KERN-SOHN KS OKO 178 Instructions [it]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.com
Istruzioni per l'uso Microscopio metallurgico
OKN 175, OKN 177
Versione 1.0 01/2015
KERN OKN-1, OKO-1
OKO 176, OKO 178
Fax: +49-[0]7433-9933-149
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
I
KERN OKN-1, OKO-1
Microscopio metallurgico
Versione 1.0 01/2015
Istruzioni per l'uso
Tabella dei contenuti
1 Prima dell'uso ................................................................................................ 3
1.1 Note generali ........................................................................................................................................... 3
1.2 Note sul sistema elettrico ....................................................................................................................... 3
1.3 Stoccaggio ............................................................................................................................................... 4
1.4 Manutenzione e pulizia ........................................................................................................................... 5
2 Nomenclatura ................................................................................................. 6
3 Dati tecnici / attrezzature ............................................................................... 9
4 Montaggio ..................................................................................................... 11
4.1 Unità di luce riflessa ............................................................................................................................. 12
4.2 Testa del microscopio .......................................................................................................................... 12
4.3 Obiettivo ................................................................................................................................................. 12
4.4 Oculari .................................................................................................................................................... 13
4.5 Filtro colore ........................................................................................................................................... 13
4.6 Condensatore ........................................................................................................................................ 13
5 Operazione ................................................................................................... 14
5.1 Primi passi ............................................................................................................................................. 14
5.2 (Pre-) Messa a fuoco ............................................................................................................................. 15
5.3 Regolazione del rilievo dell'occhio ...................................................................................................... 16
5.4 Compensazione diottrica ...................................................................................................................... 16
5.5 Regolare l'ingrandimento ..................................................................................................................... 17
5.6 Uso degli oculari ................................................................................................................................... 18
5.7 Uso di lenti a immersione in olio ......................................................................................................... 19
5.8 Regolazione dell'illuminazione Köhler per la luce trasmessa ........................................................... 20
5.9 Regolazione dell'illuminazione per la luce incidente ......................................................................... 23
6 Sostituzione delle lampade ......................................................................... 25
6.1 Luce trasmessa ..................................................................................................................................... 25
6.2 Luce incidente ....................................................................................................................................... 26
7 Cambiare il fusibile ...................................................................................... 26
7.1 Luce trasmessa ..................................................................................................................................... 26
7.2 Luce incidente ....................................................................................................................................... 26
8 Uso di accessori opzionali .......................................................................... 27
8.1 Unità di polarizzazione (luce trasmessa) ............................................................................................ 27
8.2 Collegamento della telecamera (solo per la versione trinoculare) ................................................... 28
8.3 Unità di campo scuro (luce trasmessa) ............................................................................................... 28
8.4 Unità di contrasto di fase ..................................................................................................................... 29
9 Risoluzione dei problemi ............................................................................ 32
10 Servizio ......................................................................................................... 34
11 Eliminazione ................................................................................................. 34
12 Ulteriori informazioni ................................................................................... 34
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 2

1 Prima dell'uso

1.1 Note generali

L'imballaggio deve essere aperto con attenzione per evitare che gli accessori all'interno cadano sul pavimento e si rompano.
In generale, un microscopio deve essere sempre maneggiato con grande attenzione, poiché è uno strumento di precisione sensibile. È quindi particolarmente importante evitare movimenti improvvisi durante il funzionamento o il trasporto, soprattutto per non mettere in pericolo i componenti ottici.
Allo stesso modo, si dovrebbe evitare lo sporco o le impronte digitali sulle superfici delle lenti, perché nella maggior parte dei casi questo riduce la chiarezza dell'immagine.
Se le prestazioni del microscopio devono essere mantenute, non dovrebbe mai essere smontato. Pertanto, i componenti come le lenti dell'obiettivo e altri elementi ottici dovrebbero essere lasciati come sono all'inizio del funzionamento. Anche la parte elettrica sul retro e sul fondo del dispositivo non deve essere manipolata senza ulteriori indugi, perché c'è un ulteriore pericolo di causare una scossa elettrica.

1.2 Note sul sistema elettrico

Prima di collegare l'apparecchio alla rete, è importante assicurarsi che la tensione di ingresso sia corretta. Le informazioni da seguire per la scelta del cavo di alimentazione si trovano sul retro dell'apparecchio, direttamente sopra la presa di collegamento. Il mancato rispetto di queste specifiche può provocare un incendio o altri danni all'unità.
Inoltre, l'interruttore principale deve essere spento prima di collegare il cavo di alimentazione. Questo previene le scosse elettriche.
Se si usa una prolunga, il cavo di rete usato deve essere messo a terra.
Se il fusibile originale salta, deve essere sostituito solo con un fusibile adatto. I fusibili di ricambio adatti sono inclusi nella fornitura.
3 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
Qualsiasi manipolazione dell'apparecchiatura che comporti un contatto con l'impianto elettrico, come la sostituzione di lampade o fusibili, può essere effettuata solo con l'alimentazione elettrica scollegata.
Non toccare mai la lampada alogena integrata nell'alloggiamento del microscopio o l'unità di luce incidente durante o immediatamente dopo il funzionamento. Queste lampade generano molto calore e c'è un alto rischio di ustioni per l'utente. È quindi importante assicurarsi che le lampade si siano raffreddate prima di maneggiarle. Durante il funzionamento si genera anche del calore nell'alloggiamento dell'unità a luce riflessa. Questo è anche indicato da un segnale di avvertimento sul retro dell'alloggiamento della lampada (vedi pagina 7). Si raccomanda di maneggiare questo alloggiamento con cura durante il funzionamento e di lasciarlo raffreddare prima di imballare o coprire l'unità con una copertura protettiva.

