PREMIER JUMBO
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING
| MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK:
Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter
shed. In order to activate your warranty, please log onto our website
and fill in the form under warranty activation.
Spain:
Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-161-22-8300
Fax: +31-1612-27002
A-1469 589519
SKU: 17206512
WWW.KETER.COM
ACTIVATION DE LA GARANTIE Nous vous remercions pour l’achat de
votre abri Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp, vous connecter
sur notre site internet et remplir le formulaire de l'activation de la garantie.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
PJWB (x2) PJPC (x4)PJWS (x2) GSDM (x1) GSPL (x1)
GSPR (x1)
GSF (x2)
GSUPL (x1)
GSUPR (x1)
GSBPL (x1)
GSBPR (x1)
GSRE (x2)
PJD (x2)
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
2 3
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
GSUPR (x1)
GSF (x2)
GSRE (x2)
PJD (x2)
GSBPR (x1)
GSBPL (x1)
GSUPL (x1)
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
GSPR (x1)
PJWB (x2) PJPC (x4)PJWS (x2) GSDM (x1) GSPL (x1)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
s45b (x22) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x109) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x8) 12 mm / 0.47”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x4) 26 mm / 1"
sd84 (x14) 16 mm / 0.47”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
sm18 (x2) 18 mm / 0.7”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
GSDH (x4)
GSILR (x1)GSIH (x1) GSOLR (x1) GSTP (x1)
GSLH (x1)
WLCC (x3) WLTH (x3)
SLSS (x7)GSMH (x1)GSPT (x2)
WLCN (x3)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
GSLM (x1)
GSRM (x3)
GSMMR (x1)
GSBM (x1)
GSTMR (x1)
GSCR (x1)
GSRP (x1)
GSCL (x1)
GSMB (x1)
GSFMF (x1)
4 5
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
GSILR (x1)GSIH (x1) GSOLR (x1) GSTP (x1)
GSDH (x4)
GSLH (x1)
WLCN (x3)
WLCC (x3) WLTH (x3)
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
cm
1 2 3 4
inch
0.5 1 1.5
sc15 (x109) 16 mm / 0.63”
cm
1 2 3 4
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
s13b (x8) 12 mm / 0.47”
cm
1234
SLSS (x7)GSMH (x1)GSPT (x2)
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
sd84 (x14) 16 mm / 0.47”
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
s45b (x22) 45 mm / 1.77”
inch
S26b (x4) 26 mm / 1"
0.5 1 1.5
inch
0.5 1 1.5
sm18 (x2) 18 mm / 0.7”
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
3
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
GSDM (x1) PJWB (x1)
2
3
1
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit enkant
Esterno
Ext erior
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1
GSF (x2)
sc15 (x10)
sc15
sc15
2
1 2
GSFMF (x1)
s45b (x2)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
6 7
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
3
Outside
Extérieure
Ext erior
Außense ite
Buit enkant
Esterno
Ext erior
GSDM (x1) PJWB (x1)
1
2
3
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente