Kettler 7938150 User Manual

Page 1
F
D
GB
NL
I
E
PL
DK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
111
1
121
2
1313
141
4
1515
111
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
13
14
A 155 cm B54cm C 132 cm
53 kg
max.
130 kg
A
C
B
30 – 40 Min.
RUS
Montageanleitung Heimtrainer „RACER 7”
Art.-Nr. 07938-150
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier gedruckt!
Page 2
4
Handling the equipment
ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa-
ratus in a damp room as this may cause it to rust. The friction surface of the flywheel is especially sensitive to the formation of rust. Should this occur (e.g. after a prolonged period of disuse) the rust should be removed using sandpaper or steel wool. Do not use grease or oil! Please ensure that no part of the machine
comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion.
Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
Before beginning your first training session, familiarize
yourself thoroughly with all the functions and settings of the unit.
The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre­dictably and dangerous situations may occur for which the manu­facturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass
is due to the construction and has no negative effect upon ope­ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling result
For Your Safety
RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)
on possible sources of danger during exercising.
RISK! While assembly of the product keep off children’s reach
(Choking hazard - contains small parts).
RISK! Heart rate monitoring systems can be imprecise. Excessive
training may lead to serious health damage or death. If you feel giddy or weak, please stop the training immediately.
WARNING! The training device should be used only for its
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.
WARNING! Any other use of the equipment is prohibited and
may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
WARNING! Before beginning your program of training, study
the instructions for training carefully.
WARNING! All electric appliances emit electromagnetic
radiation when in operation. Please do not leave especially radiation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.
WARNING! After your training by all means turn the turning
handle for brake adjustment back to zero position in order to avoid heat influences on brake linings and disk flywheel.Pay attention to the fact that the quickly rotating disk flywheel strongly heats during operation.
WARNING! This training device is for home use only.
Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out
of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
If the equipment is in regular use, check all its components
thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not described
within the manual may cause damage, or endanger the person using this machine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
Our products are subject to a constant innovative quality assurance.
We reserve the right to perform technical modifications.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways, corridors). The safety distance surrounding must extend at least 1 meter further than the practice area.
This training device has to be set up on a horizontal surface under
all circumstances. Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or impacts. Only for appliances with weights. Avoid powerful oscillations of the dumbbells!
When mounting the product please take the recommended
torque information into account (M = xx Nm).
The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class
HC. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Page 3
5
Instructions for Assembly
RISK! Ensure that your working area is free of possible sources
of danger, for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the diagrams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos­sible technically talented.
Please note that there is
always
a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore please be careful when assembling this machine.
The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function cor­rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out prelim-
inary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
List of spare parts page 34-35
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see handling).
Example order: Art.no. 07938-150 / spare-part no. 10100030
/ 2 pieces / S/N ....................
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL
+44 1527 591901 +44 1527 62423
www.kettler.co.uk Mail: sales@kettler.co.uk
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853 Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333
www.kettlerusa.com
GB
USA
from engineering and are absolutely safe.
Use for your regular cleaning, maintenance and care our
appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically licensed for KETTLER Sports apparatus and available from
the Sport specialized trade.
To operate correctly, the pulse function requires a minimum
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).
The equipment is dependent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine
or the electronics.
Before use, always check all screws and plug-in connections as
well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Nobody may be in the moving range of a training person during
training.
After your training by all means turn the turning handle for brake
adjustment back to zero position in order to avoid heat influences on brake linings and disk flywheel.
For a comfortable training position please adjust the handlebar
andsaddle position to your body height.
The brake linings should also be checked at regular intervals
and adjusted as necessary.
!
Page 4
24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
GB
F
NL
E
I
PL
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
CZ
Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos
Esempio Przyktady Příklad Eksempel Примеры
DK
Hjælp til måling af skruer
P
Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
RUS
Размеры крепёжных материалов
Page 5
25
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
0
111
1
121
2
131
3
141
4
151
5
1
1/1
2
1
1
1
1
M 6 x 20
2
M 8 x 60
2
4
3
Ø 8,3x16x2
1/1
1
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – No forma parte del volumen de entrega. – I – Non in dotazione alla fornitura. – CZ – Nepatří do rozsahu dodávky – P – Não está incluído nas peças fornecidas – DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget. – RUS – Не входит в комплект поставки.
1
Checkliste
1/1
1/1
4
1
M 16
4
4
Ø 6,4x10x1,5
4
3,9x19
M 5 x 25
4
M 5
4
SW 4/5/6
SW 15
1
1
Page 6
26
1
1
2
3
4
5
2
M 8 x 60
Ø 8, 3 x 16 x 2
M 8x60 = 15 Nm
L
R
Page 7
27
5
4
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
0
111
1
121
2
131
3
141
4
151
5
M 16
A
B
C
D
A
B
B
!
Page 8
28
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
R
R
L
8
M 6 x 20
SW 5
M 6x20 = 8-10 Nm
A
B
A
B
A
B
C
Ø 6,4x10 x1,5
3,9x19
M 5x25
M 5
Page 9
29
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
12
13
1
4
1
5
11
1
2
3
4
5
6
7
A
B
A
B
5 Nm
10
R
L
11
SW 4
Page 10
30
Handhabungshinweise
E
Instrucciones de manejo
GB
F
NL
I
PL
CZ
Pokyny k manipulaci
Handling
Bedieningsinstrukties
Indications relatives à la manipulation
Avvertenze per il maneggio
DK
Håndtering
P
Notas sobre o manuseamento
Wskazówki obsługowe
RUS
Указания по обращению
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
1111
121
2
1313
1414
151
5
111
1
A
B
C
E
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
12
13
14
1
5
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
A
C
+
-
D
B
Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii Přiklad typového štítku – sériové číslo Eksempel type label – serienummer
Exemplo placa de características - número de série Не входит в комплект поставки.
