ø-symbool getoond.
Met “plus” of “min” wisselen naar het actuele veld. De trainingsgegevens worden 4 minuten lang getoond. Drukt u gedurende deze tijd niet op een toets of traint u
niet, schakelt de computer in de slaapstand.
Hervatten van de training Bij het hervatten van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder opgeteld of teruggeteld.
RECOVERY – Functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “recovery” indrukken.
Weergave:
• RECOVERY De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Bij “distance” wordt de actuele polsslag en bij “km/h” wordt de polsslagwaarde na 60 seconden opgeslagen. Naast “% polsslag” wordt het verschil tussen beide waar­des getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer berekend (in het voorbeeld F 1.6).
De weergave wordt na 20 seconden beëindigd
“Recovery” onderbreekt de herstelpolsfunctie of conditie­cijfer weergave.
Wordt aan het begin of einde van de teruglopende tijd géén polsslag gemeten, verschijnt de foutmelding “E”.
Opmerking:
38 NL
Page 39
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest wordt een geluid weergegeven.
Programmeringen
Bij het bereiken van een programmering bij tijd, afstand en Kjoule/kcal is een kort geluid hoorbaar.
Overschrijding maximale polsslag
Als de maximale polsslag met één polsslag wordt overschreden, zijn 2 korte tonen hoorbaar.
Recovery
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Belastingpolsslag, P2 = Herstelpolsslag F1.0 = uitstekend F6.0 = onvoldoende
Berekening gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde zijn gebaseerd op de uitgevoerde trainingseenheden tot een reset heeft plaatsge­vonden of de slaapstand inschakelt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de display syn­chroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de wijzigin­gen in de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polss­lag opgewekt wordt. Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje eer u de sensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen:
• Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor de meting (hartsymbool knippert zonder onderbreking).
• Train niet direct onder een sterke lichtbron zoals bijv. neon-
licht, halogeenlicht, spotjes en zonlicht.
• Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor incl. kabel vol-
ledig uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kle­ding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel
Zie hiervoor de handleiding die bij de borstgordel geleverd wordt.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine spanning wordt door de handsensoren gemeten en door de computer van een waarde voorzien.
• Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
• Vermijd rukachtig vastpakken.
• Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven
over de contactvlakken.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: of met oorclip of met handsensoren of met de borstgordel. Bevindt zich géén oorclip resp. insteekontvanger in de polsslagbus, zijn de handsensoren actief. Wordt een oorclip resp. insteekontvanger in de polsslagbus gestoken, worden de handsensoren automa-
Opmerking:
tisch uitgeschakeld. Het is niet noodzakelijk om de stekker van de handsensoren eruit te trekken.
Computerstoringen
Druk de set-toets langer in (reset)
Handleiding voor de training
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap maken gebruik van de fiets-ergometrie o.a. voor de controle van de goede werking van hart, de bloedsomloop en ademhalingssysteem.
Of uw training na enkele weken de gewenste effecten heeft bereikt, kunt u als volgt vaststellen:
1. U behaalt een bepaalde duurprestatie met minder hart–/blo­edsomloopinspanning dan tevoren
2. U houdt een bepaalde duurprestatie met dezelfde hart–/blo­edsomloop-inspanning gedurende langere tijd vol.
3. U herstelt zich na een bepaalde hart–/bloedsomloopinspan­ning sneller dan tevoren.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale polsslag: Men verstaat onder een maximale belasting
het bereiken van de individuele maximum polsslag. De maxi­maal bereikbare hartfrequentie is afhankelijk van de leeftijd. Hier geldt de vuistregel: De maximale hartfrequentie per minuut komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 polssla-
gen/min.
Belastingsintensiteit
Belastingspolsslag: De optimale belastingsintensiteit wordt bij
65–75% (vgl. diagram) Van de maximale polsslag bereikt. Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie daarvan per week:
Van de optimale belastingomvang is sprake, als er over een lan­gere periode 65–75% van de individuele hart–/bloedsomloo- pinspanning wordt bereikt. Vuistregel:
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-60 minu­ten beginnen.
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken als volgt eruit zien:
Trainingsintensiteit Trainingsduur Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min. 1–2 x per week 30 – 60 min.
39 NL
Polsslag
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
(65 % van Max. pols)
90
Leeftijd
Page 40
Trainings- en bedieningshandleiding
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymna­stiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen twee trai­ningseenheden moet een trainingsvrije dag liggen, als u in het latere verloop de voorkeur geeft aan een training van 3 maal per week 20-30 minuten. Verder is er niets tegen een dagelijkse training.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen
4eweek
3eweek
2eweek
1eweek
Woordenlijst
Leeftijd
Programmering voor de berekening van de maximale polsslag.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal.
Vetverbranding polsslag
Bereikte waarde van: 65% max. polsslag
Conditie polsslag
Bereikte waarde van: 75% max. polsslag
Woordenlijst
Een verzameling van begrippenverklaringen.
HI symbool
Verschijnt “HI” in de display, is de doelpolsslag 11 slagen te hoog.
Knippert HI is de maximale polsslag overschreden. “HI” bewa­king is altijd actief.
LO symbool
Verschijnt “LO” in de display, is de doelpolsslag 11 slagen te laag.
“LO” bewaking is actief als tijdens de training de doelpolsslag bereikt werd.
Maximale polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Veld waarin de waardes geprogrammeerd of gekozen moeten worden.
Polsslag
Meting van de hartslag per minuut.
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin- en eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie­cijfer berekend. Bij gelijke training is een verbetering van dit cijfer een indicatie voor een beter wordende conditie.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de display.
Doelpolsslag
Door programmering bepaalde polsslagwaarde die bewaakt moet worden.
40 NL
Page 41
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
Prestatientabel
41 NL
Page 42
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Índice 42
Indicaciones de seguridad 42
• Servicio 42
• Su seguridad 42
Descripción breve 43- 45
• Zona de funciones / pulsadores 43
• Zona de indicación / display 44-45
Arranque rápido (para conocerlo) 46
• Disponibilidad para el entrenamiento 46
• Comienzo del entrenamiento 46
• Fin del entrenamiento 46
• Modo de reposo 46
Entrenamiento 47
sin datos predeterminados 47 con datos predeterminados 47
• Tiempo 47
• Recorrido 47
• Energía (KJulios/kcal) 47
• Introducción de la edad (10-99) 47
• Ajustar el tono de alarma (sí/no) 47
• Selección del pulso objetivo (FA 65 % / FI 75 %) 47
• Introducción del pulso objetivo (40-
199) 47
• Disponibilidad para el entrenamiento
47
• Interrupción / fin del entrenamiento 38
• Reinicio del entrenamiento 48
• Recovery (medición del pulso de recu­peración) 48
Indicaciones generales 49
• Tonos del sistema 49
• Recovery 49
• Cálculo del valor medio 49
• Indicaciones sobre la medición del de oreja 49
Con la cinta para el pecho 49 Con el pulso de mano 49
• Averías en el ordenador 49
• Niveles de frenado 49
Instrucciones de entrenamiento 49
• Entrenamiento de resistencia 49
• Intensidad del esfuerzo 49
Glosario 50-51
Este símbolo ofrece dentro de las instruc­ciones una referencia para el glosario. Allí se explicará el término en cuestión.
G
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
• La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse encima de una base firme y apropiada para ello.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste firme de las conexiones.
• Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá ser manejado conforme a las instrucciones.
• No se recomienda la instalación permanente del aparato en recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello conllevaría.
• Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien­to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obli­gaciones del propietario y deben realizarse periódica y debidamente.
• Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña­dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT­LER.
• Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Sola­mente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apara­to, si es revisado periódicamente por posible deterioro o desgaste.
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá determinar, si desde el punto de vista de la salud, está usted en condiciones de iniciar un entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para la elaboración de su programa de entrenamiento. Un entrena­miento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud.
42
E
Page 43
Instrucciones breves
Zona de funciones
A continuación se explican brevemente los cuatro pulsa­dores.
La aplicación más detallada se expone en los distintos capítulos. En estas descripciones también se emplean estos nombres de los pulsadores de funciones.
SET (presionar brevemente)
Con este pulsador de funciones se seleccionan los datos. Se adoptan los datos configurados.
Reset (presionar SET prolongadamente)
La indicación actual es borrada para un nuevo arranque.
Menos – / Más +
Mediante estos pulsadores de funciones se modifican los valores para los distintos datos antes del entrenamiento.
• Pulsación prolongada > recorrer rápidamente los valo­res
• Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente: La introducción del valor salta a Desconexión (OFF).
RECOVERY
Mediante este pulsador de funciones se inicia la función del pulso de recuperación.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3 fuentes:
1. Clip de oreja ­Introducir la clavija en la hembrilla.
2. Pulso de mano La conexión está situada en la parte trasera del indica­dor.
3 Cinta para el pecho (accesorio)
Se ruega observar las respectivas instrucciones.
Zona de indicación
Display
Zona de funciones
Pulsadores
G
G
Descripción breve
El sistema electrónico dispone de una zona de funciones con pulsadores y de una zona de indicación (display) con símbolos y gráficos variables.
43
E
Page 44
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Distancia (DISTANCE)
1 -130 [1/min ]
1 segmento = 2 [1/min]
Frecuencia de pedaleo (RPM)
Función del pulso de recupera­ción
RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valor en porcentaje Comparación pulso real / pulso
máx.
Pulso en porcentaje
Superado el límite del pulso objetivo +11
CONECTAR / DESCONECTAR tono de advertencia
Indicación del valor medio
Pulso máximo
Advertencia (parpadea) pulso máx. + 1
Valor 0,00 – 99,99
Velocidad
Valor 0 – 99,9
Indicación del valor medio
Sin alcanzar el límite del pulso objetivo –11
Símbolo del corazón (parpadea)
Indicación del pulso 40 – 199 [1/min]
G
Instrucciones breves
Zona de indicación / display
La zona de indicación (llamada display) informa sobre las distintas funciones.
44
E
Page 45
Símbolo del relo
Valor: 0:00 – 99:59
Tiempo (TIME)
Carga de batería
Consumo de energía
Valor: 0 – 9999 Valor Odómetro > total de k(m)
La energía de la batería es suficiente para la medición del pulso.
La energía de la batería ya no es suficiente para la medi­ción del pulso.
Reemplace la batería.
Valores de indicación
Las indicaciones del ejemplo muestran el funcionamiento como bicicleta estática.
Si coincide el número de revoluciones con las indicaciones del ejemplo, los valores de la velocidad y distancia son más bajos en los Crosstrainer.
Con 60 min-1 (RPM) Bicicleta estática: = 21,3 km/h Crosstrainer: = 9,5 km/h
45
E
Page 46
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Arranque rápido (para conocerlo)
Sin configuraciones específicas
• Presione un pulsador
Indicación
• Todos los segmentos aparecen brevemente. (Test de los segmentos)
• El total de kilómetros aparece brevemente.
A continuación, cambio a la indicación “Disponibilidad para el entrenamiento”.
Disponibilidad para el entrenamiento
Indicación
Todas las áreas indican “Cero” excepto el pulso (si está activado).
Comienzo del entrenamiento mediante pedaleo.
Comienzo del entrenamiento
Indicación
• Los segmentos de las vueltas del pedal, la distancia, velocidad, energía y tiempo comienzan a sumar.
• Pulso (si está activado).
Ajuste de frenado nivel 1-10
• Girando hacia la derecha se incrementa el nivel de fre­nado y hacia la izquierda, se reduce.
Interrupción o fin del entrenamiento
Al interrumpir o finalizar el entrenamiento, se visualizan los valores medios de la última unidad de entrenamiento con el símbolo Ø.
Indicación
• Valores medios (Ø):
Segmentos de vueltas del pedal, velocidad y pulso (si está
activado).
• Valores totales
Distancia, energía y tiempo.
Modo de reposo
4 minutos después de finalizar el entrenamiento, el apara­to conmuta al modo de reposo. Presionando cualquier pulsador, la indicación comenzará nuevamente con el test de segmentos, el odómetro y la disponibilidad para el entrenamiento.
Training
Entrenamiento
• Presione cualquier pulsador.
46
E
Page 47
y / o
• Pedalee (como en “Arranque rápido“)
2. Entrenamiento con datos predetermina­dos
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento
• Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
Predeterminación del tiempo (TIME)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.:
30:00) Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “RECORRIDO”
Predeterminación del recorrido (DISTANCE)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
7,50) Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “ENERGÍA”
Predeterminación de la energía (KJoule/kcal)
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
780) Confirme con “SET”.
• Seleccione con “Más” o “Menos” la unidad de Kjulios
o kcal Confirme con “SET”.
