KETTLER Axiom P2 User Manual [fr]

SDH/SDJ
Trainings- und Bedienungsanleitung Training and Operating Instructions Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Trainings- en bedieningshandleiding Instrucciones de entrenamiento y manejo Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
deutsch 2-17 english 17-33 française 34-49 nederlands 50-65 español 66-81 italiano 82-97
Trainings- und Bedienungsanleitung
2 D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
• Service 2
• Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
• Funktionsbereich / Tasten 4
• Anzeigebereich / Display 5-7
• Anzeigewerte 7
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
• Trainingsbeginn 7
• Trainingsende 7
• Schlummermodus 7
Training 8
... durch Belastungsvorgaben
• Count-Up 8
• Count-Down 8
• Vorgabenbereich 8 Zeit 8 Energie 8 Strecke 8 Alter 9 Maximalpuls 9 Zielpulsauswahl (Fat/Fit/Man.) 9
• Zielpulseingabe 9
• Trainingsbereitschaft 9
• Leistungsprofile 1 – 6 10
• Umschaltung Zeit/Strecke 10
... durch Pulsvorgaben
• HRC1 – Count-Up 11
• HRC2 – Count-Down 11
Trainingsfunktionen 11
• Anzeigewechsel 11
• Profilverstellung 12
• Drehzahlabhäng/-unabhängig 12
• Trainingsunterbrechung/-ende 12
• Trainingswiederaufnahme 12
• Recovery (Erholpulsmessung) 13
Eingaben und Funktionen 13
• Tabelle: Eingaben/Funktionen 13
• Tabelle: Pulsereignisse 13
Individuelle Einstellungen 14
• Löschen der Gesamtkilometer 14
• Speichern von Vorgaben 14
• Wahl: KM/Meilen -Anzeige 14
• Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 14
• Wahl: Energieanzeige real/phys. 14
• Alarmton EIN/AUS 14
Allgemeine Hinweise 15
• Systemtöne 15
• Recovery 15
• Profilanzeige im Training 15
• Drehzahlunabhängiger Betrieb 15
• Pfeile Auf / Ab 15
• Drehzahlabhängiger Betrieb 15
• Durchschnittswertberechnung 15
• Hinweise zur Pulsmessung 15 Mit Ohrclip 15 Mit Handpuls 15 Mit Brustgurt 15
• Störungen beim Computer 15
• Hinweise zur Schnittstelle 15
Trainingsanleitung 16
• Ausdauertraining 16
• Belastungsintensität 16
• Belastungsumfang 16
Glossar 16
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung einen Hinweis auf das Glossar. Dort wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
• Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über­prüfen.
• Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung bedient werden.
• Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
• Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
• Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei­berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß durchgeführt werden.
• Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau­schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
• Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor­aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä­den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
SDH/SDJ
3 D
Kurzbeschreibung
Das Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Grafik.
Anzeigebereich
Display (blaue Hinterleuchtung)
Funktionsbereich
Tasten
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen. Die eingestellten Daten werden übernommen.
SET (länger drücken)
Bei der Anzeige aller Segmente: Aufruf “Individuelle Ein­stellungen”
Reset
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige gelöscht für einen Neustart.
Programm
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Pro­gramme gewählt. Nochmaliges Drücken > nächstes Programm
Längeres Drücken > Programmdurchlauf
Minus – / Plus + Tasten
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in den verschiedenen Menüs Werte verändert und im Trai­ning die Leistung verstellt.
• weiter “Plus”
• oder zurück “Minus”
• längeres Drücken > schneller Wechsel
• “Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
• Leistung springt auf 25 Watt
• Programme springen auf Ursprung
• Werteeingabe springt auf Aus (Off)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungsplus-Funktion gestartet.
Weitere Funktionen der Tasten werden an passender Stelle in der Bedienungsanleitung erklärt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip (im Lieferumfang enthalten) Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2.
Brustgurt ohne Empfänger
Der Empfänger ist in dieser Elektronik hinter der
Anzeige eingebaut. Ein eingesteckter Ohrclip muss entfernt werden.
(Brustgurte gehören nicht immer zum Lieferumfang)
Der POLAR-Brustgurt T34 ohne Einsteckempänger ist als Zubehör (Art.-Nr. 67002000) erhältlich.
3. Handpuls
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
4 D
G
G
G
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstell­modi.
Programme: Count up / Count down
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise.
Programme
Leistungen über die Zeit oder Strecke
Vorgegebene Profile 1–6
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die Leistung regeln.
Schnittstelle
Wenn dieses Symbol erscheint, besteht eine Datenverbin­dung zu einem PC.
Anzeigewerte Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Rad-Ergome­ter. Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei Cross-Ergometern niedriger und bei Renn-Ergometern höher. Bei 60 min
–1
(RPM)
Rad-Ergometer: = 21,3 km/h Cross-Ergometer = 9,5 km/h Renn-Ergometer = 25,5 km/h
SDH/SDJ
5 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
6 D
Geschwindigkeit
Trittfrequenz
Entfernung
Leistung
Puls
Zeit
G
Maximal Puls
Durchschnittswert
Herzsymbol (blinkt)
Zielpuls unterschritten -11
Wert 0 – 499
Durchschnittswert
Max. Leistung erreicht im HRC-
Programm
Prozentskala
Wert 25 – 400
Dimension
Dimension einstellbar
Wert 0 – 220
Dimension
Prozentwert Istpuls / Max. Puls
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 99,9
Dimension einstellbar
Wert 0 – 199
Dimension
Durchschnittswert (AVG)
Aufforderung:
langsamer/schneller Treten
Durchschnittswert (AVG)
Stundenzähler
Wert 0 – 99:59
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Zielpuls überschritten +11
Schnellstart (Zum Kennen lernen)
Trainingsbeginn:
ohne besondere Einstellungen
• Begrüßungsbild beim Einschalten Anzeige der Gesamtkilometer und der Gesamttrainings­zeit
• Nach 3 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”; alle Werte zeigen 0; Leistung zeigt 25 Watt
• Trainingsbeginn
Anzeige
Geschwindigkeit, Entfernung, Energie, Zeit, Umdrehung und Leistung
Ändern der Leistung während des Trainings:
• “Plus”: Anzeige Wert in dem Fenster “Power” wird in 5-er Schritten erhöht.
• “Minus” reduziert in 5-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi­schenzeitliche Leistungsveränderungen sind jederzeit mög­lich.
Trainingsende
• Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Geschwindigkeit, Umdrehung, Leistung und Puls (falls Pulserfassung aktiv)
• Gesamtwerte Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus (Standby)
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige beginnt wieder mit “Count Up”.
SDH/SDJ
7 D
Energieverbrauch
Text- und Werteanzeige
Punkte
30 Spalten
G
1 Spalte entspricht 1 Minute oder 400 m oder 0,2 Meilen
Cross-Ergometer: 200 m oder 0,1 Meilen
Wert 0 – 9999
Dimension einstellbar
Leistungsprofil
1 Punkt (Höhe) = 25 Watt
1. Reihe = 25 Watt
Training
Der Computer ist mit 10 Trainingsprogrammen ausgestat­tet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsinten­sität und –dauer.
1. Training durch Leistungsvorgaben
a)Manuelle Leistungseingaben
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
b)Leistungsprofile
• (PROGRAM) “1” – ”6”
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training durch Leistungsvorgaben
a)Manuelle Leistungseingaben
(PROGRAM) “Count Up”
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Up” Trai-
ning beginnen, alle Werte zählen hoch.
Oder
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
• “Plus” oder “Minus”: Leistung verändern. Trainingsbeginn alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
•“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Down” Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das Training im Programm “Count Up”. Zum Programmstart muss mindestens eine Eingabe für Zeit, Energie oder Strecke vorhanden sein.
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Zeitvorgabe ”Time”
Zeitvorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 45:00) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe ”Energy”
Energievorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 1500) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Streckenvorgabe “Dist.”
Streckenvorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 14,00) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
Alterseingabe
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über­wachung des Maximalpulses (Symbol HI , Warnton falls aktiviert).
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 34) Dar­aus errechnet sich bei der Eingabe nach der Beziehung (220 - Alter) der Maximalpuls von 186 Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Maximalpulsvorgabe ”Max”
Trainings- und Bedienungsanleitung
8 D
Maximalpulseingabe
• Mit “Minus” Werte eingeben Max Pulse kann nur reduziert werden! Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “Fat 65%”
Zielpulsauswahl
• Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
• Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 % Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 - 90 %)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. Manuell
83) Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Oder
Zielpulseingabe die Eingabe 40 - 200 dient zur Festlegung und Überwa­chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (
Symbol
HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa­chung). Dazu muß die Maximalpulseingabe auf “Off” ste­hen.
• Mit “Plus” oder “Minus” die Maximalpuls Überwa­chung abwählen.
Anzeige:
“Max Off”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
• Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 130) Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
• Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den Programmen sind in den Tabellen zusammen-gefasst (siehe Seite 13).
• Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren. Wird bei Individuellen Einstellungen “Speichern von Vorgaben” aktiviert (Seite 14), bleiben die Pulsvorga­ben und die eingestellte Anfangsleistung gespeichert. Beim nächten Aufruf von Count Up / Count Down werden die Daten übernommen.
Trainingsbereitschaft
Leistung
• Mit “Plus” oder “Minus” Leistung verändern. Trainings­beginn durch Pedaltreten. Die vor dem Training einge­stellte Leistung wird gespeichert.
b) Leistungsprofile (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle Profile werden durch Drücken von “PROGRAM” angewählt
z.B.
Anzeige:
“1” Fitness-Test nach WHO-Standard
Automatisch geregelte Leistungssteigerung um 25 Watt im 2-Minuten-Rhythmus, beginnend bei 25 Watt. Empfohlene Pedalumdrehung beträgt 60 – 80 RPM. Nur Herz-Kreislauf-Gesunde können diesen Test ohne ärzt­liche Aufsicht absolvieren.
“SET” drücken: Vorgabenbereich,
Vorgabenübersicht siehe Tabelle S. 13
• PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“2” Fitness-Einsteiger I ; Belastung 25–100 Watt, 27 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S. 13
Hinweis:
Bemerkung:
SDH/SDJ
9 D
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“3” Fitness-Einsteiger II ; Belastung 50–125 Watt, 30 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S. 13
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“4” Fortgeschrittene I ; Belastung 50–150 Watt, 36 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S. 13
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“5” Fortgeschrittene II ; Belastung 50–200 Watt, 38 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S. 13
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“6” Profi I ; Belastung 75–300 Watt, 36 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich
Bei Zeiten über 30 Min wird in den Programmansichten das Profil auf 30 Spalten komprimiert.
Programmumschaltung Zeit / Strecke
In den Programmen 1-6 ist im Vorgabenbereich die Umschaltung von Zeit- auf Streckenmodus möglich.
• Mit “Minus” oder “Plus” Modus einstellen Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Die Strecke pro Spalte beträgt 0,4 km (0,2 Meilen). Cross-Ergometer: 0,2 km (0,1 Meilen)
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1” Count Up”
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC1
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
Oder
Training beginnen, alle Werte zählen hoch. Die Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2” Count Down”
• “PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC2
• “SET” drücken: Vorgabenbereich Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu
dem Programmpunkt “Count Down”.
•Trainingsbeginn Die Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
Oder
Training beginnen
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
Anfangsleistung
In HRC-Programmen ist im Vorgabenbereich die Festle­gung der Anfangsleistung von 25-100 Watt möglich.
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 100) Die Leistung wird dann ab 100 Watt automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
Puls
• Mit “Plus” oder “Minus” kann der Pulswert an die­ser Stelle und im Training noch geändert werden z.B. von 130 auf 135. Trainingsbeginn durch Pedaltreten.
Vorgabemöglichkeiten: siehe Tabelle Seite 13
• KETTLER empfiehlt bei HRC-Programmen die Pulsmes­sung mit dem Brustgurt
• Eine Leistungsanpassung findet bei HRC-Programmen bei Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsfunktionen
Anzeigewechsel im Training
Verstellung: manuell Mit “PROGRAM” wechselt die Anzeige im Punktefeld in
der Reihenfolge: Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profil) / Time ...
Verstellung: automatisch (SCAN) “PROGRAM”- Taste länger drücken bis das “SCAN”-Sym-
bol im Display erscheint. Wechsel der Anzeigen im 5 Sekunden Takt. Die SCAN-Funktion wird durch erneutes Drücken der “PROGRAM”-Taste, Recovery-Funktion oder Trainingsunterbrechung beendet.
Verstellung des Leistungsprofils
Wird die Leistung während des Programmablaufs verstellt, wirkt die Änderung ab der blinkenden Spalte nach rechts Die Spalten links davon zeigen die erbrachten Leistungs­werte und bleiben unverändert.
Hinweis:
Bemerkung:
SDH/SDJ
11
D
>>>
>>>
>>>
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsun­terbrechung. Die erreichten Trainingsdaten werden ange­zeigt. Geschwindigkeit, Leistung, Umdrehungen und Puls werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Plus” oder “Minus” Wechsel in die aktuelle
Anzeige
.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt. Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren nicht, schaltet die Elektronik in den Schlummermodus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
12
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
13
D
Überschreitung
Wert / Eingabe
%
MAX
Maximal Puls 80-210
+1 +1 +1
AUS (Off) Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol
"LO" angezeigt.
Bei Überschreitung (+11 Schläge) wird das
Symbol
"HI" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt der "HI" - Pfeil und der Schriftzug "MAX" wird angezeigt.
Ist bei Individuelle Einstellungen der “Alarmton bei Maximalpulsüber-schrei­tung” aktiviert (Seite 14) werden zusätz­lich Töne ausgegeben.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “RPM” der aktuelle Pulswert gespeichert; unter “SPEED” wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “Power” wird die Differenz beider Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnes­snote (Beispiel F 1.1) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion. Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst, erscheint eine Fehlermeldung.
Eingaben und Funktionen
SDH/SDJ
Training Stillstand
Belastung
✔✔
Profil
✔✔✔✔ ✔✔
Zeit
✔✔
Energie
✔✔
Stecke
✔✔
Max. Puls
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔ ✔✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔ ✔✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Belastung
Profil
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset” drücken
Anzeige:
alle Segmente jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstel­lungen
Anzeige:
Reset +/–, Gesamtkilometer und -trainingszeit
1. Löschen der Gesamtkilometer u. -trainingszeit
“Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken
Funktion: Löschen Anzeige: “Reset O.K.”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Store
Oder:
Löschen der Gesamtwerte überspringen nur “SET” drücken
Anzeige:
Store
2. Speichern von Vorgaben
“Plus “oder “Minus” drücken Vorgaben für Zeit, Energie, Strecke, Alter, Zielpuls wer­den dauerhaft gespeichert
Funktion:
ON = Speicherung auch nach “Reset” Off = Speicherung bis zum nächsten “Reset”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Metric oder English
3. Anzeige der Einheit in Kilometer / Meilen
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energy.
4. Anzeige des Energieverbrauchs in kJoule / kcalo­rie
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energy
5. Anzeige von mechanischem /menschlichem Ener­gieumsatz
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieumsatzanzeige real.: der Energieumsatz des Trainierenden mit 16,7%
Wirkungsgrad.
phys.: der Energieumsatz des Gerätes, rein physikalisch
errechnet. “Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Alarm
6. Alarmton bei Maximalüberschreitung
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Alarmton EIN/AUS.
“Set” drücken: Gewählte Einstellung wird über­nommen und “Neustart” der Anzeige
Trainings- und Bedienungsanleitung
14
D
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttest wird ein kurzer Ton ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über­schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssignal wer­den 3 kurze Töne ausgegeben.
Automatische Scan - Funktion Ein- und Ausschalten
Beim Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Scan ­Funktion wird ein kurzer Ton ausgegeben
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge­bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Umschaltung Zeit/Strecke
Bei den Programmen 1-6 kann in den Vorgaben das Profil pro Spalte von Zeit-Modus (1 Minute) auf Strecken- Modus (400 Meter oder 0,2 Meilen) umgestellt werden. Cross-Ergometer: (200 Meter oder 0,1 Meilen)
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie weiter nach rechts.
Bei Profilen über 30 Minuten bis zur Mitte (Spalte 15). Dann verschiebt sich das Profil von rechts nach links. Erscheint das Profilende in der letzten Spalte (Spalte 30) wandert die blinken­de Spalte weiter nach rechts bis zum Programmende.
Drehzahlunabhängiger Betrieb
(konstante Leistung)
Die elektromagnetische Wirbelstrombremse regelt das Bremsmo­ment bei wechselnder Pedaldrehzahl auf die eingestellte Lei­stung.
Pfeile Auf/Ab
(Drehzahlunabhängiger Betrieb)
Kann eine Leistung mit der Drehzahl nicht erreicht werden (z.B. 400 Watt bei 50 Pedalumdrehungen) fordert der Auf- oder Ab­Pfeil zu schnellerem oder langsamern Treten auf.
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände­rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls­schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige­rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
• Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
• Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
• Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt (Zubehör)
Gehört nicht immer zum Lieferumfang, im Fachhandel erhältlich. Der POLAR-Brustgurt T34 ohne Einsteckempänger ist als
Zubehör (Art.-Nr. 67002000) erhältlich.
Mit Handpuls
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan­nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek­tronik ausgewertet
• Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
• Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
• Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Reiben auf den Kontaktflächen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die Reset –Taste
Hinweise zur Schnittstelle
Das bei Ihrem Fachhändler erhältliche Trainingsprogramm “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, ermöglicht Ihnen die Steuerung dieses KETTLER - Gerätes mit einem PC /Note­book über die Schnittstelle. Auf unserer Homepage
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html finden Sie Hinweise zu wei-
teren Möglichkeiten und über Software-Updates (Firmware) die­ses Gerätes.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad­Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswir­kungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreis ­laufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minu­te entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Gewicht: Ein weiteres Kriterium zur Feststellung der optimalen
Trainingsdaten ist das Gewicht. Die Sollvorgabe bei Ausbela-
15
D
SDH/SDJ
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal, Stunden (h) und Leistung (Watt)
Energie (real.)
Berechnet den Energieumsatz des Körpers mit einem Wirkungs­grad von 16,7% zum Aufbringen der mechanischen Leistung. Die übrigen 83,3% setzt der Körper in Wärme um.
Energie (phys)
der Energieumsatz des Gerätes, rein physikalisch.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI ist der Max-Puls überschritten.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
Manuell –
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol­len.
Power
Aktueller Wert der mechanischen (Brems)- Leistung in Watt, die das Gerät in Wärme umwandelt.
Profile
Im Punkte-Feld dargestellte Änderung von Leistungen über die Zeit oder die Strecke.
Programme
Trainingsmöglichkeiten die manuelle oder Programm bestimmte Leistungen oder Zielpulse abfordern.
Prozentskala
Vergleichsanzeige zwischen aktueller Leistung und Maxpower (400/600W).
Punkte-Feld
Anzeigebereich mit 30 x 16 Punkten zur Darstellung von Lei­stungsprofilen sowie Text- und Werteanzeigen.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End­puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitnessnote daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die­ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
stung lautet für Männer 3, und bei Frauen 2,5 Watt/kg Körper­gewicht. Außerdem muss berücksichtigt werden, dass ab dem
30. Lebensjahr die Leistungsfähigkeit abnimmt: bei Männern ca. 1%, und bei Frauen 0,8% pro Lebensjahr.
Beispiel: Mann; 50 Jahre; Gewicht 75 kg > 220 – 50 = 170 Puls/Min. Maximalpuls
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt > Minus “Altersrabatt” (20% von 225 = 45 Watt) > 225 – 45 = 180 Watt (Sollvorgabe bei Ausbelastung)
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreislaufleistung erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislauflei­stung erreicht wird.
Faustregel:
Die Watt-Leistung sollten Sie so wählen, dass Sie die Muskelbe­anspruchung über einen längeren Zeitraum hinweg durchhalten können.