1.3 Stoccaggio

Evitare di esporre l'unità alla luce diretta del sole, alle temperature alte o basse, agli urti, alla polvere e all'alta umidità.
L'intervallo di temperatura adatto va da 0 a 40°C e non si deve superare un'umidità relativa dell'85%.
L'unità deve sempre stare su una superficie solida, liscia e orizzontale.
Quando il microscopio non è in uso, è meglio coprirlo con il coperchio antipolvere fornito. L'alimentazione deve essere spenta dall'interruttore principale e il cavo di alimentazione deve essere rimosso. Se gli oculari sono conservati separatamente, è imperativo che i tappi di protezione siano montati sulle prese dei tubi. La polvere o lo sporco all'interno dell'ottica di un microscopio può, in molti casi, causare guasti o danni irreversibili.
Gli accessori costituiti da elementi ottici, come gli oculari e le lenti, sono preferibilmente conservati in una scatola di essiccazione con essiccante.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 4

1.4 Manutenzione e pulizia

In ogni caso, l'unità deve essere tenuta pulita e regolarmente ripulita dalla polvere. Prima di pulire l'unità quando è bagnata, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta.
I componenti in vetro devono essere puliti preferibilmente con un panno privo di lanugine se sono contaminati.
Per rimuovere le macchie d'olio o le impronte digitali dalle superfici delle lenti, il panno privo di lanugine viene inumidito con una miscela di etere e alcol (rapporto 70/30) e utilizzato per la pulizia.
L'etere e l'alcol devono sempre essere maneggiati con cura, poiché sono sostanze altamente infiammabili. È quindi essenziale tenerli lontani dalle fiamme aperte e dagli apparecchi elettrici che si accendono e si spengono, e usarli solo in stanze ben ventilate.
Tuttavia, le soluzioni organiche di questo tipo non devono essere usate per pulire altri componenti dell'unità. Questo potrebbe portare a cambiamenti nella vernice. A questo scopo, è sufficiente utilizzare un detergente neutro.
Altri agenti di pulizia per componenti ottici sono:
Detergente speciale per lenti ottiche
Panni speciali per la pulizia ottica
Soffietto
Spazzola
Se maneggiato correttamente e sottoposto a manutenzione regolare, il microscopio funzionerà senza problemi per molti anni.
Se fosse ancora necessaria una riparazione, contattate il vostro rivenditore KERN o il nostro servizio di assistenza.
5 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

2 Nomenclatura

Oculare
Presa del tubo con anello di
Testa del microscopio/tubo
Vite di bloccaggio della
Unità di luce
Ruota di
Dimmer
Azionamento
Azionamento fine
Vite di bloccaggio
Obiettivo di campo
Vite di centraggio Condensatore con
dell'apertura
Fase dell'oggetto
Diapositive Obiettivo
Ponte del naso girevole
compensazione delle diottrie
testa
regolazione
del condensatore
con diaframma di campo
incidente
regolazione dell'asse X-Y Palcoscenico oggetto
grossolano
del condensatore
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 6
Vista posteriore
Dispositivo di Unità di luce incidente
Azionamento Azionamento fine
Fusibile
Collegamento alla rete
Interruttore principale
Maniglia per il
trasporto
centraggio della lampada
grossolano
7 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
Unità di luce incidente
Diaframma di
Diaframma di
Fessura per il
Alloggiamento della
Filtro colore
Polarizzatore
Analizzatore
Alimentazione per l'unità a luce
Interruttore principale luce incidente
Luce incidente più debole
campo illuminato
apertura
diffusore
lampada
riflessa
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 8

3 Dati tecnici / attrezzature

Oculari:
WF 10x / Ø 18 mm
Lenti OKN-1:
5x / 10x / 20x LWD / 40x LWD
Lenti OKO-1:
5x / 10x / 100x / 20x LWD / 40x LWD
Dimensioni del prodotto:
490x200x460 mm
Dimensioni del prodotto:
550x200x460 mm
Dimensioni dell'imballaggio:
750x360x450 mm
Dimensioni dell'imballaggio:
990x360x450 mm
Peso netto:
13 kg.
Peso netto:
14,5 kg
Peso lordo:
17 kg
Peso lordo:
21 kg
Tensione d'ingresso:
AC 100-240V, 50-60Hz
Tensione di uscita:
DC 1.2-6V
Fusibile:
2A 5x20mm
OKN 175, OKO 176
OKN 177, OKO 178
OKN 175, OKO 176
OKN 177, OKO 178
OKN 175, OKO 176
OKN 177, OKO 178
OKN 175, OKO 176
OKN 177, OKO 178
9 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 10

4 Montaggio

11 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

4.1 Unità di luce incidente

Prima di tutto, l'alloggiamento della lampada e l'unità di luce incidente devono essere collegati nei loro punti di connessione. Il collegamento viene poi fissato per mezzo di una vite a brugola sul lato destro nel punto di collegamento dell'alloggiamento della lampada. I vetrini dell'analizzatore, il polarizzatore e il filtro di colore possono ora essere collocati negli slot corrispondenti (vedi pagina 8).
Per fissare l'unità di luce incidente al microscopio, allentare prima la vite di fissaggio al punto di collegamento del tubo e rimuovere il coperchio nero di protezione. La staffa rotonda a coda di rondine dell'unità di luce incidente può ora essere inserita nella staffa rotonda a coda di rondine dell'alloggiamento e fissata con la vite di fissaggio. Assicuratevi sempre che le lenti non vengano toccate con le dita nude e che non entri polvere nelle aperture. Infine, l'unità di alimentazione e l'unità di luce incidente devono essere collegate elettricamente. Per fare questo, il cavo di collegamento sul retro dell'alloggiamento della lampada viene inserito nella parte posteriore dell'alimentatore e il fusibile a vite integrato viene inserito.