Indicación
Siguiente menú “Introducción de la edad”
Introducción de la edad (AGE)
La introducción de la edad sirve para determinar y super­visar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si está activado).
• Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
50). A partir de ellos, se calculará el pulso máximo de 170 conforme a la relación (220 – edad). Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “Tono de alarma”
Tono de alarma al superar el pulso máximo
• Seleccione la función con “Más” o “Menos”.
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú: selección del pulso objetivo
“FA 65%”
Supervisión del pulso objetivo FA 65 % / FI 75 %
• Efectúe la selección con “Más” o “Menos”.
• Combustión de grasa 65 %, Fitness 75 % del pulso
máximo Confirme con “SET” (finalizado el modo de predetermi­nación).
Indicación :
Disponibilidad para el entrenamiento con
datos predeterminados.
O
Introducción del pulso objetivo La introducción de 40 - 199 sirve para determinar y supervisar un pulso de entrenamiento independiente de la edad (símbolo HI , tono de advertencia si está activado, sin supervisión del pulso máximo).
Para ello, la introducción de la edad debe figurar en “OFF”.
• Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más”
y “Menos” Indicación: “AGE OFF” Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más” y “Menos”
Indicación:
Próximo dato predeterminado “Pulso objetivo”
(Pulse)
47
E
Page 48
Instrucciones de entrenamiento y manejo
• Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 130) Confirme con “SET” (finalizado el modo de predetermi­nación).
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento con los
datos predeterminados.
• Pedalear
En el caso de datos predeterminados, se van restando.
• Los datos predeterminados se pierden con un “Reset”.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 14 vueltas de pedal / min, el sistema elec­trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Se visualizan los datos alcanzados del entrenamiento. Las vueltas, el pulso y la velocidad aparecen como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Menos” o “Más” se pasa a la indicación actual. Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrenamien-
to. Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este
tiempo, el sistema electrónico pasará al modo de reposo.
Reinicio del entrenamiento Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, se
continuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”.
Indicación
• RECOVERY
El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso descontando.
Encima de “DISTANCE” se guarda el valor actual del pulso y encima de “KM/H” el valor del pulso después de 60 segundos.
Al lado de “% Pulso” aparece la diferencia entre ambos valores.
A partir de ella se determina una nota Fitness (en el ejem­plo, F 1.6). La indicación finaliza después de 20 segun­dos.
“RECOVERY” interrumpe la función del pulso de reposo o la indicación de la nota Fitness.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se registra ningún pulso, aparecerá el mensaje de error “E”.
Comentario:
48
E
Page 49
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo, distancia y Kjulios / Kcal, se emite un tono breve.
Superación del pulso máximo Al superar en una pulsación el pulso máximo configurado, se
emitirán durante este tiempo 2 tonos breves.
Recovery
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1= pulso de esfuerzo, P2 = pulso de reposo F1.0 = muy bien, F6.0 = insuficiente
Cálculo del valor medio
Los cálculos del valor medio se refieren a las unidades de entre­namiento anteriores hasta un Reset o hasta el modo de reposo.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea con la frecuencia de su pulsación en el indicador.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia­ciones de permeabilidad a la luz de su piel que son provoca­das por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
• Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque
el punto más favorable para el registro (el símbolo del cora­zón parpadea sin interrupciones).
• No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Con el pulso de mano
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón es registrada por los sensores manuales y evaluada por el siste­ma electrónico.
• Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
• Evite los agarres bruscos.
• Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la fric-
ción de las manos encima de las zonas de contacto.
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: o con el clip de oreja o con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho. Si no se encuentra ningún clip de oreja o receptor enchufado en la hembrilla del pulso, estará activada la medici­ón del pulso de mano. Al introducir un clip de oreja o un recep­tor enchufable en la hembrilla del pulso, automáticamente se desactivará la medición del pulso de mano.
Comentario:
No es necesario desenchufar la clavija de los sensores del pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Presione el pulsador SET prolongadamente (Reset).
Instrucciones de entrenamiento
En la medicina deportiva y el mundo especializado en los entrenamientos utilizan la ergometría de la bicicleta, entre otros, para comprobar el estado del corazón, la circulación y el sistema respiratorio. Tras haber transcurrido algunas semanas desde el inicio del entrenamiento, podrá determinar si ha teni­do los efectos deseados como se indica a continuación:
1. Consigue una resistencia determinada con un menor esfuer­zo del corazón / de la circulación que antes
2. Consigue una resistencia determinada con el mismo esfuerzo del corazón / de la circulación durante más tiempo.
3. Tras un esfuerzo determinado del corazón / de la circulaci­ón, se recupera más rápido que antes.
Valores orientativos para un entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: significa llegar al pulso máximo individual bajo
un esfuerzo máximo. La máxima frecuencia coronaria obtenible depende de la edad de la persona.
Existe una fórmula empírica: la máxima frecuencia coronaria por minuto corresponde a 220 pulsaciones menos la edad de la persona.
Ejemplo: Edad de 50 años > 220 – 50 = 170 pulsacio-
nes/min.
Intensidad de esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65 – 75 % (ver diagrama) del pulso máximo. En función de la edad, este valor va cambiando.
Envergadura del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuencia semanal: La envergadura óptima del esfuerzo se obtiene cuando, durante un período de tiempo considerable, se obtiene un 65 – 75% del esfuerzo individual del corazón / de la circulación.
El principiante deberá incrementar el volumen del esfuerzo de su entrenamiento sólo gradualmente. Las primeras unidades de entrenamiento se tendrán que estructurar relativamente cortas y por intervalos. La medicina deportiva considera positivos para el fitness los siguientes factores de esfuerzo:
49
E
Pulso
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Edad
Page 50
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Los principiantes no deberán empezar con unidades de entre­namiento de 30 – 60 minutos.
El entrenamiento para principiantes puede concebirse de la siguiente forma durante las primeras 4 semanas:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min 1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia 4 minutos de entrenamiento 1 minuto de pausa para gimnasia 4 minutos de entrenamiento
4asemaine
3asemaine
2asemaine
1asemaine
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o Kcal.
Pulso de consumo calorífico
Valor calculado a partir del: 65 % MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado a partir del: 75 % MaxPuls
Glosario
Una serie de intentos para ofrecer de explicaciones.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones demasia­do elevado.
Al parpadear HI, se ha superado el pulso máximo. La supervisi­ón “HI” está siempre activada.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones demasia­do bajo.
La supervisión “LO” estará activada, si en el entrenamiento se había alcanzado el pulso objetivo.
Pulso (s) máx.
Valor calculado a partir de 220 menos la edad.
Menú
Indicación en la que se deben introducir o seleccionar valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recovery
Medición del pulso de recuperación al final del entrenamiento. A partir del pulso inicial y final de un minuto, se determina la diferencia y a partir de ella, una nota Fitness. Con el mismo entrenamiento, la mejora de esta nota es una medida para el incremento de Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la indicación y reinicio de la misma.
Pulso objetivo
Valor del pulso predeterminado, el cual debe ser supervisado.
50
E
Page 51
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
Table de rendimiento
51
E
Page 52
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Indicazioni di sicurezza
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguen­ti punti:
• Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguenti punti:
• a collocazione dell’apparecchio per l’allenamento deve avvenire su un fondo solido, adatto a questo scopo.
• Controllare che i collegamenti siano ben fissati prima della prima messa in funzione, e dopo circa 6 giorni di funziona­mento.
• Per evitare ferimenti dovuti ad un carico errato o ad un sov­raccarico, l’apparecchio per l’allenamento deve essere azio­nato solo secondo le istruzioni.
• A causa della formazione di ruggine, è sconsigliato colloca­re a lungo l’apparecchio in ambienti umidi.
• Controllare regolarmente la capacità di funzionamento e lo stato regolare dell’apparecchio per l’allenamento.
• I controlli tecnici di sicurezza fanno parte degli obblighi dell’operatore e devono essere eseguiti regolarmente e secondo le regole.
• Componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali KETTLER.
• In caso di difetti l’apparecchio non deve essere utilizzato fino alla riparazione.
• Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto solo qualora vengano controllati regolarmente danneggia­menti o usura.
Per la sua sicurezza:
Prima dell’inizio dell’allenamento faccia controllare dal suo medico di famiglia, se il suo stato di salute è adatto all’alle­namento con questo apparecchio. Il parere del medico deve essere la base per la struttura del suo programma d’allena­mento. Un allenamento errato o eccessivo può causare danni alla salute.
Indice 52
Indicazioni di sicurezza 52
• Servizio 52
• La sua sicurezza 52
Descrizione breve 53-55
• Zona funzionale / tasti 53
• Campo di indicazione / display 54-55
Avvio veloce (per fare conoscenza)56
• Attesa dell’allenamento 56
• Inizio dell’allenamento 56
• Fine dell’allenamento 56
• Modalità di riposo 56
Allenamento 57-58
• Senza direttive 57
• Con direttive 57
• Tempo 57
• Percorso 57
• Energia (Kjoule / kcal) 57
• Inserimento dell’età (10-99) 57
• Impostare il tono di allarme (sì / no) 57
• Scelta del polso (FA 65% / FI 75%) 57
• Inserimento del polso (40-199) 57
• Attesa dell’allenamento 57
• Interruzione / fine dell’allenamento58
• Ripresa dell’allenamento 58
• Recovery (misurazione del polso di riposo) 58
Indicazioni generali 59
• Tonalità del sistema
• Recovery 59
• Calcolo del valore medio 59
• Indicazioni sulla misurazione del polso 59 Con il clip per l’orecchio 59 Con la cintura toracica 59 Con il polso della mano 59
• Difetti nel computer 59
Istruzioni per l’allenamento 59
• Allenamento costante 59
• Intensità del carico 59
• Durata e frequenza d’allenamentio 60
Glossario 61
Questo segno da delle indicazioni sul glossario nelle istruzioni. In quest’ultimo viene spiegato il concetto rispettivo.
G
52
I
Page 53
Descrizione breve
L’elettronica ha una zona funzionale con i tasti, ed un campo
di indicazione (display) con simboli e grafica mutevoli.
Guida breve
Zona funzionale
I quattro tasti vengono spiegati qui di seguito. L’applicazione esatta viene spiegata nei capitoli singoli. In
queste descrizioni i nomi dei tasti funzionali vengono uti­lizzati anche in questo modo.
SET (premere brevemente)
Con questa funzione vengono richiamati i dati inseriti. I dati impostati vengono rilevati.
Reset (premere il tasto SET più a lungo)
L’indicazione attuale viene cancellata per un nuovo avvio.
Meno – / più +
Con questi tasti funzionali vengono cambiati i valori nei diversi dati inseriti prima dell’allenamento
• lpremere più a lungo > ciclo di elaborazione dei valori veloce
• tasti “più” e “meno” premuti contemporaneamente > l’inserimento dei valori passa allo stato OFF
RECOVERY
Con questo tasto funzionale viene avviata la funzione del polso di riposo.
Misurazione del polso
La misurazione del polso può avvenire tramite 3 sorgenti:
1. il clip per l’orecchio – la spina viene inserita nella presa;
2. il polso della mano – il collegamento si trova sul lato posteriore dell’indicazione;
3. la cintura toracica (accessorio) – osservare attentamen­te le istruzioni locali
Campo di indicazione
Display
Campo di indicazione
Display
G
G
53
I
Page 54
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Distanza (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segmento = 2 [1/min]
Frequenza delle pedalate (RPM)
Funzione del polso di ripos RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valore percentuale Confronto polso effettivo /polso max.
Polso in percentuale
Limite del polso superato +11
Tono di avviso ON/OFF
Indicazione del valore medio
Polso massimo
Avviso (lampeggia) polso max. +1
Valore 0,00 – 99,99
Velocità
Valore 0 – 99,9
Indicazione del valore medio
Limite del polso risulta al di sotto –1
Simbolo del cuore (lampeggia)
Indicazione del polso 40 – 199 [1/min]
G
Istruzione breve
Campo di indicazione / display
Il campo di indicazione (chiamato display) informa sulle diverse funzioni.
54
I
Page 55
Simbolo dell’orologio
Valore: 0:00 – 99:59
Tempo (TIME)
Carica della batteria
Consumo d’energia
Valore: 0 – 9999 Valore Odo > totale k(m)
Tensione della batteria suffi­ciente per la misurazione del polso.
Tensione della batteria insuf­ficiente per la misurazione del polso.Cambiare la batte­ria.
Valori visualizzati
Le indicazioni d’esempio mostrano il funzionamento come Cyclette.
In caso di numero dei giri uguale ai valori d’esempio, i valori per velocità e distanza sono minori per i crosstrainer.
