Kettler 7459-500 Assembly Instructions Manual

Montage- und Trainingsanleitung Beinpresse
Art.-Nr. 7459-500
Zubehör für Powercenter „Basic“ Art.-Nr. 7710-800 und Vorgängermodelle
F
D
GB
NL
2
Zu Ihrer Sicherheit
Die Beinpresse darf nur für ihren bestimmungsgemäßen Zweck
verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei-
se gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verant­wortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs­gemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah­renstellen, die Verletzungen verursachen könnten, sind best­möglich vermieden und abgesichert.
Das Gerät entspricht der Klasse H (Heimsport) der Sicherheitsnorm
DIN EN 957.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-
gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi­gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be­schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen-
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel­nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta­ben vorgegeben.
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmateri-
al ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut­tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang
gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste Seite 7) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandun­gen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs­gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver­packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin­weise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Fitness-Center „DELTA”. Bewahren Sie die Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf­genommen wird.
Achten Sie darauf, daß während des Trainings alle notwendi-
gen Sicherungselemente angelegt sind bzw. sich nicht lockern können. Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes im­mer alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Ein Aufstellen des Geräts in stark begangenen Räumen bzw. in
der Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.) ist nicht zulässig.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu-
men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten
(Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.
Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund
aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Ver­meiden Sie harte Aufschläge der Gewichte.
Das Gerät ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert und
keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kin­dern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche,
keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da-
mit sie später u.U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
den Sie im Bedarfsfall nur Original Kettler-Ersatzteile.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe/Manipulationen am
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler
Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb
ca. alle 1-2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch.
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät tauglich sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über­mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Beachten sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestal-
tung in der Trainingsanleitung.
Wichtige Hinweise
D
3
For Your Safety
The Leg Press should only be used for its intended purpose, i.e.
for physical exercise by adults.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
The Leg Press has been designed in accordance with the latest
standards of safety. Any features which may have been a pos­sible cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
The unit complies with the standard DIN EN 957.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or re-
placement of original parts) may endanger the safety of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out of use until it has been done. Use only original Kettler spa­re parts.
Any interference with parts of the product that are not descri-
bed within the manual may cause damage, or endanger the person using this machine. Extensive repairs must only be car­ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
Please contact your Kettler dealer for all enquiries.
If the equipment is in regular use, check all its components tho-
roughly every 1 – 2 months. Pay particular attention to the tight­ness of bolts and nuts.
Instruct people using the equipment (in particular children) on
possible sources of danger during exercising.
Before beginning your program of exercise, consult your doc-
tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your health.
Please also pay attention to the indications of the training manual.
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the Fitness Center „DELTA“, please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these in­structions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to en-
sure that it has been correctly assembled.
During exercise, ensure that all the necessary safety elements
are in place and that they cannot work loose. Before use, al­ways check all screws and plug-in connections as well as res­pective safety devices fit correctly.
Do not set the equipment up in rooms which are frequently
used or close to doors, entries etc.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion.
The surface on which the unit is placed must be firm and even.
Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or im­pacts. Do not allow the weights to drop from a height.
The unit is designed for use by adults and children should not
be allowed to play with it. Children at play behave unpredic­tably and dangerous situations may occur for which the manu­facturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly.
Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-
ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment.
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list page 7) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca­reful when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of
danger, for example don’t leave any tools lying around. Al-
ways dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if child­ren play with plastic bags!
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia­grams. The correct sequence is given in capital letters.
The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed. The required tools are supplied with the equipment.
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie­ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern wer­den unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Achten Sie bitte darauf, daß die Seile vorschriftsmäßig und fest
verknotet sind, vor allem an der Latissimusstange.
Wichtige Hinweise
D
4
Pour votre sécurité
Le fortificateur de jambes ne doit être utilisée que pour les fins
auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.
Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne
pourra être rendu responsable de dommages causés par l'em­ploi inadéquat de l'appareil.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur.
L´appareil est conforme à la norme EN 957.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem­placés. N'utiliser que des pièces de rechange Kettler d'origine.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer
des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire Kettler.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'­appareil et en particulier les vis et les écrous.
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,
sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi-
on de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Observez absolument, de même, les indications concernant le
déroulement de l'entraînement mentionnées dans les instruc­tions relatives à l´entraînement!
Instructions de montage
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la station d'entraînement „DELTA“. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs de sécurité
nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se desserrer. Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties em­boîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré-
quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels que portes, passages, etc.)
Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en-
droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti­culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au-
cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour
amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caout­chouc, de raphia ou autre semblable). Eviter les coups durs avec les disques.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne
doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre
F
Assembly Instructions
GB
List of spare parts page 17, 18
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the inspection num­ber stamped on the back.
Example order: Art. no. 7707-800 / spare-part no. 10100081
/ 2 pieces / inspection no......
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat · Red­ditch, Worcestershire B98 9HL KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road · USA-Virginia Beach, Virginia 23450 www.kettler.net
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand un­til resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts com- pletely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible technically talented.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Ensure that the ropes are correctly and firmly knotted. This ap-
plies especially to the shoulder bar.
5
Voor uw veiligheid
De beentrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,
waarvoor het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol­wassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan gevaar oplever-
en. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventuele ge­vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor­zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Het apparaat voldoet aan klasse H van de veiligheidsnorm
DIN EN 957.
Onoordeelkundige reparaties en of wijzigingen aan het appa-
raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge­bruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap­paraat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle­ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
Montagehandleiding
NL
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatie­materiaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative page 7) ont
été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.
La visserie nécessaire à chacune des opérations est repré-
sentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte-
ment l'ordre d'utilisation des vis et écrous.L'outillage nécessai­re se trouve dans le sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in­desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser­rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des­serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Veiller à ce que les cordes soit nouées comme prévu, surtout
pour la barre latissimus.
Liste des pièces de rechange page 17, 18
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechan­ge, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrÙle, indi­què par le cachet apposè au dos des instructions de montage. Exemple de commande: no. d'art. 7707-800 / no. de pièce de rechange 10100081 / no. de contrle ...
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes
et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit Ítre indiquè par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cedex www.kettler.net
de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori­se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don-
ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits
écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir
l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Instructions de montage
F
6
Montagehandleiding
NL
Handleiding
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen
goed vastzitten en niet los kunnen raken.
Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen,
bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgan­gen, worden opgesteld. Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef- en steekverbindingen nog vast zit­ten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog vo­orhanden zijn.
Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige
ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond
te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt
buffermateriaal (rubber of rieten matten en dergelijke) onder het apparaat.
Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver­antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.
Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik
wilt laten maken, dient u hen op een juist gebruik te wijzen en ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht houdt.
Gebruik voor reiniging van het apparaat milieuvriendelijke, in
geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien
nodig als transportverpakking kunt gebruiken.
Montagehandleiding
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-
lijst bladzijde 7) en of het toestel tijdens het transport niet be­schadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhande­laar te wenden.
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar-
beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat!
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld
geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate­riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap-
paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder­lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven c.q. wordt er door middel van een verwijzing in de tekst op schriftelijke uitleg geattendeerd.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro­efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.
Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gere­edschapzakje.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te- gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor­den.
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor-
den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan­gelegde persoon inroepen.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te mon­teren.
Let erop, dat de touwen volgens voorschrift en stevig zijn ge-
knoopt, vooral bij de latissimusstang.
Onderdelenlijst bladzijde 17, 18
Geef bij bestelling van onderdelen s.v.p. het volledige artikel- en onderdeelnummer, het benodigde aantal evenals het kontrole­nummer, dat op de achterzijde van de montagehandleiding ge­drukt staat, an.
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 7707-800 / onderdeelnr. 10100081
/ 2 stucks / kontrolennr........
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zon-
der schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle www.kettler.net
nieuwe onderdelen aangebracht zijn. Gebruik indien nodig al­leen Kettler-onderdelen.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo­gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Wend u in geval van twijfel of vragen tot uw vakhandelaar.
Controleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen, let daar-
bij vooral op de bouten en moeren.
Wijs personen (vooral kinderen) op mogelijke gevaren tijdens
de training.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose dient als grondslag voor de opbouw van uw trai­ningsprogramma. Een verkeerde of te intensieve training kan schadelijk zijn voor uw gezondheid.
Houd u te allen tijde aan de aanwijzingen voor trainingsop-
bouw van de trainingshandleiding.
Loading...
+ 12 hidden pages