4.2 Testa del microscopio

Per prima cosa allentare la vite di fissaggio al punto di collegamento dell'unità di luce incidente e rimuovere il coperchio nero di protezione. L'attacco rotondo a coda di rondine della testa può ora essere inserito nell'attacco rotondo a coda di rondine dell'unità di luce incidente e fissato con la vite di fissaggio. Assicuratevi sempre che le lenti non vengano toccate con le dita nude e che non entri polvere nelle aperture.

4.3 Obiettivo

Il palco deve essere nella posizione più bassa per poter avvitare le lenti sul revolver. Le lenti possono ora essere avvitate nel revolver in modo tale che, quando il revolver viene girato in senso orario, appare la lente con l'ingrandimento immediatamente superiore. Bisogna fare attenzione a non toccare le lenti con le dita nude e a non far entrare la polvere nelle aperture. Per gli obiettivi contrassegnati con "OIL", si dovrebbe usare un olio per immersione con il minor effetto di autofluorescenza possibile.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 12

4.4 Oculari

Usare sempre oculari con lo stesso ingrandimento per entrambi gli occhi. Vengono semplicemente inseriti nelle prese dei tubi dopo che i tappi di plastica protettiva sono stati rimossi. Non c'è la possibilità di fissarli sul posto. Bisogna sempre fare attenzione a non toccare le lenti con le dita nude e a non far entrare la polvere nelle aperture.

4.5 Filtro colore

OKO-1
Un filtro blu fa già parte del condensatore. È avvitato sul fondo del condensatore per mezzo di una staffa ad anello. Può essere rimosso in qualsiasi momento. Per utilizzare i filtri adatti senza questo anello di ritenzione, possono essere semplicemente collocati nel supporto dell'anello dell'obiettivo di campo.

4.6 Condensatore

OKO-1
Il modo migliore per portare il target stage nella posizione superiore è quello di utilizzare il drive grossolano. Con la ruota di messa a fuoco del condensatore, il supporto del condensatore deve ora essere spostato in una posizione intermedia. In questo modo, il condensatore può essere inserito nel portacondensatore nella posizione appropriata e fissato con la vite di bloccaggio. La scala deve essere leggibile dal davanti. Evitare di toccare le lenti ottiche con le dita nude.
Per i punti 7 (unità di polarizzazione) e 8 (collegamento della fotocamera), vedere il capitolo 8 Uso degli accessori opzionali.
13 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

5 Operazione

5.1 Primi passi

La prima cosa da fare è collegare l'alimentazione tramite una spina. Il controllo dell'intensità della luce (dimmer) deve prima essere impostato su un livello basso in modo che gli occhi non siano immediatamente esposti a troppa luce quando si guarda attraverso gli oculari per la prima volta. L'illuminazione può ora essere accesa tramite l'interruttore principale.
Il passo successivo è quello di posizionare un campione o un vetrino con il campione sul palco. Il vetro di copertura (se usato) deve essere rivolto verso l'alto. Nella serie OKO-1, la diapositiva può essere fissata sul palcoscenico per mezzo del supporto della diapositiva (vedi illustrazione a sinistra). Un totale di due diapositive può essere collocato allo stesso tempo.
Per spostare il punto dell'oggetto da osservare nel percorso del fascio, si devono azionare le rotelle di regolazione sul lato destro del cross stage (vedi illustrazione a destra).
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 14

5.2 (Pre-) Messa a fuoco

Per poter osservare un oggetto, questo deve trovarsi alla giusta distanza dalla lente per ottenere un'immagine chiara. Per trovare inizialmente questa distanza (senza ulteriori preimpostazioni del microscopio), portare l'obiettivo con l'ingrandimento più basso nel percorso del fascio, guardare attraverso l'oculare destro con l'occhio destro e ruotare lentamente la manopola di regolazione grossolana all'inizio (vedi illustrazione).
Il modo più semplice per farlo sarebbe quello di portare prima il palco dell'oggetto (anche con l'azionamento grossolano) appena sotto l'obiettivo e poi abbassarlo lentamente. Non appena un'immagine può essere riconosciuta (per quanto nitida possa essere), la nitidezza corretta deve essere impostata solo con l'unità fine.
Regolazione della coppia di azionamento grossolana e fine Accanto alle ruote di regolazione di sinistra della trasmissione grossolana e fine c'è un
anello che può essere usato per cambiare la coppia di queste ruote. Girando in senso orario la coppia diminuisce e girando in senso antiorario la aumenta. Questa funzione può essere utilizzata, da un lato, per facilitare la messa a fuoco e, dall'altro, per evitare che il tavolo degli oggetti scivoli verso il basso involontariamente.
Importante Per evitare danni al sistema di messa a fuoco, non girare mai contemporaneamente i
quadranti destro e sinistro delle manopole di regolazione grossolana e fine in direzioni opposte.
15 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

5.3 Regolazione del rilievo dell'occhio

Nella visione binoculare, la distanza interpupillare deve essere regolata con precisione in modo che ogni utente ottenga un'immagine chiara dell'oggetto. Mentre guardate attraverso gli oculari, tenete gli alloggiamenti dei tubi destro e sinistro con una mano ciascuno. Allontanandoli o avvicinandoli, la distanza interpupillare può essere aumentata o diminuita (vedi illustrazione). Non appena il campo visivo dell'oculare sinistro e di quello destro si sovrappongono completamente o si fondono in un'unica immagine circolare, la corretta distanza interpupillare è stata impostata.

5.4 Compensazione diottrica

L'acutezza visiva degli occhi di una persona che usa un microscopio può mostrare molto spesso piccole differenze che non hanno importanza nella vita quotidiana, ma che possono causare problemi per quanto riguarda la messa a fuoco accurata quando si usa un microscopio.
Questa differenza può essere compensata da un meccanismo nei due connettori del tubo (anelli di compensazione diottrica) come segue.
1. Impostare l'anello di regolazione delle diottrie di destra sulla posizione 0.
2. Guardare attraverso l'oculare destro con l'occhio destro e mettere a fuoco l'immagine usando le manopole di regolazione grossolana e fine.
3. Ora guarda attraverso l'oculare sinistro con l'occhio sinistro e metti a fuoco l'immagine usando l'anello di regolazione delle diottrie sinistro. Per fare questo, girate l'anello in entrambe le direzioni (vedi illustrazione) per scoprire in quale posizione appare l'immagine più nitida.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 16

5.5 Regolare l'aumento

Dopo la pre-messa a fuoco con la lente d'ingrandimento più bassa (vedi sezione 5.2), l'ingrandimento totale può ora essere regolato come richiesto usando il nasello. Girando il revolver, una qualsiasi delle altre quattro lenti può entrare nel percorso del fascio.
È essenziale considerare i seguenti punti quando si monta il ponte nasale girevole:
- L'obiettivo desiderato deve essere sempre fissato saldamente.
- La torretta non deve essere ruotata tenendo le singole lenti, ma dall'anello d'argento sopra le lenti (vedi illustrazione).
- Quando si ruota la torretta, assicurarsi sempre che la lente dell'obiettivo che entra nel percorso del fascio non entri in contatto con la slitta dell'obiettivo. Questo può causare un danno considerevole alla lente dell'obiettivo. È meglio controllare sempre dal lato se c'è abbastanza spazio libero. Se questo non è il caso, la tabella degli oggetti dovrebbe essere abbassata di conseguenza.
Se avete messo a fuoco l'oggetto di osservazione per un certo ingrandimento, la messa a fuoco può facilmente andare fuori fuoco quando selezionate la prossima lente di ingrandimento più alto. In questo caso, la messa a fuoco deve essere ripristinata regolando leggermente la manopola di regolazione fine.
17 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

5.6 Uso degli oculari

Gli oculari in dotazione possono essere utilizzati fondamentalmente sempre, in quanto proteggono l'oculare dalla luce di disturbo riflessa dalle fonti di luce ambientale e forniscono quindi una migliore qualità dell'immagine.
Ma soprattutto, se si usano oculari con un punto di vista alto (particolarmente adatti a chi porta gli occhiali), può essere utile per gli utenti senza occhiali fissare gli oculari agli oculari.
Questi oculari speciali sono chiamati anche oculari a punto oculare alto e si riconoscono da un simbolo di occhiali sul lato. Sono anche identificati nella descrizione dell'articolo con una "H" aggiuntiva (esempio: HSWF 10x Ø 23 mm).
Quando si montano gli oculari, bisogna fare attenzione a non regolare la regolazione delle diottrie. Si raccomanda quindi di tenere l'anello di regolazione delle diottrie di un oculare con una mano mentre si tiene l'oculare con l'altra.
I portatori di occhiali dovrebbero rimuovere le conchiglie oculari prima di osservare negli oculari High View.
Poiché gli oculari sono fatti di gomma, è importante notare che possono facilmente contaminarsi con residui di grasso durante l'uso. Pertanto, per mantenere l'igiene, si raccomanda di pulire gli oculari regolarmente (ad esempio con un panno umido).
Oculari
Oculare ad alto punto di vista (riconoscibile dal simbolo degli occhiali)
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 18

5.7 Uso di lenti a immersione in olio

Gli obiettivi 100x delle serie OKN-1 e OKO-1 sono obiettivi che possono essere utilizzati con immersione in olio (sempre etichettati "OIL"). Questo si traduce in una risoluzione particolarmente alta dell'immagine microscopica.
Per usare correttamente l'immersione nell'olio, bisogna seguire i seguenti passi.
1. Mettere una goccia d'olio sul vetrino (spessore standard 0,17 mm) del preparato.
2. Abbassare il palco sull'oggetto e posizionare l'obiettivo 100x nel percorso del fascio.
3. Avvicinare molto lentamente il palcoscenico o il campione all'obiettivo fino a quando c'è un leggero contatto.
4. Osservare l'oggetto.
Il preparato e l'obiettivo non devono essere premuti l'uno contro l'altro. L'olio rappresenta lo strato di contatto.
Se il contatto è troppo brusco, le bolle d'aria nell'olio potrebbero non essere in grado di uscire. Questo porterebbe a un deterioramento della chiarezza dell'immagine.
Dopo l'uso o prima di cambiare la preparazione, i componenti che sono stati in contatto con l'olio devono essere puliti a fondo. Vedere 1.4 Manutenzione e pulizia.
19 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

5.8 Regolazione dell'illuminazione Köhler per la luce trasmessa

OKO-1
Per ottenere risultati perfetti durante l'osservazione al microscopio, è importante che la guida di luce del microscopio sia ottimizzata. Se, come nella serie KERN OKO-1, l'illuminazione Köhler può essere regolata, si ottiene un'illuminazione omogenea del campione e la riduzione delle luci parassite di disturbo.
I controlli necessari per questo sono:
Condensatore regolabile in altezza e centrabile con diaframma apribile
Diaframma a campo chiaro
Per la prima regolazione dell'illuminazione Köhler, si deve prima selezionare il più basso ingrandimento possibile dell'obiettivo per poter eseguire i passi successivi.
1. Posizionare il condensatore con la ruota di focalizzazione del condensatore in una posizione direttamente sotto il palco del campione. Accendere l'illuminazione e mettere a fuoco il campione posto con il coprioggetti rivolto verso l'alto utilizzando le manopole di regolazione grossolana e fine.
2. Chiudere completamente il diaframma di campo sul suo anello di regolazione. Quando si guarda nel microscopio, appare un'immagine sfocata del diaframma. Se l'immagine del microscopio è completamente oscurata, l'immagine del diaframma di campo è fuori dal campo visivo e deve essere portata nel campo visivo per mezzo delle viti di centraggio del condensatore.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 20
3. Regolare l'altezza del condensatore fino a quando l'immagine del diaframma di campo appare nitida nel campo visivo. Su alcuni microscopi c'è il pericolo di alzare troppo il condensatore e causare una collisione con il vetrino. Pertanto, è necessaria una certa cautela.
4. Usando le viti di centraggio del supporto del condensatore, portare l'immagine del diaframma di campo al centro del campo visivo.
5. Aprire il diaframma di campo fino a quando non scompare dal campo visivo. Se necessario, ricentrare leggermente la staffa del condensatore con le viti di centraggio.
21 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
6. Usa il diaframma di apertura del condensatore per stabilire il compromesso ottimale tra contrasto e risoluzione dell'immagine microscopica. La graduazione della scala sul condensatore è un valore guida. Selezionare secondo l'obiettivo compromesso.
La vista all'interno del tubo, senza l'oculare, dovrebbe essere simile all'immagine sulla destra. Il diametro del diaframma di apertura visibile in quel momento dovrebbe essere circa 2/3 del diametro della pupilla.
Se l'oculare deve essere rimosso per l'ispezione, assicurarsi che non possa cadere sporcizia o polvere nel tubo.
7. Se necessario, cambiare leggermente la luminosità della lampada con il dimmer. La luminosità è sempre regolata tramite la luminosità della lampada e non tramite il diaframma di apertura.
8. Se necessario, regolare nuovamente la messa a fuoco e l'asse x/y.
9. Osservare l'oggetto.
Se successivamente viene selezionato un ingrandimento diverso, non è necessario riadattare completamente l'illuminazione Köhler dall'inizio, ma solo regolare di conseguenza l'apertura e il diaframma di campo. Inoltre, potete sempre controllare se il condensatore ha bisogno di essere ricentrato.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 22

5.9 Regolazione dell'illuminazione per la luce incidente

OKN-1, OKO-1
Come i componenti dell'illuminazione a luce trasmessa, quelli dell'illuminazione a luce riflessa possono essere adattati alle diverse esigenze di applicazione.
Sono disponibili i seguenti componenti:
Diaframma di campo chiaro e diaframma di apertura
I due otturatori hanno le stesse funzioni di quelle spiegate per la regolazione della luce trasmessa (vedi sezione 5.8). L'apertura e la chiusura di queste tende avviene per mezzo delle leve sulla parte superiore dell'unità di luce incidente.
Filtro colore
Il cursore del filtro di colore contiene due aperture rotonde. Uno con un filtro blu integrato e uno vuoto. Questo cursore ha l'iscrizione "2" e deve quindi essere portato al punto di inserimento anche con "2" come iscrizione. A seconda delle esigenze, una delle due aperture deve essere inserita nel percorso del fascio.
Unità di polarizzazione (analizzatore / polarizzatore)
Per inserire l'analizzatore nel percorso del fascio, il vetrino dell'analizzatore deve essere portato al punto di inserimento sul lato sotto la testa del microscopio in modo che la ruota rotante integrata punti verso l'esterno, in modo da poter impostare l'allineamento desiderato dell'analizzatore. Se l'analizzatore non deve essere utilizzato, deve essere completamente rimosso dallo strumento, a differenza degli altri cursori.
Il cursore del polarizzatore contiene due aperture rotonde. Una con polarizzatore integrato e una vuota. Questo cursore ha la scritta "1" e deve quindi essere portato al punto di inserimento anche con "1" come scritta. A seconda della necessità, una delle due aperture deve essere impegnata nel percorso del fascio.
Diffusore
Proprio dietro la leva del diaframma di apertura c'è un piccolo punto di inserimento per il diffusore. È integrato in un'apertura rotonda di un piccolo cursore nero. Questo cursore può essere inserito per permettere alla luce della lampada alogena di essere diffusa in modo uniforme.
23 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
Centratura della lampada A causa del calore generato nell'alloggiamento della lampada durante il funzionamento
dell'unità di luce incidente, il portalampada inizia a diventare decentrato dopo un certo tempo. In questo caso, l'illuminazione non è più effettivamente allineata. Per l'utente, questo può essere riconosciuto dal fatto che la luminosità di fondo del campo visivo è distribuita in modo non uniforme.
Eseguendo il seguente metodo, questo disallineamento della lampada può essere corretto di nuovo.
1. Assicuratevi che l'alloggiamento della lampada si sia raffreddato.
2. Accendere l'illuminazione della luce incidente.
3. Impostare l'obiettivo sul livello di ingrandimento più basso.
4. Rimuovere tutte le unità (filtro) dal percorso del fascio.
5. Se presente, rimuovere l'oggetto (portatore) dalla tavola a croce.
6. Ora rimuovete uno degli oculari dalla presa del tubo.
7. Guardando attraverso la presa del tubo, chiudere il diaframma di apertura
dell'unità di luce incidente in modo che il suo bordo sia chiaramente visibile.
8. L'immagine decentrata del filamento della lampada è ora riconoscibile.
9. Allentare la manopola sul retro del portalampada in modo che il portalampada
possa essere spostato insieme al portalampada attaccato ad esso.
10. Guardate attraverso la presa del tubo e spostate la manopola di conseguenza
in modo che l'immagine del filamento si sposti al centro dell'apertura del diaframma di apertura.
11. Fissare nuovamente la manopola.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 24

6 Sostituzione delle lampade

6.1 Luce trasmessa

OKO-1
La lampada non dovrebbe essere cambiata immediatamente dopo che il microscopio è stato in funzione, poiché la lampadina è ancora calda e c'è quindi il rischio di ustioni. Prima di cambiare la lampadina, l'apparecchio deve essere spento e scollegato dalla rete. Per cambiare la lampada, l'unità deve essere accuratamente inclinata all'indietro o lateralmente. Quando si fa questo, assicurarsi che tutti i componenti del microscopio siano saldamente fissati. Il portalampada si trova nella parte inferiore dell'unità. Può essere dispiegato allentando la vite attaccata ad esso (vedi illustrazione). Anche in questo caso è meglio controllare di nuovo se non c'è più sviluppo di calore. La lampadina difettosa può essere rimossa dalla presa e sostituita con una nuova. Una volta che il portalampada è stato piegato in posizione e fissato nella parte inferiore del dispositivo, la lampada è stata sostituita.
È importante: Il nuovo bulbo deve essere maneggiato solo con guanti sterili o con l'aiuto della sua pellicola di imballaggio per inserirlo nel supporto. Residui di grasso o polvere possono influenzare negativamente la qualità della luce e la durata della lampadina.
25 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

6.2 Luce incidente

OKN-1, OKO-1
Le lampade non dovrebbero essere cambiate immediatamente dopo che il microscopio è stato in funzione, poiché la lampadina e l'alloggiamento della lampada sono ancora caldi e c'è quindi il rischio di ustioni. Prima di cambiare la lampada, l'apparecchio deve essere spento e scollegato dalla rete. Le 8 viti sui bordi posteriori dell'alloggiamento della lampada devono essere rimosse. Questo permette di separare il supporto della lampada alogena dal resto. Estraendola semplicemente, la lampada può essere rimossa per la sostituzione. Dopo averne inserito uno nuovo e funzionale, l'alloggiamento viene riavvitato.

7 Sostituzione dei fusibili

7.1 Luce trasmessa

OKO-1
La scatola dei fusibili si trova sul retro del microscopio, sotto la connessione della spina di rete. Con l'apparecchio spento e la spina di rete scollegata, l'alloggiamento può essere rimosso. È conveniente usare un cacciavite o uno strumento simile. Il fusibile difettoso può essere rimosso dal suo alloggiamento e sostituito con uno nuovo. Quindi reinserire l'alloggiamento del fusibile nel punto di inserimento sotto il collegamento della spina di rete.

7.2 Luce incidente

OKN-1, OKO-1
La scatola dei fusibili si trova sul retro dell'alimentatore dell'unità di luce incidente. Una volta che la spina di rete è stata rimossa, l'alloggiamento può essere svitato per rimuovere il fusibile difettoso. Dopo averlo sostituito con uno nuovo, l'alloggiamento del fusibile deve essere riavvitato.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 26

8 Uso di accessori opzionali

8.1 Unità di polarizzazione (luce trasmessa)

OKO-1
L'unità di polarizzazione consiste in un polarizzatore e un analizzatore. Entrambi consistono in una lastra di vetro rotonda con un anello esterno di contenimento. Per fissare l'analizzatore, un vetrino montato è posto nella parte anteriore del microscopio, direttamente sopra il revolver (vedi illustrazione a pagina
10), in cui l'analizzatore può essere facilmente inserito (vedi illustrazione a sinistra).
Il polarizzatore, d'altra parte, è semplicemente attaccato al supporto dell'anello dell'obiettivo di campo (vedi illustrazione a destra).
Ci sono due punti da tenere a mente per l'ulteriore utilizzo dell'unità di polarizzazione:
La regolazione dell'apertura del condensatore deve essere in posizione PH.
Per la sua posizione iniziale, il polarizzatore deve essere ruotato nella posizione
in cui si percepisce il massimo grado di oscurità nel campo visivo (nessun campione).
27 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

