Kettler Basic+ Premium User guide

Page 1
BASIC
- DE - Montage-/ Bedienungsanleitung
+ PREMIUM
- EN - Assembly/operating instructions
- FR - Notice de montage/d‘utilisation
- NL - Montage- / gebruikshandleiding
- ES - Instrucciones de montaje y de uso
- IT - Istruzioni per il montaggio e l‘uso
- PL - Instrukcja montażu i obsługi
- PT - Instruções de montagem/utilização
- RU - Руководство по установке и
эксплуатации
- RO - Instrucţiuni de montaj/ utilizare
- HU - Szerelési/kezelési útmutató
- HR - Upute za montažu/uporabu
- SL - Navodila za montažo/ uporabo
- SK - Návod na montáž/obsluhu
- RS - Uputstvo za upotrebu i montažu
- BG - Ръководство за монтаж/
обслужване
- EL - Οδηγίες συναρμολόγησης/χειρισμού
Monterings- och bruksanvisning
- SV -
- FI - Asennus- ja käyttöohje
- TR - Montaj / Kullanma talimatı
0102401-
0102402-
0102405-
Abb. ähnlich
max.
120 kg
max.
120 kg
max.
120 kg
3 3
Page 2
Inhalt
- DE - Gesetzliche Gewährleistung Lieferumfang Handhabungshinweise Ersatzteilbestellung
- EN - Legal Warranty Scope of delivery Handling Spare parts order
- FR - Garantie légale Contenu de la livraison Utilisation Commande de pièces de rechange
- NL - Wettelijke garantie Leveringsomvang Handleiding Bestelling van reserveonderdelen
- ES - Garantía legal Volume de suministro Aplicación Pedido de recambios
- IT - Garanzia di legge Dotazioni di serie Utilizzo Ordine di pezzi di ricambio
- PL - Gwarancja ustawowa Zakres dostawy Zastosowanie Zamówiene czesci zamiennych
- CS - Zákonná záruka Rozsah dodávky Pokyny k manipulaci Objednání náhradních dílu
- PT - Garantia Volume de entrega Notas sobre o manuseamento Encomenda de peças sobressalentes
- RU - Правовая гарантия Объем поставки набор Указания по обращению Заказ запчастей
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
- RO - Garanţia legală Setul de livrare Indicaţii privind manipularea Comandarea pieselor de schimb
- HU - Vonatkozó jótállás A csomag tartalma Kezelési utasítások Pótalkatrészek megrendelése
- HR - Zakonsko jamstvo Opseg isporuke Napomene o rukovanju Nacrt rezervnih dijelova
- SL - Zakonsko jamstvo Rozsah dodávky Pokyny k manipulácii Objednávanie náhradných dielov
- RS - Zakonska garancija Opseg isporuke Uputstvo za rukovanje Porudžbina rezervnih elova
- BG - Законова гаранция Обхват на доставка Указания за работа Резервни части за
- EL - Νομικά προβλεπόμενη εγγύηση Πεδίο εφαρμογής της παράδοσης Υποδείξεις χειρισμού Παραγγελία ανταλλακτικών
- SV - lagstadgad garanti Leveransens omfattning Produktens hantering Reservdelsbeställning
- FI - Lakimääräinen takuu Toimituksen laajuus Käyttöohjeet Varaosat järjestys
- TR - Yasal garanti Teslimat kapsamı Kullanım ile ilgili bilgiler Yedek parça sipariş
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
4 16 18 25
Page 3
DE - Gesetzliche Gewährleistung
Dieses KETTLER Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Schäden durch unsachgemäße Behandlung, durch Nichtbeachtung der Anleitung und Pegehinweise oder durch Umwelteinüsse (z.B.: Luft-/Wasserverschmutzung, Sonnencreme) sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Richten Sie das so vormontierte Möbelstück auf einer ebenen Fläche aus und ziehen Sie erst dann alle Schrauben fest an. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.
FR - Garantie légale
Ce produit KETTLER a été fabriqué avec le plus grand soin en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant survenir, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du bon d‘achat à votre distributeur. Les dispositions légales de garantie sont applicables. Les dommages résultant d‘un traitement inadéquat, de la non observation des instructions et des conseils d‘entretien, ou dus à l‘environnement (p. ex. air/ eau pollué/e, crème solaire) sont exclus de la garantie.
