Kettler 1394, 1494 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung für Sessel „RIMINI“
Art.-Nr. 01394-, 01494-000
D
GB
F
NL
E
PL
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
Abb. ähnlich
01494- 01394-
Page 2
D Wichtige Hinweise
Pflegehinweise
Das Produkt ist zu 100% recyclebar.
Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares Wasser. Bei
hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes Wasser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden.
Verwenden Sie zur regelmäßigen Pflege, Säuberung und Wartung unsere
speziell für KETTLER-Gartenmöbel entwickelte Pflege- und Reinigungsmittel, welches Sie über den Fachhandel beziehen können.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine Kunststofffolie zum Abdecken Ihrer KETTLER-Freizeitmöbel. Feuchtigkeit (Schwitz- bzw. Regenwasser) zwischen Produktoberfläche und Folie kann zu chemischen Reaktionen führen und Farbveränderungen verursachen.
2 Jahre gesetzliche Gewährleistung
KETTLER gewährleistet, dass dieses Produkt unter Verwendung hoch wertiger
Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit der Quittung an Ihren Händler. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Datum des Kauftages. Durch Behebung von Schäden wird der Gewährleistungsanspruch nicht erneuert.
Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Gewaltanwendung sind
von dieser gesetzlichen Gewährleistung ausgeschlossen.
Eine Haftung seitens des Herstellers für mögliche Beschädigung des
Produktes durch Umwelteinflüsse (wie z. B. Luft- und/oder (Regen-) Wasserverschmutzung) ist ausgeschlossen. Kosten zur Beseitigung solcher Schäden werden vom Hersteller nicht übernommen.
Zu Ihrer Sicherheit
Dieses Produkt darf nur für seinen Zweck als Außenmöbel im Wohnbereich
verwendet werden.
Führen Sie speziell zu Saisonbeginn und im Abstand von 1 – 2 Monaten,
der Nutzung angemessen, regelmäßig Kontrollen aller Bauteile auf Funktion, Schäden und gelöste Verbindungen durch. Prüfen Sie insbesondere Verriegelungen, Rasten und Gelenke. Bei Schwergängigkeit verwenden Sie handelsübliches Silikonöl oder wenden
!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für den Gebrauch des Gartenmöbels. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Ersatzteilbestellungen auf.
2
Page 3
Sie sich an unseren Kundendienst.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer des
Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Sollten Sie Einzelteile nachkaufen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. ACHTUNG! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern
(verschluckbare Kleinteile).
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein
Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
Änderungen behalten wir uns vor.
ACHTUNG! Bitte beachten Sie beim Verstellen der Rücken lehne auf das kor­rekte Einrasten der Arm lehne.
Ersatzteilbestellung Seite 19-21
Sollten Sie Einzelteile nachkaufen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 01394-000 / Ersatzteil-Nr. 94620044 / 1Stück /
Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes
gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechen­dem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit
Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Gewebe: 80% PVC, 20% PE
!
!
3
D
Page 4
Caring instructions
The product is 100% recyclable.
In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only. To
remove especially stubborn stains, use lukewarm water, soap and a soft brush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents based on chlorine.
Use our care products and cleaning agents especially developed for KETT-
LER garden furniture for the regular maintenance, cleaning and servicing. You can buy them at specialised dealers.
ATTENTION! Don’t use plastic film to cover your KETTLER furniture. Humidity (condensation or rain water) between the tabletop and the film may lead to a chemical reaction and cause changes in colour on the tabletop.
2-year-Warranty
KETTLER guarantees that this product was produced from high-quality mate-
rials and with the utmost diligence. If defects should arise, please turn to your local merchant for complaints, presenting the original copy of the sales receipt. Legal warranty begins on the date of purchase. The repair of defec­ts does not lead to a renewal of warranty.
Defects that arose due to improper treatment or assault are not subject of
this warranty.
!