D
F
GB
E
I
NL
PL CZ DK
P
RUS
Page 11
31
Handhabungshinweise
E
Instrucciones de manejo
GB
F
NL
I PL
CZ
Pokyny k manipulaci
Handling
Bedieningsinstrukties
Indications relatives à la manipulation
Avvertenze per il maneggio
DK
Håndtering
P
Notas sobre o manuseamento
Wskazówki obsługowe
RUS
Указания по обращению
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
13
14
1
5
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
A
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
A
B
C
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
14
15
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
13
14
1
5
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
A
B
C
C
D
E
F
G
Page 12
32
Handhabungshinweise
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
13
1
4
15
1
1
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitge­liefertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der
Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with original power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see spare part list). Otherwis this may result
in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de la fourniture ou une pièce de rechange ori­ginale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon
risque de détérioration.
GB
F
D
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe­gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders
gevaar voor beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De
lo contrario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons­entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota­zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il
rischio di danneggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W prze-
ciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poš-
kození.
Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den medleverede originale netdel eller den originale reser­vedel fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan
maskinen beskadiges.
Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é permitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobressalente original KETTLER (ver lista de peças sobres­salentes). Caso contrário, perigo de danos.
Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!
Разрешается эксплуатация только с использо­ванием оригинального блока питания, входящего в комплект поставки, или оригинальной запасной части KETTLER (см. список запчастей). В противном случае существует опасность повреждения.
PL
CZ
I
DK
P
NL
E
RUS
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
13
1
4
1
5
E
Instrucciones de manejo
GB
F
NL
I PL
CZ
Pokyny k manipulaci
Handling
Bedieningsinstrukties
Indications relatives à la manipulation
Avvertenze per il maneggio
DK
Håndtering
P
Notas sobre o manuseamento
Wskazówki obsługowe
RUS
Указания по обращению
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2 1
3 1
4 1
5 1
Page 13
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
14
1
5
11
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
4
1
5
11
A
B
C
1
2
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
Demontáž kliky pedálu
Afmontering af pedalarme
Desmontagem dos braços do pedal
Демонтаж рычагов педалей
E
GB
F
NL
I
PL
CZ
DK
P
RUS
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– RUS – Не входит в комплект поставки.
Page 14
34
Ersatzteilbestellung
– CZ – Objednání náhradních dílů
– GB – Spare parts order
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– F – Commande de pièces de rechange
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– DK – Bestilling af reservedele
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– RUS – Заказ запчастей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
14
1
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
0
111
1
121
2
1313
1414
151
5
17
9
12
30
41
31
50
22
49
39
59
16
10
11
2
43
7
38
36
19
8
4
5
24
32
40
38
18
45
21
37
48
29
52
42
23
25
48
27
1
44
35
47
13
15
3
39
51
46
14
6
62
28
53
54
55
56
58
61
34
60
68
62
63
33
64
66
67
65
61
69
20
57
70
71
26
72
16
15
Page 15
35
Ersatzteilbestellung
– CZ – Objednání náhradních dílů
– GB – Spare parts order
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– F – Commande de pièces de rechange
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– DK – Bestilling af reservedele
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– RUS – Заказ запчастей
1
3
2
5
7
6
4
9
11
10
13
15
14
12
17
19
18
21
23
22
20
25
27
26
29
31
30
28
8
16
24
1x 97100645 1x 43001170 1x 97202130 1x 97202128 1x 97202129 4x 43001071 1x 33200105 4x 33200107 1x 33200106 1x 94600799 2x 10100030 2x 10100027 1x 94600800 1x 94600801 2x 70113924 2x 70111041 1x 10103831 1x 67001040 1x 70132043 1x 70129862 1x 94601737 1x 70132222 1x 70121979 1x 70132069 1x 97100667 1x 67000988 1x 91112179 1x 70132059 1x 70132061 1x 70132062 1x 11701050 1x 33200104 1x 94603537 1x 70103513 1x 91130139 1x 10709003 2x 33100040 1x 67005129 1x 33001030
32
07938-150
RACER 7
33 34 35
36 37 38
07938-150
RACER 7
1x
33300015
1x 91140490 1x 25635052 1x 67000690 1x 97202127 1x 67000950 1x 67000979 1x 67000930 2x 11701050 1x 11701051 2x 33001031 1x 94603484 1x 67000219 1x 97201863 1x 70125894 1x 25717400 1x 97200474 1x 43004096 1x 67000821 1x 97202803 1x 91112017 2x 70103515 2x 40814072 1x 91112018 2x 91112015 1x 94600804 1x 94603488 2x 70132055
2x 70132049 1x 94600806 1x 94603489 1x 67000943 1x 91180548
39
40
42
41
44
46
45
43
48
50
49
52
54
53
51
56
58
57
60
62
61
59
64
66
65
67
47
55
63
68
70
69
72
71
– D – (Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich.) – GB – (Colours may vary with replacement parts.) – F – (Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange.) – NL – (Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk.) – E – (Es posible que los recambios presenten diferencias en el color) – I – (Per le parti di ricambio sono possibili differenze di colore.) – PL – (W przypadku części zamiennych kolor może się różnić od koloru oryginalnego.) – CZ – (Barevné odchylky u náhradních dílů možné.) – DK – (Farveafvigelser på reservedele kan forekomme.) – P – (Existe a possibilidade de existirem desvios nas cores das peças sobressalentes.) –RUS – (Возможны отклонения в цвете запасных частей).
Page 16
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 3513/07.13
Loading...