Assemblez tout d‘abord toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Mettez le meuble prémonté dans sa position correcte sur une surface plane et ensuite serrez à fond toutes les vis. Après cette étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis.
EN - Legal Warranty
This KETTLER product was produced with great care using high-quality materials. If defects should be found, direct your complaint together with the sales receipt to your dealer. Legal warranty provisions apply. Damage due to improper handling, failure to observe the instructions and care information, or through environmental effects (i.e. air/water pollution, sunscreen) are excluded from the warranty.
To start with, only do up the screws loosely on all parts and make sure they sit properly. Place the pre-assembled piece of furniture on an even surface, and only then tighten all the screws. Make sure all screw connections are sturdy after assembling.
NL - Wettelijke garantie
Dit KETTLER product werd met hoogwaardige materialen en grote zorgvuldigheid geproduceerd. Mochten er toch nog gebreken optreden, kunt u zich met uw reclamatie en een kopie van de aankoopbon wenden tot uw dealer. Er gelden de wettelijke garantiebepalingen. Schade door onjuist gebruik, door niet in acht nemen van de handleiding en onderhoudsaanwijzingen of door milieuinvloeden (bijv.: lucht-/ waterverontreiniging, zonnebrandcrème) vallen niet onder de garantie.
A.u.b. eerst alle delen losjes vastschroeven en controleren of ze goed geplaatst zijn. Breng het zo voorgemonteerde meubelstuk op een vlakke ondergrond in de juiste stand en draai dan pas alle schroeven strak aan. Controleer goed of u alle schroefverbindingen vastgedraaid heeft.
4 5
Page 4
ES - Garantía legal
Este producto de KETTLER está fabricado con materiales de alta calidad y con extremo cuidado. No obstante, en caso de encontrar defectos, dirija su reclamación junto con el comprobante de compra a su distribuidor. Se aplican las condiciones legales de garantía. Los daños causados por un uso inapropiado, por no seguir las instrucciones o las indicaciones de conservación, o por inuencia del entorno (por ejemplo, suciedad por aire o agua, por crema solar) quedan excluidos de la garantía.
Por favor desatornille todas las piezas hasta que estén ojas y controle su asiento correcto. Para alinear el mueble colóquelo encima de una supercie plana y luego apriete todos los tornillos. Controle después de terminar este paso de montaje el todas las uniones atornilladas están bien ajustadas.
PL - Gwarancja ustawowa
Ten produkt rmy KETTLER został wyprodukowany z najwyższą starannością i przy użyciu wysokiej jakości materiałów. Jeżeli mimo to zostaną stwierdzone wady, proszę złożyć reklamację i przedstawić dowód zakupu sprzedawcy, u którego zakupiono produkt. Obowiązują ustawowe postanowienia dotyczące gwarancji. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi, nieprzestrzegania instrukcji i wskazówek dotyczących pielęgnacji, a także spowodowanych przez oddziaływanie środowiska (np.: zanieczyszczenie powietrza/ wody, krem do opalania).
Skręć najpierw ze sobą wszystkie części luźno i skontroluj ich prawidłowe osadzenie. Zmontowany w ten sposób wstępnie mebel wyrównaj na jakiejś równej powierzchni i dopiero wtedy dokręć mocno wszystkie śruby. Skontroluj po kroku montażowym wszystkie połączenia śrubowe pod względem mocnego osadzenia.
IT - Garanzia di legge
Questo prodotto KETTLER è stato prodotto impiegando materiali di elevata qualità e massima cura. In caso che si presentino, tuttavia, dei vizi, vi preghiamo di reclamare dal rivenditore presentando la ricevuta dell‘acquisto. Valgono le disposizioni di legge in merito alla garanzia. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati dal trattamento inidoneo, dal mancato rispetto delle istruzioni e dei consigli per la cura del prodotto o dagli agenti atmosferici (a es. inquinamento dell‘aria e/o dell‘acqua, crema solare).
Avvitare dapprima tutte le viti e controllare che siano correttamente ssate. Allineare il mobile premontato su una supercie piana, quindi stringere tutte le viti. Dopo aver ultimato la sequenza di montaggio, controllare che tutti i collegamenti a vite siano correttamente ssati.
6 7
CS - Zákonná záruka
Tento výrobek společnosti KETTLER byl vyroben za použití vysoce kvalitních materiálů a s velkou pečlivostí. Jestliže se přesto vyskytnou nedostatky, směřujte vaši reklamaci na distributora za předložení kupního dokladu. Platí zákonná reklamační ustanovení. Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené neodbornou manipulací, nedodržováním návodu a pokynů k ošetřování nebo povětrnostními vlivy (např.: znečištění větrem / vodou, opalovacím krémem atd.).
Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte zda jsou dobře usazeny. Vyrovnejte takto předmontovaný kus nábytku na rovné ploše a teprve poté šrouby pevně dotáhněte. Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném montážním kroku, zdali jsou pevně dotažena.
Page 5
PT - Garantia
Este produto KETTLER foi fabricado a partir de materiais de elevada qualidade e com extremo cuidado. Se mesmo assim vericar falhas, apresente a sua reclamação acompanhada da prova de compra junto do seu agente autorizado. São válidas as disposições legais de garantia. Os danos provocados por um manuseamento indevido, pela inobservância do manual e das instruções de conservação ou por agentes atmosféricos (por exemplo: sujidade do ar/água, protetor solar) encontram-se excluídos da garantia.
Primeiro aparafuse todas as peças sem as apertar e verique se caram montadas corretamente. Alinhe a peça de mobiliário assim pré-montada sobre uma superfície plana e depois aperte bem todos os parafusos Verique se todas as ligações aparafusadas estão bem apertadas após a etapa de montagem.
RO - Garanţia legală
Acest produs KETTLER a fost fabricat prin utilizarea materialelor de calitate superioară şi cu grijă deosebită. Cu toate acestea, în cazul decienţelor, adresaţi reclamaţia însoţită de bonul scal comerciantului dvs. Se aplică dispoziţiile legale privind garanţia. Deteriorările ca urmare a manipulării necorespunzătoare, nerespectării instrucţiunilor şi indicaţiilor privind îngrijirea sau din cauza inuenţei mediului (de exemplu: murdăria provenită din aer, crema de plajă) sunt excluse de la acordarea garanţiei.
Prindeţi mai întâi toate piesele fără a le strânge şi corectaţi poziţia lor dacă este incorectă. Aşezaţi piesa de mobilier premontată pe o suprafaţă plană şi numai atunci strângeţi toate şuruburile. După montaj vericaţi poziţia xă a îmbinărilor cu şuruburi.
RU - Правовая гарантия
Данное изделие KETTLER произведено с особой тщательностью и использованием высококачественных материалов. Если все же будут обнаружены недостаток, направьте свою рекламацию вместе с чеком в место приобретения товара. На изделие распространяются гарантийные обязательства. Повреждения, полученные вследствие ненадлежащего использования, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации и указаний по уходу или вызванные влиянием погодных условий (например, загрязнения из-за воздействия воздуха или воды), не являются гарантийными.
Сначала соедините все детали не плотно и проверьте правильность их посадки. Установите предварительно собранное изделие на ровную поверхность и только после этого затяните
HU - Vonatkozó jótállás
A jelen KETTLER termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával, rendkívüli gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merülnének fel, reklamációjával a vásárlást igazoló nyugta felmutatása mellett forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényes jótállási feltételek érvényesek. A nem rendeltetésszerű használatból, az útmutató és az ápolási tanácsok gyelmen kívül hagyásából, illetve a környezeti hatásokból (pl. levegő-/ vízszennyezés, naptej) eredő károkra nem vonatkozik a jótállás.
Kérjük, először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze, majd ellenőrizze, hogy minden a megfelelő helyre került-e. Állítsa be az így előszerelt bútor egy sík felületen, és csak ezután húzzon meg minden csavart . Szerelés után ellenőrizzen minden csavart, hogy a
csavarkötések nem lazultak-e meg. все винты. Проверьте все резьбовые соединения на прочность посадки.
8 9
Page 6
HR - Zakonsko jamstvo
Ovaj proizvod KETTLER izrađen je uz primjenu visokokvalitetnih materijala i velike pažnje. Ako se ipak pojave nedostaci, obratite se s reklamacijom i računom svojem prodavatelju. Primjenjuju se zakonske odredbe o jamstvu. Jamstvo ne pokriva štete nastale nestručnim rukovanjem, nepridržavanjem uputa i napomena o njezi ili atmosferskim utjecajima (npr.: onečišćenjem zrakom/vodom, kremom za sunčanje).
Prvo postavite vijke na dijelove tako da budu labavi i provjerite da su ispravno sjeli na svoje mjesto. Izravnajte prethodno montirani komad namještaja na ravnoj površini i tek tada zategnite sve vijke. provjerite da su nakon koraka montaže svi vijčani spojevi čvrsto sjeli na svoje mjesto.
SK - Zákonná záruka
Tento výrobok značky KETTLER bol svedomito vyrobený použitím
kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky,
obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na svojho
predajcu. Platia zákonom stanovené podmienky záruky. Táto záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené neodborným zaobchádzaním,
nedodržaním návodu a pokynov na ošetrenie alebo vplyvmi prostredia
(napr.: znečistený vzduch a voda, opaľovací krém).
Zoskrutkujte najskôr všetky diely voľne a skontrolujte ich správne
uloženie. Vyrovnajte predmontovaný kus nábytku na rovnej ploche a až
potom pevne dotiahnite všetky skrutky. Skontrolujte po kroku montáže,
či sú všetky skrutkové spoje pevne dotiahnuté.
SL - Zakonsko jamstvo
Ta izdelek KETTLER je bil izdelan zelo skrbno, uporabljeni pa so bili zelo kakovostni materiali. Če kljub temu pride do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Veljajo zakonska jamstvena določila. Škoda zaradi nepravilne uporabe, zaradi neupoštevanja navodil in nege ali zaradi vplivov okolja (npr.: onesnaženje zraka / vode, s kremami za sonce) je izvzeta iz jamstva.
Najprej privijte vse dele na rahlo in preverite če so pravilno pritrjeni. Predhodno zmontirane kose pohištva poravnajte na ravni površini in šele nato zategnite vse vijake. Po montažnem koraku preverite trdnost vseh vijačnih spojev.
RS - Zakonska garancija
Ovaj KETTLER proizvod proizveden je uz najveću pažnju korišćenjem
kvalitetnih materijala. Ukoliko primetite nedostatke, proizvod zajedno
s računom reklamirajte kod prodavca. Važe zakonski uslovi garancije.
Oštećenja nastala nestručnim rukovanjem, nepoštovanjem uputstava
i saveta za održavanje, ili štete nastale pod uticajem okoline (npr.:
prljavštinom iz vazduha/vode, kremama za sunčanje) nisu obuhvaćena
garancijom.
Prvo labavo pričvrstite sve delove i proverite njihov pravilan položaj.
Poravnajte tako predmontirani komad nameštaja na ravnoj površini,
pa tek onda pritegnite sve zavrtnje. Proverite jesu li svi zavrtnji dobro
pričvršćeni nakon montaže.
10 11
Page 7
BG - Законова гаранция
Този продукт на KETTLER е произведен чрез използване на висококачествени материали и с най-голяма грижа. Ако все пак възникнат дефекти, предявете рекламацията към Вашия търговец заедно с касовата бележка. Важат гаранционните условия. Повреди поради неправилно третиране, поради неспазване на ръководството и на указанията за поддръжка или поради влияния на околната среда (напр.: замърсявания на въздуха/водата, слънцезащитни кремове) са изключени от гаранцията.
Най-напред завийте всички части хлабаво и проверете правилното им положение. Нивелирайте предварително монтирания мебелен елемент върху равна повърхност и едва тогава затегнете всички винтове. Проверете всички винтови съединения за стабилното им положение след монтажната стъпка.
SV - lagstadgad garanti
Denna KETTLER-produkt har tillverkats av kvalitetsmaterial med största
noggrannhet. Skulle det trots allt nnas skäl till reklamationer bör du
vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! För
denna produkt gäller lagstadgade garantibestämmelser. Garantin gäller
inte skador som uppkommit på grund av felaktigt handhavande,
åsidosättande av monterings- och bruksanvisningen eller skötselråden
eller på grund av att produkten utsatts för yttre miljöpåverkan (t.ex.
luft-/vattenföroreningar eller solkräm).
