– DE – Montage-/ Bedienungsanleitung
– EN – Assembly/operating instructions
– FR – Notice de montage/d‘utilisation
– NL – Montage- / gebruikshandleiding
– ES – Instrucciones de montaje y de uso
– IT – Istruzioni per il montaggio e l‘uso
– PL – Instrukcja montażu i obsługi
– CS – Návod k montáži a obsluze
– PT – Instruções de montagem/utilização
– RU – Руководство по установке и
эксплуатации
– RO – Instrucţiuni de montaj / utilizare
–HU – Szerelési/kezelési útmutató
– HR – Upute za montažu/uporabu
– SL – Navodila za montažo / uporabo
– SK – Návod na montáž/obsluhu
– RS – Uputstvo za upotrebu i montažu
– BG – Ръководство за монтаж/
обслужване
– GR – Οδηγίες συναρμολόγησης/χειρισμού
– SV – Monterings- och bruksanvisning
– FI – Asennus- ja käyttöohje
– TR – Montaj / Kullanma talimatı
Reservdelsbeställning 14
– FI – Lakimääräinen takuu 10
Varaosat järjestys 14
– TR – Yasal garanti 10
Yedek parça sipariş 14
3
Page 4
DE – Gesetzliche Gewährle tung
█ Dieses KETTLER Produkt wurde unter Verwendung hoch-
wertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt.
Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler. Es
gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
Schäden durch unsachgemäße Behandlung, durch Nichtbeachtung der Anleitung und Pflegehinweise oder durch
Umwelteinflüsse (z.B.: Luft-/Wasserverschmutzung, Sonnencreme) sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
EN – Legal Warranty
█ This KETTLER product was produced with great care using
high-quality materials. If defects should be found, direct
your complaint together with the sales receipt to your
dealer. Legal warranty provisions apply. Damage due to
improper handling, failure to observe the instructions and
care information, or through environmental effects (i.e. air/
water pollution, sunscreen) are excluded from the warranty.
FR – Garantie légale
█ Ce produit KETTLER a été fabriqué avec le plus grand soin
en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des
défauts devaient cependant survenir, veuillez adresser
votre réclamation accompagnée du bon d‘achat à votre
distributeur. Les dispositions légales de garantie sont
applicables. Les dommages résultant d‘un traitement
inadéquat, de la non observation des instructions et des
conseils d‘entretien, ou dus à l‘environnement (p. ex. air/
eau pollué/e, crème solaire) sont exclus de la garantie.
4
Page 5
NL – Wettelijke garantie
█ Dit KETTLER product werd met hoogwaardige materialen
en grote zorgvuldigheid geproduceerd. Mochten er toch
nog gebreken optreden, kunt u zich met uw reclamatie
en een kopie van de aankoopbon wenden tot uw dealer.
Er gelden de wettelijke garantiebepalingen. Schade door
onjuist gebruik, door niet in acht nemen van de handleiding
en onderhoudsaanwijzingen of door milieuinvloeden (bijv.:
lucht-/waterverontreiniging, zonnebrandcrème) vallen niet
onder de garantie.
ES – Garantía legal
█ Este producto de KETTLER está fabricado con materiales
de alta calidad y con extremo cuidado. No obstante, en caso
de encontrar defectos, dirija su reclamación junto con el
comprobante de compra a su distribuidor. Se aplican las
condiciones legales de garantía. Los daños causados por
un uso inapropiado, por no seguir las instrucciones o las
indicaciones de conservación, o por influencia del entorno
(por ejemplo, suciedad por aire o agua, por crema solar)
quedan excluidos de la garantía.
IT – Garanzia di legge
█
Questo prodotto KETTLER è stato prodotto impiegando
materiali di elevata qualità e massima cura. In caso che si
presentino, tuttavia, dei vizi, vi preghiamo di reclamare dal
rivenditore presentando la ricevuta dell‘acquisto. Valgono
le disposizioni di legge in merito alla garanzia. Sono esclusi
dalla garanzia eventuali danni causati dal trattamento
inidoneo, dal mancato rispetto delle istruzioni e dei consigli
per la cura del prodotto o dagli agenti atmosferici (a es.
inquinamento dell‘aria e/o dell‘acqua, crema solare).