8.2 Collegamento della telecamera (solo per la versione trinoculare)

Se viene utilizzato un tubo trinoculare, le telecamere del microscopio possono essere collegate al dispositivo per documentare digitalmente immagini o sequenze di un oggetto di osservazione.
Dopo aver rimosso il tappo di plastica dal connettore dell'adattatore della fotocamera sulla parte superiore della testa del microscopio, si deve prima collegare un adattatore adatto. Due adattatori a passo C sono generalmente disponibili per questo scopo (ingrandimento 1x e 0,57x, vedi capitolo 3 Attrezzature). Dopo aver attaccato uno di questi adattatori, può essere fissato con la vite di bloccaggio. Una macchina fotografica con un filetto C è ora avvitata sulla parte superiore dell'adattatore.
Si raccomanda di regolare prima il campo visivo attraverso gli oculari dell'unità alle necessità esistenti, e poi osservare attraverso la telecamera del microscopio (o attraverso lo schermo del PC collegato ad essa). A questo scopo, la barra dell'interruttore trinoculare sul lato destro della testa del microscopio deve essere rimossa. In questo modo, la luce dell'illuminazione del microscopio viene completamente deviata nel percorso del fascio per la telecamera, con il risultato di un campo visivo scuro agli oculari. Questo significa che l'osservazione simultanea attraverso gli oculari e lo schermo del PC non è possibile.
Con gli adattatori con attacco C che hanno il loro ingrandimento incorporato, l'immagine visualizzata da una fotocamera collegata all'unità può spesso avere un diverso grado di nitidezza rispetto all'immagine prodotta all'oculare. Per mantenere entrambe le immagini a fuoco, questi adattatori sono focalizzabili.

8.3 Unità di campo scuro (luce trasmessa)

OKO-1
Ci sono due modi diversi per eseguire applicazioni in campo scuro.
1. Un inserto per campo scuro con un disco nero integrato può essere avvitato nel condensatore standard del microscopio dal basso (vedi illustrazione a destra). Per fare questo, il condensatore deve prima essere rimosso dalla staffa. Anche il filtro blu in basso.
2. Invece del condensatore standard, si può usare uno speciale condensatore per campo oscuro. Ha un design cardioide e, in contrasto con l'uso in campo scuro, soddisfa anche i requisiti dei campi di applicazione professionali.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 28

8.4 Unità di contrastofase (luce trasmessa)

OKO-1
Fondamentalmente, ci sono due modi diversi di applicare le tecniche di contrasto di fase. Un metodo semplice e un metodo più esteso.
1. Unità di contrasto monofase Consiste in un semplice condensatore PH, un obiettivo PH con un ingrandimento
specifico (10x, 20x, 40x o 100x), un cursore PH adattato all'obiettivo incluso, un oculare di centraggio e due filtri verdi. Per usarlo, sostituire il condensatore della ruota di supporto del microscopio con il condensatore PH. Inoltre, qualsiasi obiettivo nella torretta è sostituito dall'obiettivo PH e l'obiettivo PH è inserito nel percorso del fascio.
29 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510
Il cursore PH viene inserito nel punto di inserimento del condensatore PH con la superficie marcata "TOP" rivolta verso l'alto finché non si innesta per la prima volta. In questa prima posizione, l'anello di fase della slitta PH è ora nel percorso del fascio. Se l'impostazione dell'apertura del condensatore PH è ora impostata su "PH", l'applicazione del contrasto di fase può essere avviata. Per tornare all'applicazione in campo chiaro, il cursore PH deve essere spostato nella seconda posizione di clic. In questa posizione, non c'è nessun anello PH come nella posizione 1, qui il fascio di luce può passare il cursore PH senza interferenze.
L'obiettivo PH ha un anello PH nel suo sistema di lenti, così come il cursore PH. Questi due anelli devono essere abbinati l'uno all'altro per quanto riguarda le loro dimensioni da un lato e la loro posizione nel percorso ottico dall'altro. La posizione dell'anello sull'obiettivo è inalterabile, ma la posizione dell'anello sul vetrino no. È pre-centrato, ma potrebbe essere necessario ricentrarlo dopo qualche tempo di utilizzo per mezzo di tre viti a brugola sulle superfici laterali del cursore e dell'oculare di centraggio. Per maggiori informazioni sulla regolazione degli anelli
PH, vedere anche la sezione 8.4 punto 2-end.
A seconda delle preferenze dell'osservatore, l'uso di un filtro verde può produrre un'immagine dall'aspetto più piacevole. Questo dovrebbe essere avvitato al fondo del condensatore PH.
2. Grande unità di contrasto di fase Consiste in un condensatore rotante universale PH, quattro obiettivi PH (10x, 20x,
40x e 100x), un oculare di centraggio, due cacciaviti di centraggio e un filtro verde. Per usarlo, sostituire il condensatore a ruota fissa del microscopio con il condensatore rotante universale PH. Inoltre, gli obiettivi desiderati sono avvitati nel revolver e uno di essi è inserito nel percorso del fascio. I due cacciaviti di centraggio possono essere fissati nei punti appropriati sui lati del condensatore per mezzo del collegamento a vite del loro supporto a molla. Il condensatore ha una piattaforma girevole con sei posizioni possibili. Quattro di loro sono dotati di un anello di fase che si regola solo su un certo ingrandimento dell'obiettivo. Per questo, è importante osservare l'iscrizione sulla ruota girevole per le rispettive posizioni. Le altre due posizioni sono destinate ad applicazioni in campo chiaro.
Un obiettivo PH ha un anello PH nel suo sistema di lenti, così come le singole posizioni del condensatore rotante universale PH. Gli anelli appartenenti a ciascuno di essi devono essere coordinati, da un lato, in termini di dimensioni e, dall'altro, in termini di posizionamento nel percorso del fascio. La posizione degli anelli sulle lenti è inalterabile, ma la posizione degli anelli sul disco del condensatore no.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 30
L'impostazione è la seguente. a. Prima metti il microscopio in modalità campo chiaro. b. Spostare la piastra girevole nella posizione PH desiderata (per esempio "10x"). c. Aprire il diaframma di apertura del condensatore al massimo (scorrere verso
sinistra).
d. Posizionare l'obiettivo PH corrispondente (per esempio 10x) nel percorso del
fascio.
e. Posizionare l'oculare di centraggio al posto di un oculare normale in una delle
due prese del tubo.
f. Allentare la vite di bloccaggio dell'oculare di centraggio ed estrarre (spostare)
la parte anteriore dell'oculare per mettere a fuoco i due anelli di fase nel campo visivo. La ruota di messa a fuoco sul supporto del condensatore può anche essere utile per questo scopo. Poi riavvitare la vite.
L'immagine di un anello bianco (condensatore) e un anello nero (lente) appare ora nel campo visivo. Quello nero è al centro e quello bianco eventualmente spostato di lato (vedi illustrazione a sinistra).
g. Ora premete i cacciaviti attaccati al lato del condensatore verso l'interno fino a
quando non fanno presa sulle viti. Poi, girando le viti e osservando contemporaneamente gli anelli attraverso l'oculare di centratura, spostare l'anello bianco verso il centro (vedi illustrazione centrale).
h. Non appena i due anelli si sovrappongono esattamente (vedi illustrazione a
destra), la regolazione è stata completata con successo e può essere effettuata anche per le coppie di anelli degli altri ingrandimenti.
i. Dopo la regolazione, l'oculare di centraggio deve essere sostituito nuovamente
dall'oculare standard per poter osservare l'oggetto sul palcoscenico in modalità contrasto di fase.
A seconda delle preferenze dell'osservatore, l'uso di un filtro verde può produrre un'immagine dall'aspetto più piacevole. Questo dovrebbe essere avvitato al fondo del condensatore PH.
31 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