Con 60 min-1(g/min.) Cyclette: = 21,3 km/h Crosstrainer: = 9,5 km/h
55
I
Page 56
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Avvio veloce (per fare conoscenza)
senza impostazioni particolari
• prema un tasto
Indicazione
• tutti i segmenti vengono indicati brevemente. (test dei segmenti)
• i chilometri totali vengono indicati brevemente.
In seguito cambio nell’indicazione “attesa dell’allenamen­to”
Attesa dell’allenamento
Indicazione
Tutte le zone indicano “zero”, eccetto il polso (qualora attivo).
Inizio dell’allenamento pedalando
Inizio dell’allenamento
Indicazione
• I segmenti dei giri dei pedali, la distanza, la velocità, l’energia ed il tempo contano in modo crescente.
• Polso (qualora attivo)
Regolazione dei freni livello 1 – 10
• Girando verso destra il livello dei freni viene aumenta­to, girando verso sinistra il livello viene diminuito.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di interruzione o fine dell’allenamento i valori medi dell’ultima unità di allenamento vengono indicati con il simbolo Ø.
Indicazione
• Valori medi Ø: segmenti dei giri dei pedali, velocità e polso (qualora attivo)
• Valori totali: distanza, energia e tempo
Modalità di riposo
4 minuti dopo la fine dell’allenamento l’apparecchio cam­bia nella modalità di riposo.Premendo un tasto qualsiasi, l’indicazione comincia nuovamente con il test dei segmen­ti, l’odometro e l’attesa dell’allenamento.
Allenamento
1. Allenamento senza direttive
• premere un tasto qualsiasi
56
I
Page 57
e / o
• pedalare (come sotto il punto “avvio veloce”)
2. Allenamento con direttive
Indicazione:
“attesa dell’allenamento”
• premere “SET”: campo delle direttive Direttiva del tempo (TIME)
• Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es. 30:00) Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “PERCORSO”
Direttive del percorso (DISTANCE)
• Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es.7,50) Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “ENERGIA”
Direttiva di energia (Kjoule / kcal)
• Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es.780) Confermare con il tasto “SET”
• Scegliere con il tasto “più” o “meno” l’unità Kjoule o kcal Confermare con il tasto “SET”
Indicazione :
menu successivo “inserimento dell’età”
Inserimento dell’età (AGE)
L’introduzione dell’età serve per il calcolo ed il controllo del polso massimo (simbolo HI, tono di avviso qualora
attivato).
• Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es. 50) Da ciò si calcola il polso massimo di 170 in base al rapporto (220 – età). Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione:
menu successivo “tono di allarme
Tono di allarme in caso di superamento del polso massimo
• Scegliere la funzione con il tasto “più” o “meno”. Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione :
menu successivo scelta del polso “FA 65%”
Controllo del polso FA 65% FI 75%
• Scegliere con il tasto “più” o “meno”.
• Bruciatura dei grassi 65%, fitness 75% del polso massi­mo Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
Oppure
Inserimento del polso L’inserimento 40 – 199 serve per la determinazione ed il controllo di un polso di allenamento indipendente dall’età (simbolo HI, tono di avviso qualora attivato, nessun con­trollo del polso massimo). Per fare ciò, l’inserimento dell’età deve trovarsi su “OFF”.
• Revocare con il tasto “più” e “meno” il controllo del polso massimo. Indicazione “AGE OFF”. Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione:
direttiva successiva “polso” (Pulse)
• Inserire il valore con il tasto “più” o “meno” (ad es.
130) Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
57
I
Page 58
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
• Pedalare In caso di allenamento con direttive, viene contato in
modo discendente
• con il tasto “reset” le direttive vengono cancellate.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di meno di 14 giri dei pedali al minuto, l’elettroni­ca riconosce un’interruzione dell’allenamento. Vengono indicati i dati di allenamento raggiunti. I giri, il polso ed la velocità vengono rappresentati come valore medio con il simbolo Ø.
Con il tasto “più” o “meno” cambio nell’indicazione attua­le.
I dati dell’allenamento vengono indicati per 4 minuti. Qualora durante questo periodo di tempo non venissero
premuti i tasti e non ci si allenasse, l’elettronica cambia nella modalità di riposo.
Ripresa dell’allenamento
In caso di continuazione dell’allenamento entro 4 minuti, gli ultimi valori vengono contati in modo crescente o decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione del polso di riposo
Premere il tasto “recovery” alla fine dell’allenamento Indicazione
• RECOVERY L’elettronica misura il polso per 60 secondi in modo
regressivo.
Tramite il tasto “DISTANCE” viene salvato il valore del polso attuale, e tramite il tasto “KM/H” viene salvato il valore del polso dopo 60 secondi.
Oltre al “polso %”, viene indicata la differenza di entram­bi i valori. Da ciò viene calcolata un voto fitness (ad es. F
1.6). L’indicazione termina dopo 20 secondi.
Il tasto “RECOVERY” interrompe la funzione del polso di riposo o l’indicazione del voto fitness.
Qualora all’inizio o alla fine del regresso del tempo non venisse registrato il polso, compare il messaggio d’errore “E”.
Osservazione:
58
I
Page 59
Indicazioni generali
Tonalità del sistema
Accensione
All’accensione viene emesso un tono durante il test del segmen­to.
Direttive
Al raggiungimento delle direttive tempo, distanza e Kjoule/kcal viene emesso un tono breve.
Superamento del polso massimo
Qualora venisse superato di un battito il polso massimo impo­stato, vengono emessi per il tempo 2 toni brevi.
Recovery
Calcolo del voto fitness (F):
voto (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 polso di carico, P2 = polso di riposo F1.0 = molto bene, F6.0 = insufficiente
Calcolo del valore medio
I calcoli del valore medio si riferiscono ad unità di allenamento trascorse fino ad un reset o ad una modalità di riposo.
Indicazioni sulla misurazione del polso
Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazione lampeggia al tatto del battito del polso.
Con il clip per l’orecchio
Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i cambia­menti dell’impermeabilità alla luce della pelle, che vengono richiamati dal battito del polso. Prima di attaccare il sensore del polso al lobo dell’orecchio, sfregare quest’ultimo fortemente 10 volte per aumentare la vascolarizzazione.
Evitare impulsi di interferenza.
• Fissare accuratamente il clip dell’orecchio al lobo, e cercare
il punto più favorevole per il prelevamento (il simbolo del cuore lampeggia senza interruzione).
• Non allenatevi direttamente sotto l’incidenza della luce, ad
esempio di luce neon, alogena, fari o luce solare.
• Escludere completamente le scosse e i movimenti del sensore
dell’orecchio incluso il cavo. Attaccare il cavo tramite pinzet­te all’abbigliamento o ancor meglio ad una fascia per la fronte.
Con la cintura toracica
Osservare le istruzioni per l’uso rispettive.
Con il polso della mano
Una tensione piccolissima prodotta dalle contrazioni del cuore viene registrata tramite i sensori della mano e viene analizzata dall’elettronica.
• Cingere le superfici di contatto sempre con entrambi le mani.
• Evitare di cingere bruscamente.
• Mantenere calme le mani, ed evitare contrazioni e sfreghi
sulle superfici di contatto.
è possibile solo un tipo di misurazione del polso: o con il clip per l’orecchio oppure con il polso della mano o la cintura del torace. Qualora il clip per l’orecchio o il ricevitore ad inseri­mento non si trovasse nella presa del polso, è attivata la misura­zione del polso della mano. Qualora venisse inserito un clip per
Osservazione:
l’orecchio o un ricevitore ad inserimento nella presa del polso, la misurazione del polso della mano viene automaticamente dis­attivata. Non è necessario togliere la spina dei sensori del polso della mano.
Difetti nel computer di allenamento
Premere a lungo il tasto SET (reset)
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utilizzano l’ergometro ciclistico tra l’altro per controllare il funzionamento del cuore, della circolazione e del sistema di respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati dopo alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resistenza con un minore sforzo per il cuore e una minore attività della circola­zione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con uno sforzo costante per il cuore ed una attività della circolazione per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un determinato sforzo pel il cuore ed attività della circolazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi­stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’intende il raggi-
ungimento del polso massimo individuale. La frequenza cardia­ca massima che si può raggiungere dipende dall’età. Qui vale la formula empirica: La frequenza cardiaca massima al minuto corrisponde a 220 pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene con il
65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo. Questo valore varia in relazione all’età.
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua frequenza settimana­le:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene se per un periodo prolungato si raggiunge il 65-75% dell’attività indi­viduale del proprio cuore e circolazione.
Formula empirica:
59
I
Pulsazioni
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Etą
Page 60
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di alle­namento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un principiante nelle prime settimane di allenamento.
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica di circa 5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per l’abbassamento di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2 unità d’allenamento dov­rebbe esserci un giorno di riposo, se nel percorso successivo scegliete un allenamento di 20-30 minuti per 3 volte la settima­na. Altrimenti non c’è nulla in contrario ad un allenamento quo­tidiano.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 2 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 3 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 4 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica 5 minuti di allenamento 1 minuto di pausa per la ginnastica 5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min 1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
Glossario
Età
Inserimento per il calcolo del polso massimo.
Dimensione
Unità per l’indicazione di km/h o mph, joule o kcal.
Polso bruciatura dei grassi
Valore calcolato di: 65% polso massimo
Polso fitness
Valore calcolato di: 75% polso massimo
Glossario
Un insieme di prove di spiegazione
Simbolo HI
Qualora comparisse il simbolo “HI” il polso è troppo alto di 11 battiti. Qualora HI lampeggiasse si è superato il polso massimo. Il controllo “HI” è sempre attivo.
Simbolo LO
Qualora comparisse il simbolo “LO” il polso è troppo basso di 11 battiti. Il controllo LO è attivo, quando nell’allenamento è stato raggiunto il polso.
Polso massimo
Valore calcolato da 220 meno l’età.
Menu
Indicazione nella quale devono essere inseriti o scelti i valori.
Polso
Rilevamento del battito del cuore al minuto
Recovery
Misurazione del polso di riposo alla fine dell’allenamento. Dal polso iniziale e finale di un minuto viene rilevata una differenza ed un voto fitness. In caso di allenamento invariato, il migliora­mento di questo voto è una misura per l’aumento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto dell’indicazione, e riavvio di quest’ultima.
Polso
Valore del polso determinato tramite l’inserimento, Questo valo­re deve essere controllato.
60
I
Page 61
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
Tabella delle prestazione
61
I
Page 62
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy przestrzeganie poniższych punktów:
• Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do tego stałym podłożu.
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodatkowo po pierwszych 6 dniach jego użytkowania należy sprawdzić prawidłowe trzymanie wszystkich połączeń.
• Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym lub zbyt intensywnym treningiem urządzenie należy użytkować tylko zgodnie z instrukcją.
• Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszczeniach.
• Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan tech­niczny urządzenia treningowego.
• Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bezpieczeństwa należą do obowiązków użytkownika i winny być przepro­wadzane regularnie i w sposób prawidłowy.
• Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie usu­wać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne części zamienne marki KETTLER.
• Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
• Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zachowany tylko pod warunkiem prowadzenia jego regularnych kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić badania lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych przeciwwskazań do ćwiczeń na tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego powinien być podstawą dla kształtowania Państwa indywi­dualnego programu treningowego. Nieprawidłowy lub nad­mierny trening może być niekorzystny dla zdrowia.
Spis treści 62
Wskazówki dotycz. 62 Bezpieczeństwa 62
• Serwis 62
• Bezpieczeństwo 62
Krótki opis 63-65
• Zakres funkcji/przyciski 63
• Zakres wskazań/wyświetlacz 64-65
Szybki start (dla zapoznania się) 66
• Gotowość do treningu 66
• Rozpoczęcie treningu 66
• Zakończenie treningu 66
• Tryb uśpienia 66
Trening 67
• bez zadanych parametrów 67
• z zadanymi parametrami 67
• Czas 67
• Dystans 67
• Energia (kJ/kcal) 67
• Zadanie wieku (10-99) 67
• Ustawianie alarmu (tak/nie) 67
• Wybór tętna docelowego (FA 65%/FI 75%) 67
• Zadanie tętna docelowego (40-199) 67
• Gotowość do treningu 67
• Przerwanie/ zakończenie treningu 68
• Wznowienie treningu 68
• Recovery (pomiar tętna odnowy) 68
Wskazówki ogólne 69
• Dźwięki 69
• Recovery (odnowa) 69
• Obliczanie wartości średnich 69
• Wskazówki dot. pomiaru tętna 69 z klipsem nausznym 69 z pasem piersiowym 69 z czujnikami tętna dłoni 69
• Zakłócenia w pracy komputera 69
Instrukcja treningowa 69
• Trening wytrzymałościowy 69
• Intensywność treningu 69
• Długość treningu 70
Glosariusz 70
Taki znak w instrukcji oznacza odsyłacz do glosariusza. Znajdziemy w nim wyjaśnienie danego pojęcia
G
62 PL
Page 63
Krótki opis
Panel elektroniczny posiada pole funkcyjne z przyciskami i pole wskazań (wyświetlacz) ze zmiennymi symbolami i grafiką.