Skruva först ihop alla delar löst och kontrollera att allt sitter på rätt
ställe. Ställ den förmonterade pallen på en plan och jämn yta, rikta den
om det behövs och drag först nu åt alla skruvar ordentligt. Kontrollera
sedan alla skruvförbindningar att de verkligen är ordentligt åtdragna.
EL - Νομικά προβλεπόμενη εγγύηση
Αυτό το προϊόν KETTLER παράχθηκε με χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και με τη μεγαλύτερη προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβλημα, απευθύνετε την αξίωσή σας μαζί με την απόδειξη αγοράς στο τοπικό σας κατάστημα. Ισχύουν οι νομικά προβλεπόμενοι όροι εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές λόγω ακατάλληλων χειρισμών, λόγω μη τήρησης των οδηγιών και των υποδείξεων φροντίδας ή λόγω επιδράσεων του περιβάλλοντος (π.χ. ρύποι αέρα/νερού, αντηλιακό).
Πρώτα βιδώστε χαλαρά όλα τα μέρη και ελέγξτε την σωστή θέση τους. Ευθυγραμμίστε έτσι το προσυναρμολογημένο έπιπλο πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια και σφίξτε καλά στη συνέχεια όλες τις βίδες. Ελέγξτε ίλες τις κοχλιωτές συνδέσεις μετά τη διαδικασία
FI - Lakimääräinen takuu
Tämä KETTLER tuote on valmistettu korkealuokkaisista, laadukkaista
materiaaleista ja erityisellä huolella. Mikäli tästä huolimatta tuotteessa
esiintyy puutteita, toimita valitus yhdessä ostotodistuksen kanssa
jälleenmyyjällesi. Voimassa ovat lainmukaiset takuumääräykset.
Virheellisestä käsittelystä, käyttöohjeiden ja hoito-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä ja ympärisön vaikutuksesta johtuneet
vauriot (esim.: ilman tai veden saastumisesta, aurinkovoiteesta) on
suljettu pois takuun piiristä.
Ruuvaa ensin kaikki osat löysästi ja että ne ovat kunnolla paikoillaan.
Pane näin esiasennettu kaluste tasaiselle pinnalle ja kiristä sitten
vasta ruuvit. Tarkista asennuksen jälkeen, että kaikki ruuviliitokset ovat
tiukasti kiinni. συναρμολόγησης ως προς την σωστή θέση.
12 13
Page 8
TR - Yasal garanti
Bu KETTLER ürünü yüksek kalitede malzemeler kullanılarak ve azami özen gösterilerek imal edilmiştir. Bun rağmen bir kusur görüldüğü takdirde şikayetlerinizi satış belgesiyle birlikte satıcınıza yöneltmenizi rica ederiz. Yasal garanti hükümleri geçerlidir. Yanlış kullanım, kullanma ve bakım talimatına uyulmaması nedeniyle ya da çevresel etkiler nedeniyle (ör. hava/su kirlenmesi, güneş yağı) oluşan hasarlar garanti kapsamında değildir.
Lütfen önce tüm parçaları sökünüz ve doğru bir şekilde oturup oturmadıklarını kontrol ediniz. Böylece ön montajı yapılmış mobilya parçasını düz bir yere koyunuz ve ondan sonra tüm vidaları iyice sıkınız. Montaj adımlarına göre tüm vida bağlantılarının iyice sabitlenip sabitlenmediklerini kontrol ediniz.
