Keter PREMIER XL Instruction manual

PREMIER XL
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056 Fax: +1-704-263-9271
UK:
Tel: +44-121-506-0008 Fax: +44-121-422-0808
Spain:
Tlf: +34-976-46-00-06 Fax: +34-976-460-281
WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter
shed. In order to activate your warranty, please log onto our website
and fill in the form under warranty activation.
South Korea:
Tel: + 82-31-767-2492 Fax: + 82-31-765-2497
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277 Fax: +31-1612-27002
A-1453-3 590190
SKU: 17206511 | 17207331
WWW.KETER.COM
ACTIVATION DE LA GARANTIE Nous vous remercions pour l’achat de
votre abri Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp, vous connecter
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação | 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주시기 바랍니다 | 부품 번호는 부품에 표시되어 있습니다
PMD (x2)
ESLDR (x1) ESWN (x1 )
ESUDL (x1)
ESLDL (x1)
PMP (x4) PMBR (x2) PMFR (x2)
ESRT (x1) ESLT (x1)
ESPC (x1)
ESCB (x1)
ESF (x1) ESNR (x1)
ESUDR (x1)
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅 고르기
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM | 조립을 시작하기 전에 확인할 내용
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
뒤쪽에 있는 조립, 관리 및 안전에 관한 주의사항을 읽어보시기 바랍니다 | 조립을 시작하기 전에 부품에 문제가 없는지 확인하십시오 | 조립설명서 전체 내용을 확인해보시기 바랍니다 | 반드시 조립설명서 대로 조립하시고 어떤 단계도 건너뛰지 마십시오.
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS | 필요한 도구
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS | 두 명 이상의 성인이 조립하시기 바랍니다
2 3
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação | 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주시기 바랍니다 | 부품 번호는 각 부품에 표시되어 있습니다
ESF (x1) ESNR (x1)
PMP (x4) PMBR (x2) PMFR (x2)
ESCB (x1)
PMD (x2)
ESRT (x1) ESLT (x1)
ESUDL (x1)
ESLDL (x1)
ESUDR (x1)
ESLDR (x1) ESWN (x1 )
ESPC (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
2
sc15 (x4)
sc15
ESRM (x1)ESLM (x1)
ESF (x1) ESMF (x1)
1
sc15 (x4)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립
1
sc15
2
PARTES METÁLICAS | 금속 부품
ESSM (x1)
ESLM (x1) ESMF (x1)ESRM (x1)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS | 소형 부품
ESRLM (x1)
ESLL (x1)
ESRL (x1)
ESDH (x4)
WLPS (x2)
ESH (x1)
cm
1 2 3
inch
0.5 1
sc12 (x4) 34 mm / 1.34”
ESCM(x1)
WLCC (x2)
ESCS (x2) ESOR (x4)
WLCO (x2)
WLCN (x2)
SLSS (x7)
cm
12
inch
0.5
sd84 (x14) 18.5 mm / 7.3''
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | 나사
cm
1 2 3 4
inch
0.5 1 1.5
sc15 (x90) 16 mm / 0.63”
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição | 예비 부품이 들어있을 있습니다
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
s13b (x4) 12 mm / 0.47”
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions. REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas. BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen. LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
안내
4 5
: 제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 있습니다.
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립
1
ESF (x1) ESMF (x1)
sc15 (x4)
sc15
2
ESRM (x1)ESLM (x1)
sc15 (x4)
1
sc15
2
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
5
PMBR (x2)
PMBR
PMBR
2
3
1
PMP (x2)
4
1
1
2
2
Outside
Extérieure
Ext erior
Aense ite
Buit en kant
Esterno
Ext erior
바깥쪽
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE | 조립
3
1
PMFR (x2)
PMFR
PMFR
2
3
6 7
4
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit en kant
Esterno
Ext erior
바깥쪽
PMP (x2)
2
2
5
PMBR (x2)
PMBR
1
1
1
2
PMBR
3
1
1
2
2
2
9
1
1 2
sc15 (x4)
8
ESRT (x1) ESCB (x1)ESLT (x1)
6
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit en kant
Esterno
Ext erior
바깥쪽
PMP (x2)
2
2
1
7
ESPC (x1)
8 9
8
ESRT (x1) ESCB (x1)ESLT (x1)
1 2
sc15 (x4)
9
1
1
2
2
2
10
sc15 (x2)
sc15
11
sc15 (x4)
x4
sc15
10 11
Loading...
+ 22 hidden pages