GB Operating Instructions
Read these instructions carefully before using the equipment for the first time. These instructions contain important information on the use and care of the garden furniture. Keep them in a safe place for reference or for ordering spare parts.
4
D
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 Tel.: 02307 / 974-2111 D-59174 Kamen Fax: 02307 / 974-2295 www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net
KETTLER Austria GmbH e + h Services AG Ginzkeyplatz 10 Industriestraße 14 A-5020 Salzburg CH – 4658 Däniken www.kettler.at www.eh-services.ch
CH
A
D
Page 5
5
GB
The manufacturer does not include damages through environmental influen-
ces (e.g. atmospheric pollution and/or pollution of water or rain) in this warranty. The manufacturer declines responsibility and will not bear the expenses for the removal of such damages.
For Your Safety
This product may only be used for its intended purpose as outdoor furniture
for residential spaces.
Check all components regularly for correct functioning, damages and loo-
sened connections especially at the beginning of the season and at intervals of 1 – 2 months depending on the use. Control locking mechanisms, catches and joints in particular. If they are rough-running, use commercially available silicone oil or contact our custo­mer service.
Damaged components may endanger your safety or shorten the life of the
product. Replace all damaged parts immediately. Use only spare parts manufactured by KETTLER.
Incorrect repairs or alterations to the product (e.g. removal of original KETT-
LER parts and their replacement with non-KETTLER parts) may endanger the user's safety. Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer.
The manufacturer is not liable for damage to the product caused by impro-
per use. ATTENTION! While assembly of the product keep off children’s reach
(Choking hazard - contains small parts).
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for
example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
We reserve the right to make changes for technical reasons.
ATTENTION! Please note that if you adjust the back rest, the armrest must snap in properly.
List of spare parts page 19-21
Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part­number, the quantity required and the S/N of the product (see handling).
Example order: Art. no. 01394-000 / spare-part no. 94620044 / 2 pieces
/ S/N .................... Please keep original packaging of this article, so that it
may be used for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packa-
!
!
Page 6
6
F Instructions pour l’utilisation
Instructions d’entretien
Le produit est recyclable à 100%.
Pour le nettoyage, il suffit d`utiliser gènèralement une éponge et de l´eau
claire. En cas de crasse difficile à enlever, nous recommandons d`utiliser de l`eau tiède et du savon en se servant d`une brosse douce. Ne jamais employer de produits à rècurer, d`acètone (dissolvant de vernis à ongles) on de produits de nettoyage à base de chlore.
Pour l’entretien, le nettoyage et les soins réguliers de notre meuble de jar-
din KETTLER, veuillez utiliser les produits d’entretien et de nettoyage spé­cialement conçus à cet effet. Vous trouverez ces derniers dans les magasins spécialisés.
ATTENTION! Prière d’ éviter des matériaux synthétiques pour couvrir vos meubles. L’humidité ( de la transpiration ou de la pluie) entre dessus et cou­che supérieure peut causer une reaction chimique. Ceci mène aux change­ments de couleur.
!
Prière de lire attentivement les prèsentes instructions avant le premier emploi. Vous y trouverez d´ importantes indications pour l`utilisation de ce meuble de jardin. Conservez ces instructions à titre d`information et en vue d`une commande de pièces de rechange.
GB
ging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage report! Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening
material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Fabric: 80% PVC, 20% PE
KETTLER GB Ltd. KETTLER International Inc. Merse Road 1355 London Bridge Road North Moons Moat Redditch, VA 23453 Virginia Beach USA Worcestershire B98 9HL
www.kettler.co.uk www.kettlerusa.com
USA
GB
Page 7
7
F
2 ans de garantie légale
KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et
en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat. Le droit à garantie n'est pas renouvelé suite à élimination de dommages.
Tout dommage résultant d'un traitement incorrect ou d'un recours à la vio-
lence sont exclus de cette garantie légale.
Le fabricant décline toute responsabilité pour ce qui est d'éventuels dom-
mages dus aux influences de l'environnement [ comme p. ex. pollution de l'air et/ou de l'eau (pluie)]. Le fabricant ne prend pas à sa charge les frais d'élimination de tels dommages.