1514
Page 9
Lieferumfang 0102405-
L
1x
- EN - Scope of delivery
- FR - Contenu de la livraison
- NL - Leveringsomvang
- ES - Volume de suministro
- IT - Dotazioni di serie
- PL - Zakres dostawy
- CS - Rozsah dodávky
- PT - Volume de entrega
- RU - Объем поставки набор
- RO - Setul de livrare
- HU - A csomag tartalma
- HR - Opseg isporuke
- SL - Obseg dobave
- SK - Rozsah dodávky
- RS - Opseg isporuke
- BG - Обхват на доставка
- EL - Πεδίο εφαρμογής της αράδοσης
- SV - Leveransens omfattning
- FI - Toimituksen laajuus
- TR - Teslimat kapsamı
A
B
2x
1x
C D
0102401-
0102402-
E F
M6x40
G H
M6x20
I
J
M6x20
K
M6
16 17
1x
6x
4x
10x
4x
2x
4x
4x
1x
Page 10
Handhabungshinweise
- EN - Handling
- FR - Utilisation
- NL - Handleiding
- ES - Aplicación
- IT - Utilizzo
- PL - Zastosowanie
- CS - Roz Pokyny k manipulaci
- PT - Notas sobre o manuseamento
- RU - Указания по обращению
- RO - Indicaţii privind manipularea
0102401-
- HU - Kezelési utasítások
- HR - Napomene o rukovanju
- SL - Napotki za ravnanje
- SK - Pokyny k manipulácii
- RS - Uputstvo za rukovanje
- BG - Указания за работа
- EL - Υποδείξεις χειρισμού
- SV - Produktens hantering
- FI - Käyttöohjeet
- TR - Kullanım ile ilgili bilgiler
18 19
Page 11
0102401- 0102405-
B
A
I FJ
A
2x
20 21
B
1x
D FH
M6x20M6x20
Page 12
0102405-
A
0102405-
C
B
I FJ
A
2x
22 23
B
1x
D FH
M6x20M6x20
2x
D F GE
M6x40
Page 13
0102405-
C
Ersatzteilbestellung
1.
- EN - Spare parts order
- FR - Commande de pièces de rechange
- NL - Bestelling van reserveonderdelen
- ES - Pedido de recambios
- IT - Ordine di pezzi di ricambio
- PL - Zamówiene czesci zamiennych
- CS - Objednání náhradních dílu
- PT - Encomenda de peças sobressalentes
- RU - Заказ запчастей
- RO - Comandarea pieselor de schimb
- HU - Pótalkatrészek megrendelése Nacrt rezervnih dijelova
- HR -
- SL - Narocilo nadomestnih delov
- SK - Objednávanie náhradných dielov
- RS - Porudžbina rezervnih elova
- BG - Резервни части за
- EL - Παραγγελία ανταλλακτικών
- SV - Reservdelsbeställning
- FI - Varaosat järjestys
- TR - Yedek parça siparisi
KETTLER Home&Garden GmbH Otto- Hahn- Straße 5
D F GE
2x
24 25
M6x40
21509 Glinde xx xxx xx-yyyy
S/N xxxxxxxx Yxxxx xxxx geprüft nach DIN EN 581-1,-2 max. ### kg
Page 14
Ersatzteilbestellung
2.
Ersatzteilbestellung
2.
0102401
-0000
1
2 3
10000361 10000361
4x
10000362 10000362
4x
10000363 10000363
2x
0102401
-7000
0102402
-0000
1 2 3
10000364 10000364
4x
10000362 10000362
4x
10000365 10000365
2x
3
2
0102402
-7000
3
2
1
26 27
1
Page 15
Ersatzteilbestellung
2.
4x
1 2
4x
3
2x
0102405
-0000
10000364 10000364 10000362 10000365 10000365
0102405
-7000
10000362
Ersatzteilbestellung
3.
Bei Bedarf an Ersatzteilen oder Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler/Vertriebspartner vor Ort. Den Fachhändler in Ihrer Nähe nden Sie auf: www.kettler-garden.com
If you need spare parts or accessories, please contact your specialised dealer / sales partner on site. You can nd the specialised dealer on: www.kettler-garden.com
3
2
1
28 29
Page 16
– DE – Gewebe: – EN – Fabric: – FR – Textile: – NL – Weefsel: – ES – Tejido: – IT – Tessuto: – PL – Tkanina: – CS – Tkanina: – PT – Tecido: – RU – Ткань: – RO – Ţesătură: – HU – Szövet: – HR – Tkivo: – SK – Poťah: – SR – Tkanina: – BG – Тъкан: – EL – Ύφασµα: – SV – Tyg: – FI – Kudos: –TR – Kumaş:
65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% ПВХ, 35% ПЭC 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES 65% PVC, 35% PES %65 PVC, %35 PES
30 31
Page 17
docu 5137a/11.22
32
KETTLER Home&Garden GmbH Otto-Hahn-Straße 5 21509 Glinde
www.kettler-garden.com
Loading...