Krótka instrukcja
Pole funkcyjne
Poniżej krótko wyjaśniono znaczenie czterech przycisków. Dokładniejszy zakres zastosowania przycisków omówiony został w poszczególnych rozdziałach. W tych opisach używa się takich samych nazw przycisków funkcyjnych.
SET (wcisnąć na krótko)
Przy pomocy tego przycisku wywoływane są zadane parametry.
Ustawione dane zostają pobrane do treningu.
Reset (SET wcisnąć i przytrzymać dłużej)
Kasowane jest aktualne wskazanie przed nowym trenin­giem.
Minus – / Plus +
Tym przyciskiem dokonuje się przed treningiem zmiany wartości poszczególnych parametrów
• łuższe wciśnięcie > szybka zmiana wartości
• “Plus” i “Minus” wciśnięte razem: funkcja zadawania zostaje wyłączona (OFF)
RECOVERY
Przyciskiem tym uruchamia się funkcję tętna odnowy.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może odbywać się na 3 sposoby:
1. Przy pomocy klipsa nausznego – wtyczkę wkładamy do gniazdka;
2. Przy pomocy czujnika tętna dłoni przyłącze znajduje się na tylnej stronie wyświetlacza;
3. Przy pomocy pasa piersiowego (wyposażenie dodatko­we) proszę stosować się do właściwej instrukcji obsługi
Pole wskazań
Wyêwietlacz
Pole funkcyjne
Przyciski
G
G
63 PL
Page 64
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Dystans (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Częstotliwość pedałowania (RPM)
Funkcja tętna odnowy RECOVERY
Tętno (PULSE)
Wartość procentowa Porówna­nie tętno rzeczywiste/ tętno max
Tętno procentowe
Przekroczona granica tętna docelowe-
go +11
Alarm dźwiękowy ZAŁ./WYŁ.
Wskazanie wartości średn.
Tętno max
Ostrzeżenie (miga) tętno max +1
Wartość 0 – 99,9
Prędkość
Wartość 0 – 99,99
Wartość średnia
Poniżej granicy tętna docelowego –11
Symbol serca (miga)
Wskazanie tętna 40 – 199 [1/min]
G
Krótka instrukcja
Pole wskazań / wyświetlacz
Pole wskazań (zwane wyświetlaczem) informuje nas o różnych funkcjach.
64 PL
Page 65
Symbol Zegara
Wartość: 0:00 – 99:59
Czas (TIME)
Stan naładowania baterii
Wydatek energetyczny
Wartość: 0 – 9999 Wartość Odo > suma k(m)
Napięcie baterii wystarcza do pomiaru tętna
Napięcie baterii nie wys­tarcza do pomiaru tętna. Wymienić baterie.
Wartości wskazywane
Wskazania przykładowe pokazują tryb pracy urządzenia jako trenera domowego. Przy prędkości obrotowej zgodnej ze wska­zaniami przykładowymi wartości dla prędkości i dystansu w przypadku trenera krosowego są niższe.
Przy 60 min-1(RPM) Trener domowy: = 21,3 km/h Trener krosowy: = 9,5 km/h
65 PL
Page 66
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Szybki start (do zapoznania)
bez szczególnych ustawień
• Wcisnąć dowolny przycisk
Wskazanie
• Wyświetlane są na krótko wszystkie segmenty (test seg­mentów)
• Wyświetlona zostaje na krótko suma kilometrów.
Następnie wyświetlacz przechodzi do trybu “Gotowości treningowej”
Gotowość treningowa
Wskazanie
Wszystkie zakresy pokazują “zero” poza tętnem (jeśli funkcja tętna jest aktywna).
Trening rozpoczyna się przez naciśnięcie na pedały
Rozpoczęcie treningu
Wskazanie
• Segmenty: liczba obrotów pedałami, dystans, prędkość, energia i czas zliczane są w górę.
• Tętno (jeśli funkcja tętna jest aktywna)
Regulacja hamulca - stopnie 1-10
• Obrót w prawo powoduje podwyższenie stopnia siły hamowania, obrót w lewo - obniżenie stopnia siły hamowania.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku przerwania lub zakończenia treningu wyświetlone zostają wartości średnie ostatniej jednostki treningowej z towarzyszącym im symbolem Ø
Wskazanie
• Wartości średnie Ø: Segmenty: liczba obrotów pedałami, prędkość i tętno (jeśli aktywna jest funkcja tętna)
• Wartości całkowite Dystans, energia i czas
Tryb uśpienia
4 minuty po zakończeniu treningu urządzenie przełącza się na tryb uśpienia. Wciśnięcie dowolnego przycisku powoduje ponowne uruchomienie testu segmentów, odo­metru i gotowości treningowe.
Trening
1. Trening bez zadanych parametrów
• Wcisnąć dowolny przycisk
66 PK
Page 67
i / lub
• nacisnąć na pedały (jak w rozdz. “Szybki start“)
2. Trening z zadanymi parametrami
Wskazanie:
“Gotowość treningowa”
• Wcisnąć “SET”: pole parametrów
Zadanie czasu (TIME)
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość (np. 30:00), potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
następne menu ”Dystans”
Zadanie dystansu (DISTANCE)
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość (np. 7,50) Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
następne menu “ENERGIA”
Zadanie wydatku energetycznego (kJ/kcal)
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość (np. 780) Potwierdzić przyciskiem “SET”.
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać jednostkę kJ lub kcal. Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Zadanie wieku (AGE)
Wprowadzenie wieku służy do ustalenia i kontroli tętna maksymalnego (symbol HI, alarm akustyczny - jeśli jest aktywny).
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość (np. 50). Dla tej wartości wieku tętno maks. obliczone wg wzoru (220 - wiek) wynosi 170. Potwierdzić przyciskiem „SET”
Wskazanie:
następne menu ”Alarm akustyczny”
Alarm akustyczny przy przekroczeniu tętna maks.
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać funkcję. Pot­wierdzić przyciskiem „SET”. Wskazanie: następne menu - Wybór tętna docelowego “FA 65%”
Kontrola tętna docelowego FA 65%/FI 75%
• Dokonać wyboru przyciskiem “Plus” lub “Minus”
• Spalanie tłuszczu 65%, fitness 75% z tętna maks. Potwierdzić przyciskiem „SET” (tryb zadawani parame­trów zakończony)
Wskazanie :
Gotowość do treningu z zadanymi parame-
trami
lub
Zadanie tętna docelowego Zadanie tętna docelowego w przedziale 40 - 199 służy do ustalenia i kontroli niezależnego od wieku tętna trenin­gowego (symbol HI , alarm akustyczny – jeśli jest aktywny, bez kontroli tętna maks.). W tym celu parametr wieku musi znajdować się na pozycji “OFF”.
• Przyciskiem “Plus” i “Minus” odwołać kontrolę tętna maks. Wskazanie: “AGE OFF” Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
następny parametr “Tętno docelowe” (Pulse)
• Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać wartość (np.
130) Potwierdzić przyciskiem “SET” (Tryb zadawania war­tości zakończony)) Wskazanie: Gotowość do treningu z zadanymi parametrami
• Nacisnąć na pedały
67 PL
Page 68
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Zadane parametry zliczane są wstecz.
• Po wciśnięciu przycisku „Reset” wartości parametrów zostają skasowane.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku liczby obrotów pedałami mniejszej niż 14 obr./min. system elektroniczny odbiera to jako przerwa­nie treningu. Na wyświetlaczu pojawiają się uzyskane wyniki treningu. Obroty, tętno, prędkość przedstawiane są jako wartości średnie z symbolem Ø.
Przyciskiem “Minus” lub “Plus” przechodzimy do aktualne­go wskazania. Dane treningowe zostają wyświetlone na 4 minuty. Jeśli w tym czasie nie wciśniemy żadnego przy­cisku i nie wznowimy treningu, system elektroniczny przełączy urządzenie na tryb uśpienia.
Wznowienie treningu
W przypadku wznowienia treningu w ciągu 4 minut nastąpi kontynuacja zliczania ostatnich wartośc.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna odnowy Po zakończeniu treningu wcisnąć “RECOVERY”. Wskazanie
• RECOVERY
System elektroniczny mierzy przez 60 sekund nasze tętno.
Nad polem “DISTANCE” zapisywane jest aktualne tętno, a nad polem “KM/H” wartość tętna po 60 sekundach. Obok “% Puls” wyświetlona zostaje różnica obydwu war­tości. Na tej podstawie ustalana jest ocena sprawności (w przykładzie F 1.6). Wskazanie zostaje zakończone po 20 sekundach.
“RECOVERY” przerywa funkcję tętna odnowy lub wskaza­nie oceny sprawności.
Jeśli na początku lub na końcu wstecznego zliczania tego czasu tętno nie zostanie zarejestrowane, na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie w postaci symbolu “E”.
Uwaga::
68 PL
Page 69
Ogólne wskazówki
Dźwięki wydawane przez urządzenie
Włączanie
Podczas włączania urządzenia, podczas testu poszczególnych segmentów urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Parametry
Po osiągnięciu zadanych wartości parametrów takich jak czas, dystans i kJ/kcal wydawany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Przekroczenie tętna maks.
W przypadku przekroczenia ustawionej wartości tętna maks. o jedno uderzenie, urządzenie wydaje dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Recovery
Obliczenie oceny sprawności (F):
Ocena (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = tętno treningowe, P2 = tętno odnowy F1.0 = bardzo dobrzet, F6.0 = niedostatecznie
Obliczenie wartości średniej
Obliczenia wartości średniej odnoszą się do jednostek trenin­gowych poprzedzających uruchomienie funkcji Reset lub trybu uśpienia.
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na wyświet­laczu miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Pomiar tętna przy pomocy klipsa nausznego
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podczerwone i mierzy zmiany przepuszczalności światła naszej skóry, wywołane uderzeniami tętna. Przed założeniem czujnika na koniuszek ucha, należy go 10 razy mocno potrzeć w celu zwiększenia jego przekrwienia.
Unikać impulsów zakłócających.
• Czujnik założyć starannie na koniuszek ucha i wyszukać
miejsca najlepszego odbioru sygnałów (symbol serca poja­wia się bez przerywania).
• Nie trenować w miejscu narażonym na bezpośrednie i silne
oddziaływanie światła np. neonu, halogenu, reflektora lub słońca.
• Należy całkowicie wykluczyć wstrząsy i chybotanie się
czujnika łącznie z kablem. Kabel czujnika unieruchomić przypinając go klamrami do ubrania lub jeszcze lepiej do przepaski na czoło.
Pomiar tętna przy pomocy pasa piersiowego
Stosować się do właściwej instrukcji.
Pomiar przy pomocy czujnika tętna dłoni
Czujniki dłoni rejestrują mini-napięcie wytwarzane przez skurcze serca i przekazują je do oceny przez system elektro­niczny.
• Powierzchnie styczne obejmować zawsze obydwiema ręka-
mi
• Unikać gwałtownego obejmowania czujników
• Dłonie należy trzymać spokojnie, unikać skurczów i tarcia
na powierzchni stycznej
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru tętna: albo przy pomo-
Uwaga::
cy klipsa nausznego albo czujników dłoni albo pasa piersiowe­go. Jeśli do urządzenia nie jest podłączony klips nauszny lub jeśli w gniazdku czujnika tętna nie ma odbiornika wtykowego, automatycznie aktywny jest pomiar tętna dłoni. Jeśli do gniazda czujnika tętna podłączony jest klips nauszny lub odbiornik wty­kowy, wówczas automatycznie wyłącza się funkcja pomiaru tętna dłoni. Wyciąganie wtyczki czujników tętna dłoni nie jest konieczne.
Zakłócenia w pracy komputera
Wcisnąć i przytrzymać dłużej przycisk SET (Reset)
Instrukcja treningu
Ergometria rowerowa wykorzystywana jest przez medycynę sportową i naukę zajmującą się opracowywaniem treningów m.in. do kontrolowania pracy serca, układu krążenia i układu oddechowego.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się przy mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia aniżeli poprzednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się przez dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy serca i krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia odpoczy­nek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal­nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest zależna od wieku. W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość uder­zeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń
tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65-75% (por. wykres) maksymalnego tętna. Zależnie od wieku wartość ta ulega zmianie.
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jak często w tygodniu: Optymalny zakres obciążenia występuje wtedy, gdy przez dłuższy czas osiąga się 65-75% indywidualnej pracy serca / krążenia.
k
69 PL
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls na spalanie tłuszczu
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
(65% pulsu maks.)
90
Wie
Page 70
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Reguła:
Początkujący nie powinni zaczynać jednostkami treningowym od 30-60 minut. Trening dla początkujących na pierwsze 4 tygodnie można opracować w następujący sposób:
Pięciominutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre­ningu służy rozgrzewce wzgl. ochłonięciu (cool-down). Pomię­dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być jeden dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później trenować 3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeciwnym razie nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę 4 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu codziennie 10 min.
2–3 razy tygodniowo 20 – 30 min. 1–2 razy tygodniowo 30 – 60 min.
Glosariusz
Glosariusz
Zbiór objaśnień pojęć użytych w instrukcji
Menu
Pole na wyświetlaczu, na którym można zadawać lub wybierać wartości.
Recovery
Pomiar tętna odnowy na końcu treningu. Z wartości tętna początkowego i końcowego w obrębie jednej minuty ustalane jest odchylenie i ocena sprawności. Przy takim samym treningu polepszenie tej oceny jest miarą wzrostu sprawności.
Reset
Kasowanie zawartości wskazania i restartowanie wskazania pod nowy trening.
Symbol HI
Pojawienie się symbolu “HI” oznacza przekroczenie tętna doce­lowego o 11 uderzeń. Jeśli symbol HI miga, przekroczone jest tętno maksymalne. Kontrola “HI” jest zawsze aktywna.
Symbol LO
Pojawienie się symbolu “LO” oznacza, że aktualna wartość tętna jest niższa o 11 uderzeń od tętna docelowego.
Kontrola “LO” jest aktywna, jeśli podczas treningu osiągnięte zostało tętno docelowe.
Tętno
Rejestracja liczby uderzeń serca na minutę
Tętno docelowe
Zadana określona wartość tętna, które ma być kontrolowane.
Tętno fitness
Wartość obliczona z: 75% tętna maks.
Tętno maks.
Wartość obliczona wg wzoru 220 minus wiek
Tętno na spalanie tłuszczu
Wartość obliczona z: 65% tętna maks.
Wiek
Zadanie wartości w celu obliczenia tętna maks.
Wymiar
Wybór jednostek km/h lub mph, kJ lub kcal.
70 PL
Page 71
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
Tabela wyników
71 PL
Page 72
Návod na trénink a obsluhu
Pro vaší bezpečnost:
• Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.führen.
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti dodržujte následující body:
• Tréninkový stroj je nutné postavit na k tomu vhodný, pevný podklad.
• Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6 dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
• Abyste se vyvarovali zranění v důsledku chybného zatížení nebo přetížení, smí být tréninkový stroj obsluhován pouze podle návodu.
• Nedoporučuje se postavit stroj natrvalo do vlhké místnosti z důvodu následné koroze.
• Kontrolujte pravidelně funkčnost a řádný stav tréninkového přístroje.
• Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo­zovatele a je nutno je provádět pravidelně a řádně.
• Defektní nebo poškozené díly je třeba obratem vyměnit. Používejte jen originální náhradní díly KETTLER.
• Až do provedení opravy se přístroj se nesmí používat.
• Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla­du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško­zení a opotřebení.
Obsah
Bezpečnostní pokyny 72
• Servis 72
• Vaše bezpečnos 72
Stručný popis 73-75
• Funkční oblast / tlačítka 73
• Oblast zobrazení / displej 74-75
Rychlé spuštění (pro seznámení) 76
• Připravenost k tréninku 76
• Zahájení tréninku 76
• Ukončení tréninku 76
• Režim spánku 76
Trénink 77
bez zadání 77 se zadáními 77
• Čas 77
• Dráha 77
• Energie (KJoule/kcal) 77
• Zadání věku (10-99) 77
• Nastavení výstražného zvukového sig­nálu 77
• Výběr cílového pulsu (FA 65%/FI 75%) 77
• Zadání cílového pulsu (40-199) 77
• Přerušení/ukončení tréninku 78
• Obnovení tréninku 78
• Recovery (měření zotavovacího pulsu)
78
Všeobecné pokyny 79
• Systémové tóny 79
• Recovery 79
• Výpočet průměrné hodnoty 79
• Pokyny k měření pulsu 79
S ušním měřičem pulsu 79 S prsním pásem 79 S měřením pulsu ruky 79
• Poruchy počítače 79 Tréninkový návod 79
• Vytrvalostní trénink 79
• Intenzita zatížení 79
• Rozsah zatížení 80
Glosář 80
Tento znak slouží v návodu jako odkaz na glosář. V něm je daný pojem vysvětlen.
G
72 CZ
Page 73
Stručný popis
Elektronika má funkční oblast s tlačítky a oblast zobrazení (displej) s proměnlivými symboly a grafikou.
Oblast zobrazení
Displej
Funkční oblast
Tlačítka
G
G
Stručný návod
Funkční oblast
Tyto čtyři tlačítka jsou níže stručně vysvětlena. Přesné použití naleznete v jednotlivých kapitolách. V
těchto popisech jsou názvy funkčních tlačítek použity také stejně.
SET (krátké stisknutí)
Pomocí tohoto funkčního tlačítka otevřete zadávání. Nastavená data budou převzata.
Reset (podržte stisknuté tlačítko SET)
Aktuální zobrazení se za účelem opětovného spuštění smaže.
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto funkčních tlačítek se před započetím trénin­ku mění rozličné hodnoty zadání.
• delší stisknutí > rychlý sled hodnot
• Společné stisknutí tlačítek “plus” a “mínus”: Zadávání hodnot přeskočí na VYP (Off
RECOVERY
Pomocí funkčního tlačítka “R” se spouští funkce zotavova­cího pulsu.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušní měřič (volitelné vybavení) Konektor zasuňte do zdířky;
2. Ruční puls (volitelné vybavení) Přípojka se nachází na zadní straně displeje;
3. Prsní pás (příslušenství) Prosím dodržujte tamější návod.
73 CZ
Page 74
Návod na trénink a obsluhu
Vzdálenost (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Frekvence šlapání (RPM)
Funkce zotavovacího pulsu RECOVERY
Puls (PULSE)
Procentuální hodnota Srovnání skut. puls / max. puls
Procentuální puls
Cílový puls překročen +11
Výstražný tón ZAP./VYP.
Zobrazení průměrných hodnot
Maximální puls
Výstraha (bliká) max. puls +1
Hodnota 0,00 – 99,99
Rychlost
Hodnota 0 – 99,9
Zobrazení průměrných hodnot
Pokles pod cílový puls -11
Symbol srdce (bliká)
Zobrazení pulsu 40 – 199 [1/min ]
G
Stručný návod
Oblast zobrazení / displej
Oblast zobrazení (nazývaná displej) informuje o různých funk­cích.
74 CZ
Page 75
Symbol hodin
Hodnota: 0:00 – 99:59
Čas (TIME)
Nabíjení baterií
Spotřeba energie
Hodnota 0 – 9999 Hodnota Odo > celkem k(m)
Napětí baterií pro měření pulsu dostatečné
Napětí baterií pro měření pulsu již nedostačuje.
Vyměňte baterie.
Zobrazené hodnoty
Obrázky ukazují provoz jako domácí trenažér. Při souhlasném počtu otáček s údaji příkladu jsou hodnoty rych-
losti a vzdálenosti u krosových trenažérů nižší. S hodnotou 60 min–1 (RPM) Domácí trenažér: = 21,3 km/h Krosový trenažér: = 9,5 km/h
75 CZ
Page 76
Návod na trénink a obsluhu
Rychlé spuštění (pro seznámení)
bez zvláštního nastavení
• Stiskněte libovolné tlačítko
Zobrazení:
• Zobrazí se krátce všechny sekce. (sekční test)
• Zobrazí se krátce celkový počet kilometrů. Poté proběhne přepnutí do zobrazení „Připravenost k trénin­ku“
Připravenost k tréninku
Zobrazení:
Všechny oblasti ukazují „nulu“ kromě pulsu (je-li aktivo­ván).
Trénink zahájíte šlápnutím na pedál.
Zahájení tréninku
Zobrazení:
• Počty otočení pedálů, vzdálenost, rychlost, energie a čas se přičítají.
• Puls (je-li aktivován)
Nastavení brzdění stupeň 1-10
• Otočením doprava se stupeň brzdění zvýší, otočením doleva sníží.
Přerušení nebo konec tréninku
Při přerušení tréninku nebo jeho ukončení se průměrné hodnoty poslední tréninkové jednotky zobrazí se symbo­lem Ø.
Zobrazení:
• Průměrné hodnoty (Ø):
• Počty otočení pedálů, rychlost a puls (je-li aktivován)
• Celkové hodnoty Vzdálenost, energie a čas
Režim spánku
Přístroj je 4 minuty po konci tréninku přepnut do pasivního režimu. Stiskněte libovolné tlačítko a displej opět započne se sekčním testem, odometrem a připraveností k tréninku.
Trénink
1. Trénink bez zadání
• Stiskněte libovolné tlačítko
76 CZ
Page 77
a / nebo
• začněte šlapat na pedály (jak je popsáno v kapitole „Rychlé spuštění“)
2. Trénink se zadáními
Zobrazení:
„Připravenost k tréninku“
• Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
Časové zadání (TIME)
• Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty (např. 30:00). Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka „DRÁHA“
Vzdálenostní zadání (DISTANCE)
• Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty (např. 7,50) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka „ENERGIE“
Energetické zadání (KJoule/kcal)
• Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty (např. 780) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte potvrzení.
• Pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ vyberte jednotku KJoule nebo kcal. Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka „Věkové zadání““
Věkové zadání (AGE)
Zadání věku slouží k určení a sledování maximálního pulsu (symbol HI, výstražný zvukový signál, pokud je akti­vován).
• Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např.
50). Na základě toho bude vypočten při zadání podle vzorce (220 - věk) maximální puls ve výši 170 Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka „Výstražný zvukový signál“
Výstražný zvukový signál při překročení maximální­ho pulsu
• Proveďte výběr funkce pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka Výběr cílového pulsu „FA 65%”
Sledování cílového pulsu FA 65%/FI 75%
• Proveďte výběr tlačítky „Plus” nebo „Mínus“
• Spalování tuků 65%, kondice 75% maximálního pulsu Potvrďte tlačítkem „SET” (režim zadávání ukončen)
Zobrazení:
Připravenost k tréninku se zadáními
Nebo
Zadání cílového pulsu Zadání 40 - 199 slouží k určení a sledování tréninkového pulsu nezávisle na věku (symbol HI , výstražný zvukový signál, pokud je aktivován, není sledování maximálního pulsu). K tomu musí být věkové zadání nastaveno na VYP „OFF“.
• Pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ zrušte výběr sledo­vání maximálního pulsu. Zobrazení: “AGE OFF” Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další zadání „Cílový puls” (pulsy)
77 CZ
Page 78
Návod na trénink a obsluhu
• Šlápnutí na pedál U zadání se bude odpočítávat.
• Při vynulování „Reset” budou zadání ztracena.
Přerušení nebo ukončení tréninku
Při méně než 14 otáčkách pedálů za minutu elektronika rozpozná přerušení tréninku. Zobrazí se dosažená trénin­ková data.
Rychlost, výkon, otáčky a puls budou zobrazeny jako průměrné hodnoty se symbolem Ø.
Pomocí tlačítka „Plus” nebo „Mínus” přejdete na aktuální ukazatel.
Tréninková data zÛstanou zobrazena 4 minuty. JestliÏe bûhem této doby nestisknete Ïádné tlaãítko a netrénujete, pfiepne se elektronika.
Obnovení tréninku
Při obnovení tréninku během 4 minut budou poslední hod­noty dále přičítány nebo odpočítávány.
Funkce RECOVERY
Měření zotavovacího pulsu
Na konci tréninku stiskněte tlačítko „R”. Zobrazení:
• RECOVERY Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně.
Pomocí “DISTANCE” se uloží aktuální hodnota pulsu a pomocí “KM/H” hodnota pulsu po 60 sekundách.
Vedle “% Puls” se zobrazí rozdíl obou hodnot. Podle něj je určena kondiční známka (například F 1,6). Zobrazení bude po 20 vteřinách ukončeno.
Tlačitko “Recovery” přeruší funkci zotavovacího pulsu nebo zobrazení kondiční známky.
Jestliže na začátku nebo na konci odpočítávání času nebude naměřen puls, objeví se chybové hlášení “E”.
Poznámka:
78 CZ
Page 79
Obecné pokyny
Systémové tóny
Zapnutí
Při zapnutí, během testu segmentů bude vydán krátký zvukový signál.
Zadání
Při dosažení zadání u času, vzdálenosti a KJoule/kcal se vydá krátký zvukový signál.
Překročení maximálního pulsu
Jestliže se nastavený maximální puls překročí o jeden tepový úder, vydají se v tento čas 2 krátké zvukové signály.
Recovery
Výpočet kondiční známky (F):
Známka (F) = F6.0 –
(
10x(P1–P2)
)
2
P1 P1 zátěžový puls P2 = zotavovací puls F1.0 = velmi dobrá F6.0 = nedostatečná
Výpočet průměrných hodnot
Výpočty průměrných hodnot se vztahují i na předešlé tréninkové hodnoty až do aktivování resetu nebo pasivního režimu.
Pokyny k měření pulsu
Vypočítávání pulsu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v taktu vašeho tepu.
S ušním měřičem pulsu
Senzor pro měření pulsu pracuje pomocí infračerveného světla a měří změny propustnosti světla u vaší kůže, které jsou vyvolá­ny vaším tepem. Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček, silně si ho 10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
• Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce bliká bez přerušení).
• Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slu­neční světlo.
• Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
S ručním měřením pulsu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními sní­mači a vyhodnocováno elektronikou.
• Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
• Vyvarujte se trhavého svírání
• Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontakt-
ních plochách
Je možný pouze jeden druh měření pulzu: buď s ušním měřičem pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo s prsním pásem. Jest­liže se ve zdířce pro měření pulzu nenachází žádný ušní měřič pulzu popř. zásuvný receptor, pak je ruční měření pulzu aktivo­váno. Jestliže je do zdířky zasunut ušní měřič pulzu popř. zásuvný receptor, ruční měření pulzu se automaticky deaktivuje. Není nutné vypojovat konektor senzorů pro ruční měření pulsu
Poznámka:
Poruchy tréninkového počítače
Stiskněte tlačítko SET po delší dobu (Reset)
Návod k tréninku
Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je cykli­stická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkčnosti srdce, krevního oběhu a dýchacího systému.
Následujícím způsobem můžete zjistit, zda váš trénink po něko­lika týdnech dosáhl požadovaného účinku:
1. Určitý vytrvalostní výkon zvládnete s menším srdečním / oběhovým výkonem.
2. Vydržíte určitý vytrvalostní výkon se stejným srdečním / oběhovým výkonem delší dobu.
3. Po určitém srdečním / oběhovém výkonu se zotavíte rychleji než předtím.
Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink
Maximální puls: Pod maximálním zatížením rozumíme dosažení
individuálního maximálního pulsu. Maximální dosažitelná srdeční frekvence je závislá na věku.
Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za minu­tu odpovídá 220 tepům mínus věk.
Příklad: Věk 50 let > 220 – 50 = 170 tepů/min.
Intenzita zatížení
Zátěžový puls: Optimální intenzita zátěže je dosažena při 65-
75% (srov. graf) maximálního pulsu. V závislosti na věku se tato hodnota mění.
Rozsah zatížení
Trvání jedné tréninkové jednotky a jejich četnost v týdnu: Optimální rozsah zatížení je zajištěn, pokud je po delší čas
dosaženo 65 – 75% individuálního srdečního/oběhového výko­nu.
Základní pravidlo:
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60 minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován následovně:
k
Četnost tréninků Doba tréninku denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min. 1-2 x týdně 30 -60 min.
79 CZ
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Graf pulsu
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
90
Page 80
Návod na trénink a obsluhu
Glosář
Věk
Zadání pro výpočet maximálního pulsu.
Jednotka
Jednotky pro zobrazení km/h nebo mph, Kjoule nebo kcal.
Puls spalování tuků
Vypočtená hodnota pro: 65% MaxPuls
Kondiční puls
Vypočtená hodnota pro: 75% MaxPuls
Glosář
Soubor pokusů o vysvětlení.
Symbol HI
Jestliže se objeví „HI”, je cílový puls o 11 tepů příliš vysoký. Jestliže HI bliká, je max. puls překročen. “HI” – sledování je vždy aktivní.
Symbol LO
Jestliže se objeví „LO”, je cílový puls o 11 tepů příliš nízký. “LO” – sledování je aktivní, jestliže bylo při tréninku dosaženo maximálního pulsu.
Max. puls
Hodnota vypočtená z 220 mínus věk
Nabídka
Zobrazení, v kterém se mají zadávat nebo volit hodnoty.
Puls
Měření srdečního tepu za minutu
Recovery
Měření zotavovacího pulsu na konci tréninku. Z počátečního a koncového pulsu jedné minuty se určí odchylka a dále kondiční známka. Při stejném tréninku je zlepšení této známky mírou nárůstu kondice.
Reset
Vymazání obsahu ukazatele a jeho nové spuštění.
Cílový puls
Pomocí zadání určité hodnoty pulsu, která má být sledována.
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut pro­tahovacích cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi dvě tréninkové jednotky byste měli zařadit jeden den bez trénin­ku, jestliže později dáte přednost tréninku třikrát týdně po 20­30 minut. Jinak nic nehovoří proti každodennímu tréninku.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 2 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 4 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
80 CZ
Page 81
Výkonová tabulka
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Spotřeba energie
Datum Klidový puls Zátěžový puls Zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
81 CZ
Page 82
Instruções de treino e utilização
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria seguran­ça:
• O aparelho tem de ser montado sobre uma base estável e adequada para o efeito.
• Antes da primeira colocação em funcionamento e, adicional­mente, após aprox. 6 dias de funcionamento é necessário verificar se as ligações estão bem apertadas.
• Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos ou sobrecarga, o aparelho apenas pode ser utilizado de acor­do com as instruções.
• Não é recomendável a colocação do aparelho em espaços húmidos, de forma permanente, devido à possibilidade de formação de ferrugem.
• Verifique regularmente a funcionalidade e o estado correcto do aparelho.
• Os controlos técnicos de segurança fazem parte das obriga­ções do proprietário e têm de ser realizados regular e cor­rectamente.
• Substitua imediatamente os componentes defeituosos ou danificados. Utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
• Não utilize o aparelho antes de ele ter sido reparado.
• O nível de segurança do aparelho só pode ser mantido sob a condição do aparelho ser regularmente verificado quanto a danos e desgaste.
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opi­nião do seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde.
Índice
Instruções de segurança 82
• Assistência técnica 82
• A sua segurança 82
Descrição breve 83-85
• Área de função / Teclas 83
• Área de indicação / Display 84-85
Início rápido (para familiarização) 86
• Prontidão para o treino 86
• Início do treino 86
• Fim do treino 86
• Modo de repouso 86
Treino 87
sem valores 87 com valores 87
• Tempo 87
• Percurso 87
• Energia (kjoule/kcal) 87
• Introdução da idade (10-99) 87
• Ajustar o som de alarme (sim/não)87
• Selecção da pulsação pretendida (FA 65%/FI 75%) 87
• Introdução da pulsação pretendida (40-199) 87
• Interrupção/fim do treino 88
• Retomar o treino 88
• Recovery (pulsação de recuperação) 88
Indicações gerais 89
• Sons do sistema 89
• Recovery 89
• Cálculo da média 89
• Indicações relativas à medição da pulsação 89
Com clipe para a orelha 89 Com cinto torácico 89 Com a pulsação para as mãos 89
• Falhas no computador 89
Instruções de treino 89
• Treino de resistência 89
• Intensidade da carga 89
• Grau de esforço 90
Glossário 90
Este símbolo indica uma referência ao glossário nas instruções. No glossário é explicado o termo em questão.
G
82
P
Page 83
Descrição breve
A electrónica tem uma área de funções com teclas e uma área de indicação (display) com símbolos e gráficos variáveis.
Instruções breves
Área de funções
As quatro teclas são explicadas brevemente a seguir. A aplicação detalhada é explicada em cada um dos
capítulos. Nestas descrições também se utilizam os mes­mos nomes das teclas de funções.
SET (premir brevemente)
Com esta tecla de funções seleccionam-se os dados intro­duzidos.
Os dados predefinidos são aceites.
Reset (premir SET prolongadamente)
A indicação actual é apagada para uma reinicialização.
Menos – / mais +
Com estas teclas de funções são modificados, antes do treino, os vários valores introduzidos.
• Premir prolongadamente > percorrer os valores rapidamente
• Premir “Mais” e “Menos” simultaneamente: a introdução de valores salta para Desligado (OFF)
RECOVERY
Com a tecla de funções é iniciada a função de pulsação de recuperação.
Medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efectuada através de 3 fontes:
1. Clipe para a orelha – A cavilha é introduzida no encaixe.
2. Pulsação para as mãos A ligação encontra-se na parte de trás do display;
3. Cinto torácico (acessórios) Respeite as respectivas instruções
Área de indicação
Display
Área de funções
Teclas
G
G
83
P
Page 84
Instruções de treino e utilização
Instruções breves
Área de indicação/Display
A área de indicação (chamada display) informa sobre as dife­rentes funções.
Distância (DISTANCE)
14 -130 [r.p.m.]
1 segmento = 2 [r.p.m.]
Frequência dos pedais (R.P.M.)
Função da pulsação de recupe­ração RECOVERY
Pulsação (PULSE)
Valor percentual Comparação pulsação real/pul­sação máx.
Pulsação percentual
Pulsação pretendida excedida +11
Som de aviso LIGADO/DESLIGADO
Indicações dos valores médios
Pulsação máxima
Aviso (intermitente) pulsação máx. +1
Valor 0,00 – 99,99
Velocidade
Valor 0 – 99,9
Indicações dos valores médios
Pulsação pretendida não alcançada -11
Símbolo de coração (intermitente)
Indicação da pulsação 40 – 199 [1/min]
G
84
P
Page 85
Símbolo do relógio
Valor: 0:00 – 99:59
Tempo (TIME)
Carregamento da pilha
Consumo de energia
Valor: 0 – 9999 Valor ODO > Total km
Tensão da pilha suficiente para a medição da pulsação.
Tensão da pilha insuficiente para a medição da pulsação.
Substituir a pilha.
Valores indicados
As indicações exemplificativas mostram o funcionamento como bicicleta estática.
No caso de números de rotações coincidentes com as indicaçõ­es exemplificativas, os valores para a velocidade e a distância em crosstrainers são mais baixos.
Com 60 r.p.m. (RPM) Bicicleta estática: = 21,3 km/h Crosstrainer: = 9,5 km/h
85
P
Page 86
Instruções de treino e utilização
Início rápido (para familiarização)
sem definições específicas
• Prima uma tecla
Indicação
• Todos os segmentos são indicados por breves instantes. (teste do segmento)
• A totalidade dos quilómetros é indicada por breves instantes.
A seguir, é feita a mudança para a indicação “Prontidão para o treino”
Prontidão para o treino
Indicação
Todas as áreas indicam “Zero” à excepção da Pulsa­ção (caso esteja activa).
Início do treino através do accionamento do pedal
Início do treino
Indicação
• Os segmentos relativos à rotação do pedal, à distân­cia, à velocidade, à energia e ao tempo começam a somar.
• Pulsação (caso esteja activa)
Ajuste dos níveis de resistência 1-10
• Rodar para a direita para aumentar o nível de resistên­cia e rodar para a esquerda para diminui-lo.
Interrupção ou fim do treino
Quando o treino é interrompido ou concluído, indicam-se os valores médios das últimas sessões de treino com o símbolo Ø.
Indicação
• Valores médios (Ø): Segmentos relativos à rotação dos pedais, à velocida­de e à pulsação (caso esteja activa)
• Valores totais Distância, energia e tempo
Modo de repouso
O aparelho muda para o modo de repouso 4 minutos após o fim do treino. Prima uma tecla qualquer. A i
ndica-
ção
reinicia o teste do segmento, o odómetro e a pronti-
dão para o treino.
Treino
1. Treino sem valores
• Prima uma tecla qualquer
e/ou
• comece a pedalar (como em “Início rápido")
86
P
Page 87
2. Treino com valores
Indicação:
"Prontidão para o treino"
• Prima “SET”: área de valores
Valor de tempo (TIME)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 30:00) Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte ” Percurso”
Valor de percurso (DISTANCE)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 7,50) Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte "ENERGIA"
Valor de energia (kjoule/kcal)
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
780) Confirme com “SET”.