Pour votre sécurité
Ce produit doit uniquement être utilisé pour son but en tant que meuble à
l’extérieur en zone d’habitation.
C’est tout particulièrement en début de saison, et à intervalles de 1 – 2
mois, que vous devrez contrôler régulièrement tous les éléments quant à leur fonction, les éventuels dégâts, et l’état des fixations (vérifiez qu’elles soient bien serrées). Vérifiez surtout les verrous, le bon encliquetage des éléments et les articula­tions. En cas de difficultés (articulations dures à dé/plier) utilisez de l’huile de silicone habituelle, ou bien adressez vous à notre service client.
Des éléments de construction endommagés peuvent nuir à votre sécurité et
á la durée de vie du produit. Remplacez donc immédiatement les éléments de construction endommagés. En cas de besoin, n´utilisez que des piéces de rechange originales KETTLER.
Toute réparation et modification de construction non appropriée (démonta-
ge de piéces originales, montage de piéces non prescrites etc.) peut entraf­ner des risques pour l´utilisateur. Au cas où vous souhaiteriez acheter ultérieurement des piéces détachées, veuillez vous adresser á votre com­mercant spécialisé.
Le fabricant ne peut être rendu responsable de dommages dus á une utili-
sation non conforme aux prescriptions. ATTENTION! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart
(petites pièces risquant d'être avalées).
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas
traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs pla­stiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
!
Page 8
8
NL Belangrijke aanwijzingen
Lees deze aanwijzing vóór het eerste gebruik a.u.b. opmerkzaam door. U ontvangt belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van het tuinmeubel. Bewaar deze handleiding ter informatie resp. voor het bestellen van reser­veonderdelen.
F
Sous réserve de modificatons.
ATTENTION ! Lors du réglage du dossier, veillez à l'encliquetage correct de l'accoudoir.
Liste des pièces de rechange page 19-21
Au cas où vous souhaiteriez acheter ultérieurement des piéces détachées, veuillez vous adresser á votre commercant spécialisé. En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art. 01394-000 / no. de pièce de rechange
94620044/ 2 pièces / no. de série .................... Conservez l’emballage
d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son car­ton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspon­dant, ceci doit être indiquè par le sup plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet­tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Textile: 80% PVC, 20% PE
KETTLER France e + h Services AG 5, Rue du Château Industriestraße 14 Lutzelhouse CH – 4658 Däniken F–67133 Schirmeck Cedex www.eh-services.ch
!
F
CH
Page 9
9
NL
Onderhoud
Het produkt kan voor 100% gerecycled worden.
In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij
hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakverwijderaar) of rei­nigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken.
Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud onze spe-
ciaal voor KETTLER tuinmeubelen ontwikkelde onderhoud- en reinigingsmid­del. Deze kunt u via uw dealer verkrijgen.
LET OP! Gebruik geen plastic folie voor het afdekken van uw KETTLER tuin­meubelen. Vocht (transpiratie cq. regenwater) tussen het productoppervlak en de folie kan tot chemische reacties leiden en kleurveranderingen tot gevolg hebben.
2 jaar wettelijke garantie
KETTLER garandeert dat dit product met grote zorgvuldigheid geproduceerd
werd, gebruikmakend van hoogwaardige materialen. Mochten er deson­danks gebreken optreden, richt u zich dan met uw reclamatie en de aan­koopbon tot uw vakhandelaar. De wettelijke garantie begint op de datum van aankoop. Door opheffen van de gebreken wordt de garantieaanspraak niet vernieuwd.
Schade door ondoelmatige gebruik of gebruik van geweld zijn van deze
wettelijke garantie uitgesloten.
De producent is niet aansprakelijk voor mogelijke beschadigingen van het
product door milieu-invloeden (zoals bijv. lucht- en/of (regen-)watervervui­ling). Kosten voor het opheffen van dergelijke schades worden niet door de producent overgenomen.
Voor uw veiligheid
Dit product mag alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is gebruikt wor-
den, d.w.z. als buitenmeubel in het woonbereik.
Controleer vooral aan het begin van het seizoen en vervolgens elke 1 à 2
maanden, al naar gelang het gebruik, regelmatig alle onderdelen op func­tie, schade en losgeraakte verbindingen. Controleer vooral de vergrendeling en scharnieren. Als deze moeilijk lopen kunt u dit verhelpen met silicone olie of neem contact op met de klantenser­vice.
Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veiligheid
en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructieonder­delen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER-reser­veonderdelen.
!
Page 10
10
NL
Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage
van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderlijke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar.
De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk worden gesteld, die
door gebruik die niet overeenkomstig de bepalingen is wordt veroorzaakt. LET OP! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de
kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereed-
schap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen geva­ren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat ver-
stikkingsgevaar!
Wijzigingen voorbehouden.
LET OP! Let bij het verstellen van de rugleuning er op dat de armleuningen goed vergrendeld zijn.
Onderdelenlijst bladzijde 19-21
Mocht u de afzonderlijke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar. Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serie­nummer van het apparaat (zie gebruik).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 01394-000/ onderdeelnr. 94620044 / 2 stucks /
serienummer .................... Bewaar de originele verpakking, zodat u deze
later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken. Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een
voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele doos.
Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee! Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroef-
materiaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestel­ling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
Weefsel: 80% PVC, 20% PE
KETTLER Benelux BV KETTLER Benelux BV.-Filiaal Belgie Indumastraat 18 Brandekensweg 9 NL–5753 RJ Deurne B–2627 Schelle
www.kettler.de www.kettler.de
!
!
NL
B
Page 11
11
Por favor, lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero. Este manual contiene avisos importantes para el uso de muebles de jardin. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para el pedido de piezas de recambio
Instrucciones de conservación
El material de este producto es totalmente reutilizable.
Generalmente, para la limpieza basta la aplicación de una esponja y agua
clara. KETTLER recomienda una limpieza anual con agua caliente, jabón suave y un cepillo no muy duro. ¡No usar nunca detergentes de fregar, ace­tona (quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro!
Para el cuidado regular, mantenimiento y la limpieza utilice nuestros pro-
ductos de cuidado y limpieza especialmente desarrollados para los mue­bles de jardín de KETTLER que se venden en tiendas especializadas.
¡ATENCIÓN! No utilicen ninguna cobertura plástica para proteger sus mue­bles KETTLER. La humedad, debida a la evaporación o a la lluvia, que se crea entre la superficie del producto y el plástico puede producir reaccio­nes químicas que alteran el color.
2 años de garantía legal
KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con máximo esme-
ro y empleando materiales de alta calidad. Si no obstante a ello se pre­sentasen daños, dirija por favor la reclamación junto con la factura a su comerciante. La garantía legal comienza con la fech de compra. Con la subsanación de vicios y daños no se renueva el derecho de garantía.
Daños causados por uso indebido o aplicación de fuerza quedan excluidos
de la garantía legal.
El fabricante no responde de eventuales daños del producto por impactos
ambientales (p. ej. polución de aire y/o agua (de lluvia)). Los costes para la eliminación de tales daños no son asumidos por el fabricante.
Avisos para su propia seguridad
Este producto solamente debe ser usado para su finalidad de muebles exte-
riores en el área vivienda.
Recomendamos que especialmente a principios de la temporada y en inter-
valos de 1 a 2 meses según el uso, efectúe controles regulares de todos los elementos constructivos en cuanto a su estado de función, daños y piezas de unión sueltas. Compruebe sobre todo los mecanismos de enclavamiento, encaje y las arti­culaciones. Si no funcionan correctamente aplique aceite de silicona de uso comercial o contacte nuestro servicio al cliente.
!
