KERN-SOHN KS OKO 178 Instructions [fr]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail : info@kern-sohn.com
Tél. : +49-[0]7433- 9933-0 Fax : +49-[0]7433-9933-149 Internet : www.kern-sohn.com
Manuel d'utilisation Microscope métallurgique
KERN OKN-1, OKO-1
OKN 175, OKN 177 OKO 176, OKO 178
Version 1.0 01/2015
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510
FR
KERN OKN-1, OKO-1
Version 1.0 01/2015
Manuel d'utilisation Microscope métallurgique
Sommaire
1 Avant toute utilisation ................................................................. 3
1.1 Remarques d'ordre général ..................................................................................................... 3
1.2 Remarques relatives à l'électricité.......................................................................................... 3
1.3 Stockage .................................................................................................................................... 4
1.4 Maintenance et entretien ......................................................................................................... 5
2 Nomenclature ............................................................................... 6
3 Caractéristiques techniques/Équipement .................................. 9
4 Assemblage ................................................................................ 11
4.1 Unité d’éclairage incident ...................................................................................................... 12
4.2 Tête du microscope ................................................................................................................ 12
4.3 Objectifs .................................................................................................................................. 12
4.4 Oculaires ................................................................................................................................. 13
4.5 Filtre de couleur ...................................................................................................................... 13
4.6 Condensateur ......................................................................................................................... 13
5 Utilisation ................................................................................... 14
5.1 Premiers pas ........................................................................................................................... 14
5.2 Mise au point (préalable) ....................................................................................................... 15
5.3 Réglage de la distance interoculaire .................................................................................... 16
5.4 Compensation dioptrique ...................................................................................................... 16
5.5 Réglage du grandissement ................................................................................................... 17
5.6 Utilisation des œilletons ........................................................................................................ 18
5.7 Utilisation d’objectifs à immersion d'huile .......................................................................... 19
5.8 Réglage de l'éclairage de Köhler avec éclairage transmis ................................................ 20
5.9 Réglage de l'éclairage incident ............................................................................................. 23
6 Remplacement des ampoules ................................................... 25
6.1 Éclairage transmis .................................................................................................................. 25
6.2 Éclairage incident ................................................................................................................... 26
7 Remplacement du fusible .......................................................... 26
7.1 Éclairage transmis .................................................................................................................. 26
7.2 Éclairage incident ................................................................................................................... 26
8 Utilisation d'accessoires en option .......................................... 27
8.1 Unité de polarisation (éclairage transmis) ........................................................................... 27
8.2 Raccord appareil photo (uniquement pour le modèle trinoculaire) .................................. 28
8.3 Unités de fond noir (éclairage transmis).............................................................................. 28
8.4 Unités de contraste de phase (éclairage transmis) ............................................................ 29
9 Recherche d'erreur .................................................................... 32
10 Service ........................................................................................ 34
11 Fin de vie .................................................................................... 34
12 Autres informations ................................................................... 34
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510 2
1 Avant toute utilisation
1.1 Remarques d'ordre général
Ouvrez l'emballage avec précaution pour éviter de faire tomber et de casser les accessoires qu'il contient.
D'une manière générale, manipulez toujours un microscope avec beaucoup de précautions, car il s'agit d'un instrument de précision. Il est donc particulièrement important d'éviter les mouvements abrupts lors de l'utilisation ou du transport, surtout pour ne pas endommager les composants optiques.
Évitez également de salir ou de laisser des traces de doigts à la surface des lentilles car cela diminue généralement la clarté d'image.
Afin de préserver la performance du microscope, ne le démontez jamais. Laissez donc les pièces telles que les lentilles d'objectif et les autres éléments optiques comme vous les avez trouvées avant la mise en service. N'intervenez pas non plus
sur la partie électrique à l’arrière et en bas de l'appareil, car vous courriez alors le
risque supplémentaire de déclencher une décharge électrique.
1.2 Remarques relatives à l'électricité
Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, veillez toujours à utiliser la bonne tension d'entrée. Les données pour le choix du câble réseau se trouvent à l'arrière de l’appareil, juste au-dessus de la prise. Si ces consignes sont ignorées, l'appareil peut prendre feu ou être endommagé.
De plus, vérifiez que l'interrupteur principal est en position arrêt avant de brancher le câble réseau afin d'éviter tout choc électrique.
Si vous utilisez une rallonge, le câble réseau utilisé doit être relié à la terre. Si le fusible d'origine saute, remplacez-le impérativement par un fusible adéquat. Des
fusibles de rechange adéquats sont fournis avec l'appareil.