• Seleccione os kjoule ou kcal com “Mais” ou “Menos” Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte “valor de idade”
Valor de idade (AGE)
a introdução da idade serve para calcular e controlar a pulsação máxima (símbolo HI, som de aviso caso activa­do).
• Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
50) A partir destes valores é calculada a pulsação máxima de 170 durante a introdução, de acordo com a rela­ção (220 - idade) Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte "Som de alarme"
Som de alarme em caso de superação da pulsação máxima
• Seleccionar a função com “Mais” ou “Menos”. Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte selecção da pulsação pretendi-
da “FA 65%”
Controlo da pulsação pretendida FA 65%/FI 75%
• Seleccionar com “Mais” ou “Menos”
• Queima de gordura 65%, fitness 75% da pulsação máxima Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação:
prontidão para o treino com todos os valores
Ou
Introdução da pulsação pretendida A introdução 40 - 199 serve para calcular e controlar uma pulsação do treino independente da idade (símbolo HI, som de aviso caso activado, sem controlo da pulsa­ção máxima). Para tal, a introdução da pulsação máxima tem de estar na posição “Off”.
• Desseleccionar o controlo da pulsação máxima com “Mais” ou “Menos”. Indicação: “AGE OFF” Confirme com “SET”.
Indicação:
valor seguinte “Pulsação pretendida” (Pulse)
• Introduza o valor com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 130) Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação:
prontidão para o treino com todos os valores
• Pedalar
No caso de valores predefinidos, é efectuada uma conta­gem decrescente.
87
P
Page 88
Instruções de treino e utilização
• Ao fazer “Reset” os valores perdem-se.
Interrupção ou fim do treino
Com rotações do pedal inferiores a 14 r.p.m., a electróni­ca detecta uma interrupção do treino. Os dados do treino alcançados são indicados. Rotações, pulsação e veloci­dade são representados como valores médios com o sím­bolo Ø.
Com “Mais” ou “Menos” é feita a mudança para a indi­cação actual.
Os dados do treino são indicados durante 4 minutos. Se não premir nenhuma tecla durante este tempo e não trei­nar, a electrónica comutará para o modo de repouso.
Retomar o treino
Ao retomar o treino dentro de 4 minutos, os últimos valo­res continuam a ser somados ou descontados.
Função de RECOVERY
Medição da pulsação de recuperação
No fim do treino prima “RECOVERY”.
Indicação
• RECOVERY A electrónica medirá a sua pulsação durante uma conta-
gem decrescente de 60 segundos.
Em “DISTANCE” é gravado o valor da pulsação actual e em “KM/H” é gravado o valor da pulsação após 60 segundos.
Ao lado de “% Puls” é indicada a diferença dos dois valores. A partir desta é determinada uma avaliação da condição física (no exemplo F 1.6).
A indicação é terminada após 20 segundos.
“RECOVERY” interrompe a função da pulsação de recu­peração ou a indicação das avaliações da condição físi­ca.
Se no início ou no fim da reposição do tempo não for detectada nenhuma pulsação, surge a mensagem de erro "E".
Observação:
88
P
Page 89
Indicações gerais
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Valores
Ao alcançar os valores relativos ao tempo, à distância e aos kjoule/kcal, é emitido um som breve.
Superação da pulsação máxima
Se a pulsação máxima definida for excedida em uma pulsa­ção, são emitidos 2 sons breves.
Recovery
Cálculo da avaliação da condição física (F):
Classificação (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulsação em esforço, P2 pulsação em recuperação F1.0 = muito boa F6.0 = insuficiente
Cálculo da média
Os cálculos da média referem-se a sessões de treino anteriores até um reset ou modo de repouso.
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na
indicação
piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com clipe para a orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e mede as alterações da transparência da sua pele, provocadas pela pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao lóbulo da sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força para aumen­tar a irrigação sanguínea.
Evite impulso de interferência.
• Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da sua orelha e procure o melhor ponto para a medição (o símbolo do coração pisca sem interrupção).
• Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex. luz de neon, luz halogénea, projectores, luz solar.
• Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na sua roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com cinto torácico
Respeite as respectivas instruções.
Com a pulsação para as mãos
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada por estes sensores e avaliada pela electrónica
• Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as áreas de contacto
• Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
• Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas áreas de contacto.
Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não hou­ver nenhum clipe para a orelha ou receptor de encaixe na tomada para a medição da pulsação, é porque a medição da pulsação para as mãos está activada. Se for encaixado um clipe para a orelha ou um receptor de encaixe na tomada para
Observação:
a medição da pulsação, a medição da pulsação para as mãos é automaticamente desactivada. Não é necessário retirar o conector dos sensores da pulsação para as mãos.
Falhas no computador de treino
Prima a tecla SET prolongadamente (reset)
Instruções de treino
A medicina desportiva e a ciência do desporto aproveitam a ergometria da bicicleta, entre outros aparelhos, para verificar a capacidade do coração, sistema cardiovascular e sistema respi­ratório.
Da seguinte forma, pode verificar se o seu treino, após algu­mas semanas, resultou nos efeitos desejados:
1. Consegue dar um determinado rendimento de resistência com menos rendimento cardiovascular que antes
2. Mantém um determinado rendimento de resistência com o mesmo rendimento cardiovascular durante um período de tempo mais longo.
3. Recupera mais rapidamente após um determinado rendimen­to cardiovascular que antes.
Valores de referência para o treino de resistên­cia
Pulsação máxima: Rendimento máximo é sinónimo de alcance
da pulsação máxima individual. O ritmo cardíaco máximo depende da idade. Aqui vale a seguinte regra geral: O ritmo cardíaco máximo por minuto corresponde a 220 pulsações menos a idade.
Exemplo: idade 50 anos > 220 – 50 = 170
pulsações/min.
Intensidade da carga
Pulsação em esforço: Pulsação em esforço: A intensidade de
esforço ideal é alcançada com 65–75 % (cf. diagrama) da pul­sação máxima. Este valor muda conforme a idade.
Grau de esforço
Duração de uma sessão de treino e respectiva frequência por semana:
O grau de esforço ideal verifica-se quando são alcançados 65–75 % do rendimento cardiovascular individual durante um período de tempo mais prolongado.
89
P
Pulsaçãc
220 200 180 160 140 120 100
80
Pulsação queima de calorias
(65% da pulsaćčo máx)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
90
Idade
Page 90
Instruções de treino e utilização
Glossário
Idade
Valor para o cálculo da pulsação máxima.
Dimensão
Unidades para a indicação de km/h ou milhas/h, Kjoule ou kcal.
Pulsação para a queima de gordura
Valor calculado de: 65 % da pulsação máxima
Pulsação de fitness
Valor calculado de: 75 % da pulsação máxima
Glossário
Um conjunto de possíveis explicações.
Símbolo HI
Se surgir “HI” significa que uma pulsação pretendida é dema­siado elevada em 11 pulsações. Se piscar HI a pulsação máxi­ma foi excedida. O controlo "HI" está sempre activo.
Símbolo LO
Se surgir “LO” significa que uma pulsação pretendida é dema­siado baixa em 11 pulsações. O controlo "LO" fica activo quando, durante o treino, é alcançada a pulsação de treino predefinida.
Pulsação(ões) máxima(s)
Valor calculado a partir de 220 menos a idade
Menu
Indicação na qual se introduzem ou seleccionam valores.
Pulsação
Medição do batimento cardíaco por minuto
Recovery
Medição da pulsação de recuperação no fim do treino. A par­tir da pulsação inicial e da pulsação final de um minuto, é obti­do o desvio e uma classificação da sua condição física. Com um treino igual, o melhoramento desta classificação representa um melhoramento da sua condição física.
Reset
Eliminação do conteúdo da indicação e reinicialização da indi­cação.
Pulsação pretendida
Introdução de um valor da pulsação determinado que se pre­tende alcançar.
Regra geral:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30 a 60 minutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido da seguinte forma
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valo­res de treino obtidos numa tabela de desempenhos. Antes e após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de ginástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas unidades de treino deverá encontrar-se um dia sem treino, se no seguimento preferir o treino 3 vezes por semana de 20 a 30 minutos. Fora disso, não há nenhum inconveniente em fazer um treino diário.
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica 4 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino diariamente 10min
2 a 3 x semana 20–30 min 1 a 2 x semana 30–60 min
90
P
Page 91
Tabela de rendimento
Data Puls. repouso P 1 P 2 Nível de Tempo DistČncia Consumo Class. Fitness
Puls. Esforćo Puls. recup. esforćo (min.) (km) de energia
91
P
Page 92
Trænings- og betjeningsvejledning
For din egen sikkerheds skyld:
Før træningen anbefales det at rådføre sig med en læge for at sikre, om man helbredsmæssigt er i stand til at klare træ­ningen. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere på lægens diagnose. Fejlagtig eller for hård træning kan skade helbredet.
Sikkerhedsanvisninger
Tag for din egen sikkerheds skyld hensyn til følgende punkter:
• Træningsapparatet skal opstilles på en dertil egnet fast over­flade.
• Kontrollér forbindelserne med hensyn til fastgørelse inden træningsapparatet tages i brug første gang og efter ca. 6 dages brug.
• For at undgå kvæstelser som følge af fejlbelastning eller over­belastning må træningsapparatet kun betjenes i henhold til vejledningen.
• Det kan ikke anbefales at opstille træningssapparatet i fugti­ge rum i en længere periode af hensyn til rustdannelse.
• Kontrollér funktionen af træningsapparatet og dets korrekte tilstand regelmæssigt.
• Sikkerhedskontroller hører under brugers pligter og skal udfø­res korrekt med jævne mellemrum.
• Defekte eller beskadigede komponenter skal udskiftes omgå­ende. Der må kun anvendes originale reservedele fra KETT­LER.
• Træningsapparatet må først benyttes, når det er istandsat.
• Træningsapparatets sikkerhedsniveau kan kun bibeholdes under forudsætning af, at det kontrolleres regelmæssigt med hensyn til skader og slitage.
IIndholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger 92
• Service 92
• Din sikkerhed 92
Kortfattet beskrivelse 93-95
• Funktionsområde / taster 93
• Visningsområde / display 94-95
Hurtigstart (for at lære
træningsapparatet at kende) 96
• Træningsberedskab 96
• Træningsstart 96
• Træningsslut 96
• Hvilemodus 96
Træning 97
uden forudindstillinger 97 med forudindstillinger 97
• Tid 97
• Distance 97
• Energi (KJoule/kcal) 97
• Indtastning af alder (10-99) 97
• Indstilling af alarmtone (ja/nej) 97
• Valg af målpuls (FA 65%/FI 75%) 97
• Indstilling af målpuls (40-199) 97
• Træningsafbrydelse/-slut 98
• Genoptagelse af træning 98
• Recovery (måling af hvilepuls) 98
Generelle oplysninger 99
• Systemlyde 99
• Recovery 99
• Beregning af gennemsnitsværdi 99
• Informationer om pulsmåling 99 Med øreclips 99
Med brystbælte 99 Med håndpuls 99
• Driftsforstyrrelser på computeren 99
Træningsvejledning 99
• Udholdenhedstræning 99
• Belastningsintensitet 99
• Belastningsomfang 100
Glossar 100
Dette tegn henviser til glossaret i vejled­ningen. Det pågældende begreb forkla­res der.
G
92 DK
Page 93
Kortfattet beskrivelse
Elektronikken har et funktionsområde med taster og et vis­ningsområde (display) med variable symboler og grafik.
Kortfattet vejledning
Funktionsområde
De fire taster forklares kort efterfølgende. I de enkelte afsnit forklares anvendelsen nøjagtigt. I disse
beskrivelser benyttes samme navne for funktionstasterne.
SET (tryk kortvarigt)
Med denne funktionstast hentes indstillinger frem. De indstillede specifikationer overtages.
Reset (hold SET-knappen nede)
De viste tal slettes og tællingen starter forfra.
Minus – / plus +
Med disse funktionstaster ændres værdierne i de forskelli­ge menuer inden træningen startes.
• holdes tasten inde > tallene skifter hurtigere
• trykkes der samtidigt på “plus” og “minus”: Indstilling af værdier springer tilFra (Off)
RECOVERY
Men denne funktionstast startes hvilepuls-funktionen.
Pulsmåling
Pulsen kan måles ved hjælp af 3 kilder:
1. Øreclips ­Stikket sættes i bøsningen.