E Instrucciones para el Montaje
Page 12
12
Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su
salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata­mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco­mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER.
Reparaciones indebidas y modificaciones constructivas (desmontaje de pie-
zas originales, montaje de piezas no autorizadas, etc.) pueden causar peli­gros para el usuario. Si desea adquirir piezas sueltas, diríjase a su pro­veedor.
El fabricante no asumirá responsabilidad por los daños causados por inde-
bido empleo. ¡ATENCIÓN! Durante el montaje del producto mantener alejados a niñs
(contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo
que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
Salvo modificaciones.
¡ATENCIÓN! Please note that if you adjust the back rest, the armrest must snap in properly.
Lista de repuestos página 19-21
Si desea adquirir piezas sueltas, diríjase a su proveedor. Indicar con los pedi­dos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo).
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 01394-000 /Recambio N°.
94620044 /2 piezas / N°de serie .................... Guarde bien el embalaje
original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños! Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se
cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de
!
!
E Instrucciones para el Montaje
Page 13
13
E
residuos para su reciclaje. Tejido: 80% PVC, 20% PE
Maderas Navarra Bricolage S. A. Pol. Ind. Plà del Cami Avda. de la Indústria, 5 E-08297 Castellgali/Barcelona www.mnb.es
E
Si prega di ben volere leggere queste istruzioni prima del primo uso. Esse con­tengono preziosi consigli concernenti il vostro mobile da giardino. Conservate le istruzioni per un`eventuale ordinazione di ricambi e quale documento da consultare quando vi servono informazioni sul prodotto.
Avviso di manutenzione
Il prodotto può essere riciclato al 100%.
Per la pulizia è sufficiente in linea di massima una spugna inumidita d'ac-
qua. KETTLER raccomanda di effettuare una pulizia annuale usando dell'ac­qua calda, un sapone dolce e una spazzola soffice. Non usare mai pro­dotti detergenti abrasivi, acetone (solvente per smalto per unghie) o deter­genti a base di cloro.
Per la cura, la pulizia e la manutenzione regolare utilizzate i nostri prodot-
ti di cura e pulizia reperibili dal vostro rivenditore specializzato, progettati specificamente per i mobili da giardino KETTLER.
ATTENZIONE! Non utilizzare pellicole di plastica per coprire i mobili da esterno KETTLER. La formazione di umidità (acqua di condensa o acqua piovana) tra superficie del prodotto e pellicola può provocare reazioni chi­miche e causare variazioni di colore.
2 anni di garanzia legale
KETTLER garantisce che questo prodotto è stato fabbricato utilizzando mate-
riali di alta qualità e con la massima cura. Se tuttavia dovessero presentar­si dei difetti, presentare reclamo al proprio rivenditore mostrando la rice­vuta di acquisto. La garanzia legale decorre a partire dalla data di acqui­sto del prodotto. Una volta eliminati i danni, il diritto alla garanzia non viene rinnovato.
I danni verificatisi in seguito ad un uso improprio o all’uso della forza sono
esclusi dalla garanzia legale.
È esclusa una responsabilità del costruttore per eventuali danni al prodotto
!
I Istruzioni di montaggio
Page 14
14
causati dagli agenti atmosferici (come ad es. l’inquinamento atmosferico e/o idrico). Il costruttore non si assume i costi per l’eliminazione di tali danni.
Per la vostra sicurezza
Questo prodotto può essere utilizzato solo come arredamento per esterni
nella zona giorno.
Soprattutto all’inizio della stagione e ogni volta dopo uno o due mesi, a
seconda della frequenza d’utilizzo, controllate tutti i componenti relativa­mente al loro funzionamento, a danni visibili e giunzioni allentate. Controllate, in particolare, le serrature, i dispositivi di arresto ed i giunti. In caso di bloccaggi, impiegate dell’olio di silicone reperibile in commercio o contattate il nostro servizio di assistenza tecnica.
Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicu-
rezza e pregiudicare la durata del prodotto stesso. In caso di bisogno si raccomanda di usare solamente ricambi originali KETTLER.
Eventuali riparazioni non eseguite a regola d'arte o modifiche alla struttura
costruttiva del mobile (smontaggio di ricambi originali, montaggio di ricam­bi non autorizzati, ecc.) possono comportare pericoli per l'utilizzatore. Se avete la necessità di acquistare particolari concernenti il prodotto, rivolge­tevi al vostro negoziante.
Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile per danni cagionati da
un utilizzo del prodotto non conforme all'uso previsto. ATTENZIONE! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare i bam-
bini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!
Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è rap-
presentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure. Tutti gli utensili necessa­ri sono contenuti nel sacchetto delle parti piccole.
Il fabbricante si riserva di apportare modifiche tecniche.
ATTENZIONE! Quando si regola lo schienale, assicurarsi che il bracciolo sia correttamente inserito in posizione
Lista di parti di ricambio pagg. 19-21
Se avete la necessità di acquistare particolari concernenti il prodotto, rivolge­tevi al vostro negoziante. Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit neces­sario nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).
Esempio di ordinazione: art. n. 01394-000 /pezzo di ricambio n. 94620044
/2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di conservare l’imballo origi-
!
!
I
Page 15
15
I
nale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futu­ro, se necessario.
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo col mede- simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan­do la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del danno! Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza
materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvita­mento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvi-
tamento”. Indicazione sullo smaltimento
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
Tessuto: 80% PVC, 20% PE
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 Tel.: +49 (0)2307 / 974-2111 D-59174 Kamen Fax: +49 (0)2307 / 974-2295 www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net
e + h Services AG Industriestraße 14 CH – 4658 Däniken www.eh-services.ch
CH
I
Wskazówki pielęgnacyjne
Produkt kwalifikuje się w 100% do recyclingu.
Do czyszczenia wystarcza w zasadzie gąbka i czysta woda. W przypad-
ku zabrudzeń trudno zmywalnych radzimy stosować ciepłą wodę, mydło
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona bowiem ważne informacje na temat stosowania mebli ogrodowych. Instrukcję obsługi należy zachować jako źródło informacji oraz na wypadek zamawiania części zamiennych.
PL Ważne wskazówki
Page 16
16
oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace­tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru.
Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji używaj naszych spec-
jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli ogrodowych firmy KETTLER, które możesz nabyć w handlu specjalistycz­nym.
Wskazówki pielęgnacyjne
Produkt kwalifikuje się w 100% do recyclingu.
Do czyszczenia wystarcza w zasadzie gąbka i czysta woda. W przypad-
ku zabrudzeń trudno zmywalnych radzimy stosować ciepłą wodę, mydło oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace­tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru.
Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji używaj naszych spec-
jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli ogro­dowych firmy KETTLER, które możesz nabyć w handlu specjalistycznym.
UWAGA! Do okrycia stołu nie używać folii z tworzywa sztucznego. Wilgoć (np. rosa lub woda deszczowa) między folią a blatem stołu może powo­dować przebarwienia na jego powierzchni.
Dla własnego bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może być używany zgodnie z jego przeznaczeniem
jako mebel zewnętrzny w obszarze mieszkalnym.
Przeprowadzaj zwłaszcza na początku sezonu i w odstępach 1 – 2-mie-
sięcznych, odpowiednio do użytkowania, regularne kontrole wszystkich elementów konstrukcyjnych pod względem funkcjonowania, szkód i polu­zowanych połączeń. Kontroluj zwłaszcza blokady, rygle i przeguby. W przypadku ciężkiego chodu stosuj dostępny w handlu olej silikonowy lub zwróć się do naszego działu Obsługi Klienta.