Höhere Leistungen (Watt) sollten in Verbindung mit einer erhöh­ten Trittfrequenz erbracht werden. Eine zu geringe Trittfrequenz von weniger als 60 UPM führt zu einer betont statischen Bela­stung der Muskulatur und folglich zu einer frühzeitigen Ermü­dung.
Warm-Up
Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmradeln, um Ihren Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu brin­gen.
Cool-Down
Genauso wichtig ist das sogenannte “Abwärmen”. Nach jedem Training (nach/ohne Recovery) sollten Sie noch ca. 2-3 Minuten gegen geringen Widerstand weiter-treten.
Die Belastung für Ihr weiteres Ausdauertraining sollte grundsätz­lich zunächst über den Belastungsumfang erhöht werden, z.B. wird täglich statt 10 Minuten, 20 Minuten oder statt wöchentlich 2x, 3x trainiert. Neben der individuellen Planung Ihres Ausdau­ertrainings können Sie auf die im Trainingscomputer integrierten Training-Programme zurückgreifen (vgl. Seite 9f).
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min 1–2 x wöchentlich 30–60 min
r
Trainings- und Bedienungsanleitung
16
D
Puls
220 200 180 160 140 120 100
80
Fettverbrennungspuls
(65% vom Max.Puls)
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
90
Alte
Schnittstelle
Zum Datenaustausch mit einem PC mittels KETTLER Software.
Steuerung
Die Elektronik regelt die Leistung oder den Puls auf manuell ein-
gegebene oder vorgegebene Werte.
Zielpuls
Manuell oder Programmbestimmter Pulswert, der erreicht wer­den soll.
17
D
Leistungstabelle
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Training and Operating Instructions
18 GB
Safety Instructions
Note the following points for your own safety:
• The training apparatus must be set up on a suitable, stable surface.
• Before the first use and also after approx. 6 operating days, the joints are to be checked for firmness.
• In order to avoid injuries as a result of incorrect loa­ding or excessive loading, the training apparatus must only be used in accordance with the instructions.
• It is not recommended that the apparatus be set up in damp spaces, because this will in time lead to rusting.
• At regular intervals, check that the training apparatus is in correct working order and that it is in proper con­dition.
• The safety / technical checks are among the duties of the operator and must be carried out regularly and properly.
• Defective and damaged parts are to be replaced immediately. Only use original KETTLER replacement parts.
• The apparatus must not be used until it has been repai­red.
• The safety level of the apparatus can only be maintai­ned if it is regularly checked for damage and wear.
For your safety:
Before taking up training, have your family doctor advise you on whether or not you are in suitable health for training with this apparatus. The medical fin­dings should be the basis for the structuring of your training programme. Incorrect or excessive training can lead to damage to health.
Table of contents
Notes on safety 18
• Service 18
• Your safety 18
Short description 19
• Function section / Keys 19
• Display section / Display 20
• Display values 21-23
Quick-start (to become acquainted)
23
• Start of training 23
• End of training 23
• Snooze mode 23
Training 24
... by load defaults
• Count-Up 24
• Count-Down 24
• Default section 24 Time 24 Energy 24 Distance 24 Age 25 Maximum pulse 25 Target pulse selection (FAT/FIT/Man.)
25
• Target pulse input 25
• Readiness for training 25
• Power profiles 1 – 6 26
• Switchover Time/Distance 26
... by pulse defaults
• HRC1 - Count-Up 27
• HRC2 - Count-Down 27
Training functions 27
• Display switchover 27
• Profile selection 28
• Speed-dependent/-independent 28
• Interruption / End of training 28
• Restart of training 28
• Recovery (recovery pulse measure­ment) 29
Entries and functions 29
• Table: Entries/Functions 29
• Table: Pulse events 29
Individual settings 30
• Deletion of the total kilometers 30
• Saving of defaults 30
• Selection: KM/mile display 30
• Selection: kjoule/kcal display 30
• Selection: Energy display real/phys.
30
• Alarm sound ON/OFF 30
General notes 31
• System sounds 31
• Recovery 31
• Profile display during training 31
• Speed-independent operation 31
• Arrows up / down 31
• Speed-dependent operation 31
• Average value calculation 31
• Notes on pulse measurement 31 With ear clip 31 With hand pulse 31 With chest strap 31
• Interferences at the computer 31
• Notes on the interface 31
Training instructions 32
• Stamina training 32
• Load intensity 32
• Scope of load 32
Glossary 32
In the instruction, this sign refers to the glossary. There the respective term is explained.
G
19 GB
Short description
The ergometer has a function section with keys and a dis­play section (display) with variable symbols and gra­phics.
Function Area
Keys
Display section
Display (blue backlit)
SDH/SDJ
Short instruction
Function section
The six keys are shortly explained in the following. The more exact application is explained in the individual
chapters. In these descriptions the names of the function keys are also used like here.
SET (press shortly)
With this function key, entries are called up. The set data are accepted.
SET (press longer)
For display of all segments: call “Individual settings”
Reset
With this function key, the current display is deleted for a restart.
Program
With this function key, the various programs are selected. Pressing again > next program Pressing longer > program sequence
Minus – / Plus + keys
With these function keys, values are changed in the various menus before the training and power is changed during the training.
• To continue “Plus”
• Or return “Minus”
• Pressing longer > fast change
• Pressing “Plus” and “Minus” together:
• Power jumps to 25 Watt
• Programs switch to origin
• Value entry jumps to Off
RECOVERY
With this function key, the recovery pulse function is started.
Further functions of the keys are explained in the respec­tive chapters of the operating instructions.
Pulse measurement
Pulse measuring can be carried out in three ways:
1. Ear clip (included in delivery) The plug is put into the female connector.
2. Chest strap without plug-in. In this electronic unit, the receiver is built in behind the display. A plugged-in ear clip must be removed.
(Chest straps are not always included in delivery)
The Polar chest strap is available as an accessory (item no. 67002000).
3. hand pulse
Comment:
Training and Operating Instructions
20 GB
G
G
G
Display section / display
The display section informs about the various functions and respectively selected setting modes.
Programs: Count up / Count down
The programs are distinguished by their counting mode.
Programs
Power via time or distance
Default profiles 1–6
Pulse-controlled programs: HRC1/HRC2
Target pulse via time
Two programs, which control power by default pulse value.
Interface
The display of this symbol indicates that there is a data connection to a PC.
Display values
The sample displays show operation as ergometer bicycle. With corresponding speed with the sample displays, the
values for speed and distance are lower for cross trainer ergometers and higher for running ergometers.
For 60 min
–1
(RPM)
Ergometer bicycle = 21.3 km/h Cross trainer ergometer = 9.5 km/h Running ergometer = 25.5 km/h
SDH/SDJ
21 GB
Training and Operating Instructions
22 GB
Speed
Pedal frequency
Distance
Power
Pulse
Time
G
Maximum pulse
Average value
Heart symbol (blinking)
Target pulse undercut –11
Value 0-499
Max. power achieved in the HRC
program
Percent scale
Value 25 – 400
Dimension
Dimension settable
Value 0 – 220
Dimension
Percent value Actual pulse / Max. pulse
Warning sound ON / OFF
Value 0-99.9
Dimension settable
Value 0-199
Dimension
Average value (AVG)
Demand:
pedal slower/faster
Average value (AVG)
Hour counter
Value 0-99:59
Average value
Warning (blinking) max. pulse +1
Target pulse exceeded +11
Quick start (to become acquainted)
Start of training:
without special settings
• Greeting display on switching on Display of total kilometers and total training time
• After 3 seconds:
display
“Count Up”; all values indicate 0; Power indicates 25 Watts
• Start of training
Display
Speed, distance, energy, time, revolutions and power
Alteration of power during the training:
• “Plus”: display of value in the window “Power” is increased in steps of 5.
• “Minus” reduces in steps of 5
Continuation of training with these settings. In the meanti­me power alterations are possible any time.
End of training
• Average values (Ø):
display
Speed, revolutions, power and pulse (if pulse recording active)
• Total values Distance, energy and time
Snooze mode
The device switches into the snooze mode 4 minutes after the end of training. Press any key and the display starts with “Count Up” again.
SDH/SDJ
23 GB
Energy consumption
Text and value display
Profile
30 columns
Performance profile
1 point (height) = 25 Watts
1st line = 25 Watts
G
1 column corresponds 1 minute or 400 m or 0.2 miles Cross ergometer: 200 m or 0.1 mile
Value 0 – 9999
Dimension settable
Training
The computer is equipped with 10 training programs. They clearly distinguish in load intensity and duration.
1. Training by power defaults
a)Manual power inputs
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
b)Power profiles
• (PROGRAM) “1” – “6”
2. Training by pulse defaults
Manual pulse defaults
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down” Training by power defaults
a)Manual power inputs
(PROGRAM) “Count Up”
• Press “PROGRAM” until: display: “Count Up” Start trai­ning, all values count up.
or
• Press “SET”: default section
• “Plus” or “Minus”: change power.
Start of training all values count up.
(PROGRAM) “Count Down”
•Press “PROGRAM” until: display: “Count Down” The program counts from an entered value down > 0. If there is no entry, the training starts in program “Count Up”. For starting the program, at least one entry for time, energy or distance is required.
• Press “SET”: default section
Default section
Display
: time default “Time”
Time default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 45:00) Confirm with “SET”.
Display:
next menu energy default “Energy”
Energy default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 1500) Confirm with “SET”.
Display:
next menu distance default “Dist.”
Distance default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 14.00) Confirm with “SET”.
Display:
next menu age input “Age”
Age entry
The age entry serves determination and monitoring the maximum pulse (symbol HI, warning sound, if activated
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 34). From this, a maximum pulse of 186 is calculated according to the relation (220 - age).
Confirm with “SET”.
Display:
next menu maximum pulse input “Max”
Training and Operating Instructions
24 GB
Maximum pulse entry
• Enter values with “Minus” Max Pulse can only be reduced! Confirm with “SET”.
Display:
next menu target pulse selection “Fat 65%”
Target pulse selection
• Make selection with “Plus” or “Minus”
• Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 - 90 % Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 - 90 %)
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. Manual 83) Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all defaults
or
Target pulse entry The entry 40 - 200 serves determination and monitoring
of an age-independent training pulse (symbol HI, warning sound, if activated, no maximum pulse monitoring). For that, the maximum pulse entry must be “Off”.
• Deselect maximum pulse monitoring with “Plus” or “Minus”. Display: “Max Off” Confirm with “SET”.
Display:
next default “Pulse” (target pulse)
• Enter value with “Plus” or “Minus” (e.g. 130) Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all defaults
• An overview over all setting possibilities in the pro­grams is compiled in the tables (see page 13).
• The defaults are lost on “Reset”. If for individual settings “Saving of defaults” is activa­ted (page 14), pulse defaults and the set initial power remain stored. With the next selection of Count Up / Count Down, the data is taken over.
Readiness for training
Power
• Alter power with “Plus” or “Minus”. Start of training by pedaling. The power set before the training is stored.
b) Power profiles (PROGRAM) “1” – ”6”
All profiles are selected by pressing “PROGRAM” e.g.
display:
“1” fitness test according to WHO standard
Automatically controlled increase in power by 25 Watts every 2 minutes, starting with 25 Watts. The recommen­ded pedal revolution is 60 – 80 RPM.
Only persons without any cardiovascular problems are allowed to do this test without medical supervision.
Press “SET”: default section,
Default overview, see table on page 13
• Press “PROGRAM” until:
display:
“2”
Note:
Comment:
SDH/SDJ
25 GB
Fitness beginner I; load 25–100 Watt, 27 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
• Press “PROGRAM” until:
display:
“3” Fitness beginner II; load 50–125 Watt, 30 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
• Press “PROGRAM” until:
display
“4” Advanced I; load 50–150 Watt, 36 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
• Press “PROGRAM” until:
display
“5” Advanced II; load 50–200 Watt, 38 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 12
• Press “PROGRAM” until:
display
“6” Pro I; load 75–300 Watt, 36 min Press “SET”: default section
For times over 30 min, the profile is compressed to 30 columns on the program displays.
Program switchover time / distance
In the programs 1-6, switchover from time to distance mode is possible in the default section.
• Set mode with “Minus” or “Plus” Confirm with “SET”.
Display:
Readiness for training
The distance per column is 0.4 km (0.2 miles). Cross trai­ner ergometer: 0.2 km (0.1 miles)
2. Training by pulse defaults
Manual pulse defaults
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Press “PROGRAM” until: display: HRC1
• Press “SET”: default section
or
Start training, all values count up. Power is increased automatically until the target pulse is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Comment:
Training and Operating Instructions
26 GB
• Press “PROGRAM” until: display : HRC2
• Press “SET”: default section The entries and setting possibilities are analogue to program point “Count Down”.
•Start of training Power is automatically increased until the target pulse is achieved (e.g. 130)
Or
Start training
Initial power
In HRC programs determination of the initial power of 25-100 Watts is possible in the default section.
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g.. 100) The power is then automatically increased from 100 Watts on, until the target pulse is achieved (e.g. 130)
Pulse
• With “Plus” or “Minus” the pulse value can still be changed at this point or during training, e.g. from 130 to 135. Start of training by pedaling.
Default possibilities: see table page 13
• For HRC programs, KETTLER recommends pulse measu­rement with chest strap.
• Power adjustment in the HCR programs takes place in case of deviations of +/– 6 heartbeats.
Training functions
Display switchover during the training
Setting: manual With “PROGRAM”, the display changes in the points field
in the following order: Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profile) / Time ...
Setting: automatically (SCAN) Press the “PROGRAM” key longer until the “SCAN” sym-
bol appears in the display. Change of the displays every 5 seconds. The SCAN function is terminated by renewed pressing of the “PROGRAM” key, the recovery function or interruption of training.
Change of power profiles
If the power is changed during program run, the change becomes effective to the right of the blinking column. The columns to the left of it show the rendered performance values and remain unchanged.
Comment:
Note:
SDH/SDJ
27 GB
>>>
>>>
>>>
Interruption or end of training
For less than 10 pedal revolutions/min or pressing “RECOVERY”, the electronic equipment recognizes an interruption of the training. The training data achieved are displayed. Speed, power, revolutions and pulse are repre­sented as average values with the Ø symbol.
With “Plus” or “Minus” you can change into the current display.
The training data are displayed for 4 minutes. If during this period no key is pressed and no training takes place, the electronic equipment switches into the snooze mode.
Resumption of training
When continuing the training within 4 minutes, the last values are further counted or counted down.
Training and Operating Instructions
28 GB
RECOVERY – Function
Recovery pulse measurement
At the end of training press “RECOVERY”. The electronic equipment measures your pulse reversing
for 60 seconds.
If you press “RECOVERY”, the current pulse value is stored under “RPM”; under “SPEED”, the pulse value after 60 seconds is stored. Under “Power”, the difference of both values is displayed. From this, a fitness grade is calcula­ted (for example F 1.1). The display is ended after 20 seconds.
“RECOVERY” or “RESET” interrupts the function. If at the beginning or end of the time rewind no pulse is recorded, an error message is displayed.
SDH/SDJ
29 GB
Exceeding
Value / Input
%
MAX
Maximum pulse 80-210
+1 +1 +1
Off Target pulse
Fat vurning
65%
or Fitness
75%
+11 –11*
or Manual
40-90%
Target pulse 40-200 +11 –11*
*Comment: appears only if the target pulse was achieved once
}
Display for pulse events
For undercutting the entered target pulse (­11 beats), the
symbol
"LO" is displayed.
For exceeding (+11 beats), the
symbol
"HI" is displayed. For exceeding the maximum pulse, the
"HI" arrow is blinking and the lettering "MAX" is displayed.
Entries and functions
Training Stillstand
Load
✔✔
Profile
✔✔✔✔ ✔✔
Time
✔✔
Energy
✔✔
Distance
✔✔
Max. Pulse
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
or
Fat burning
65%
or
Fitness
75% ✔✔ ✔✔
or
Manual
40-90%
Target pulse
40-200 ✔✔ ✔✔
Time/Distance switchover
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Load
Profile
Individual settings
Proceed according to the scheme: press “Reset”
Display:
all segments
now press “SET” longer: menu: Individual Settings
Display:
Reset +/–, total kilometers and training time
1. Delete total kilometers and training time
Jointly press “Plus” + “Minus”
Function: Delete display: “Reset O.K.”
Press “Set”: switchover to next setting
Display:
Store
Or:
Skip deletion of total values by just pressing “SET”
Display:
Store
2. Storage of defaults
Press “Plus” or “Minus” Defaults time, energy, distance, age, target pulse are permanently stored
Function:
ON = Storage also after “Reset” Off = Storage until next “Reset”
Press “Set”: Switchover to next setting
Display:
Metric or English
3. Display of the unit in kilometers / miles
Press “Plus” or “Minus”
Function: selection of kilometer or miles display
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to the next setting
Display:
Energy
4. Display of energy consumption kjoule / kcal
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection of the energy consumption display
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to the next setting
Display:
Energy
5. Display of mechanical / human energy turnover
Press “Plus” or “Minus”
Function: selection of the energy turnover display real.: the energy turnover of the training person with
16,7% efficiency.
phys.: the energy turnover of the device, calculated purely
physically. Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to the next setting
Display:
Alarm sound ON/OFF
6. Alarm sound for exceeding maximum
Press “Plus” or “Minus”
Function: switch on or off alarm sound. Press “Set”: selected setting is accepted and “New Start”
of display
Training and Operating Instructions
30 GB
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
General notes
System sounds
Switching on
On switching on, a short sound is emitted during the segment test.
End of program
An end of program (profile programs, countdown) is signaled by a short sound.
Maximum pulse exceeding
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, 2 short sounds are emitted every 5 seconds.
Error output
For errors, e.g. recovery not executable without pulse signal, 3 short sounds are emitted.
Automatic scan function switching on and off
On activation and deactivation of the automatic scan function, a short sound is emitted.
Recovery
In the function the centrifugal mass is slowed down automatical­ly. Further training is unsuitable.
Calculation of the fitness grade (F):
Grade (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1 P1 = load pulse, P2 = recovery pulse F1.0 = very good, F6.0 = insufficient
Switchover time/distance
For the programs 1-6, the profile per column can be switched over from the time mode (1 minute) to the distance mode (400 meters or 0.2 miles) in the defaults section. Cross trainer ergo­meter: (200 meters or 0.1 miles)
Profile display during training
At the beginning, the first column is blinking. After completion, it moves on to the right.
For profiles over 30 minutes up to the middle (column 15), then the profile is shifted from the right to the left. If the profile end appears in the last column (column 30), the blinking column moves further to the right until program end.
Speed-independent operation
(constant power)
The electromagnetic eddy-current brake regulates the braking torque for changing pedal speed to the set power.
Arrows up/down (Speed-independent operation)
If a power rate cannot be achieved with speed (e.g. 400 Watts with 50 pedal revolutions), the up or down arrow prompts faster or slower pedaling.
Average value calculation
The average value calculation takes place per training unit.
Notes on pulse measurement
Pulse calculation starts, when the heart in the display is blinking simultaneously to your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the alterations of the translucency of your skin, which are caused by
your pulse beat. Before you clamp the pulse sensor to your ear­lobe, rub it well 10 times to increase circulation.
Avoid disturbing pulses.
• Attach the ear clip carefully to your earlobe and search for the most suitable point for measuring (heart symbol blinking without interruption).
• Do not execute your training directly under strong incidence of light e.g. neon light, halogen light, spot, sun light.
• Completely exclude vibrations and wobbling of the ear sen­sor including the cable. Always fix the cable to your clothing by means of the clip or even better to a headband.
With chest strap (accessory)
Not always included in delivery, available from authorised dealers. The Cardio-Pulse-Set with Polar chest strap is available as an
accessory (item no. 67002000).
With hand pulse
An extra-low voltage generated by contraction of the heart is recorded by the hand sensors and analyzed by the electronic equipment
• Always grip the contact surfaces with both hands
• Avoid jerky gripping
• Keep your hands still and avoid contractions and rubbing on the contact surfaces.