2. Håndpuls Stikket sidder på bagsiden af displayet;
3. Brystbælte (tilbehør). Se venligst denne vejledning.
Visningsområde
Display
Funktionsområde
Taster
G
G
93
DK
Page 94
Trænings- og betjeningsvejledning
Kort vejledning
Visningsområde / display
Visningsområdet (kaldet display) informerer om de forskellige funktioner
Distance (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Trædefrekvens (RPM)
Hvilepulsfunktion RECOVERY
Puls (PULSE)
Værdi i procent Sammenligning af nuværende puls/maks. puls
Pulsmåling i procent
Målpuls overskredet +11
Advarselstone ON/OFF
Gennemsnitsværdi
Maksimalpuls
Advarsel (blinker) Max.Puls +1
Værdi 0,00 – 99,99
Hastighed
Værdi 0 - 99,9
Visning af gennemsnitsværdi
Målpuls underskredet -11
Hjertesymbol (blinker)
Pulsvisning 40 – 199 [1/min]
G
94 DK
Page 95
Ursymbol
Værdi 0 – 99:59
Tid (TIME)
Opladning af batteri
Energiforbrug
Værdi 0 – 9999 Odo-distance > total antal k(m)
Nok batterispænding til puls­måling.
Ikke nok batterispænding til pulsmåling
Skift batteri.
Visningsværdier
I eksemplerne vises brug som hjemmetræner. Hvis hastigheden stemmer overens med visningen i eksemplerne,
er værdierne for hastighed og distance lavere ved crosstrænere. Ved 60 min-1 (RPM)
Hjemmetræner: = 21,3 km/time Crosstræner: = 9,5 km/time
95
DK
Page 96
Trænings- og betjeningsvejledning
Hurtigstart (for at lære træningsappara-
tet at kende)
Uden særlige indstillinger
• Tryk på en af knapperne
Display
• Alle segmenter vises kort. (segmenttest)
• Det totale antal kilometer vises kort. Derefter skifter displayet til “Træning standby”
Træning standby
Display
Alle segmenter viser “nul” undtagen puls (hvis aktive­ret).
Start træningen ved at træde i pedalerne
Træningsstart:
Display
• Pedalomdrejningssegmenter, distance, hastighed, ener­giforbrug og tid tæller opad.
• Puls (hvis aktiveret)
Justering af bremsemodstand trin 1-10
• Ved at dreje til højre øges bremsemodstanden og til venstre gøres den mindre.
Afbrydelse eller afslutning af træningen
Afbrydes eller afsluttes træningen vises gennemsnitsvær­dierne for den sidste træningsenhed med et Ø-symbol.
Display
• Gennemsnitsværdier (Ø): Pedalomdrejnings-segmenter, hastighed og puls (hvis aktiveret)
• Totalværdier Afstand, energiforbrug og tid
Hvilemodus
Træningsapparatet skifter til hvilemodis 4 minutter efter endt træning
Tryk på en vilkårlig knap og displayet starter med seg­menttest, odometer og standby
96 DK
Page 97
Træning
1. Træning uden forudindstillinger
• Tryk på en vilkårlig knap
og / eller
• Træd i pedalerne (som beskrevet under “Hurtig start“)
2. Træning med forudindstillinger
Display: ”Træning standby”
• Tryk på “SET”: Programmeringsområde
Tidsindstilling (TIME)
• Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 30:00) Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu ”STRECKE”
Indstilling af distance (DISTANCE)
• Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 7,50) Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu “ENERGIE”
Energiindstilling (Kjoule/kcal)
• Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 780) Bekræft med „SET“.
• Vælg måleenheden KJoule oder kcal med “plus” eller “minus” Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu “Alterseingabe”
Indstilling af alder (AGE)
Indtastning af alder benyttes til beregning og overvågning af maksimalpulsen (symbol HI , advarselstone hvis aktive­ret).
• Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 50) Ud fra disse værdier beregnes maksimalpulsen på 170 efter forholdet (220 - alder) Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu ”Alarmton”
Alarmtone ved overskridelse af maks. puls
• Vælg funktion med “plus” eller “minus”. Bekræft med „SET“.
Display
: næste menu målpuls “FA 65%”
Kontrol af målpuls FA 65%/FI 75%
• Vælg med “plus” eller “minus”.
• Fedtforbrænding 65%, fitness 75% af maks. puls Bekræft med „SET“ (indtastnings-mode afsluttet)
Display:
Standby med de forudindstillede værdier
eller
indstilling af målpuls ndtastningen 40 - 199 er beregnet til fastlægning og over­vågning af en aldersuafhængig træningspuls (symbol HI, advarselstone, hvis aktiveret, ingen overvågning af maksi­malpuls). Til dette formål skal Indtastning af alder stå på “Off”.
• Fravælg overvågning af maksimalpuls med “Plus” eller “Minus”. Visning: “AGE Off” Bekræft med „SET“.
Visning:
næste indstilling “Målpuls” (Pulse)
• Indtast værdien med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 130) Bekræft med „SET“ (indstillingsmodus afsluttet) Visning: Træningsberedskab med alle indstillinger
97
DK
Page 98
Trænings- og betjeningsvejledning
• Træde i pedalerne Ved forudindstillede værdier tælles nedad.
• De forudindstillede værdier nulstilles ved “Reset”.
Træningsafbrydelse eller –slut
Ved færre end 14 pedalomdrejninger/min registrerer elek­tronikken at træningen afbrydes. De opnåede træningsda­ta vises. Omdrejninger, puls og hastighed vises som gen­nemsnitsværdier med et Ø -symbol.
Skift til aktuel visning med “Plus” eller “Minus”. Træningsspecifikationerne vises i 4 minutter. Trykkes der
ikke på en tast og trænes der heller ikke i løbet af denne tid, skifter elektronikken til hvilemodus.
Genoptagelse af træning
Fortsættes træningen i løbet af 4 minutter, tælles de sidste værdier videre eller nedad.
RECOVERY – funktion
Måling af hvilepuls
Tryk på “RECOVERY” efter endt træning afsluttet.
Visning
• RECOVERY Elektronikken måler din puls nedadgående i 60 sekunder.
Med “DISTANCE” gemmes den aktuelle værdi og med “KM/H” gemmes pulsværdien efter 60 sekunder.
Ved siden af “% puls” vises differencen mellem de to tal. Deraf beregnes en fitnesskarakter (i eksemplet F 1.6).
Displayvisningen forsvinder efter 20 sekunder.
Med “RECOVERY” afbrydes hvilepuls-funktionen eller vis­ningen af fitnesskarakteren.
Hvis der i starten eller slutningen af tilbagetælling af tiden ikke registreres en puls, vises en fejlmelding.
Bemærkning:
98 DK
Page 99
Generelle oplysninger
Systemlyde
Tænde
Der høres en kortvarig lyd ved segmenttest, når der tændes.
Forudindstillinger
Når man når de forudindstillede værdier for tid, distance og KJoule/kcal lyder der et kort bip.
Overskridelse af den maksimale puls
Hvis den indstillede maks. puls overskrides med et pulsslag, lyder der på det tidspunkt 2 korte bip.
Recovery
Beregning af fitnesskarakter (F):
Karakter (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Belastningspuls, P2 Hvilepuls F1.0 super F6.0 utilfredsstillende
Beregning af gennemsnitsværdier
Gennemsnitsværdierne beregnes af allerede tilbagelagte træ­ningsenheder indtil man trykker på Reset eller Pause.
Oplysninger om pulsmåling
Pulsberegningen starter, når hjertet i displayet blinker i takt med dit pulsslag.
Med øreclips
Pulssensoren arbejder med infrarødt lys. Den måler de forand­ringer, der opstår ved, at pulsen tillader, at en vis mængde lys passerer. Inden pulssensoren sættes fast på øret, gnides det kraf­tigt ca. 10 gange for at få gang i blodcirkulationen.
Undgå støjimpulser.
• Sæt clipsen på, så den sidder godt fast i øreflippen. Prøv dig
frem, til den sidder på det bedste sted (hjertesymbolet blinker uden afbrydelse).
• Undgå at træne i for stærkt lys, da målingerne kan forstyrres
af f.eks. neonlys, halogenlys, spotlights eller sollys.
• For at undgå vibrationer i sensor eller kabel bør kablet sæt-
tes fast på tøjet eller endnu bedre på et pandebånd ved hjælp af en clips.
Med brystbælte
Se den medfølgende vejledning.
Med håndpuls
Håndsensorerne registrerer en min. spænding fremkaldt ved kontraktion af hjertet, og dette fortolkes af elektronikken
• Hold altid begge hænder fast på kontaktfladerne
• Undgå at omslutte dem i ryk
• Hold hænderne stille og undgå kontraktioner og gnidning
på kontaktfladerne.
Det er kun muligt at benytte en slags pulsmåling. enten med øre­clips eller med håndpuls eller brystbælte. Hvis der ingen øre­clips eller modtager er i pulsbøsningen, er håndpulsmålingen aktiveret. Hvis der sluttes en øreclips eller modtager til pulsbøs­ningen, deaktiveres håndpulsmålingen automatisk. Det er ikke nødvendigt at trække håndpulssensorernes stik ud.
Defekt træningscomputer
Tryk på SET – knappen i længere tid (reset)
Bemærkning:
Træningsvejledning
Inden for sportsmedicin og træningsvidenskab udnyttes cykeler­geometrien til bl.a. at kontrollere funktionsevnen af hjerte, kreds­løb og åndesystem.
Om træningen har givet den ønskede effekt efter nogle uger, kan du konstatere på følgende måde:
1. Du kan udføre en bestemt udholdenhedstræning med lavere hjerte-/kredsløbsydelse end tidligere
2. Du kan udføre en bestemt udholdenhedstræning med samme hjerte-kredsløbsydelse over længere tid.
3. Du bliver hurtigere frisk igen i forhold til tidligere efter at have udført en bestemt udholdenhedstræning.
Vejledende værdier for udholdenhedstræning
Maksimalpuls: Maksimal belastning betyder, at den individuelle
maksimalpuls er nået. Den maks. opnåelige hjertefrekvens afhænger af alderen.
Her gælder tommelfingerreglen: Den maksimale hjertefrekvens pr. minut svarer til 220 pulsslag minus alder.
Eksempel: Alder 50 år > 220 – 50 = 170 puls/min.
Belastningsintensitet
Belastningspuls: Den optimale belastningsintensitet opnås ved
65–75% (jf. diagram) af den individuelle hjerte-kredsløbsydelse. Denne værdi varierer, hvilket afhænger af alderen.
Belastningsomfang
Varigheden af en træningsenhed og hyppigheden af denne pr. uge:
Det optimale belastningsomfang er, når 65–75% af den indivi­duelle hjerte-kredsløbsydelse opnås over en længere periode.
Tommelfingerregel:
Nybegynderne bør ikke starte med træningsenheder på 30-60 minutter. Nybegyndertræning kan opbygges intervalagtigt de første 4 uger:
r
Træningsintensitet Træningstid dagligt 10 min
2-3 gange om ugen 20-30 min 1-2 gange om ugen 30-60 min
99
DK
Puls i minuttet
220 200 180 160 140 120 100
80
Fedforbrænding Puls
(65% Max.Puls)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
Maximalpuls
(220 – alder)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
90
alde
Page 100
Trænings- og betjeningsvejledning
Glossar
Alder
Indtastning til beregning af maksimalpuls.
Dimension
Enheder til visning af km/time eller mph, Kjoule eller kcal
Fedtforbrænding(s)-puls
Beregnet værdi af: 65% af maxpuls
Fitnesspuls
Beregnet værdi af: 75% af maxpuls
Glossar
En samling af forklaringsforsøg.
HI-symbol
Vises “HI”, er en målpuls 11 slag for høj. Blinker HI, er maxpul­sen overskredet.
LO-symbol
Vises “LO”, er målpulsen 11 slag for lav.
Maxpuls(e)
Beregnet værdi af 220 minus alder
Menu
Visning, hvor værdier skal indtastes eller vælges.
Puls
Registrering af hjerteslag pr. minut
Recovery
Måling af hvilepuls efter endt træning. Afvigelsen beregnes ud fra begyndelses- og slutpulsen i et minut, og der gives en fitness­karakter. Ved samme træning er en forbedring af denne karak­ter et tegn på bedre kondition.
Reset
Sletning af visningsindhold og genstart af visning.
Målpuls
Manuel eller programbestemt pulsværdi, der skal opnås.
Forud og efter hver træning anbefales det at lave nogle gymna­stiske øvelser i ca. 5 minutter til opvarmning og cool-down. Det anbefales kun at træne hver anden dag, hvis du senere vælger at træne 3 gange om ugen i 20-30 minutter. Ellers er der intet der taler imod en daglig træning.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
3 gange om ugen 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik 4 minutters træning 1 minuts pause med gymnastik 4 minutters træning
Uge 4
Uge 3
Uge 2
Uge 1
100
DK
Loading...