
Assembly Instructions • Instructions d’assemblage
Montageanleitung • Οδηγίες Συναρμολόγησης
Montage-instructies • Instrucciones de armado
RIVIERA
Rattan-Style Armchair • Fauteuil aspect rotin
Rattan-Stil Sessel • Πολυθρόνα Τύπου Ραττάν
Leunstoel in rotanstijl • Sillon símil ratán
A-1379-2 537362

Notes and Warnings – Please Read Carefully Prior to Assembly
Notes et avertissements – Veuillez lire attentivement avant l’assemblage
Anmerkungen und Warnhinweise – Bitte sorgfältig vor der Montage lesen
Σημειώσεις και Προειδοποιήσεις – Διαβάστε προσεκτικά πριν τη συναρμολόγηση
Opmerkingen en waarschuwingen – Voor het monteren aandachtig doorlezen
Notas y advertencias: lea con atención antes de armar
• Please assemble the armchair on a at surface.
EN
• A dedicated wrench is enclosed for assembly.
• Only a standard Phillips screwdriver is required in addition to this wrench.
• It is recommended to assemble the screws and nuts manually, and only tighten them with the en-
closed wrench at the end of the assembly process.
• It is highly recommended that you retain the wrench for future use.
• The armchair should be cleaned using soap and water only, and a soft cloth.
• The armchair is intended only for sitting, and for reasonable use by a single individual.
• Veuillez assembler le fauteuil sur une surface plane.
FR
• Une clef spécialement prévue pour l’assemblage est incluse.
• Seul un tournevis standard Phillips est nécessaire en plus de cette clef.
• Il est recommandé d’assembler les vis et les écrous manuellement et de ne les serrer avec la clef four-
nie qu’à la n du processus d’assemblage.
• Il est vivement recommandé de conserver la clef pour une utilisation future.
• Le fauteuil doit être nettoyé au savon et à l’eau uniquement, et à l’aide d’un chion doux.
• Le fauteuil est prévu uniquement pour servir de siège, et pour un usage raisonnable par une seule
personne.
• Montieren Sie den Sessel bitte auf einer glatten Fläche.
DE
• Ein zur Montage geeigneter Sechskantschlüssel ist beigefügt.
• Zusätzlich zu dem Sechskantschlüssel wird noch ein normaler Kreuzschraubendreher benötigt.
• Es wird empfohlen, alle Schrauben und Muttern per Hand einzudrehen und diese erst nach Beendi-
gung des Zusammenbaus mit dem Sechskantschlüssel festzuziehen.
• Bewahren Sie den Sechskantschlüssel für einen zukünftigen Gebrauch auf.
• Zur Reinigung des Sessels sind nur Seifenlauge, Wasser und ein weiches Tuch zu verwenden..
• Der Sessel ist nur zum Sitzen gedacht und zur angemessenen Benutzung durch eine einzelne Per-
son.
• Συναρμολογήστε την πολυθρόνα σε επίπεδη επιφάνεια.
EL
• Περιλαμβάνεται ειδικό μηχανικό κλειδί για τη συναρμολόγηση.
• Πέραν του συγκεκριμένου μηχανικού κλειδιού, απαιτείται ένα απλό κατσαβίδι Phillips.
• Προτείνεται να συναρμολογήσετε τις βίδες και τα παξιμάδια με το χέρι, και να τα σφίξετε με το
μηχανικό κλειδί που περιλαμβάνεται, στο τέλος της διαδικασίας συναρμολόγησης.
• Σας συμβουλεύουμε να φυλάξετε το μηχανικό κλειδί για μελλοντική χρήση.
• Η πολυθρόνα πρέπει να καθαριστεί χρησιμοποιώντας μόνο σαπούνι και νερό, με τη βοήθεια
μαλακού υφάσματος.
• Η πολυθρόνα προορίζεται μόνο για χρήση ως κάθισμα, και για εύλογη χρήση από ένα μόνο άτομο.
• Monteer de leunstoel op een egaal oppervlak.
NL
• Voor de montage is een passende sleutel bijgesloten.
• Behalve deze sleutel hebt u ook een standaard kruisschroevendraaier nodig.
• Het wordt aangeraden om de schroeven en moeren handmatig vast te draaien en ze alleen aan het
einde van de montageprocedure met de bijgesloten sleutel vast te zetten.
• Het wordt aangeraden dat u de sleutel voor toekomstig gebruik bewaard.
• De leunstoel mag alleen met zeep, water en een zachte doek worden gereinigd.
• De armleuning is alleen bestemd om op te zitten en voor redelijk gebruik door een enkel persoon

• Arme el sillón sobre una supercie plana.
ES
• Se incluye una llave especial para el armado.
• Sólo se requiere un destornillador Phillips estándar, además de esta llave.
• Se recomienda colocar los tornillos y tuercas manualmente y ajustarlos sólo con la llave incluida, al
nalizar el proceso de armado.
• Se le aconseja especialmente que conserve la llave para uso futuro.
• El sillón sólo debe limpiarse con un paño suave, usando agua y jabón.
• El sillón se ha diseñado sólo para sentarse y para un uso razonable por parte de un solo individuo.
Contents • Contenus • Inhalt • Περιεχόμενα • Inhoud • Contenidos
S
F
RS x1
S x1
BC x1
F x1
G x2
B x1
x1
LS x1
L x1
x1
1
=
x16
SP x4
x1
x4
x16
x2
x1x2
X4
2

CLICK
SP
15
17
At this stage, the product is completely assembled.
All of the screws should be given a nal tightening with the wrench at this stage.
A cette étape, le produit est complètement assemblé.
Toutes les vis doivent recevoir un dernier serrage à l’aide du tournevis.
Mit diesem Arbeitsgang ist das Produkt vollständig montiert.
Alle Schrauben können jetzt mit dem Sechskantschlüssel richtig festgezogen werden.
Στο στάδιο αυτό, το προϊόν έχει συναρμολογηθεί πλήρως.
Στο τέλος, όλες οι βίδες θα πρέπει να σφίγγονται καλά με μηχανικό κλειδί.
In dit stadium is het product volledig gemonteerd.
Alle schroeven moeten een laatste keer met de sleutel worden vast gezet.
16
En esta etapa, el producto está completamente armado.
Habrá que proceder entonces al ajuste nal de todos los tornillos, usando la llave.

Additional products in the series • Produits supplémentaires dans cette série
Zusätzliche Produkte in dieser Serie • Πρόσθετα προϊόντα της συγκεκριμένης σειράς
Bijkomende producten in deze serie • Productos adicionales en esta serie
17189412
Rattan-style table • Table Basse aspect rotin • Rattan-Stil Kaeetisch
Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν • Koetafel in rotanstijl • Mesa símil ratán
Can also serve as a storage box • Peut servir également de core de rangement
Kann auch als Ablagekasten verwendet werden • Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως αποθηκευτικό κουτί
Kan ook als opslagkist dienen • También puede utilizarse como baúl de almacenamiento
17189414
Rattan Style Loveseat • Canapé aspect rotin • Rattan-Stil Loveseat
Διθέσιος Καναπές Τύπου Ραττάν • Loveseat in rotanstijl • Sofá de dos cuerpos símil ratán