Interferences at the training computer
Press the reset key
Information on the interface
The training programs “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926­800, which is available at your specialist dealer, makes possi­ble to control this KETTLER device by means of a PC /notebook via the interface. For further information and for information on software updates (firmware) of this device, go to
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html.
Training instructions
Sports medicine and training science use bicycle ergometry, among others, for examination of the functionality of the cardio­vascular and respiratory system.
Whether your training achieved the desired effects after some weeks you can determine as follows:
1. You achieve a certain stamina with lower cardiovascular per­formance than before
2. You keep a certain stamina with the same cardiovascular performance over a longer period.
3. After a certain cardiovascular performance you recover faster than before.
Guide values for the stamina training
Maximum pulse: maximum load means the achievement of the
individual maximum pulse. The maximally achievable heart rate depends on the age.
To that applies the empirical formula: the maximum heart rate per minute corresponds 220 pulse beats minus years of age.
Example: age 50 years > 220 – 50 = 170 pulse/min.
Weight: a further criterion for determination of the optimal trai-
ning data is the weight. The nominal default for maximum load is 3 Watts/kg body weight for men and 2.5 for women. Furt-
SDH/SDJ
31 GB
Glossary
Age
Entry for calculation of the maximum pulse.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal, hours (h) and power (Watt)
Energy (real.)
Calculates the energy turnover of the body with an efficiency of 16,7% to provide the mechanical power. The remaining 83,3% does the body convert to heat.
Energy (phys.)
Calculates the energy turnover of the device, physicaly
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75% MaxPuls
Glossary
A collection of attempts for explanation.
HI symbol
With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats. With HI blinking, the maximum pulse is exceeded.
LO symbol
With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Manual –
Calculated value of: 40 – 90% MaxPuls
MaxPulse(s)
Calculated value of 220 minus years of age
Menu
Display in which values are to be entered or selected.
Power
Current value of the mechanical (braking) power in Watts, which the ergometer converts into heat.
Profile
Change of performance over time or distance represented in the points field.
Programs
Training possibilities requiring manual or program-determined performances or target pulses.
Percent scale
Comparison display between current power and maximum power (400/600W).
Points field
Display area with 30 x 16 points for representing performance profiles as well as text and value displays.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of training. From start and end pulse of one minute the deviation and a fitness grade are determined. For the same training, the improvement of this grade is a measure for increase in fitness.
Reset
Deletion of display contents and restart of display.
hermore, it must be observed, that from age 30 on capability decreases: for men approx. 1 % and for women 0.8 % per year of age.
Example: man; 50 years; weight 75 kg > 220 – 50 = 170 pulse/min. maximum pulse > 3 Watts x 75 kg = 225 Watts > Minus “age discount” (20 % of 225 = 45 Watts) > 225 – 45 = 180 Watt (nominal default for maximum load) Load intensity Load pulse: the optimal load intensity is achieved at 65–75 %
(comp. diagram) of the individual cardiovascular performance. This value changes depending on the age.
Scope of load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum scope of load is given, when over a longer period 65–75 % of the individual cardiovascular performance is achie­ved.
Empirical rule:
You should choose the Watts power such that you are able to stand the muscle load over a longer period.
Higher powers (Watt) should be yielded in connection with an increased pedaling frequency. A too low pedaling frequency of less than 60 rpm results in a pointedly static load of the muscu­lature and thus to early exhaustion.
Warm-up
At the beginning of each ergometer training unit, you should for 3-5 minutes pedal with a slowly increasing load to warm and to get your heart/circulation and your musculature moving.
Cool-down
The same importance has the so-called “cooling down”. After each training unit you should continue pedaling against a slight resistance for approx. 2-3 minutes.
The load for your further stamina training should basically be increased over the scope of load, e.g. instead of 10 minutes your training is 20 minutes or instead of 2 times a week 3 times a week. Beside individual planning of your cardio training you can fall back on the training programs integrated in the training computer (comp. page 9 cont.).
Training frequency Duration of training daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes 1–2 times a week 30–60 minutes
Training and Operating Instructions
32 GB
Pulse
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
90
Age
Interface
For data exchange with a PC with KETTLER software.
Control
The electronic equipment controls the power or the pulse for
manually entered or default values.
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be achieved.
Performance table
33 GB
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
34
F
Conseils de sécurité
Veuillez respecter les points suivants pour votre propre sécurité :
• L’appareil d’entraînement doit être placé sur une base solide appropriée.
• Vérifiez la solidité des liaisons avant la première mise en ser­vice et par la suite après environ six jours d’utilisation.
• Employez uniquement l’appareil d’entraînement conformé­ment au mode d’emploi, afin d’éviter les blessures engen­drées par une mauvaise répartition des charges ou une surcharge.
• Il est déconseillé de placer l’appareil dans des locaux humi­des pendant un laps de temps prolongé, car il pourrait corro­der.
• Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de l’état impeccable de l’appareil.
• Les contrôles techniques de sécurité de l’appareil font partie des obligations de l’exploitant et doivent être exécutés régu­lièrement et minutieusement.
• Les pièces défectueuses ou endommagées sont à échanger sans délai. Employez uniquement des pièces de rechange originales de KETTLER.
• L’appareil ne doit plus être employé jusqu’à sa réparation.
• Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu qu’à condition d’être vérifié régulièrement.
Pour votre sécurité :
Avant le début de l’entraînement, n’oubliez pas de faire con­trôler par votre médecin si vous êtes apte à l’entraînement avec cet appareil. Le résultat du contrôle médical doit consti­tuer la base de l’organisation de votre programme d’entraî­nement. Un entraînement inapproprié ou exagéré peut nuire à votre santé.
Sommaire
Conseils de sécurité 34
• Service 34
• Votre sécurité 34
Descriptif sommaire 35
• Plage des fonctions / touches 36
• Plage d’affichage / écran 37-28
• Valeurs affichées 38
Démarrage rapide (Les premiers pas)
38
• Début de l’entraînement 38
• Fin de l’entraînement 38
• Mode de veille 38
Entraînement 39
... avec consignes d’effort
• Count-Up 39
• Count-Down 39
• Plage de consigne 39 Temps 39 Énergie 39 Distance 39 Âge 40 Pouls maximal 40 Sélection du pouls cible (FAT/FIT/Man.) 40
• Entrée du pouls cible 40
• Disponibilité à l’entraînement 40
• Profils de performance 1 – 6 41
• Commutation Temps/Distance 41
... avec consignes de pouls
• HRC1 - Count-Up 42
• HRC2 - Count-Down 42
Fonctions d’entraînement 42
• Changement d’affichage 42
• Changement de profil 43
• en fonction /indépendant du nombre de tours 43
• Interruption/fin de l’entraînement 43
• Reprise de l’entraînement 43
• Recovery (mesure du pouls au repos)
44
Entrées et fonctions 44
• Tableau : Entrées/fonctions 44
• Tableau : Etats du pouls 44
Paramétrages individuels 45
• Suppression du kilométrage total 45
• Mémorisation des consignes 45
• Sélection : Affichage KM/Miles 45
• Sélection : Affichage kJoule/Kcal 45
• Sélection : Affichage énergie réel-
le/phys. 45
• Signal acoustique MARCHE/ARRET45
Remarques générales 46
• Tonalités du système 46
• Recovery 46
• Affichage du profil durant l’entraîne­ment 46
• Fonctionnement indépendant du nom­bre de tours 46
• Flèches haut/bas 46
• Fonctionnement en fonction du nom­bre de tours 46
• Calcul des moyennes 46
• Conseils relatifs à la mesure du pouls
46 Avec le clip oreille 46 Avec le capteur de pouls au poignet
46 Avec la ceinture thoracique 46
• Dérangements de l’ordinateur 46
• Conseils relatifs à l’interface 46
Instruction d’entraînement 47
• Entraînement d’endurance 47
• Intensité de l’effort 47
• Volume d’effort 48
Glossaire 49
Ce signe renvoie au glossaire de la notice. C’est là que le terme corres­pondant vous est expliqué.
G
SDH/SDJ
35
F
Descriptif sommaire
L’Ergomètre comporte une plage de fonctions avec des touches et une plage d’affichage (écran) montrant des symboles et gra­phiques variables.
Plage de fonctions
Touches
Plage d’affichage
Ecran (Rétro-éclairé en bleu)
Mode d’emploi succinct
Plage de fonctions
Les six touches vous sont expliquées brièvement dans ce qui suit.
L’application est décrite en détail dans les chapitres res­pectifs. Dans ces descriptions, les noms des touches de fonction seront employés comme tel.
SET (appuyer brièvement)
Cette touche de fonction permet d’appeler des entrées. Les données paramétrées seront mémorisées.
SET (appuyer plus longtemps)
Si tous les segments sont affichés : Appel «Réglages indi­viduels».
Reset
Cette touche de fonction permet de supprimer l’affichage en vigueur pour un redémarrage.
Program
Cette touche de fonction permet de sélectionner les dif­férents programmes.
Appuyer encore une fois > programme suivant Appuyer plus longtemps > passage des programmes
Touches moins – / plus +
Ces touches de fonction permettent de modifier les valeurs dans les différents menus avant l’entraînement et la perfor­mance durant l’entraînement.
• en avant “Plus”
• ou en arrière “Moins”
• Appuyer plus longtemps > changement rapide
• Appuyer simultanément “Plus” et “Moins” :
• Performance passe sur 25 Watt
• Programmes passent sur initial
• Entrée des valeurs passe sur Arrêt (Off)
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction du pouls au repos.
Les autres fonctions des touches sont commentées dans les chapitres respectifs du mode d’emploi.
Mesure du pouls
La mesure du pouls peut avoir lieu à partir de 3 sources:
1. Clip à l'oreille (fourni) La fiche est enfoncée dans la prise.
2. Ceinture de poitrine sans récepteur. Le récepteur est dans cet électronique installé derrière l'écran. Il est nécessaire d'enlever un clip d'oreille connecté.
(Les ceintures de poitrine ne sont pas toujours fournies)
La ceinture de poitrine POLAR est disponible comme accessoire (n°article 67002000).
3. A la main
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
36
F
G
G
G
Plage d’affichage / Ecran
La plage d’affichage (nommée display) vous informe des différentes fonctions et des modes de paramétrage respec­tifs.
Programmes : Count up / Count down
Ces programmes se distinguent par leur comptage.
Programmes
Performance sur le temps ou la distance
Profils consignés 1–6
Programmes paramétrés par le pouls : HRC1/HRC2
Pouls cible sur le temps
Deux programmes qui règlent la performance par une consigne de pouls.
Interface
Si ce symbole apparaît, il existe une liaison de données avec un PC.
Valeurs affichées
L’affichage en exemple montre le fonctionnement de l’er­gomètre vélo.
Si le nombre de tours est identique à l’affichage en exem­ple, les valeurs de vitesse et distance sont inférieurs en cas d’ergomètre cross et plus élevées en cas d’ergomètre de course.
Pour 60 min
–1
(RPM)
Ergomètre vélo = 21,3 km/h Ergomètre cross = 9,5 km/h Ergomètre de course = 25,5 km/h
SDH/SDJ
37
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
38
F
Vitesse
Fréquence de pédalage
Distance
Performance
Pouls
Tem ps
G
Pouls maximum
Moyenne
Symbole de cœur (clignote)
Pouls cible non atteint –11
Valeur 0 – 499
Performance max. atteinte au
programme HRC
Graduation pourcentage
Valeur 25 - 400
Dimension
Dimension réglable
Valeur 0 – 220
Dimension
Pourcentage Pouls réel/Pouls max.
Signal acoustique MARCHE/ARRET
Valeur 0 – 99.9
Dimension réglable
Valeur 0 – 199
Dimension
Moyenne (AVG)
Ordre :
Pédaler plus lentement/plus vite
Moyenne (AVG)
Compteur horaire
Valeur 0 – 99:59
Moyenne
Avertissement (clignote) pouls max. +1
Pouls cible dépassé +11
Démarrage rapide (Les premiers pas)
Début de l’entraînement
sans réglages particuliers
• Image d’accueil à la mise en marche Affichage du kilométrage total et de la durée totale de l’entrainement
• Après 3 secondes : Affichage “Count Up” ; toutes les valeurs sont à 0 ; La performance affiche 25 watt
• Début de l’entraînement
Affichage
Vitesse, distance, énergie, temps, nombre de tours et performance
Modification de la performance durant l’entraînement :
• “Plus” : Affichage de la valeur sur l’écran «Power» augmente au pas de 5.
• “Moins” baisse au pas de 5
Continuation de l’entraînement avec ce réglage. Il est tou­jours possible de modifier la performance en cours d’en­traînement.
Fin de l’entraînement
• Moyennes (Ø) :
Affichage
Vitesse, nombre de tours, performance et pouls (si la saisie du pouls est activée)
• Valeur totale Distance, énergie et temps
Mode de veille
L’appareil se met en mode de veille 4 minutes après la fin de l’entraînement. Si vous appuyez sur une touche quelconque pour recommencer avec le “Count Up”.
SDH/SDJ
39
F
Consommation d’énergie
Affichage de textes et valeurs
Points
30 colonnes
G
1 colonne correspond à 1 minute ou 400 m ou 0,2 miles
Ergomètre Cross:: 200 m ou 0,1 miles
Valeur 0 – 9999
Dimension réglable
Profil de performance
1 point (hauteur) = 25 Watt
1. Rangée = 25 Watt
Entraînement
L’ordinateur comporte 10 programmes d’entraînement qui se distinguent nettement du point de vue de l’intensité et de la durée des performances.
1. Entraînement avec consignes de perfor­mance
a) Consignes manuelles de performance
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
b) Profils de performance
• (PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entraînement avec consignes de pouls
Consignes manuelles de pouls
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entraînement avec consignes de performance
a) Consignes manuelles de la performance
(PROGRAM) “Count Up”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à : Affichage : “Count
Up” Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant.
Ou
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
• “Plus” ou “Moins” : Modifier la performance.
Début de l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant.
(PROGRAM) “Count Down”
• Appuyer “PROGRAM” jusqu’à : Affichage “Count
Down” Le programme compte à rebours à partir des consignes entrées > 0. Si aucune valeur n’est entrée, l’entraîne­ment commence au programme “Count Up”. Pour démarrer l’entraînement, il faut faire au moins une entrée de temps, énergie ou distance.
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Plage des consignes
Affichage :
Consigne de temps “Time”
Consigne de temps
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
45:00) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne d’énergie “Energy“
Consigne d’énergie
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
1500) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne de distance ”Dist”
Consigne de distance
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
14,00) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Entrée de l’âge “Age”
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
40
F
Entrée de l’âge
L’entrée de l’âge sert à déterminer et à surveiller le pouls maximum (symbole HI, signal acoustique, s’il est activé).
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 34) Ceci permet de calculer le pouls max. de ‘186’ si l’on entre le rapport (220 – âge). Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne de pouls max. ”Max”
Entrée de pouls max.
• Entrer les valeurs avec “Moins” Max Pulse peut uniquement être réduit ! Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Sélection de Pouls cible ”Fat
65%“
Sélection de pouls cible
• Sélectionner avec “Plus” ou “Moins”
• Combustion des lipides 65%, condition physique 75%, entrée manuelle 40 - 90 % Confirmer en appuyant sur “SET” (par ex. entrée manu­elle 40 – 90 %)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. ent­rée manuelle 83) Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes les
consignes
ou
Entrée du pouls cible l’entrée 40 – 200 sert à déterminer et à surveiller un
pouls d’entraînement indépendant de l’âge (symbole HI, signal acoustique, s’il est activé, pas de surveillance de pouls maximum). L’entrée de l’âge doit alors se trouver sur OFF.
• Changer de sélection de la surveillance du pouls max avec “Plus” ou “Moins”. Affichage : “Max Off” Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Consigne suivante “Pouls cible” (Pulse)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 130) Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes les
consignes
• Les tableaux présentent un relevé de toutes les possibi­lités de réglage des programmes (voir page 13).
• Les consignes se perdent si on actionne la touche « Reset ». Les consignes de pouls et les performances initiales paramétrées restent en mémoire dès que la « Sauve­garde des consignes » est activée sous « Paramétrages individuels » (page 14). gespeichert. Les données seront reprises dès que Count Up / Count Down est appelé la prochaine fois.
Disponibilité à l’entraînement
Performance
Modifier la performance avec “Plus” ou “Moins”.
L’entraînement commence dès que l’on commence à péda­ler. La performance paramétrée avant l’entraînement est mémorisée.
Remarque :
SDH/SDJ
41
F
b) Profils de performance (PROGRAM) “1” – ”6”
Tous les profils peuvent être sélectionnés en appuyant sur “PROGRAM”
par ex
affichage
“1” Test de condition physique suivant la
norme WHO Augmentation automatique de la performance de 25
watts au pas de 2 minutes, en commençant par 25 watts. Fréquence de pédalage conseillée de 60 à 80 tr/min.
Seules les personnes disposant d’une circulation cardia­que saine peuvent faire ce test sans surveillance médicale.
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes,
Vue d’ensemble des consignes voir tableau page 13
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“2” Niveau débutant Mise en forme I ; Effort niveau 25­100 watt, 27 min Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes voir tableau page 13
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“3” Niveau débutant Mise en forme II ; Effort niveau 50­125 watt, 30 min Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes voir tableau page 13
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“4” Niveau avancé I ; Effort niveau 50-150 watt, 36 min Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes voir tableau page 13
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“5” Niveau avancé II ; Effort niveau 50-200 watt, 38 min Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes voir tableau page 13
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“6” Niveau pro I ; Effort niveau 75-300 watt, 36 min Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Si l’entraînement se prolonge au-delà de 30 min, le pro­gramme visualise le profil en comprimé sur 30 colonnes.
Changement de programme Temps / Distance
Dans les programmes de 1 à 6, on peut changer du mode temps au mode distance dans la plage des consi­gnes.
• Régler le mode avec « moins » ou « plus ». Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement La distance est de 0,4 km (0,2 miles) pour chaque colonne. Ergomètre cross 0,2 km (0,1 Miles)
Remarque :
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
42
F
2. Entraînement avec consigne du pouls
Consigne manuelle du pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“HRC1”
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
ou
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant. La performance augmente automatiquement jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“HRC2”
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes Les entrées et possibilités de réglages sont analogues à celles du mode “Count Down”.
• Début de l’entraînement La performance augmente automatiquement jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
ou
Commencer l’entraînement
Performance initiale
Dans les programmes HRC, il est possible de fixer la per­formance initiale de 25-100 watt dans la plage des consi­gnes.
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 100) La performance augmente automatiquement à partir de 100 watts jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
Pouls
• Vous pouvez encore modifier le pouls ici et durant l’en­traînement en appuyant sur « Plus » ou « Moins » (dis­ponibilité à l’entraînement), par ex. de 130 à 135. L’entraînement commence dès que l’on commence à pédaler.
Possibilités de consigne : voir tableau page 13
• En cas d’utilisation des programmes HRC, KETTLER con­seille de mesurer le pouls en se servant de la ceinture thoracique.
• Dans les programmes HCR, la performance s’adapte dès que la fréquence cardiaque varie de +/- 6 batte­ments.
Fonctions de l’entraînement
Changement d’affichage en cours d’entraînement
Réglage : manuel En “PROGRAM” l’affichage du champ des points change
dans l’ordre chronologique suivant : Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / (Profil) / Time...
Réglage : automatique (SCAN) Appuyer plus longtemps la touche “PROGRAM” jusqu’à
apparition du symbole “SCAN” sur l’écran. Changement d’affichage toutes les 5 secondes. La fonction SCAN prend fin lorsque vous appuyez encore une fois sur la tou­che “PROGRAM”, la fonction Recovery ou si vous inter­rompez l’entraînement.
Remarque :
Remarque :
SDH/SDJ
43
F
>>>
>>>
>>>
Changement de profil de performance
Si vous changez de performance en cours de programme, la modification sera active vers la droite à partir de la colonne clignotante. Les colonnes de gauche indiquent les valeurs de performance obtenues et resteront inchangées.