Uszkodzone części mogą zagrażać bezpieczeństwu i spowodować skró-
cenie okresu użytkowania produktu. Dlatego uszkodzone części powinny zostać niezwłocznie wymienione. Należy przy tym stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy oraz zmiany konstrukcyjne
(demontaż oryginalnych części, zamontowanie nieprzepisowych części itp.) mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika. W przypadku potr­zeby dokupienia części, prosimy zwrócić się do wyspecjalizowanej jed­nostkihandlowej.
Producenta nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe ze stosowa-
nia niezgodnego z przeznaczeniem.
!
PL Ważne wskazówki
Page 17
17
PL Ważne wskazówki
UWAGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś-
ci, które mogą zostać połknięte).
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie
rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde­ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!
Zastrzegamy sobie dokonywanie zmian.
UWAGA! Przy nastawianiu oparcia proszę zwrócić uwagę na właściwe zazębienie podłokietnika.
Zamawianie części zamiennych - strony 19-21
W przypadku potrzeby dokupienia części, prosimy zwrócić się do wyspecja­lizowanej jednostki handlowej. Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie).
Przykład zamówienia: nr artykułu 01394-000 / nr części zamiennej
94620044 / 1 sztuka / nr serii: .................... Radzimy zachować oryginal-
ne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu. Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu
opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.
Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się
bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał mon­tażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem
"z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal­noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
Tkanina: 80% PVC, 20% PE
Kettler Polska Sp. z.o.o. ul. Kossaka 110 PL–64-920 Pila www.kettler.pl
!
!
PL
Page 18
18
Handhabungshinweise
Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie
IENLFGB
A B
C
E
D
ACHTUNG! Bitte
beachten Sie beim Verstellen der Rücken ­lehne auf das korrek­te Einrasten der Arm ­lehne.
ATTENTION! Please note that if you adjust the back rest, the arm­rest must snap in pro­perly.
ATTENTION! ! Lors du réglage du dossier, veillez à l'encliqueta­ge correct de l'accou­doir.
ATTENTIE! Let bij het verstellen van de rug­leuning er op dat de armleuningen goed vergrendeld zijn.
¡ATENCIÓN! Al aju­star el respaldo preste atención a que el apoyabrazos encaje correctamente.
ATTENZIONE!
Quando si regola lo schienale, assicurarsi che il bracciolo sia correttamente inserito in posizione.
UWAGA! Przy nasta­wianiu oparcia pros­zę zwrócić uwagę na właściwe zazębienie podłokietnika.
!
I
E
NLFGB
PL
D
PL
Page 19
19
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full article number, spare­part number, the quantity required and theS/N of the product.
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnum­mer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat.
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
I
E
NL
F
GB
Ersatzteilbestellung
Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych
NL
IFE
GB
Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétique - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer serii
PL
I
E
NL
F
GB
D
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
D-59463 Ense-Parsit
Germany
Art.-Nr. 01472-700
Serien-Nr.: 5-344 O-4503 0001
geprüft nach DIN EN 581
5-344 O-4503 0001
XXXXX-XXX
D
PL
PL
Page 20
20
Ersatzteilbestellung
01394-00001494-000
5
7
6
3
4
2
1
8
9
Page 21
21
Ersatzteilbestellung
RIMINI 01394-000
Pos.- Multipositionssessel, nieder weiß
Nr. Bezeichung Stück Bestell-Nr.
1 Bodenschoner-Set 1 94620044 2 Sicherungshebel (2819) 1 70102490 3 Gelenkbolzen (1089) 2 70110822 4 Stopfen (1192) 2 70110420 5 Sitz- und Rückenteil Rimini 1 95440301 6 Stopfen (2025) 2 70110450 7 Armlehnen-Set 1 94610162
7) dazu Schraube 4,2x9,5 2 10231016 8 6KT-Schraube M6x50 DIN933 2 10228017 9 U-Scheibe 12x6,4 2 10502001
RIMINI 01494-000
Pos.- Multipositionssessel, hoch weiß
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
5 Sitz- und Rückenteil Rimini 1 95440311
Page 22
222324
Page 23
Page 24
docu 1642j/05.10
Loading...