5
Page 6
PL – Gwarancja ustawowa
█
Ten produkt firmy KETTLER został wyprodukowany z
najwyższą starannością i przy użyciu wysokiej jakości
materiałów. Jeżeli mimo to zostaną stwierdzone wady,
proszę złożyć reklamację i przedstawić dowód zakupu
sprzedawcy, u którego zakupiono produkt. Obowiązują
ustawowe postanowienia dotyczące gwarancji. Gwarancja
nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprawidłowej
obsługi, nieprzestrzegania instrukcji i wskazówek dotyczących pielęgnacji, a także spowodowanych przez oddziaływanie środowiska (np.: zanieczyszczenie powietrza/wody,
krem do opalania).
CS – Zákonná záruka
█ Tento výrobek společnosti KETTLER byl vyroben za použití
vysoce kvalitních materiálů a s velkou pečlivostí. Jestliže
se přesto vyskytnou nedostatky, směřujte vaši reklamaci na
distributora za předložení kupního dokladu. Platí zákonná
reklamační ustanovení. Ze záruky jsou vyloučeny škody
způsobené neodbornou manipulací, nedodržováním návodu
a pokynů k ošetřování nebo povětrnostními vlivy (např.:
znečištění větrem / vodou, opalovacím krémem atd.).
PT – Garantia
█
Este produto KETTLER foi fabricado a partir de materiais de
elevada qualidade e com extremo cuidado. Se mesmo assim
verificar falhas, apresente a sua reclamação acompanhada
da prova de compra junto do seu agente autorizado. São
válidas as disposições legais de garantia. Os danos provocados por um manuseamento indevido, pela inobservância
do manual e das instruções de conservação ou por agentes
atmosféricos (por exemplo: sujidade do ar/água, protetor
solar) encontram-se excluídos da garantia.
6
Page 7
RU – Правовая гарантия
█
Данное изделие KETTLER произведено с особой тщательностью и использованием высококачественных
материалов. Если все же будут обнаружены недостаток,
направьте свою рекламацию вместе с чеком в место
приобретения товара. На изделие распространяются
гарантийные обязательства. Повреждения, полученные
вследствие ненадлежащего использования, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации и указаний
по уходу или вызванные влиянием погодных условий
(например, загрязнения из-за воздействия воздуха или
воды), не являются гарантийными.
RO – Garanţia legală
█
Acest produs KETTLER a fost fabricat prin utilizarea
materialelor de calitate superioară şi cu grijă deosebită.
Cu toate acestea, în cazul deficienţelor, adresaţi reclamaţia
însoţită de bonul fiscal comerciantului dvs. Se aplică
dispoziţiile legale privind garanţia. Deteriorările ca
urmare a manipulării necorespunzătoare, nerespectării
instrucţiunilor şi indicaţiilor privind îngrijirea sau din cauza
influenţei mediului (de exemplu: murdăria provenită din
aer, crema de plajă) sunt excluse de la acordarea garanţiei.
HU – Vonatkozó jótállás
█
A jelen KETTLER termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával, rendkívüli gondossággal készült. Amennyiben
mégis hibák merülnének fel, reklamációjával a vásárlást
igazoló nyugta felmutatása mellett forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényes jótállási
feltételek érvényesek. A nem rendeltetésszerű használatból, az útmutató és az ápolási tanácsok figyelmen kívül
hagyásából, illetve a környezeti hatásokból (pl. levegő-/
vízszennyezés, naptej) eredő károkra nem vonatkozik a
jótállás.
7
Page 8
HR – Zakonsko jamstvo
█
Ovaj proizvod KETTLER izrađen je uz primjenu visokokvalitetnih materijala i velike pažnje. Ako se ipak pojave
nedostaci, obratite se s reklamacijom i računom svojem
prodavatelju. Primjenjuju se zakonske odredbe o jamstvu.
Jamstvo ne pokriva štete nastale nestručnim rukovanjem,
nepridržavanjem uputa i napomena o njezi ili atmosferskim
utjecajima (npr.: onečišćenjem zrakom/vodom, kremom za
sunčanje).
SL – Zakonsko jamstvo
█ Ta izdelek KETTLER je bil izdelan zelo skrbno, uporabljeni
pa so bili zelo kakovostni materiali. Če kljub temu pride
do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu
trgovcu. Veljajo zakonska jamstvena določila. Škoda zaradi
nepravilne uporabe, zaradi neupoštevanja navodil in nege
ali zaradi vplivov okolja (npr.: onesnaženje zraka / vode, s
kremami za sonce) je izvzeta iz jamstva.
SK – Zákonná záruka
█
Tento výrobok značky KETTLER bol svedomito vyrobený
použitím kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu
vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu
spredložením dokladu okúpe na svojho predajcu. Platia
zákonom stanovené podmienky záruky. Táto záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené neodborným zaobchádzaním, nedodržaním návodu a pokynov na ošetrenie
alebo vplyvmi prostredia (napr.: znečistený vzduch a voda,
opaľovací krém).
8
Page 9
RS – Zakonska garancija
█
Ovaj KETTLER proizvod proizveden je uz najveću pažnju
korišćenjem kvalitetnih materijala. Ukoliko primetite
nedostatke, proizvod zajedno s računom reklamirajte kod
prodavca. Važe zakonski uslovi garancije. Oštećenja nastala
nestručnim rukovanjem, nepoštovanjem uputstava i saveta
za održavanje, ili štete nastale pod uticajem okoline (npr.:
prljavštinom iz vazduha/vode, kremama za sunčanje) nisu
obuhvaćena garancijom.
BG – Законова гаранция
█ Този продукт на KETTLER е произведен чрез използване
на висококачествени материали и с най-голяма грижа.
Ако все пак възникнат дефекти, предявете рекламацията
към Вашия търговец заедно с касовата бележка. Важат
гаранционните условия. Повреди поради неправилно
третиране, поради неспазване на ръководството и
на указанията за поддръжка или поради влияния на
околната среда (напр.: замърсявания на въздуха/водата,
слънцезащитни кремове) са изключени от гаранцията.
GR – Νομικά προβλεπόμενη εγγύηση
█
Αυτό το προϊόν KETTLER παράχθηκε με χρήση υλικών υψηλής
ποιότητας και με τη μεγαλύτερη προσοχή. Αν, παρόλα αυτά,
προκύψει οποιοδήποτε πρόβλημα, απευθύνετε την αξίωσή
σας μαζί με την απόδειξη αγοράς στο τοπικό σας κατάστημα.
Ισχύουν οι νομικά προβλεπόμενοι όροι εγγύησης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζημιές λόγω ακατάλληλων χειρισμών, λόγω
μη τήρησης των οδηγιών και των υποδείξεων φροντίδας ή
λόγω επιδράσεων του περιβάλλοντος (π.χ. ρύποι αέρα/νερού,
αντηλιακό).
9
Page 10
SV – lagstadgad garanti
█ Denna KETTLER-produkt har tillverkats av kvalitetsmate-
rial med största noggrannhet. Skulle det trots allt finnas
skäl till reklamationer bör du vända dig till den affär där du
köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! För denna produkt
gäller lagstadgade garantibestämmelser. Garantin gäller
inte skador som uppkommit på grund av felaktigt handhavande, åsidosättande av monterings- och bruksanvisningen
eller skötselråden eller på grund av att produkten utsatts
för yttre miljöpåverkan (t.ex. luft-/vattenföroreningar eller
solkräm).
FI – Lakimääräinen takuu
█
Tämä KETTLER tuote on valmistettu korkealuokkaisista,
laadukkaista materiaaleista ja erityisellä huolella. Mikäli
tästä huolimatta tuotteessa esiintyy puutteita, toimita
valitus yhdessä ostotodistuksen kanssa jälleenmyyjällesi.
Voimassa ovat lainmukaiset takuumääräykset. Virheellisestä käsittelystä, käyttöohjeiden ja hoito-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä ja ympärisön vaikutuksesta
johtuneet vauriot (esim.: ilman tai veden saastumisesta,
aurinkovoiteesta) on suljettu pois takuun piiristä.
TR – Yasal garanti
█
Bu KETTLER ürünü yüksek kalitede malzemeler
kullanılarak ve azami özen gösterilerek imal edilmiştir. Bun
rağmen bir kusur görüldüğü takdirde şikayetlerinizi satış
belgesiyle birlikte satıcınıza yöneltmenizi rica ederiz. Yasal
garanti hükümleri geçerlidir. Yanlış kullanım, kullanma ve
bakım talimatına uyulmaması nedeniyle ya da çevresel
etkiler nedeniyle (ör. hava/su kirlenmesi, güneş yağı) oluşan
hasarlar garanti kapsamında değildir.
10
Page 11
11
Page 12
Ersatzteilbestellung
1.
– EN – Spare parts order
– FR – Commande de pièces
de rechange
– NL – Bestelling van
reserveonderdelen
– ES – Pedido de recambios
– IT – Ordine di pezzi di