Interruption ou fin de l’entraînement
Le système électronique détecte une interruption de l’en­traînement dès qu’il y a moins de 10 tours de pédale à la minute ou que la touche “RECOVERY” est appuyée. Les données de l’entraînement s’affichent. La vitesse, la perfor­mance, le nombre de tours et le pouls sont représentés en moyenne par le symbole Ø.
Vous revenez à l’écran antérieur en appuyant sur “Plus” ou “Moins”,.
Les données d’entraînement sont affichées durant 4 minu­tes. Si vous n’appuyez sur aucune touche et ne pédalez pas durant ce laps de temps, le système électronique se met en mode de veille.
Reprise de l’entraînement
Si vous poursuivez votre entraînement en l’espace de 4 minutes, les dernières valeurs en vigueur sont comptées en avant ou à rebours.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
44
F
SDH/SDJ
45
F
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls au repos
A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECOVERY”. Le système électronique mesure votre pouls durant 60
secondes en comptant à rebours.
Si vous appuyez sur la touche “RECOVERY”, la nouvelle valeur du pouls sera mémorisée en programme “RPM” et en programme “SPEED” il sera mémorisé après 60 secon­des. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous “Power”.
A partir de ces valeurs, le système calcule une note de «condition physique » (exemple : F 1.1). L’affichage s’é­teint après 20 secondes.
“RECOVERY” ou “RESET” permet d’interrompre cette fonc­tion. Si le pouls n’est pas enregistré au début ou à la fin du compte à rebours, le système affiche un message d’er­reur.
Dépassement
Valeur / Entrée
%
MAX
Pouls max. 80-210
+1 +1 +1
ARRET (Off) Pouls cible
Combustion des lipides
65%
ouCondition physique
75%
+11–11*
ou manuellement
40-90%
Pouls cible 40-200 +11–11*
*Remarque : Ce symbole s’affiche uniquement lorsque le pouls cible a été atteint 1 fois.
}
Affichage d’état de pouls
Le
symbole
"LO" s’affiche dès que le pouls entré pour l’entraînement n’est pas atteint (-11 battements).
Le
symbole
"HI" s’affiche dès que le pouls est dépassé (+11 battements).
Si le pouls maximum est dépassé, la flèche "HI" clignote et "MAX" s’affiche.
Entrées et fonctions
Training Stillstand
Effort
✔✔
Profil
✔✔✔✔ ✔✔
Temps
✔✔
Energie
✔✔
Distance
✔✔
Pouls max.
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
ou Combustion des lipides
65%
ou
ondition physique
75% ✔✔ ✔✔
ou
entrée manuelle
40-90%
Pouls cible
40-200 ✔✔ ✔✔
Commutation temps/distance
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Effort
Profil
Réglages individuels
Procédez selon le schéma suivant : Appuyez sur : “Reset”
Affichage :
tous les segments
Appuyez plus longtemps “SET” : Réglages individuels
Affichage :
Reset +/–, kilométrage et temps d’entraîne-
ment total.
1. Suppression du kilométrage et temps d’entraîne­ment total.
Appuyez simultanément “Plus “+ “Moins”
Fonction : Suppression de l’affichage : “Reset O.K.”
Appuyez sur “Set” : Passage au réglage suivant
Affichage :
Store
Ou
Sauter la suppression de la valeur totale et appuyer uniquement « SET ».
Affichage :
Store
2. Mémorisation des consignes
Appuyez “Plus“ ou “Moins” Les consignes de temps, énergie, distance, âge, pouls cible sont mémorisés de façon durable.
Fonction :
ON = mémorisation même après “Reset” Off = mémorisation jusqu’au prochain “Reset”
Appuyez sur “Set” : Passage au réglage suivant.
Affichage
: Système métrique ou anglais
3. Affichage de l’unité en kilomètres/miles
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage en kilomètres ou miles
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et sautez au réglage suivant
Affichage :
Energy
4. Affichage de la consommation d’énergie en kJou-
le / kcalorie
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage de consommation d’én-
ergie Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et sautez au réglage suivant
Affichage :
Energy
5. Affichage de l’énergie mécanique / humaine
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage de la conversion d’én-
ergie
real.: conversion d’énergie du sportif avec un degré d’effi-
cacité de 16,7%.
phys.: énergie de l’appareil calculé du point de vue pure-
ment physique. Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et sautez au réglage suivant
Affichage :
Signal acoustique MARCHE/ARRET
6. Signal acoustique en cas de dépassement du maximum
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction : Connecter ou déconnecter le signal acoustique
Appuyez “Set” : Le paramétrage sélectionné est mémo­risé et « Redémarrage » de l’affichage
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
46
F
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
SDH/SDJ
47
F
Remarques générales
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant le test des segments.
Fin du programme
La fin d’un programme (programmes des profils, Count­down) est indiquée par une tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un batte­ment, le système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté sans signal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de Scan
A la mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de Scan, le système émet une tonalité
Recovery
Dans cette fonction, la masse d’inertie est freinée automa­tiquement. Il ne faut donc pas poursuivre l’entraînement.
Calcul de la note de condition physique (F)
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = Pouls à l’effort, P2 = Pouls au repos F1.0 = très bien, F6.0 = insuffisant
Commutation Temps/Distance
Dans les programmes 1-6, le profil peut être commuté dans les consignes du mode de temps (1 minute) au mode distance (400 mètres ou 0,2 miles) pour chaque colonne. Ergomètre cross (200 mètres ou 0,1 miles)
Affichage du profil durant l’entraînement
Au début, la première colonne clignote. Durant le programme, la colonne clignotante se déplace de gauche à droite.
Pour les profils de plus de 30 minutes jusqu’au milieu (colonne
15). Le profil se décale de droite à gauche. Lorsque la fin du profil apparaît dans la dernière colonne (colonne 30), la colonne clig­notante se déplace vers la droite jusqu’à la fin du programme .
Fonctionnement indépendant du nombre de tours
(performance constante)
Le ralentisseur électromagnétique règle le couple de freinage à la performance paramétrée dès que le nombre de tours de pédale change.
Flèche haut/bas
(Fonctionnement indépendant du nombre de tours )
Si une performance n’est pas accessible avec la vitesse (par ex. 400 watt à 50 tours de pédale), la flèche haut/bas vous conseille de pédaler plus vite ou plus len­tement.
Calcul de la moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque unité d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du cœur clignote sur l’affichage au rythme de vos batte­ments de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte chaque changement intervenant dans la translucidité de votre peau par les battements de votre pouls. Avant de placer le palpeur de pouls à votre oreille, frottez vigou­reusement le lobe 10 fois pour augmenter la circulation sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
• Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en choisissant l’emplacement approprié (le symbole du cœur clignote sans interruption).
• Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance, par ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
• Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le câble à vos vêtements ou, encore mieux, à votre ban­deau en vous servant de la pince.
Avec la ceinture thoracique (accessoires)
N'est pas toujours fournie, disponibles dans les magasins spé­cialisés.
La ceinture de poitrine POLAR est disponible comme accessoire (n° d'article 67002000).
Avec le capteur de pouls au poignet
Une tension minime émise par la contraction du cœur est enregistrée par les capteurs placés sur vos mains et éva­luée par le système électronique.
• Prenez toujours les surfaces de contact dans les deux mains
• Évitez les mouvements brusques
• Tenez vos mains tranquilles, évitez les contractions ou la friction des surfaces de contact.
Dérangement de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez sur la touche Reset
Conseils relatifs à l’interface
Le programme d’entraînement “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800 disponible auprès de votre marchand spécialisé vous permet la commande de cet appareil KETTLER à l’aide d’un ordinateur/ordinateur portable via l’interface. Vous trouverez des informations sur les possibilités supplémentaires et les mises à jour du logiciel (micrologiciel) de cet appareil sur notre site web http://www.kettler-sport.net/sport/service/
software-fuer-trainingsgeraete.html.
Instruction d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se sert de l’ergométrie à vélo pour vérifier, entre autres, le fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les
Nous vous conseillons de choisir la performance en watt qui vous permettra de tenir la sollicitation musculaire pendant un certain temps.
Les performances plus élevées (watt) devraient être fournies en augmentant la fréquence de coups de pédale. Une fréquence de coups de pédale trop faible de moins de 60 tr/min. produit un effort statique exagéré des muscles et une fatigue anticipée.
Warm-Up
Nous vous conseillons de vous réchauffer au début de chaque unité d’entraînement à l’Ergomètre avec 3 à 5 minutes d’effort croissant pour mettre votre système cardio-vasculaire ainsi que vos muscles «dans le bain».
Cool-Down
Il en est de même pour la phase de „refroidissement“. Après cha­que entraînement, nous vous conseillons de continuer de pédaler durant 2 à 3 minutes tout en réduisant progressivement l’effort.
Durant votre entraînement d’endurance, vous devriez augmenter progressivement l’effort, faites quotidiennement 20 minutes au lieu de 10, et 3 x par semaine au lieu de 2 x.. A côté de votre planning individuel, vous pouvez également vous servir du pro­gramme d’entraînement offert par l’ordinateur d’entraînement (voir page 9 et suivantes).
Glossaire
Âge
Entrée servant à calculer le pouls maximum.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal, heures (h) et performance (watt)
Energie (real)
Calcule la conversion en énergie du corps avec un degré d’effi­cacité de 16,7% pour l’obtention de la performance mécani­que. Le corps convertit les 83,3% qui restent en chaleur.
Energie (phys.)
Calcule la conversion en énergie de l’egomètre, physical.
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Symbole HI
Si le symbole “HI” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11 battements. Si le symbole HI clignote, le pouls maximum est dépassé.
Symbole LO
Si le symbole “LO” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de 11 battements.
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Power
Valeur actuelle de la puissance mécanique (de freinage) en watt, que l’Ergomètre convertit en valeur calorifique.
résultats désirés après quelques semaines :
1. si vous obtenez une certaine endurance avec moins de performance cardio-vasculaire qu’auparavant,
2. si vous obtenez une certaine endurance avec la même performance cardio-vasculaire pendant un laps de temps prolongé,
3. si vous rattrapez plus vite qu’auparavant après une certaine performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endurance Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale
l’obtention du pouls maximum individuel. La fréquence cardiaque maximale accessible dépend de l’âge. En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 battements/min.
Poids: Le poids constitue un autre critère important pour
le calcul des données optimales d’entraînement. Pour les hommes, la valeur théorique de sollicitation est de 3, pour les femmes, de 2,5 watt/kg (poids). En outre, il faut tenir compte du fait que la performance baisse à partir de 30 ans : à savoir d’environ 1 % par an pour les hom­mes et de 0,8 % pour les femmes.
Exemple : homme ; 50 ans ; poids 75 kg > 220 – 50 = 170 battements/min. pouls max. > 3 watt x 75 kg = 225 watt > Moins “remise d’âge” (20% de 225 = 45 watt) > 225 – 45 = 180 watt (consigne théorique en cas de
sollicitation maximum)
Intensité de l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale de l’effort est atteinte
à 65–75% (voir diagramme) de la performance cardio­vasculaire individuelle. Cette valeur change en fonction de l’âge.
Volume de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semaine :
Le volume optimal de l’effort est atteint dès que l’on obtient 65 à 75% de la performance cardio-vasculaire individuelle pen­dant un laps de temps prolongé.
Règle générale :
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes 1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
e
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
48
F
Pouls
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Ag
Profils
Modification de performance représentée dans la plage à points sur un laps de temps ou une distance.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Pourcentages
Affichage comparatif entre la performance actuelle et Maxpo­wer (400/600W).
Plage de points
Plage d’affichage avec 30 x 16 points permettant de représen­ter les profils de performance ainsi que l’affichage de textes et de valeurs.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’écart entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer une note de condition physique. Sous les mêmes conditions d’entraînement, l’amélioration de cette note permettra de con­stater l’amélioration de la condition physique.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de l’af­fichage.
Interface
Pour l’échange de données avec un PC et programme de KETTLER.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur les valeurs entrées ou consignées manuellement.
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient d’atteindre.
Tableau de performances
49
F
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
Trainings- en bedieningshandleiding
50 NL
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op de volgende punten:
• De opstelling van het trainingsapparaat dient op een daarvo­or geschikte, stevige ondergrond plaats te vinden.
• Controleer voor het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen gebruik of de verbindingen nog stevig vast zitten.
• Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermij­den, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei­ding bediend worden.
• Opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is, op langer termijn, wegens de daarmee verbonden roestvorming niet aan te bevelen.
• Controleer regelmatig of het apparaat nog goed functioneert en of alle onderdelen nog op de juiste plaats zitten.
• De veiligheidstechnische controles behoren tot de gebruiker­splichten en dienen regelmatig en grondig te gebeuren.
• Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct vervangen te worden. Gebruik alleen originele KETTLER onderdelen.
• Tot na de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
• Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen onder de voorwaarde behouden worden, dat regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai­ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro­gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei­den.
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen 50
• Service 50
• Uw veiligheid 50
Korte beschrijving 51
• Functiebereik / toetsen 52
• Weergaveveld / display 53-55
• Waardes 55
Snelstart (ter kennismaking) 55
• Trainingsbegin 55
• Trainingseinde 55
• Slaapstand 55
Training 56
… door vermogenprogrammering
• Count up 56
• Countdown 56
• Programmeerveld 56 Tijd 56 Energie 56 Afstand 56 Leeftijd 57 Maximale polsslag 57 Doelpolsslagkeuze (Fat/Fit/Manueel)
57
• Doelpolsslagprogrammering 57
• Gereed voor training 57
• Vermogenprofiel 1-6 58
• Omschakeling tijd/afstand 58
… door polsslagprogrammering
• HRC 1 – Count up 59
• HRC 2 – Countdown 59
Trainingsfuncties 59
• Weergavewisseling 59
• Profielwijziging 60
• Toerentalafhankelijk/-onafhankelijk 60
• Trainingsonderbreking / -einde 60
• Voortzetten van de training 60
• Recovery (herstelpolsmeting) 61
Programmeringen en functies 61
• Tabel: programmeringen/functies 61
• Tabel: polsslaggebeurtenissen 61
Individuele instellingen 62
• Wissen van het totale aantal kilome­ters 62
• Opslaan van programmeringen 62
• Keuze: km/mijlen-weergave 62
• Keuze: kJoule/Kcal-weergave 62
• Keuze: energieweergave real./fys. 62
• Alarmsignaal AAN/UIT 62
Algemene aanwijzingen 63
• Systeemgeluiden 63
• Recovery 63
• Profielweergave tijdens de training 63
• Toerentalonafhankelijk gebruik 63
• Pijlen omhoog/omlaag 63
• Toerentalafhankelijke werking 63
• Berekening gemiddelde waardes 63
• Aanwijzingen voor polsslagmeting 63 Met oorclip 63 Met handsensoren 63 Met borstgordel 63
• Computerstoringen 63
• Aanwijzingen m.b.t. PC-interface 63
Trainingshandleiding 64
• Duurtraining 64
• Belastingintensiteit 65
• Belastingomvang 65
Woordenlijst 66
Dit teken verwijst in de handleiding naar de woordenlijst. Daar wordt het betref­fende begrip verklaard.
G
SDH/SDJ
51 NL
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weerga­veveld (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
Functiebereik
Toetsen
Weergaveveld
Display (blauw backlight)
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden hieronder kort uitgelegd. Het precieze gebruik wordt in de betreffende hoofdstuk-
ken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen van de functietoetsen ook zo gebruikt.
SET (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgeroe­pen.
De ingestelde gegevens worden opgeslagen.
SET (langer indrukken)
Bij weergave van alle segmenten: oproepen “individuele instellingen”.
Reset
Met deze functietoets wordt de actuele weergave gewist voor een nieuwe start.
Programm
Met deze functietoets worden de diverse programma’s gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma. Langer indrukken > programma’s doorlopen
Min - / Plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training het vermogen veranderd.
• verder “plus”
• of terug “min”
• langer indrukken > snellere wisseling
• “plus” en “min” tegelijk indrukken:
• vermogen springt op 25 Watt
• programma’s springen op Oorspronkelijk
• waardeninvoer springt op Aus (Off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Andere functies van de toetsen worden op de betreffende plaatsen in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip (inbegrepen). De stekker wordt in de bus gesto­ken;
2. Met borstgordel zonder plug-in. De ontvanger is bij deze computer achterin ingebouwd. Een geplaatste oorclip dient u te verwijderen.
(Borstgordels zijn niet altijd inbegrepen)
De POLAR-borstgordel en plug-in (67002000) is als accessoire verkrijgbaar.
3. Handsensoren
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
52 NL
G
G
G
Weergaveveld / display
Het weergaveveld (display) informeert over de diverse fun­cties en de op een gegeven moment gekozen instelmodi.
Programma’s: count up / countdown
De programma’s onderscheiden zich door de manier van tellen.
Programma’s
Vermogen via de tijd of afstand
Voorgeprogrammeerde profielen 1-6
Polsslaggestuurde programma’s: HRC 1 / HRC 2
Doelpolsslag via de tijd
Twee programma’s, die door voorgeprogrammeerde pols­slagwaardes het vermogen regelen.
PC-Interface
Als dit symbool verschijnt, is er een verbinding met een PC.
Waardes
De voorbeelden tonen de werking als fietsergometer. Bij een overeenkomstig toerental met de voorbeeldweer-
gaves liggen de waardes voor snelheid en afstand bij crossergometers lager en bij wielrenergometers hoger.
Bij 60 min –1(RPM) Fietsergometer = 21,3 km/h Crossergometer = 9,5 km/h Wielrenergometer = 25,5 km/h
SDH/SDJ
53 NL
Trainings- en bedieningshandleiding
54 NL
Snelheid
Trapfrequentie
Afstand
Vermogen
Polsslag
Tijd
G
Maximale polsslag
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Doelpolsslag niet gehaald –11
Waarde 0-499
Max. vermogen in het HRC-pro-
gramma bereikt
Percentageschaal
Waarde 25 – 400
Dimensie
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 220
Dimensie
Percentage Actuele polsslag / max. polsslag
Alarmsignaal AAN / UIT
Waarde 0-99,9
Dimensie instelbaar
Waarde 0-199
Dimensie
Gemiddelde waarde (AVG)
Oproep:
langzamer/sneller trappen
Gemiddelde waarde (AVG)
Urenteller
Waarde 0-99:59
Gemiddelde waarde
Alarm (knippert) max. polsslag +1
Doelpolsslag overschreden +11
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin:
zonder speciale instellingen
• Openingsveld bij het inschakelen. Weergave van totaal aantal kilometers en totale trai­ningstijd
• na 3 seconden: weergave “count up”; alle waardes tonen 0; vermogen toont 25 Watt
• trainingsbegin
weergave
snelheid, afstand, energie, tijd, omwentelingen en ver­mogen
Wijzigen van het vermogen tijdens de training:
• “plus”: weergave waarde in het venster “power” wordt met stappen van 5 verhoogd.
• “min” verlaagt met stappen van 5.
Voortzetten van de training met deze instelling. Tussentijd­se vermogenwijzigingen zijn te allen tijde mogelijk.
Trainingseinde
gemiddelde waarde (Ø):
weergave
snelheid, omwentelingen, vermogen en polsslag (als polsslagmeting actief)
• totale waardes afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de slaapstand. Willekeurige toets indrukken, weergave begint weer met “count up”.
SDH/SDJ
55 NL
Energieverbruik
Tekst- en waardeweergave
Punten
30 kolommen
Vermogenprofiel
1 punt (hoogte) = 25 Watt
1erij = 25 Watt
G
1 kolom staat voor 1 minuut of 400 m of 0,2 mijl Crossergometer: 200 m of 0,1 mijl
Waarde 0 – 9999
Dimensie instelbaar
Training
De computer is van 10 trainingsprogramma’s voorzien. Deze onderscheiden zich duidelijk in de belastingintensi­teit en – duur.