3 OKN-1_OKO-1-BA-f-1510
Avant toute intervention sur des composants électriques, par exemple le remplacement d'ampoules ou de fusibles, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Ne touchez jamais l’ampoule halogène intégrée au corps du microscope ni à l’unité
d’éclairage incident pendant le fonctionnement ou juste après. Ces ampoules
génèrent beaucoup de chaleur et le risque de brûlure est élevé pour l'utilisateur. Avant de toucher une ampoule, vérifiez toujours qu'elle soit refroidie.
L’enveloppe de l’unité d’éclairage incident chauffe aussi pendant le fonctionnement.
Un symbole d’avertissement situé à l’arrière du compartiment de l’ampoule le
rappelle (voir page 7). Il est conseillé de ne toucher cette enveloppe qu’avec la plus grande prudence pendant le fonctionnement et de la laisser refroidir avant d’emballer l’appareil ou de le recouvrir d’une housse de protection.
1.3 Stockage
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop basses, à des secousses, à la poussière et à une humidité élevée.
La plage de températures appropriée est de 0-40 °C et l'humidité relative ne doit pas dépasser 85 %.
L'appareil doit toujours être posé sur une surface stable, lisse et horizontale. Quand le microscope n'est pas utilisé, recouvrez-le avec la housse fournie. Afin de
vous garantir qu’il ne puisse être mis sous tension, placez l’interrupteur principal en
position arrêt et retirez le câble réseau. Si vous stockez les oculaires séparément, fermez impérativement les tubes avec les caches. Si des saletés ou de la poussière pénètrent à l'intérieur des éléments optiques d'un microscope, ils provoquent souvent des dysfonctionnements ou des dommages irréversibles.
Conservez de préférence les accessoires comprenant des éléments optiques, tels que les oculaires et les objectifs, dans un boîtier sec avec un agent déshydratant.
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510 4
1.4 Maintenance et entretien
Gardez l'appareil propre et dépoussiérez-le régulièrement. Avant d'essuyer l'appareil s'il a été mouillé, assurez-vous que le courant est coupé.
Si les composants en verre sont sales, essuyez-les de préférence avec un chiffon non pelucheux.
Pour nettoyer les taches d'huile ou les traces de doigts à la surface des lentilles, imprégnez le chiffon non pelucheux d'un mélange à 70/30 d'éther et d'alcool.
Manipulez toujours l'éther et l'alcool avec précaution car ces substances sont légèrement inflammables. Gardez-les toujours à distance des flammes nues et des appareils électriques qui sont branchés et débranchés et ne les utilisez que dans des pièces bien ventilées.
Cependant, n'utilisez pas de solutions organiques de ce type pour nettoyer d'autres composants de l'appareil. Elles pourraient endommager la peinture. Un produit nettoyant neutre suffit pour les autres composants.
Vous pouvez aussi utiliser les outils suivants pour nettoyer les composants optiques :
Nettoyant spécial pour lentilles optiques Chiffon nettoyant spécial optique Poire Pinceau
S'il est bien utilisé et régulièrement contrôlé, le microscope fonctionne correctement pendant de nombreuses années.
Si une réparation s'avère toutefois nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre service technique.
5 OKN-1_OKO-1-BA-f-1510
2 Nomenclature
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510 6
Vue arrière
7 OKN-1_OKO-1-BA-f-1510
Unité d’éclairage incident
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510 8
3 Caractéristiques techniques/Équipement
Oculaires:
WF 10x / Ø 18 mm
Objectifs OKN-1:
5x / 10x / 20x LWD / 40x LWD
Objectifs OKO-1:
5x / 10x / 100x / 20x LWD / 40x LWD
Dimensions du produit:
OKN 175, OKO 176
490x200x460 mm
Dimensions du produit:
OKN 177, OKO 178
550x200x460 mm
Dimensions de l’emballage:
OKN 175, OKO 176
750x360x450 mm
Dimensions de l’emballage:
OKN 177, OKO 178
990x360x450 mm
Poids net:
OKN 175, OKO 176
13 kg
Poids net:
OKN 177, OKO 178
14,5 kg
Poids brut:
OKN 175, OKO 176
17 kg
Poids brut:
OKN 177, OKO 178
21 kg
Tension d'entrée :
CA 100-240V, 50-60Hz
Tension de sortie :
CC 1,2-6V
Fusible :
2A 5x20mm
9 OKN-1_OKO-1-BA-f-1510
OKN-1_OKO-1-BA-f-1510 10
Loading...
+ 24 hidden pages