9 Risoluzione dei problemi

La lampada o il fusibile prescritto non è utilizzato
Apertura del diaframma e/o diaframma di campo non sufficientemente aperto
Il cursore di selezione del percorso del fascio è impostato su "Camera".
Il controllo della luminosità è impostato in modo errato
Il condensatore non è stato centrato correttamente
Il cursore di selezione del percorso del fascio è in una posizione intermedia
La torretta dell'oggetto non è montata correttamente
Il condensatore non è posizionato correttamente
Si usa una lente che non corrisponde alla gamma di illuminazione del condensatore.
Il condensatore non è stato centrato correttamente
Il diaframma del campo luminoso è troppo chiuso
La distanza interpupillare non è impostata correttamente.
La regolazione delle diottrie non è stata eseguita correttamente.
A destra e a sinistra si usano oculari diversi.
Problema Possibili cause
La spina di rete non è inserita correttamente.
Nessuna potenza disponibile alla presa
La lampada non si brucia
Lampada difettosa
Fusibile difettoso
La lampada si brucia immediatamente
Il campo visivo è scuro
Il condensatore non è ben centrato
La luminosità non può essere attenuata
Il campo visivo è oscurato o non corretto illuminato
Il condensatore è troppo basso
L'obiettivo non è stato ruotato correttamente
La lampada non è montata correttamente
Il campo visivo di un occhio non coincide con quello dell'altro occhio.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 32
Gli occhi non sono abituati alla microscopia.
Problema Possibili cause
Il diaframma di apertura non è sufficientemente aperto.
L'obiettivo non appartiene a questo microscopio
Una lente a immersione viene utilizzata senza olio di immersione.
Si raccomanda di non usare olio per immersione
Sporcizia/polvere sulla lente frontale del condensatore
Sporcizia/polvere sulla lente anteriore del Condensatore
Lente non correttamente ruotata nel percorso del fascio
Il ponte del naso rotante non è corretto montato
L'obiettivo non è montato correttamente in girato nel percorso del raggio
Il condensatore non era buono centrato
Il freno a resistenza rotazionale è troppo stretto saldamente
La tabella trasversale è supportata da un Solido bloccato.
Il freno a resistenza rotazionale è applicato
Il condensatore è troppo basso
Dettagli sfocati
Brutta immagine
Scarso contrasto
Campo visivo vignettato
Sporcizia o polvere nel campo visivo
La lente frontale dell'obiettivo è sporca
L'olio di immersione contiene bolle d'aria.
Il condensatore non è centrato
Sporcizia/polvere sulla lente
Sporcizia/polvere sugli oculari
Sporcizia/polvere sull'oggetto
Il tavolo non era ben assemblato
Un lato dell'immagine è sfocato
L'ogiva girevole non è montata correttamente
L'oggetto è con il lato superiore verso il basso.
L'immagine sfarfalla
L'unità grossolana è difficile da girare
Il tavolo si muove da solo verso il basso L'azionamento fine è autoregolante
Toccando il tavolo l'immagine si offusca Il tavolo non era ben assemblato
troppo debolmente.
33 OKN-1_OKO-1-BA-i-1510

10 Servizio

Se, pur avendo studiato queste istruzioni per l'uso, avete ancora dei dubbi sulla messa in funzione o sul funzionamento, o se, contrariamente alle aspettative, si verificano dei problemi, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. L'apparecchio può essere aperto solo da tecnici dell'assistenza formati e autorizzati dalla KERN.

11 Eliminazione

L'imballaggio è fatto di materiali ecologici che possono essere smaltiti nei punti di riciclaggio locali. Lo smaltimento della scatola di stoccaggio e dell'unità deve essere effettuato dall'operatore in conformità con la legislazione nazionale o regionale in
vigore nel luogo dell'utente.

12 Ulteriori informazioni

Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto.
Le descrizioni e le illustrazioni di queste istruzioni per l'uso sono soggette a modifiche senza preavviso. Lo sviluppo dell'unità può portare a tali cambiamenti.
Tutte le versioni linguistiche includono una traduzione non vincolante. Il documento originale tedesco è vincolante.
OKN-1_OKO-1-BA-i-1510 34
Loading...