1. Training door vermogenprogrammerin­gen
a. Manuele vermogenprogrammeringen
(PROGRAM) “count up”
(PROGRAM) “countdown”
b. Vermogenprofiel
IPROGRAM) “1” – “6”
2. Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammeringen
• (PROGRAM) “HRC 1 count up”
• (PROGRAM) “HRC 2 countdown”
Training door vermogenprogrammeringen
a. Manuele vermogenprogrammeringen
(PROGRAM) “count up”
• “PROGRAM” indrukken tot weergave: “count up”. Training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
• “SET” indrukken: programmeerveld
• “Plus”of “Min”: vermogen wijzigen. Trainingsbegin, alle waardes tellen op.
(PROGRAM) “countdown”
• “PROGRAM” indrukken tot weergave: “countdown”. Het programma telt van de geprogrammeerde waardes terug > 0. Als er geen programmering plaatsvindt, begint de training in het programma “count up”. Voor start van programma moet minstens een programme­ring voor tijd, energie of afstand aanwezig zijn.
“SET” indrukken: programmeerveld
Programmeerveld
Weergave:
tijdprogrammering “TIME”
Tijdprogrammering
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 45:00) Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu energieprogrammering “Ener-
gy”
Energieprogrammering
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 1500) Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu afstandprogrammering “Dist.”
Afstandprogrammering
• Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 14,00) Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering “Age”
Leeftijdprogrammering
Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen en bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarm­signaal indien geactiveerd).
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 34). Daa-
Trainings- en bedieningshandleiding
56 NL
ruit wordt bij de programmering volgens de verhou­ding (220 – leeftijd) de maximale polsslag van “186” berekend. Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu maximale polsslagprogramme-
ring “Max”.
Maximale polsslagprogrammering
• Met “min” waardes invoeren Max. polsslag kan alleen verlaagd worden! Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu doelpolsslagkeuze “Fat 65%”
Doelpolsslagkeuze
• Met “plus” of “min” keuze maken
• Vetverbranding 65%, Fitness 75%, Manueel 40-90% Met “SET” bevestigen (bijv. Manueel 40-90%)
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. manueel
83) Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
Of
Doelpolsslagprogrammering De programmering van 40 – 200 dient voor het vastleg-
gen en bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainings­polsslag (
symbool
HI, alarmsignaal indien actief, geen maximale polsslag bewaking). Daarvoor moet de leeftijd­programmering op “Off” staan.
• Met “plus” en “min” de maximale polsslag bewaking
kiezen.
Weergave:
“Max Off”.
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag”
(Pulse)
• Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 130)
Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met alle ingevoerde pro-
grammeringen
• Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de pro-
gramma’s zijn in de tabellen samengevat (zie pagina
13).
• De programmeringen gaan bij een “reset” verloren.
Wordt bij individuele instellingen “opslaan van pro­grammeringen” geactiveerd (pagina 14), blijven de polsslagprogrammeringen en het ingestelde startvermo­gen opgeslagen. Bij de volgende oproep van count up / countdown worden de gegevens overgenomen.
Gereed voor training
Vermogen
• Met “plus” of “min” vermogen wijzigen. Trainingsbegin
door trappen. Het voor de training ingestelde vermo­gen wordt opgeslagen.
b. Vermogenprofiel (PROGRAM) “1” – “6”
Alle profielen worden door indrukken van “PROGRAM” gekozen.
Bijv.
weergave:
“1” fitnesstest volgens WHO-standaard
Automatisch geregelde vermogenstijging van 25 Watt in een 2 minutenritme, beginnend bij 25 Watt. Aanbevolen pedaalomwentelingen bedraagt 60-80 RPM.
Alleen gezonde mensen (zonder hart- en vaatklachten) kunnen deze test afnemen zonder toezicht van een arts.
Opmerking:
SDH/SDJ
57 NL
“SET” indrukken: programmeerveld,
Programmeeroverzicht, zie tabel pagina 13.
• “PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“2” Fitness-beginner I; vermogen 25-100 Watt, 27 min. „SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen zie tabel pagina 13.
• “PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“3” Fitness-beginner II: vermogen 50-125 Watt, 30 min. „SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen zie tabel pagina 13.
• “PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“4” Gevorderde I: vermogen 50-150 Watt, 36 min. „SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen zie tabel pagina 13.
• “PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“5” Gevorderde II: vermogen 50-200 Watt, 38 min. „SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen zie tabel pagina 13.
• “PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“6” Prof I: vermogen 75-300 Watt, 36 min. „SET“ indrukken: programmeerveld.
Bij tijden boven 30 minuten wordt in het programmaveld het profiel op 30 kolommen gecomprimeerd.
Omschakeling tijd / afstand
In de programma’s 1-6 is in het programmeerveld de omschakeling van tijd- naar afstandmodus mogelijk.
• Met “min” of “plus” modus kiezen Met “SET” bevestigen.
Weergave:
gereed voor training De afstand per kolom bedraagt 0,4 km (0,2 mijl). Crossergometer: 0,2 km (0,1 mijl).
2. Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammeringen
(PROGRAM) “HRC 1 count up”
• “PROGRAM” indrukken tot weergave: HRC 1.
• “SET” indrukken: programmeerveld
Of
Training beginnen, alle waardes tellen op. Vermogen
Opmerking:
Aanwijzing:
Trainings- en bedieningshandleiding
58 NL
wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag bereikt is (bijv. 130).
(PROGRAM) “HRC 2 countdown”
• “PROGRAM” indrukken tot: weergave: HRC 2.
• “SET” indrukken: programmeerveld De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn ana­loog aan het programmapunt “countdown”.
• Trainingsbegin Vermogen wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag bereikt is (bijv. 130).
Of
Training beginnen
Startvermogen
In de HRC-programma’s is in het programmeerveld het vastleggen van het startvermogen van 25-100 Watt moge­lijk.
• Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 100) Vermogen wordt dan vanaf 100 Watt automatisch ver­hoogd tot de doelpolsslag bereikt is (bijv. 130)
Polsslag
• Met “plus” en “min” kan de polsslagwaarde op dit punt (gereed voor training) nog gewijzigd worden bijv. van 130 naar 135. Trainingsbegin door trappen.
Programmeermogelijkheden: zie tabel pagina 13
• KETTLER adviseert bij HRC-programma’s de polsslagme­ting via de borstgordel.
• Een vermogenwijziging vindt bij HRC-programma’s bij afwijkingen van +/- 6 hartslagen plaats.
Trainingsfuncties
Weergavewisseling tijdens de training
Wijziging: manueel Met “PROGRAM” wisselt de weergave in het puntenveld
in de volgorde: Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profil) /
Time……..
Wijziging: automatisch (SCAN) “PROGRAM”- toets langer indrukken tot het “SCAN”-sym-
bool op de display verschijnt. Elke 5 seconden wisseling van de gegevens. De SCAN-functie wordt door opnieuw indrukken van de “PROGRAM”-toets, Recovery-functie of trainingsonderbreking beëindigd.
Vermogenprofielwijziging
Wordt het vermogen gedurende het lopende programma gewijzigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende kolom naar rechts. De kolommen links ervan tonen de reeds opgebrachte vermogenwaardes en blijven ongewij­zigd.
Opmerking:
Aanwijzing:
SDH/SDJ
59
D
>>>
>>>
>>>
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/minuut of indrukken van “RECOVERY” herkent de computer een trai­ningsonderbreking. De bereikte trainingsgegevens worden weergegeven.
Snelheid, vermogen, omwentelingen en polsslag worden als gemiddelde waarde met het Ø-symbool weergegeven.
Met “plus” of “min” wisseling naar de actuele
weergave
.
De trainingsgegevens worden 4 minuten weergegeven. Drukt u in deze tijd géén toets in en traint u niet, schakelt de computer in de slaapstand.
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten worden de laatste waardes verder op- of afgeteld.
Trainings- en bedieningshandleiding
60 NL
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken. De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Drukt u op “RECOVERY “, wordt onder “RPM” de actuele polsslag opgeslagen; onder “SPEED” wordt na 60 secon­den de polsslagwaarde opgeslagen. Onder “power” wordt het verschil van beide waardes getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer (voorbeeld F 1,1) berekend. De weergave wordt na 20 seconden beëindigd.
“RECOVERY” of “RESET” onderbreekt de functie. Wordt aan het begin of einde van de 60 seconden géén pols­slag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
SDH/SDJ
61 NL
Overschrijding
Waarde / programmering
%
MAX
Maximale polsslag 80-210
+1 +1 +1
UIT (Off) Doelpolsslag
Vetverbranding
65%
of Fitness
75%
+11 –11*
of Manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de doelpolsslag 1x bereikt werd
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij onderschrijden van de ingevoerde trai­ningspolsslag (-11 slagen) wordt het
sym-
bool
“LO” weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het
symbool
“HI” weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale pols­slag knippert de “HI”-pijl en het woord “MAX” wordt weergeven.
Is bij individuele instellingen het “alarmsig­naal bij overschrijding van de maximale polsslag” geactiveerd (pagina 14) zijn tevens geluiden hoorbaar.
Programmeringen en functies
Entrenamiento Parada
Belasting
✔✔
Profiel
✔✔✔✔ ✔✔
Tijd
✔✔
Energie
✔✔
Afstand
✔✔
Max. polsslag
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
of
Vetverbranding
65%
of
Fitness
75% ✔✔ ✔✔
of
Manueel
40-90%
Doelpolsslag
40-200 ✔✔ ✔✔
Tijd/afstand wisseling
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Belastung
Profil
Individuele instellingen
Ga volgens het schema hiernaast te werk: “Reset” indrukken
Weergave:
alle segmenten
Nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen
Weergave:
Reset +/-, totaal aantal kilometers en totale
trainingstijd
1. Wissen van het totale aantal kilometers en totale trainingsafstand
“plus” + “min” tegelijk indrukken
Functie: wissen weergave: “Reset O.K.”
“set” indrukken: sprong naar het volgende veld
Weergave:
Store
Of Wissen van alle waardes overslaan alleen “SET” indrukken
Weergave:
Store
2. Opslaan van programmeringen
“plus” of “min” indrukken Programmeringen voor tijd, energie, afstand, leeftijd, doelpolsslag worden langdurig opgeslagen
Functie:
ON = opgeslagen ook na “reset” OFF = opgeslagen tot de volgende “reset”
“set” indrukken: Sprong naar het volgende veld
Weergave:
metrisch of engels
3. Weergave van kilometers of mijlen
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze kilometer- of mijlenweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en sprong naar het volgende veld
Weergave:
Temp.
4. Weergave van energieverbruik in kJoule of Kcal
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze van energieverbruikweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en sprong naar het volgende veld
Weergave:
Energy
5. Weergave van mechanisch / menselijke energie­omzetting
“plus” of “min” indrukken Functie: keuze van energieomzetting Real.: de energieomzetting van de trainende persoon met
16,7 % rendement.
Fys.: de energieomzettng van het apparaat, puur fysisch
berekend.
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en sprong naar het volgende veld
Weergave:
Alarmsignaal AAN/UIT
6. Alarmsignaal bij maximale overschrijding
“plus” of “min” indrukken
Functie: alarmsignaal in- of uitschakelen.
Trainings- en bedieningshandleiding
62 NL
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest, is een kort geluid hoorbaar.
Programma einde
Een programma einde (profielprogramma, countdown) wordt door een kort geluid aangegeven.
Overschrijden van de maximale polsslag
Wordt de ingestelde maximale polsslag met een polsslag over­schreden, worden elke 5 seconden 2 korte geluiden weergege­ven.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. recovery niet uitvoerbaar zonder polsslagsig­naal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Automatische scan-functie in – en uitschakelen
Bij het activeren of deactiveren van de automatische scan-func­tie is een geluid hoorbaar.
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Ver­der training heeft geen nut.
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1-P2)
)
2
P1 P1 = polsslag onder belasting, P2 = herstelpolsslag F1,0 = zeer goed, F 6,0 = onvoldoende
Wijziging tijd / afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij de programmeringen het profiel per kolom van de tijdmodus (1 minuut) naar de afstandmodus (400 meter of 0,2 mijl) omgeschakeld worden.
Crossergometers: (200 meter of 0,1 mijl).
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze verder naar rechts.
Bij profielen boven 30 minuten tot het midden (kolom 15). Dan verschuift het profiel van rechts naar links. Verschijnt het profieleinde in de laatste kolom (kolom 30) gaat
de knipperende kolom verder naar rechts tot het programma­einde.
Toerentalonafhankelijke werking
(constant vermogen) De elektromagnetische wervelstroomrem regelt het remmoment
bij wisselende pedaalomwentelingen naar het ingestelde vermo­gen.
Pijl omhoog / omlaag (toerentalonafhankelijke werking)
Kan een vermogen met het toerental niet bereikt worden (bijv. 400 Watt bij 50 pedaalomwentelingen) indiceert een pijl omhoog of omlaag een sneller of langzamer trappen.
Berekening van de gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde gebeurt per trai­ningseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagmeting begint als het hart in het veld synchroon met
uw polsslag knippert.
Met oorclip
De oorclip werkt met infrarood licht en meet de wijzigingen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polsslag vero­orzaakt wordt. Wrijf voordat u de oorclip aan uw oorlelletje bevestigt, 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloe­ding te verhogen.
Vermijd stoorimpulsen.
• Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste punt voor het opmeten van de polsslag (hartsymbool knippert zonder onderbreking).
• Train niet direct onder een sterke lichtbron (bijv. neonlicht, halogeenlicht, spotjes of zonlicht).
• Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel volkomen uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel (als accessoire verkrijgbaar)
Is niet altijd inbegrepen, deze kunt u bij de vakhandel verkrijgen. De POLAR-borstgordel (art.nr. 67002000) is als accessoire ver-
krijgbaar.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte lage spanning wordt door de handsensoren gemeten en door de computer als waarde weergegeven.
• Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
• Vermijd rukbewegingen
• Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven over de contactvlakken.
Computerstoringen
Druk op de reset-toets
Aanwijzingen voor de PC-interface
Het bij uw vakhandel verkrijgbare trainingsprogramma “KETT­LER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, geeft u de mogelijkheid dit KETTLER apparaat met een PC / notebook via de interface aan te sturen. Op onze homepage http://www.kettler-
sport.net/ sport/service/software-fuer-trainingsgeraete.html
vindt u aanwijzingen voor andere mogelijkheden en over soft­ware updates (firmware) van dit apparaat
Trainingshandleiding
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap gebruiken de fietser­gometrie o.a. voor controle van het functioneren van het hart, de bloedsomloop en het ademhalingssysteem.
Of uw training na enige weken het gewenste effect heeft opge­leverd, kunt u op de volgende manier controleren:
1. U kunt een bepaalde duurtraining met minder inspanning van het hart en de bloedsomloop dan voorheen voltooien
2. U kunt een bepaalde duurtraining met gelijke inspanning van het hart en de bloedsomloop langer volhouden.
3. U herstelt zich na een bepaalde inspanning van het hart en de bloedsomloop sneller dan voorheen.
Richtwaardes voor een duurtraining
Maximale polsslag: men verstaat onder een maximale belasting
het bereiken van de individuele maximale polsslag. De maximaal bereikbare hartslagfrequentie is van de leeftijd
afhankelijk. Hier geldt de vuistregel: de maximale hartslagfrequentie per
minuut is gelijk aan 220 polsslagen min de leeftijd.
Voorbeeld: Leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 slagen/minuut.
Gewicht: een ander criterium voor het vaststellen van de optima-
SDH/SDJ
63 NL
Naast de individuele planning van uw duurtraining kunt u op de in de trainingscomputer geïntegreerde trainingsprogramma’s terugvallen (zie pagina 9).
Woordenlijst
Leeftijd
Programmering voor berekening van de maximale polsslag.
Dimensie
Eenheden voor het weergeven van km/h of mph, Kjoule of Kcal, uren (h) of vermogen (Watt).
Energie (real.)
Berekent de energieomzetting van het lichaam met een rende­ment van 16,7% voor het opbrengen van mechanisch vermo­gen. De overige 83,3% zet het lichaam om in warmte.
Energie (phys.)
Berekent de energieomzettng van het apparaat, puur fysisch berekend.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% max. polsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% max. polsslag
Woordenlijst
Een verzameling van toelichtingpogingen.
HI-Symbool
Verschijnt “HI” is een doelpolsslag met 11 slagen te hoog. Knippert HI is de maximale polsslag overschreden.
LO-Symbool
Verschijnt “LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Manueel –
Berekende waarde van: 40 – 90% max. polsslag
Max. polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Velden waarin waardes ingevoerd of gekozen moeten worden.
Power
Actuele waarde van het mechanische (rem)vermogen in Watt, die het apparaat in warmte omzet.
Profiel
In het puntenveld weergegeven wijzigingen van vermogen via tijd of afstand.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of van het programma afhankelijke vermogens of doelpolsslagen oproepen.
Percentageschaal
Vergelijkingsweergave tussen actueel vermogen en max-power (400 Watt).
Puntenveld
Weergaveveld met 30 x 16 punten voor het weergeven van ver­mogenprofielen en tekst- en waardeweergaves.
Polsslag
Meten van de hartslag per minuut.
Recovery
Herstelpolsmeting bij trainingseinde. Uit begin- en eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditiecijfer berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cijfer een
le trainingsgegevens is het gewicht. De streefprogrammering bij belasting is voor mannen 3 en voor vrouwen 2,5 Watt/kg lich­aamsgewicht. Tevens moet rekening gehouden worden met het feit dat vanaf het 30e levensjaar het prestatievermogen afneemt: bij mannen ca. 1% en bij vrouwen 0,8% per levens­jaar.
Voorbeeld: man; 50 jaar; gewicht 75 kg > 220 – 50 = 170 slagen/minuut maximale polsslag > 3 Watt x 75 kg = 225 Watt > min “leeftijdskorting” (20% van 225 = 45 Watt) > 225 – 45 = 180 Watt (streefprogrammering bij belasting)
Belastingintensiteit
Belastingpolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij 65-
75% (zie diagram) van het individuele hart en bloedsomloop vermogen bereikt. Deze waarde verandert afhankelijk van de leeftijd.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie per week:
De optimale belastingomvang is gegeven, als over een langere tijd 65-75% van het individuele hart en bloedsomloop vermo­gen bereikt wordt.
Vuistregel:
Het Wattvermogen dient u zo te kiezen, dat u de spierbelasting over een langere tijd vol kunt houden.
Een hoger vermogen (Watt) dient is samenhang met een hogere trapfrequentie opgebracht te worden. Een te lage trapfrequentie van minder dan 60 RPM leidt tot een erg statische belasting van de spieren en als gevolg daarvan tot een vroegtijdige vermoeid­heid.
Warm up
Aan het begin van elke Ergometer trainingseenheid dient u zich 3-5 minuten met een langzaam stijgende belasting warm te trappen; om uw hart, uw bloedsomloop en uw spieren “op gang” te brengen.
Cool down
Evenzo belangrijk is een zogenaamde “afkoeling”. Na elke trai­ning (na / zonder recovery) dient u nog ca. 2-3 minuten met een lage weerstand verder te trappen.
De belasting voor uw verdere duurtraining dient in principe eerst over de belastingomvang verhoogd te worden, bijv. dage­lijks i.p.v. 10 minuten, 20 minuten of i.p.v. wekelijks 2x, 3x trai­nen.
Trainingsintensiteit Trainingsduur Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min. 1–2 x per week 30 – 60 min.
Trainings- en bedieningshandleiding
64 NL
Polsslag
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
(65 % van Max. pols)
90
Leeftijd
teken dat uw conditie verbetert.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de computer.
PC-interface
Voor gegevenswisseling met een PC en een KETTLER program­ma.
Aansturing
De computer regelt het vermogen of de polsslag aan de hand van manueel ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Doelpolsslag
Manueel of van het programma afhankelijke polsslagwaarde, die bereikt dient te worden.
Prestatientabel
65 NL
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
Instrucciones de entrenamiento y manejo
66
E
Índice
Indicaciones de seguridad 66
• Servicio técnico 66
• Su seguridad 66
Descripción breve 67
• Zona de funciones / pulsadores 68-70
• Zona de visualización / Display 71
• Valores visualizados 71
Comienzo rápido (para conocerlo) 71
• Inicio del entrenamiento 71
• Fin del entrenamiento 71
• Modo de reposo 71
Entrenamiento 72
… mediante datos de esfuerzo pre-
determinados
• Count-Up 72
• Count-Down 72
• Rango de datos predeterminados 72
Tiempo 72 Energía 72 Recorrido 72 Edad 73 Pulso máximo 73 Selección pulso objetivo (FAT/FIT/Man.) 73
• Introducción de pulso objetivo 73
• Disponibilidad para el entrenamiento
73
• Perfiles de rendimiento 1 – 6 74
• Conmutación tiempo / recorrido 74
... mediante datos predeterminados
para el pulso
• HRC1 - Count-Up 75
• HRC2 - Count-Down 75
Funciones de entrenamiento 75
• Cambio de visualización 75
• Cambio del perfil 76
• Dependiente / independiente del número de revoluciones 76
• Interrupción / fin del entrenamiento76
• Reinicio del entrenamiento 76
• Recovery (Recuperación) (medición del pulso de recuperación) 77
Datos y funciones 77
• Tabla: datos / funciones 77
• Tabla: sucesos del pulso 77
Configuraciones individuales 78
• Borrar los kilómetros totales 78
• Grabar los datos predeterminados 78
• Selección: visualización: KM/millas
78
• Selección: visualización kJoule/Kcal
78
• Selección: visualización energía real / fís. 78
• Alarma CON. / DESCON. 78
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
• El aparato de entrenamiento debe instalarse encima de una base sólida y apropiada para este fin.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente después de aprox. 6 días de servicio, revisar las uniones res­pecto a su ajuste fijo.
• Para evitar lesiones debido a esfuerzos incorrectos o sobre­carga, utilizar el aparato de entrenamiento únicamente con­forme a las instrucciones.
• No se recomienda instalar el aparato de forma permanente en recintos húmedos, debido a la inherente formación de óxido.
• Revisar periódicamente la funcionalidad y el correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles técnicos de seguridad corresponden a las obli­gaciones del propietario y deben realizarse periódica y cor­rectamente.
• Sustituir los componentes defectuosos o dañados inmediata­mente. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER.
• No utilizar el aparato hasta que no haya sido reparado.
• El nivel de seguridad del aparato solamente podrá mantener­se bajo la condición de que sea revisado periódicamente en cuanto a daños y desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, solicite que su médico de cabecera compruebe que su salud es la apropiada para el entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para la preparación de su programa de entrena­miento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud.
Indicaciones generales 79
• Tonos del sistema 79
• Recovery 79
• Visualización del perfil durante el entrenamiento 79
• Funcionamiento independiente del número de revoluciones 79
• Flechas arriba / abajo 79
• Funcionamiento dependiente del número de revoluciones 79
• Cálculo de los valores medios 79
• Indicaciones sobre la medición del pulso 79 Con clip de oreja 79 Con el pulso de la mano 79 Con cinta para el pecho 79
• Averías del ordenador 79
• Informaciones sobre la interfaz 79
Instrucciones de entrenamiento 80
• Entrenamiento de resistencia 80
• Intensidad del esfuerzo 80
• Volumen del esfuerzo 81
Glosario 81
Este símbolo indica una referencia al glosario dentro de las instrucciones. En el glosario se explica el término en cue­stión.
G
SDH/SDJ
67
E
Descripción breve
El ergómetro tiene una zona de funciones con pulsadores y una zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos varia­bles.
Zona de funciones
Pulsadores
Zona de visualización
Display (iluminación de fondo azul)
G
G
Instrucciones breves
Zona de funciones
Los seis pulsadores se explicarán brevemente a continua­ción.
La aplicación detallada se explica en los distintos capítu­los. En estas descripciones también se utilizan los mismos nombres de los pulsadores de función
Set (pulsar brevemente)
Con este pulsador de función se seleccionan los datos introducidos.
Los datos configurados son adoptados.
Set (pulsar prolongadamente)
Cuando se visualicen todos los segmentos, seleccionar “Configuraciones individuales”
Reset
Con este pulsador de función se borra la indicación actual para un nuevo inicio.
Program
Con este pulsador de función se seleccionan los distintos programas.
Otra pulsación > siguiente programa Pulsación prolongada > recorrido del programa
Pulsadores menos - / más +
Con estos pulsadores de función se modifican, antes del entrenamiento, los valores en los distintos menús, y duran­te el entrenamiento se modifica el rendimiento.
• Continuar “Más”
• o volver “Menos”
• Pulsación prolongada > cambio rápido
• Pulsando “Más” y “Menos” juntos:
• El rendimiento salta a 25 vatios
• Los programas saltan al inicio
• La introducción de valor salta adesconexión (Off)
RECOVERY (RECUPERACIÓN)
Mediante este pulsador de función se inicia la función del pulso de recuperación.
Las otras funciones de los pulsadores se explican en el lugar indicado de estas instrucciones de servicio.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3 fuentes:
1. Clip de oreja (incluido en el volumen de suministro) Introducir la clavija en la hembrilla.
2. Cinta para el pecho sin Plug-In. En este sistema electró­nico, el receptor está instalado detrás del indicador. Si tiene puesto el clip de oreja, retírelo.
(Las cintas para el pecho no forman siempre parte del volumen de suministro)
Cinta para el pecho POLAR puede adquirirse como acce­sorio (núm. de art. 67002000).
3. Pulso de mano
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
68
E
G
Zona de visualización / Display
La zona de visualización (llamada Display) informa sobre las distintas funciones y modos de configuración seleccio­nados respectivamente.
Programas: Count up / Count down
Los programas se diferencian por su forma de contar.
Programas
Rendimientos a través del tiempo o del recorrido
Perfiles predeterminados 1–6
Programas controlados por el pulso: HRC1/HRC2
Pulso objetivo a través del tiempo
Dos programas que regulan el rendimiento por el valor introducido para el pulso.
Interfaz
Cuando aparece este símbolo, existe una conexión de datos con un PC.
Valores visualizados
Las visualizaciones de ejemplo presentan el funcionamien­to como ergómetro de bicicleta.
En caso de coincidir el número de revoluciones con las visualizaciones de ejemplo, los valores de la velocidad y distancia son más bajos en los ergómetros de cross y más elevados en los ergómetros de carrera.
Con 60 min
–1
(RPM)
Ergómetro de bicicleta = 21,3 km/h Ergómetro de cross = 9,5 km/h Ergómetro de carrera = 25,5 km/h
SDH/SDJ
69
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
70
E
Velocidad
Frecuencia de pedaleo
Distancia
Rendimiento
Pulso
Tiempo
G
Pulso máximo
Valor medio
Símbolo corazón (destella)
Pulso objetivo no alcanzado –11
Valor 0 – 499
Rendimiento máx. alcanzado en el
programa HRC
Escala de porcentaje
Valor 25 – 400
Dimensión
Dimensión configurable
Valor 0 – 220
Dimensión
Valor en porcentaje Pulso real / pulso máx.
Tono de advertencia CON. / DESC.
Valor 0-99,9
Dimensión configurable
Valor 0-199
Dimensión
Valor medio (AVG)
Requisito:
Pedalear más lenta / rápidamente
Valor medio (AVG)
Valor 0-99:59
Valor medio
Advertencia (destella ) pulso máx. +1
Pulso objetivo superado +11
Cuenta horas
Comienzo rápido (para conocerlo)
Inicio del entrenamiento
Sin configuraciones específicas
• Pantalla de bienvenida al conectar Visualización del total de kilómetros y del tiempo total de entrenamiento
• Al cabo de 3 segundos: visualización “Count Up”; Todos los valores indican 0; El rendimiento indica 25 vatios
Inicio del entrenamiento
Visualización
Velocidad, distancia, energía, tiempo, revoluciones y rendimiento
Modificar el rendimiento durante el entrenamiento:
• “Más”: Visualización: El valor en la ventana “Power” se incrementa en pasos de 5.
• “Menos” reduce en pasos de 5
Continuar el entrenamiento con esta configuración. En cualquier momento se podrá modificar el rendimiento.
Fin del entrenamiento
• Valores medios (Ø):
Visualización
Velocidad, revoluciones, rendimiento y pulso (si está activado el registro del pulso)
• Valores totales Distancia, energía y tiempo
Modo de reposo
El aparato conmuta 4 minutos después del fin del entrena­miento al modo de reposo. Pulsar cualquier pulsador: la visualización comienza nuevamente con “Count Up”.
SDH/SDJ
71
E
Consumo de energía
Visualización de texto y valores
Puntos
30 columnas
Perfil del rendimiento
1 punto (altura) = 25 vatios
1ª fila = 25 vatios
G
Valor 0 – 9999
Dimensión configurable
1 columna corresponde a 1 minuto o 400 m o 0,2 millas
Ergómetro de cross:
200 m o 0,1 millas
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 10 programas de entren­amiento. Se diferencian claramente en la intensidad y duración de los esfuerzos.
1. Entrenamiento mediante datos predeter­minados del rendimiento
a) Predeterminación manual del rendimiento
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
b) Perfiles de rendimiento
• (PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entrenamiento mediante datos predeter­minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entrenamiento mediante datos predetermi­nados del rendimiento
a) Predeterminación manual del rendimiento
(PROGRAM) “Count Up”
• Pulsar “PROGRAM”: visualización “Count Up”
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a sumar.
O
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
• “Más” o “Menos”: modificar el rendimiento.
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a sumar.
(PROGRAM) “Count Down”
• Pulsar “PROGRAM” hasta visualización “Count Down”
El programa va descontando de los valores introduci­dos > 0. Si no se introduce ningún dato, el entrena­miento comenzará en el programa “Count Up”. Al comenzar el programa debe existir como mínimo un dato para el tiempo, energía o recorrido.
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados.
Rango de datos predeterminados
Visualización:
predeterminación tiempo “Time”
Predeterminación del tiempo
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 45:00)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación energía
“Energy“
Predeterminación de la energía
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 1500)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación recorrido
“Dist.”
Predeterminación del recorrido
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 14,00)
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente menú introducción edad “Age”
Instrucciones de entrenamiento y manejo
72
E
Introducción de la edad
La introducción de la edad sirve para determinar y super­visar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si estuviera activado).
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 34). A partir de la introducción se calculará el pulso máximo de 186 según la relación (220 – edad). Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación pulso
máximo “Max”
Introducción del pulso máximo
• Introducir valores con “Menos” Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú selección pulso objetivo
“Fat 65%”
Selección pulso objetivo
• Seleccionar con “Más” o “Menos”
• Combustión de grasa 65%, Fitness 75%, Manual 40 ­90 % Confirmar con “Set” (p. ej. Manual 40 – 90 %)
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. manual
83) Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento con
todos los datos predeterminados
o
Introducción del pulso objetivo La introducción de 40 - 200 sirve para determinar y
supervisar un pulso de entrenamiento independiente de la edad (
símbolo
HI, tono de advertencia si estuviera activa­do, sin supervisión del pulso máximo). Para ello, la intro­ducción del pulso máximo debe estar en “OFF”.
• Anular con “Más” o “Menos” la supervisión del pulso
máximo.
Visualización:
“Máx. Off”
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente predeterminación “pulso objetivo”
(Pulse)
• Introducir el valor con “Más” o “Menos” (p. ej. 130)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento con
todos los datos predeterminados
• Una sinopsis de todas las posibilidades de configura-
ción en los programas figura resumida en las tablas (ver página 13).
• Los valores predeterminados se pierden con un
“Reset”. Si se activa en las configuraciones individuales “Gra­bar predeterminaciones” (página 14), las predetermi­naciones del pulso y el rendimiento inicial configurado quedan grabadas. Al volver a seleccionar Count Up / Count Down, los datos serán adoptados.
Disponibilidad para el entrenamiento
Rendimiento
Modificar el rendimiento con “Más” o “Menos” Inicio del entrenamiento pedaleando. Se graba el rendimiento configurado antes del entrenamiento.
b) Perfiles de rendimiento (PROGRAM) “1” – ”6”
Todos los perfiles se seleccionan pulsando “PROGRAM”
Observación:
SDH/SDJ
73
E
p. ej.
visualización
“1” - prueba del fitness conforme a las
normas de la OMS Incremento del rendimiento automáticamente regulado
con 25 vatios en un ritmo de 2 minutos, empezando por 25 vatios. Las vueltas del pedal recomendadas se sitúan entre 60 – 80 RPM.
Solamente las personas sanas en el aspecto cardiovascu­lar pueden realizar esta prueba sin supervisión médica.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados,
Ver tabla pág. 13 para la relación de los datos predeter­minados.
• Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“2” Fitness- principiante I ; esfuerzo nivel 25 – 100 vatios, 27 min. Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
• Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“3” Fitness- principiante II ; esfuerzo nivel 50 – 125 vatios, 30 min. Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
• Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“4” Avanzados I ; esfuerzo nivel 50 – 150 vatios, 36 min. Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
• Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“5” Avanzados II ; esfuerzo nivel 50 – 200 vatios, 38 min. Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
• Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“6” Perfil I ; esfuerzo nivel 75 – 300 vatios, 36 min. Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Con tiempos superiores a 30 minutos, el perfil se compri­me en 30 columnas en las visualizaciones del programa.
Cambio de programa tiempo / recorrido
En los programas 1-6 es posible la conmutación del modo tiempo al modo recorrido en el rango de los datos prede­terminados.
• Configurar el modo con “Más” o “Menos”. Confirmar con “SET”.
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
El recorrido por columna es de 0,4 km (0,2 millas). Ergó­metro de cross: 0,2 km (0,1 millas)
Observación:
Aviso:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
74
E
2. Entrenamiento mediante datos predeter­minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización : HRC1
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
o
Comenzar el entrenamiento, todos los valores van sumando. El rendimiento se incrementa automáticamente hasta que se alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización: HRC2
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados Los datos y las posibilidades de modificación son análogos al punto del programa “Count Down”.
• Comienzo del entrenamiento El rendimiento se incrementa automáticamente hasta que se alcanza el pulso objetivo (p. ej. 130)
O
Comenzar el entrenamiento
Rendimiento inicial
En los programas HRC es posible determinar el rendi­miento inicial de 25 –100 vatios en el rango de los datos predeterminados.
• Introducir los valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
100) La potencia será incrementada automáticamente a par­tir de 100 vatios, hasta que se alcance el pulso objeti­vo (p. ej. 130)
Pulso
• Con “Más” o “Menos” todavía es posible cambiar el valor del pulso en este punto, p. ej. de 130 a 131. Inicio del entrenamiento pedaleando.
Posibilidades de predeterminación: ver tabla en la página
13.
• KETTLER recomienda con los programas HRC la medi­ción del pulso con la cinta para el pecho.
• Una adaptación del rendimiento en los programas HCR se produce en caso de desviaciones de +/– 6 lat­idos del corazón.
Funciones del entrenamiento
Cambio de la indicación en el entrenamiento
Modificación: manual Con “PROGRAM” la indicación cambia en el campo de
puntos en el siguiente orden: Time (Tiempo) / RPM / Speed (Velocidad)/ Dist. (Distancia)/ Power (Potencia) / Energy (Energía)/ Pulse (Pulso)/ (Profile) (Perfil) / Time (Tiempo) ...
Modificación: automáticamente (SCAN) Pulsar el pulsador “PROGRAM” prolongadamente hasta
que aparezca el símbolo “SCAN” en el Display. Cambio de las visualizaciones a intervalos de 5 segundos. La fun­ción SCAN se interrumpe mediante una nueva pulsación del pulsador “PROGRAM”, la función Recovery o la inter­rupción del entrenamiento. Interrupción o fin del entrena­miento
Observación:
Aviso:
SDH/SDJ
75
E
>>>
>>>
>>>
Cambio del perfil de rendimiento
Si se cambia el rendimiento durante el desarrollo del pro­grama, el cambio será efectivo a partir de la columna intermitente hacia la derecha. Las columnas a la izquier­da de la misma indican los valores del rendimiento rea­lizados y permanecerán invariables.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con una frecuencia de pedaleo por debajo de 10 vueltas de pedal / min. o pulsando “RECOVERY”, el sistema elec­trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Los valores del entrenamiento alcanzados se visualizarán. La velocidad, el rendimiento, las revoluciones y el pulso se presentan como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Más” o “Menos” se cambia a la
visualización
actual, p. ej. los valores restantes. Los datos del entrena­miento se mostraran durante 4 minutos. Si no se pulsa ningún pulsador durante este tiempo y no se entrena, el sistema electrónico cambiará al modo de reposo).
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, los últimos valores continuarán sumando o restando.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
76
E
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”. El sistema electrónico retrocede 60 segundos y medirá su
pulso.
Al pulsar “RECOVERY” se graba en “RPM” el valor actual del pulso; en “SPEED” se grabará el valor del pulso al cabo de 60 segundos. En “Power” se indica la diferencia entre ambos valores.
A partir de la misma se calcula una nota Fitness (ejemplo F 1.1). La visualización finalizará al cabo de 20 segun­dos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen la función. Si al prin­cipio o al final del retroceso del tiempo no se registra ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
77
E
SDH/SDJ
Superación
Valor / Dato
%
MAX
Pulso máximo 80-210
+1 +1 +1
DESC. (Off) Pulso objetivo
Combustión de grasa
65%
o Fitness
75%
+11 –11*
o Manual
40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
* Observación: aparece solamente si se ha alcanzado el pulso objetivo 1 x.
}
Visualización con los sucesos del pulso
Al quedar por debajo del pulso de entren­amiento introducido (- 11 pulsaciones) aparecerá el
símbolo
“LO”.
Al superarlo (+ 11 pulsaciones) aparecerá el
símbolo
“HI”.
Al superar el pulso máximo, destellará la flecha “HI” y aparecerá el rótulo “MAX”.
Impostazioni e funzioni
Entrenamiento Parada
Esfuerzo
✔✔
Perfil
✔✔✔✔ ✔✔
Tiempo
✔✔
Energía
✔✔
Recorrido
✔✔
Pulso máx.
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
o
Combustión de grasa 65%
o
Fitness 75%
✔✔ ✔✔
o
Manual 40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔ ✔✔
Conmutación tiempo / recorrido
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Esfuerzo
Perfil
Configuraciones individuales
Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “Reset”
Visualización:
todos los segmentos Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: configura­ciones individuales
Visualización:
Reset +/-, total de kilómetros y del tiempo de entrenamiento
1. Borrar el total de kilómetros y del tiempo de ent­renamiento
Pulsar “Más “+ “Menos” simultáneamente
Función: borrar visualización: “Reset O.K.”
Pulsar “Set”: salto a la siguiente configuración
Visualización:
Store
O:
Saltar borrar valores totales, pulsar sólo “SET”
Visualización:
Store
2. Grabar los datos predeterminados
Pulsar “Más” o “Menos” Las predeterminaciones de tiempo, energía, recorrido, edad, pulso objetivo se graban de forma permanente.
Función:
ON = grabación también después de “Reset” Off = grabación hasta el próximo “Reset”
Pulsar “Set”: Salto a la próxima configuración
Visualización:
Metric o English
3. Visualización de la unidad en kilómetros / millas
Pulsar “Más” o “Menos”
Función:
selección de la visualización de kilómetros o mil­las Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se salta a la siguiente configuración
Visualización:
Energy
4. Visualización del consumo de energía en kJoule / kcalorie
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización del consumo de
energía Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se salta a la siguiente configuración
Visualización:
Energy
5. Visualización de la transformación mecánica / humana de la energía
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización de la transforma-
ción de la energía
real.: la transformación de la energía de la persona que
entrena con el 16,7% de eficacia
phys.: la conversión de energía del aparato, calculada
sólo físicamente Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se salta a la siguiente configuración
Visualización:
Alarma CON. / DESCON.
6. Tono de alarma al exceder el máximo
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: conectar o desconectar el tono de alarma.
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y “rei­nicio” de la visualización
Instrucciones de entrenamiento y manejo
78
E
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del segmento.
Fin del programa
Un fin del programa (programas de perfil, Countdown) es indi­cado mediante un breve tono.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emitirán 2 tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Conectar y desconectar la función automática de esca­neado
Al activar y desactivar la función automática de escaneado se emite un breve tono.
Recovery
En esta función, la masa de inercia es frenada automáticamen­te. No tiene sentido continuar el entrenamiento.
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulso de esfuerzo, P2 = pulso de recuperación F1.0 = sobresaliente, F6.0 = insuficiente
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas 1- 6 es posible modificar en los datos prede­terminados el perfil por columna del modo de tiempo (1 minuto) al modo de recorrido (400 metros 0 0,02 millas). Ergómetro de cross: (200 metros o 0,1 millas)
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al principio parpadea la primera columna. Una vez finalizado se desplazará más hacia la derecha.
En los perfiles de más de 30 minutos hasta el centro (columna
15). Después, el perfil se desplaza de derecha a izquierda. Si el final del perfil aparece en la última columna (columna 30), la columna intermitente se desplaza más hacia la derecha hasta el final del programa.
Funcionamiento independiente del número de revoluciones
(rendimiento constante) El freno electromagnético de corrientes parásitas regula el par
de frenada a una potencia regulada con el número de revolu­ciones variable del pedal.
Flechas arriba / abajo
Si no es posible alcanzar un rendimiento con el número de revoluciones (p. ej. 400 vatios con 50 vueltas del pedal), la flecha de arriba / abajo exige que se pedalee más rápida o lentamente.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrena­miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visua­lización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia­ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incre­mentar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
• Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus­car el punto más favorable para el registro (el símbolo del corazón destella sin interrupciones).
• No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sen­sor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con cinta para el pecho (accesorio)
No forma parte del volumen de suministro. Puede adquirirse en tiendas especializadas.
Cinta para el pecho POLAR sin Plug-In puede adquirirse como accesorio (núm. de art. 67002000).
Con el pulso de la mano
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón es registrada por los sensores manuales y evaluada por el siste­ma electrónico.
• Agarrar siempre con ambas manos las zonas de contacto.
• Evitar los agarres bruscos.
• Mantener las manos quietas encima de las zonas de contac­to y evitar la contracción o la fricción de las manos encima de las mismas.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla Reset
Informaciones sobre la interfaz
El programa de entrenamiento “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, que puede encontrar en su agente especializado, permite controlar el aparato KETTLER con un PC o portátil mediante interfaz. Para más información y para la información sobre las actualizaciones de software (firmware) de este apara­to, visite
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y la ciencia de los entrenamientos apro­vechan la ergonometría de la bicicleta entre otros para compro­bar la funcionalidad del corazón, de la circulación y del siste­ma respiratorio.
Si su entrenamiento consigue al cabo de unas semanas los efectos deseados, lo podrá comprobar de la siguiente manera:
1. Logra un determinado rendimiento de resistencia con una actividad cardiovascular inferior que antes.
2. Aguantará un determinado rendimiento de resistencia con la misma actividad cardiovascular durante más tiempo.
3. Se recuperará antes, después de una determinada actividad cardiovascular.
Valores correctos para el entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: por un esfuerzo máximo se entiende el alcanzar
el pulso máximo individual. Se aplica la siguiente regla empíri­ca: la frecuencia cardíaca máxima por minuto corresponde a 220 pulsaciones, menos la edad.
Ejemplo: edad 50 años > 220 – 50 = 170 pulsaciones / min.
Peso: otro criterio para determinar los datos óptimos del entren-
SDH/SDJ
79
E
tos en lugar de 2 ó 3 veces semanales. Aparte de la planifica­ción individual de su entrenamiento de resistencia, podrá hacer uso de los programas de entrenamiento integrados en el orden­ador de entrenamiento (ver página 9 y sig.).
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjoule o kcal, horas (h) y rendimiento (vatios).
Energía (real)
Calcula el consumo de energía del cuerpo con un rendimiento del 16,7% para generar la potencia mecánica. El 83,3 % restante es convertido en calor por el cuerpo.
Energía (phys.)
Calculala conversión de energía del aparato, calculada sólo físicamente
Pulso de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia­do elevado. Si destella HI, se ha superado el pulso máx.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia­do bajo.
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Power
Valor actual del rendimiento mecánico (de frenada) en vatios, el cual es transformado en calor por el ergómetro.
Perfiles
Cambio de rendimientos a lo largo del tiempo o del recorrido representado en el campo de puntos.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o pulso / s objetivo determinados manualmente o mediante pro­grama.
Escala de porcentaje
Visualización comparativa entre el rendimiento actual y Maxpo­wer (400/600W).
Campo de puntos
Rango de visualización de 30 x 16 puntos para presentar perfi­les de rendimiento e indicaciones de texto y valores.
amiento es el peso. La predeterminación teórica de los datos para los hombres es de 3 y para las mujeres de 2,5 vatios / kg de peso corporal. Además hay que tener en cuenta que, a partir de los 30 años, se reduce la capacidad de rendimiento: en los hombres aprox. un 1%, en las mujeres el 0,8 % por año de vida.
Ejemplo: hombre; 50 años; peso 75 kg > 220 – 50 = 170 pulsaciones / minuto de pulso máximo > 3 vatios x 75 kg = 225 vatios > menos el “descuento por edad” (20% de 225 = 45 vatios) > 225 – 45 = 180 vatios (predeterminación teórica con el esfu-
erzo máximo)
Intensidad del esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65-75% (ver diagrama) de la actividad cardiovascular individual. En función de la edad, este valor variará
Volumen del esfuerzo
Duración del entrenamiento por unidad y su frecuencia semanal:
Se habla del volumen de esfuerzo óptimo cuando se alcanza a lo largo de un tiempo prolongado el 65 – 75 % de la actividad cardiovascular individual.
Regla empírica:
Seleccionar el rendimiento de vatios de manera que se pueda mantener el esfuerzo muscular durante un período prolongado.
Mayores rendimientos (vatios) se tendrán que alcanzar con una mayor frecuencia de pedaleo. Una frecuencia de pedaleo demasiado baja de menos de 60 rpm conduce a un esfuerzo marcadamente estático de la musculatura y consecuentemente a una fatiga prematura.
Warm-Up (Calentamiento)
Al iniciar cada unidad de entrenamiento del ergómetro, pedale­ar durante 3 – 5 minutos con un esfuerzo lentamente creciente, para “poner a tono” su ritmo cardíaco / circulatorio y su mus­culatura.
Cool-Down (Enfriamiento)
Igualmente importante es el llamado “descalentamiento”. Después de cada entrenamiento debería seguir pedaleando durante aprox. 2 – 3 minutos con una ligera resistencia.
El esfuerzo para su posterior entrenamiento de resistencia debería incrementarse por norma general por encima del volu­men del esfuerzo, p. ej. se entrenan diariamente 10 ó 20 minu-
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min 1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Instrucciones de entrenamiento y manejo
80
E
Pulso
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Edad
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recovery
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrenamien­to. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina la desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con un entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medi­da para el incremento del Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Interfaz
Para el intercambio de datos con un PC y un programma de KETTLER.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los valores manualmente introducidos o predeterminados.
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante programa, el cual se pretende alcanzar.
Table de rendimiento
81
E
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
82
I
Indice
Avvisi sulla sicurezza 82
• Service 82
• Per la Sua sicurezza 82
Breve descrizione 83
• Ambito funzioni / tasti 84-86
• Ambito di visualizzazione / display 87
• Valori 87
Avviamento rapido (familiarizzazio-
ne)
• Inizio dell’allenamento 87
• Fine dell’allenamento 87
• Modalità di sospensione 87
Allenamento 88
... mediante impostazioni dello sfor-
zo
• Count-Up 88
• Count-Down 88
• Ambito d’impostazione 88
Tempo 88 Energia 88 Distanza 88 Età 89 Pulsazione massima 89 Pulsazione impostata (FAT/FIT/Man.)
89
• Impostazione della pulsazione da rag-
giungere 89
• Standby 89
• Profili dello sforzo 1 – 6 90
• Commutazione tempo/distanza 90
... mediante impostazioni delle
pulsazioni
• HRC1 - Count-Up 91
• HRC2 - Count-Down 91
Funzioni di allenamento
• Commutazione indicatore 91
• Modifica del profilo 91
• Dipendente/indipendente dal numero di giri 92
• Interruzione/termine dell'allenamento
92
• Ripresa dell'allenamento 92
• Recovery – (misurazione della pulsa­zione di recupero) 93
Impostazioni e funzioni 93
• Tabella: Impostazioni/funzioni 93
• Tabella: Eventi riguardanti le pulsazio­ni 93
Impostazioni personali 94
• Cancellazione del chilometraggio totale 94
• Memorizzazione delle impostazioni
94
• Selezione: visualizzazione KM/miglia
94
• Selezione: visualizzazione kJou­le/Kcal 94
• Selezione: visualizzazione energia real/phys. 94
• Allarme acustico ACCESO/SPENTO 94
Avvisi di carattere generale 95
• Segnali acustici 95
• Recovery 95
• Visualizzazione del profilo durante
l’allenamento 95
• Funzionamento indipendente dal
numero di giri 95
• Frecce Su / Giù 95
• Funzionamento dipendente dal nume-
ro di giri 95
• Calcolo del valore medio 95
• Avvisi per la misurazione della fre-
quenza cardiaca 95 Impiego dell’orecchino a clip 95 Impiego di sensori palmari 95 Con fascia toracica 95
• Anomalie del computer 95
• Avvisi per l'impiego dell’interfaccia95
Istruzioni per l’allenamento 96
• Allenamento della resistenza 96
• Intensità dello sforzo 96
• Entità dello sforzo 96
• Entità dello sforzo 96
Glossario 97
Questo simbolo nelle istruzioni per l'uso sta ad indicare che il rispettivo lemma viene delucidato nel glossario.
G
Avvisi sulla sicurezza
Osservare i seguenti punti per salvaguardare la propria sicurezza:
• L'apparecchio deve essere installato su un pavimento idoneo e stabile.
• Prima della messa in funzione iniziale e dopo circa 6 giorni di allenamento si deve controllare il corretto serraggio dei collegamenti.
• L'apparecchio deve essere impiegato soltanto in conformità alle istruzioni, onde evitare eventuali lesioni causate da cari­chi fisici irregolari oppure da sforzi eccessivi.
• Evitare di installare l'apparecchio in locali umidi che favoris­cono la formazione della ruggine.
• Verificare ad intervalli regolari la funzionalità ed il corretto stato dell'apparecchio.
• I controlli della sicurezza tecnica rientrano negli obblighi dell’esercente e devono essere eseguiti a regola d’arte e ad intervalli regolari.
• I componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti tempesti-
vamente. Devono essere impiegate esclusivamente parti di ricambio originali della KETTLER.
• Non è consentito utilizzare un apparecchio che richiede riparazioni.
• Il livello di sicurezza dell'apparecchio può essere preservato soltanto se viene controllato regolarmente in merito alla pre­senza di danni o di fenomeni di usura.
Per la Sua sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento è opportuno consultare il pro­prio medico di famiglia in merito alla propria idoneità all’al­lenamento con questo apparecchio. Il reperto medico va con­siderato come il criterio di base per la programmazione dell’allenamento. Un allenamento incorretto o eccessivo può essere nocivo alla salute.
SDH/SDJ
83
I
Breve descrizione
L’Ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche variabili.
Ambito funzionale
Tasti
Ambito di visualizzazione
Display (retroilluminato blu)
Istruzioni brevi
Ambito funzioni
Segue una breve descrizione dei sei tasti. Una descrizione più dettagliata delle loro funzioni è con-
tenuta nei singoli capitoli. In queste descrizioni i tasti fun­zionali conservano sempre lo stesso nome.
SET (breve azionamento)
Questo tasto funzionale consente la selezione delle immis­sioni.
I dati impostati vengono rilevati dal sistema.
SET (azionamento prolungato)
Richiesta “Impostazioni personali” durante la visualizza­zione di tutti i segmenti,
Reset
Con questo tasto funzionale si cancella l’attuale visuali­zzazione prima di un nuovo avviamento.
Programma
Questo tasto funzionale consente la selezione dei vari programmi.
Nuovo azionamento > programma successivo Azionamento prolungato > ciclo programmi
Tasti Meno – / Più +
Questi tasti funzionali servono a modificare i valori nei vari menu prima dell'allenamento nonché a regolare lo sforzo necessario durante l'allenamento.
• avanti “Più”
• oppure indietro “Meno”
• azionamento prolungato > modifica rapida dei valori
• “Più” e “Meno” azionati contemporaneamente:
• commutazione rapida dello sforzo su 25 Watt
• commutazione rapida dei programmi su valore iniziale
• commutazione rapida valori su spento (off)
RECOVERY
Questo tasto funzionale serve ad attivare la funzione della frequenza cardiaca di recupero.
Le ulteriori funzioni dei tasti vengono descritte nei rispettivi paragrafi delle istruzioni per l'uso.
Misurazione delle pulsazioni
Le pulsazioni possono essere misurate in 3 modi differenti:
1. Clip per orecchio (in dotazione) La spina deve essere inserita nella presa;
2. Fascia pettorale senza plug-in. In questo sistema elettro­nico il ricevitore è integrato dietro il display. È necessa­rio rimuovere le clip da orecchio collegate.
(Le fasce pettorali non sempre sono in dotazione)
La fascia pettorale POLAR sono disponibili come accessori (n. art. 67002000).
3. Polso della mano
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
84
I
G
G
G
Ambito di visualizzazione / display
L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa sulle differenti funzioni e sui modi di regolazione di volta in volta selezionati.
Programmi: Count up / Count down
I programmi si differenziano per il loro metodo di conteg­gio
Programmi
Rendimenti in base al tempo ed alla distanza
Profili preimpostati 1-6
Programmi controllati dalla frequenza car­diaca: HRC1/HRC2
Frequenza cardiaca impostata in base al tempo
Due programmi che regolano lo sforzo richiesto in base alla pulsazione impostata.
Interfaccia
La visualizzazione di questo simbolo indica che è attiva una connessione dati con un PC
Valori visualizzabili
Gli esempi di visualizzazione mostrano il funzionamento come ergometro Cyclette.
A parità di numero di giri con gli esempi di visualizzazio­ne i valori della velocità e della distanza sono più bassi con gli ergometri Cross e più alti con gli ergometri Corsa.
a 60 min
–1
(RPM)
Ergometro Cyclette: = 21,3 km/h Ergometro Cross= 9,5 km/h Ergometro Corsa = 25,5 km/h
SDH/SDJ
85
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
86
I
Velocità
Frequenza di pedalata
Distanza
Sforzo
Pulsazione
Tem po
G
Pulsazione massima
Valore medio
Simbolo cuore (lampeggia)
Superamento in difetto della pulsa-
zione impostata –11
Valore 0-499
Sforzo massimo raggiunto nel pro-
gramma HRC
Scala percentuale
Valore 25 – 400
Unità di misura
Unità di misura regolabile
Scala percentuale
Unità di misura regolabile
Valore percentuale Pulsazione effettiva / Pulsazione max.
Segnale acustico ACCESO / SPENTO
Valore 0-99,9
Unità di misura regolabile
Valore 0-199
Unità di misura
Valore medio (AVG)
Richiesta:
pedalare più lentamente/velocemente
Valore medio (AVG)
Valore medio
Allarme (lampeggia) pulsazione max. +1
Superamento pulsazione impostata +11
Contaore
Valore 0-99:59
Avviamento rapido (familiarizzazione)
Inizio allenamento
senza particolari regolazioni
• Schermata di saluto all’inserimento Indicatore der chilometraggio complessivo e del tempo totale di allenamento
• Dopo 3 secondi:
Indicatore
“Count Up”; tutti i valori su 0; sforzo indica 25 watt
• Inizio dell’allenamento
Indicatore
velocità, distanza, energia, tempo, numero di giri e sforzo
Modifica dello sforzo durante l'allenamento:
• Tasto “Più”: Indicatore: il valore nella finestra “Power” viene aumentato in gradini di 5 unità.
• “Segno Meno” riduzione in gradini da 5 unità
Continuazione dell'allenamento con questa impostazione. Modifiche intermedie dello sforzo sono possibili in qual­siasi momento.
Fine dell’allenamento
• Valori medi (Ø):
Indicatore
velocità, numero di giri, sforzo e pulsazione (se è atti­vo il rilevamento delle pulsazioni)
•Totali distanza, energia e tempo
Modalità sospensione
4 minuti dopo la fine dell'allenamento l'apparecchio com­muta sulla modalità di sospensione. All’azionamento di un tasto qualsiasi. La visualizzazione viene riavviata con “Count Up”
SDH/SDJ
87
I
Consumo energetico
Indicatore di testi e valori
Punti
30 colonne
G
Valore 0 – 9999
Unità di misura regolabile
Profilo di sforzo
1 punto (altezza) = 25 Watt
1. riga = 25 watt
1 colonna corrisponde a 1 minuto
oppure 400 metri oppure 0,2 miglia
Ergometro Cross
:
200 metri oppure 0,1 miglia
Allenamento
Il computer è dotato di 10 programmi d'allenamento. Questi programmi presentano notevoli differenze riguardo all’intensità ed alla durata dello sforzo.
1. Allenamento con impostazioni dello sfor­zo
a) Impostazioni manuali dello sforzo
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
b) Profili dello sforzo
• (PROGRAM) “1” – ”6”
2. Allenamento con impostazioni delle pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Allenamento con impostazioni dello sforzo
a) Impostazioni manuali dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
• Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: “Count Up”
Iniziare l’allenamento, conteggio incrementale di tutti i valori.
Oppure
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
• Tasto “Più” o tasto “Meno”: modifica dello sforzo.
Inizio allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori.
(PROGRAM) “Count Down”
• Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: “Count
Down” Il programma conta alla rovescia > 0 a partire dai valori impostati. Se non hanno luogo impostazioni, l'al­lenamento inizia con il programma “Count Up”. All’avvio del programma deve essere presente almeno un’impostazione per il tempo, l’energia o la distanza.
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Ambito d’impostazione
Indicatore:
Impostazione della durata “Time”
Impostazione della durata
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 45:00) Confermare con “SET”
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’energia
“Energy”
Impostazione dell’energia
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 1500) Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione della distanza
“Dist.”
Impostazione distanza
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 14,00) Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età “Age”
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
88
I
Immissione dell’età
L’immissione dell’età serve per determinare l’età e per il monitoraggio del polso massimo (simbolo HI, segnale acu­stico se attivo).
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 34). Dopo l’immissione viene calcolato in base a questi valori il polso massimo di “186” battiti (220 ­l’età) Confermare con “SET”.
Indicatore
: menu successivo immissione pulsazione massi-
ma “Max”
Immissione della pulsazione massima
• Immettere i valori mediante il tasto “Meno” Max Pulse può essereo soltanto ridotto! Confermare con “SET”.
Indicatore
: menu successivo selezione pulsazione da rag-
giungere “Fat 65%”
Pulsazione da raggiungere
• Selezionare mediante i tasti “Più” o “Meno”
• Consumo grassi 65%, fitness 75% oppure manuale 40 – 90 % Confermare con “SET” (p. es. manuale 40 - 90 %)
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. manuale 83) Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le imposta-
zioni
oppure
Immissione pulsazione da raggiungere L'immissione 40 - 200 serve per determinare e monitorare
una pulsazione di allenamento indipendentemente dall’età (simbolo HI , segnale acustico (se attivato), nessun monito­raggio della pulsazione massima).
A tale scopo è necessario che la pulsazione max. sia regolata su “Off”.
• Disattivare il monitoraggio della pulsazione massima mediante i tasti “Più” o “Meno”. Indicatore: “Max Off” Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da raggi-
ungere” (Pulse)
• Immettere il valore mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 130) Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore
: Pronto per l'allenamento con tutte le imposta-
zioni
Le tabelle mostrano una sintesi di tutte le possibilità di impostazione dei programmi. (vedasi pagina 13).
• Le impostazioni vengono cancellate in caso di “Reset”. Le impostazioni della frequenza cardiaca e dello sfor­zo iniziale rimangono memorizzate se nelle imposta­zioni personali viene attivata la funzione “Memorizza­zione delle impostazioni” (pagina 14). Questi dati ven­gono rilevati alla successiva attivazione di Count Up / Count Down.
Nota:
SDH/SDJ
89
I
Standby
Sforzo
Modificare lo sforzo mediante i tasti “Più” o “Meno”. Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei pedali. Lo sforzo impostato prima
b) Profili dello sforzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Tutti i profili vengono selezionati azionando il tasto “PRO­GRAM”
p.es.
indicatore:
“1” Test del fitness-secondo standard
WHO
Regolazione automatica di aumento dello sforzo di 25 watt ad un ritmo di 2 minuti, iniziando con 25 watt. Giri di pedale consigliati: 60 – 80 g/min
Soltanto le persone con una sana cardiocircolazione pos­sono sottoporsi a questo test senza un controllo medico.
Azionare “Set”: Ambito impostazioni,
Per una vista d'insieme delle impostazioni possibili si con­sulti la tabella a pagina 13
• Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore:
“2” Principiante I ; Livello di sforzo 25–100 Watt, 27 min Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta­zioni si consulti la tabella a pagina 13.
• Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“3” Principiante II ; Livello di sforzo 50–125 Watt, 30 min Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta­zioni si consulti la tabella a pagina 13.
• Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“4” Esperto I ; livello di sforzo 50–150 Watt, 36 min Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta­zioni si consulti la tabella a pagina 13
• Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“5” Esperto II ; Livello di sforzo 50–200 Watt, 38 min Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta­zioni si consulti la tabella a pagina 13.
• Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“6” Professionista I ; Livello di sforzo 75–300 Watt, 36 min Azionare “Set”: Ambito impostazioni
Le visualizzazioni di programmi di durata superiore a 30 minuti vengono visualizzate in modo compresso con 30 colonne.
Nota:
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
90
I
Commutazione programma tempo / distanza
Le impostazioni dei programmi 1 - 6 consentono una com­mutazione tra la modalita tempo e la modalità distanza.
• Impostare la modalità mediante i tasti “Meno” o “Più” Confermare con “SET”.
Indicatore:
Standby Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,4 km (0,2 miglia). Ergometro Cross: 0,2 km (0,1 miglia)
2. Allenamento con impostazioni delle pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: HRC1
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
oppure
Iniziare l’allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori.
Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al raggiungimento della pulsazione impostata (p. es.
130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: HRC2
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Impostazioni e possibilità di modifica analoghe a quel­le del programma “Count Down”.
• Inizio dell’allenamento
Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al raggiungimento della pulsazione impostata (p. es.
130)
oppure
Iniziare l’allenamento
Rendimento iniziale
Nei programmi HRC è possibile determinare uno sfor­zo iniziale di 25-100 Watt nell’ambito delle imposta­zioni.
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 100) A partire da 100 Watt lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al raggiungimento della pulsazio­ne impostata (p. es. 130)
Pulsazione
• In questa fase e durante l'allenamento è ancora possi-
bile modificare il valore delle pulsazioni mediante i tasti “Più” o “Meno”, p. es. da 130 a 135. Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei peda­li.
Impostazioni possibili: vedasi tabella a pagina 13.
• Per i programmi HRC la KETTLER consiglia una misura-
zione della frequenza cardiaca mediante la fascia tor­acica
• Lo sforzo viene adattato nei programmi HCR in caso di
uno scostamento di +/– 6 battiti cardiaci.
Nota:
Nota:
SDH/SDJ
91
I
Funzioni di allenamentoAlternanza della visuali-
zzazione durante l’allenamento
Modifica: manuale Con “PROGRAM” l’indicatore nel campo a punti cambia
nel seguente ordine: Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profilo) / Time ...
Modifica: automatica (SCAN) Azionare prolungatamente il tasto “PROGRAM” fino a
che sul display non appare il simbolo “SCAN”. Commuta­zione degli indicatori con un ritmo di 5 secondi. La fun­zione SCAN può essere terminata azionando nuovamente il tasto “PROGRAM” nonché tramite la funzione Recovery o l’interruzione dell'allenamento.
Interruzione o termine dell'allenamento
Modifica del profilo dello sforzo
Se si modifica lo sforzo durante lo svolgimento del pro­gramma, la modifica ha effetto da sinistra verso destra a partire dalla colonna lampeggiante. Le colonne a sinistra mostrano i valori di sforzo già raggiunti e rimangono invariate.
Interruzione o termine dell'allenamento
L’elettronica rileva un’interruzione dell'allenamento se si eseguono meno di 10 giri di pedale al minuto oppure se si aziona “RECOVERY”. Si visualizzano i valori d'allena­mento raggiunti. La velocità, lo sforzo, i giri e le pulsazio­ni vengono visualizzati come valori medi contrassegnati con il simbolo Ø.
L’attuale visualizzazione può essere modificata azionando i tasti “Più” o “Meno”.
I dati d'allenamento vengono visualizzati per 4 minuti. Se non si aziona alcun tasto o non si riprende l'allenamento durante questo periodo, l’elettronica commuta nella moda­lità di sospensione.
Ripresa dell'allenamento
Se si riprende l'allenamento entro 4 minuti, il conteggio degli ultimi valori viene continuato in ordine crescente o decrescente.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
92
I
>>>
>>>
>>>
Funzione RECOVERY
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero
Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento. L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando alla
rovescia 60 secondi.
Quando si aziona “RECOVERY”, l’attuale valore di pulsa­zione viene memorizzato nel campo “RPM”; il valore di pulsazione dopo 60 secondi viene memorizzato nel campo “SPEED”. Nel campo “Power” viene indicata la differenza tra i due valori. In base a questa differenza viene determinato il giudizio di fitness (p. es. F 1.1). La visualizzazione viene interrotta dopo 20 secondi.
La funzione può essere disattivata mediante “RECOVERY” o “RESET”. Se non viene rilevata alcuna pulsazione all’ini­zio o al termine del cronometraggio, si visualizza un mes­saggio d'errore.
93
I
SDH/SDJ
Superamento
Valore / Immissione
%
MAX
Pulsazione massima 80-210
+1 +1 +1
SPENTO (Off) Pulsazione impostata
Consumo di grassi
65%
oppure Fitness
75%
+11 –11*
oppure Manuale
40-90%
Pulsazione impostata 40-200 +11 –11*
*Nota: appare soltanto se viene raggiunta la pulsazione impostata 1x
}
Visualizzazione di eventi relativi alla frequenza cardiaca
Se la frequenza cardiaca è inferiore (-11 battiti) a quella impostata si visualizza il simbolo “LO”.
Se la frequenza cardiaca è superiore (+11 battiti) a quella impostata si visuali­zza il simbolo “HI”.
Se la pulsazione massima viene superata in eccesso, inizia a lampeggiare la freccia “HI” e si visualizza la scritta “MAX”.
Impostazioni e funzioni
Allenamento Inattività
Sforzo,
✔✔
Profilo
✔✔✔✔ ✔✔
Tempo
✔✔
Energia
✔✔
Percorso
✔✔
Pulsazione massima
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
oppure
Consumo di grassi
65%
oppure
fitness
75% ✔✔ ✔✔
oppure
manuale
40-90%
Pulsazione impostatas
40-200 ✔✔ ✔ ✔
Commutazione tempo/distanza
✔✔✔✔✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Sforzo Profilo
Impostazioni personali
Si prega di procedere in base al seguente schema: Azio­nare “Reset”
Indicatore:
tutti i segmenti azionare quindi prolungatamente il tasto “SET”: Menu: Impostazioni personali
Indicatore:
Reset + / –, chilometraggio complessivo e durata dell'allenamento
1. Cancellazione del chilometraggio complessivo e della durata dell'allenamento
Azionare contemporaneamente i tasti “Più” e “Meno”
Funzione: Cancellare indicatore: “Reset O.K.”
Azionare “Set”: Passaggio alla successiva impostazio­ne
Indicatore:
Store
oppure:
Saltare cancellazione dei valori totali azionando sol­tanto “SET”
Indicatore:
Store
2. Memorizzazione delle impostazioni
Azionare i tasti “Più” o “Meno” Le impostazioni relative alla durata, all’energia, alla
distanza, all’età ed alla pulsazione da raggiungere ven­gono caricate nella memoria non volatile.
Funzione:
ON = Memorizzazione anche dopo “Reset” Off = Memorizzazione fino al prossimo “Reset”
Azionare “Set”: Passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
metrico o inglese
3. Visualizzazione di unità in chilometri / miglia
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione della visualizzazione in chilometri o in
miglia Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Energy
4. Visualizzazione del consumo energetico in kJoule / kcalorie
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energetico
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Energy
5. Visualizzazione della trasformazione energetica meccanica / corporea
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energetico real.: la trasformazione energetica di una pesona che si alle-
na con uno sforzo del 16,7%.
phys.: la trasformazione energetica dell’ergometro in base
ad un calcolo prettamente fisico. Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si passa alla successiva impostazione
Indicatore
: Allarme acustico ACCESO/SPENTO
6. Allarme acustico in caso di superamento del valore
massimo
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Attivazione o disattivazione dell’allarme acustico.
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e ha luogo un “Riavviamento” dell’indicatore
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
94
I
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Avvisi di carattere generale
Segnali acustici
Inserimento
All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante il test dei segmenti.
Termine del programma
Al termine di un programma (programmi con profili, countdo­wn) viene emesso un breve segnale acustico.
Superamento della pulsazione massima
Se la pulsazione massima impostata viene superata di un batti­to, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Segnalazione di errori
In caso di errori, p. es. Recovery non eseguibile senza segnale di pulsazione, vengono emessi 3 brevi toni.
Inserimento e disinserimento della funzione di Scan auto­matico
All’attivazione o disattivazione della funzione di Scan automati­co viene emesso un breve segnale acustico
Recovery
Con questa funzione la massa volanica viene frenata automati­camente. È inadeguato proseguire l'allenamento.
Calcolo del giudizio di fitness (F):
Giudizio (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Frequenza cardiaca sotto sforzo, P2 = Frequenza cardiaca
di recupero
F1.0 = ottimo, F6.0 = insufficiente
Commutazione tempo/distanza
I programmi 1-6 consentono di commutare nelle impostazioni il profilo di ogni colonna dalla modalità “tempo” (1 minuto) alla modalità “distanza” (400 metri o 0,2 miglia). Ergometro Cross: (200 metri oppure 0,1 miglia)
Visualizzazione del profilo durante l'allenamen­to
All’inizio lampeggia la prima colonna. Dopodiché la visualizza­zione prosegue verso destra.
I profili di durata superiore a 30 minuti vengono visualizzati fino alla colonna centrale (colonna 15). Dopodiché il profilo si sposta da destra verso sinistra. Se nell’ultima colonna (colonna
30) appare la fine del profilo, la colonna lampeggiante conti­nua a spostarsi verso destra fino al termine del programma.
Funzionamento indipendente dal numero di giri
(sforzo constante)
All’aumento del numero di giri dei pedali il freno elettromagne­tico regola la coppia frenante sullo sforzo impostato.
Frecce Su/Giù (Funzionamento indipendente dal numero di giri)
Se non è possibile raggiungere un rendimento (sforzo) con un determinato numero di giri (p. es. 400 watt con 50 giri di pedale) le frecce Su o Giù suggeriscono rispettivamente di pedalare più velocemente o più lentamente.
Calcolo del valore medio
Il calcolo del valore medio ha luogo per ogni sessione d’allena­mento.
Avvisi per la misurazione della frequenza car­diaca
La misurazione della pulsazione ha inizio quando il “cuore” sull’indicatore inizia a lampeggiare al ritmo della frequenza cardiaca.
Impiego dell’orecchino a clip
Il sensore delle pulsazioni a raggi infrarossi misura le variazioni della trasparenza della cute causate dalla pulsazione del cuore. Prima di applicare l’orecchino a clip si dovrebbe massaggiare 10 volte energicamente un lobo dell’orecchio al fine di ottenere una migliore irrorazione sanguigna.
Evitare impulsi di disturbo.
• Applicare accuratamente l’orecchino a clip al lobo dell’orecchio e cercare il punto più favorevole per la misura­zione (il simbolo “cuore” lampeggia senza interruzioni).
• Evitare di allenarsi sotto luci intense, p. es. lampade al neon, lampade alogene, faretti - riflettori, raggi solari.
• Evitare nel modo più assoluto scosse e oscillazioni dell’orecchino a clip e del rispettivo cavo. Il cavo va fissato sempre mediante un fermaglio su un capo d’abbigliamento o, preferibilmente, su una fascia per i capelli.
Con fascia toracica (accessori)
Non in dotazione sempre, disponibile nei negozi specializzati. Il fascia pettorale POLAR senza il plug-in sono disponibili come
accessori (n. art. 67002000).
Con sensore palmare
La tensione minima causata dalla contrazione del cuore viene rilevata dai sensori palmari per essere poi valutata dall’elettroni­ca
• Le superfici di contatto vanno agguantate sempre con ambe­due le mani
• Evitare di afferrarle bruscamente
• Mantenere tranquille le mani ed evitare contrazioni o attriti sulle superfici di contatto.
Anomalie del computer d’allenamento
Azionare il tasto Reset
Avvisi per l'impiego dell’interfaccia
Il programma di training disponibile presso il proprio rivenditore specializzato “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, per­mette di comandare questo apparecchio KETTLER attraverso un PC /computer portatile, tramite l’interfaccia. Nella nostra home­page
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html sono riportate ulteriori infor-
mazioni su possibilità aggiuntive e riguardo a updates del soft­ware (Firmware) di questo apparecchio.
Istruzioni per l’allenamento
Nella medicina e nella scienza dello sport la cicloergometria viene tra l’altro impiegata per il controllo della funzionalità del cuore, della circolazione e dell’apparato respiratorio.
Dopo alcune settimane si può verificare se l'allenamento porta ai risultati desiderati:
1. Si raggiunge un determinato livello di sforzo continuo con un minore sforzo cardiaco/circolatorio
2. Si è capaci di mantenere un determinato livello di sforzo continuo senza aumentare lo sforzo cardiaco/circolatorio
3. Riduzione della durata della fase di recupero dopo un deter­minato sforzo cardiaco/circolatorio.
95
I
SDH/SDJ
re a regime il cuore, la circolazione e la muscolatura.
Cool-Down
Altrettanto importante è la cosiddetta fase di “rilassamento”. Dopo ogni allenamento si dovrebbe continuare a pedalare per circa 2-3 minuti con una resistenza minore.
L’aumento dello sforzo per l’ulteriore allenamento della resisten­za dovrebbe di norma avvenire modificando dapprima la durata dello sforzo; p. es. allenamento giornaliero per 20 minu­ti anziché 10 oppure 3 allenamenti settimanali anziché 2.
Oltre alla programmazione individuale dell’allenamento della resistenza si possono utilizzare i programmi d'allenamento inte­grati nel computer d'allenamento dell’ergometro (cfr. pagina 9f).
Glossario
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca.
Unità di misura
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o kcal, Azionare il tasto Set per confermare Kjoule oppure Kcal, ore (h) e sfprzo (Watt)
Energia (real)
Calcola la trasformazione energetica del corpo con un rendi­mento del 16,7% per lo sviluppo della potenza meccanica. L’ul­teriore 83,3% viene trasformato in calore dal corpo.
Energia (phys.):
La trasformazione energetica dell’ergometro in base ad un calcolo prettamente fisico.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.
Simbolo HI
Se si visualizza “HI” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop­po elevata. Il lampeggio di HI indica che è stata superata la pulsazione massima.
Simbolo LO
Se si visualizza “LO” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop­po bassa.
Manuale –
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di vita
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori
Power
Valore attuale della potenza (di frenatura) espressa in watt, che viene trasformata in calore dall’ergometro.
Profili
Modifica di rendimenti tramite il tempo o la distanza visualizza­bile nel campo a matrice di punti.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono rendimenti determinati dai programmi o l’impostazione della/e pulsazione/i da raggi­ungere.
Valori orientativi per l'allenamento della resistenza
Pulsazioni massime: Quale sforzo massimo viene definito il rag-
giungimento della massima frequenza cardiaca individuale. La massima frequenza cardiaca raggiungibile dipende dall’età.
Formula empirica: La massima frequenza cardiaca al minuto corrisponde a 220 battiti meno gli anni d’età.
Esempio: 50 anni d’età > 220 – 50 = 170 battiti/min.
Peso: Il peso corporeo rappresenta un ulteriore criterio per veri-
ficare la validità dei dati d’allenamento. Il valore nominale di impostazione è di 3 watt/kg di peso per gli uomini e di 2,5 watt/kg per le donne. Inoltre si deve considerare che la poten­zialità inizia a diminuire a partire dal 30° anno di età: circa 1% per gli uomini e circa 0.8% per le donne.
Esempio: Uomo; 50 anni; peso 75 kg > 220 – 50 = 170 battiti/min. Pulsazione massima
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt; > Meno “sconto età” (20% di 225 = 45 Watt) > 225 – 45 = 180 Watt (impostazione nominale con sforzo
massimo)
Intensità dello sforzo
Frequenza cardiaca sotto sforzo: Un ottimale intensità di sforzo
viene raggiunta con il 65–75% (cfr. diagramma) dell’individua­le rendimento cardiaco/circolatorio. Questo valore varia a seconda dell’età.
Entità dello sforzo
Durata di una sessione d'allenamento e frequenza settim­anale d'allenamento:
Un ottimale entità di sforzo è data se viene raggiunto per un periodo abbastanza lungo il 65–75% dell’individuale rendimen­to cardiaco/circolatorio.
Formula empirica:
La potenza in watt dovrebbe essere scelta in modo tale da poter sopportare per un lungo periodo la sollecitazione dei muscoli.
Rendimenti maggiori (watt) dovrebbero essere ottenuti in com­binazione con una maggiore frequenza di pedalata. Una fre­quenza di pedalata inferiore a 60 g/min causa un accentuato sforzo statico della muscolatura con un conseguente affatica­mento precoce.
Warm-Up
All’inizio di ogni unità di allenamento ci si dovrebbe riscaldare per 3-5 minuti aumentando lentamente lo sforzo al fine di porta-
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min 1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
96
I
Pulsazioni
220 200 180 160 140 120 100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Etą
Scala percentuale
Visualizzazione per il confronto tra lo sforzo attuale ed il max­power (400/600W).
Campo a matrice di punti
Ambito di visualizzazione con 30 x 16 punti per la visualizza­zione di profili dello sforzo e di pulsazioni nonché di testi e di valori.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al termine dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione iniziale e pulsa­zione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene
determinato il giudizio di fitness. Il miglioramento di questo giu­dizio per lo stesso tipo di allenamento costituisce un criterio per l’incremento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Interfaccia
Presa per lo scambio di dati con un PC e KETTLER software.
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori preimpostati o immessi manualmente.
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmen­te o determinato da un programma.
Tabella delle prestazione
97
I
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
Leistungstabelle – Performance table – Tableau de performances
98
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
F
GB
Prestatientabel – Table de rendimiento – Tabella delle prestazione
99
P 1 P 2 Tijd Afstand Calorieenverbruik
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek (min.) (km) (Kcal) Waard. cijfer
Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
(min.) (km) (Kcal)
Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Votoa
(min.) (km) (Kcal)
NL
I
E
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net
docu 2892c/10.11
Loading...