Kern PES 220-3M, PES 420-3M, PES 620-3M, PES 2200-2M, PES 4200-2M User guide [es]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Manual de instrucciones Balanza de precisión
KERN PES/PEJ
Versión 1.6
04/2013 E
PES/PEJ-BA-s-1316
2
E
KERN PES/PEJ
Versión 1.6 04/2013
Manual de instrucciones Balanza de precisión
Indice de asuntos
1. Datos técnicos ............................................................................................... 5
2. Declaración de conformidad ....................................................................... 10
3. Indicaciones fundamentales (Generalidades) ........................................... 11
3.1. Uso conforme a las normas ................................................................ ........ 11
3.2. Uso inapropiado .......................................................................................... 11
3.3. Garantía ........................................................................................................ 11
3.4. Control de medios de ensayo ..................................................................... 12
4. Indicaciones de seguridad básicas............................................................ 12
4.1. Observar las instrucciones de servicio ..................................................... 12
4.2. Formación del personal .............................................................................. 12
5. Transporte y almacenaje ............................................................................. 12
5.1. Control en el momento de entrega del aparato ......................................... 12
5.2. Embalaje ....................................................................................................... 12
6. Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ................................... 13
6.1. Lugar de emplazamiento, lugar de uso ..................................................... 13
6.2. Desempaquetar ............................................................................................ 13
6.3. Volumen de entrega .................................................................................... 15
6.4. Emplazamiento ............................................................................................ 15
6.5. Conexión a la red ......................................................................................... 16
6.6. Funcionamiento de acumulador interno (no reequipable) ....................... 16
6.7. Salida de aparato externo ........................................................................... 16
6.8. Primera puesta en servicio ......................................................................... 17
6.8.1. Indicación de energía .............................................................................. 17
6.8.2. Escala gráfica de carga ........................................................................... 18
6.8.3. Indicación de estabilidad......................................................................... 18
6.8.4. Balanza indicador cero ............................................................................ 18
6.9. Ajuste ............................................................................................................ 19
6.9.1. Ajuste con peso externo (sólo PES) ....................................................... 19
PES/PEJ-BA-s-1316
3
6.9.2. Prueba de ajuste con peso externo (sólo PES) ..................................... 21
6.9.3. Ajuste automático (únicamente en el modelo PEJ) .............................. 23
6.9.4. Ajuste con peso interno (sólo PEJ) ........................................................ 24
6.9.5. Prueba de ajuste con peso interno (sólo PEJ) ...................................... 25
6.10. Verificación ............................................................................................... 27
6.10.1. Marcas de sello e interruptores de desbloqueo .................................... 28
7. Menú de aplicación y de configuración 1 .................................................. 29
7.1. Principio operativo del mando del menú ................................................... 29
7.2. Vista de conjunto del menú ........................................................................ 31
7.2.1. Parámetro funciones adicionales ........................................................... 34
7.2.2. Parámetros para interface serial............................................................. 35
8. Menú de configuración 2 ............................................................................. 37
8.1. Principio operativo del mando del menú ................................................... 37
8.2. Vista de conjunto del menú ........................................................................ 38
9. Funcionamiento ........................................................................................... 39
9.1. Vista general del teclado ............................................................................. 39
9.2. Resumen de las indicaciones ..................................................................... 40
10. Modo de pesaje ............................................................................................ 41
10.1. Pesaje ........................................................................................................ 41
10.1.1. Taraje ......................................................................................................... 42
10.1.2. Neto/Bruto ................................................................................................. 44
10.2. Contaje de piezas ..................................................................................... 45
10.3. Definición del porcentaje ......................................................................... 49
10.3.1. Entrar el peso referencial mediante pesaje ........................................... 49
10.3.2. Entrada numérica del peso referencial .................................................. 50
10.4. Definción de densidad de material sólido (pesaje hidrostático).......... 53
11. Sumar valores indicados ............................................................................ 57
11.1. Sumar con AUTO-TARA ........................................................................... 58
12. Pesar con margen de tolerancia................................ ................................. 59
12.1. Generalidades .......................................................................................... 59
12.2. Representación de los resultados .......................................................... 60
12.2.1. En 2 puntos límite .................................................................................... 60
12.2.2. En 3 o 4 puntos límite .............................................................................. 61
12.3. Ajustes básicos para pesajes con margen de tolerancia ..................... 61
12.4. Estimación de los valores absolutos ..................................................... 62
12.4.1. Entrada de 2 valores límite mediante pesaje ......................................... 62
PES/PEJ-BA-s-1316
4
12.4.2. Entrada de 3 o 4 valores límite mediante pesaje ................................... 65
12.4.3. Entrada numérica de 2 valores límite ..................................................... 68
12.5. Estimación con valores diferenciales .................................................... 71
12.5.1. Entrada de 2 valores límite mediante pesaje ......................................... 71
12.5.2. Entrada de 3 o 4 valores límite mediante pesaje ................................... 74
12.5.3. Entrada numérica de 2 valores límite ..................................................... 74
13. Ajuste de hora y fecha ................................................................................. 77
13.1. Hora ........................................................................................................... 77
13.2. Fecha ......................................................................................................... 79
13.3. Función edición intervalo ................................ ................................ ........ 81
13.3.1. Ajuste de intervalo ................................................................................... 81
13.3.2. Arranque/paro edición de intervalo ........................................................ 82
13.4. Entrada número identificador de balanza .............................................. 83
14. Salida de datos ............................................................................................ 85
14.1. Interface RS 232C ..................................................................................... 85
14.2. Interface de impresora (intercambio unidireccional de datos) ............ 86
14.3. Descripción del interface......................................................................... 86
14.4. Edición de datos ...................................................................................... 87
14.4.1. Formatos de la transmisión de datos ..................................................... 87
14.4.2. Prefijo ........................................................................................................ 87
14.4.3. Datos ......................................................................................................... 87
14.4.4. Unidades ................................................................................................... 88
14.4.5. Valoración de resultado para pesajes con margen de tolerancia ....... 88
14.4.6. Estado de los datos ................................................................................. 89
14.4.7. Edición datos intervalo ............................................................................ 89
14.4.8. Edición hora ............................................................................................. 89
14.5. Órdenes de control remoto ..................................................................... 90
15. Mantenimiento, conservación, eliminación ............................................... 91
15.1. Limpieza .................................................................................................... 91
15.2. Mantenimiento, conservación ................................................................. 91
15.3. Remoción ................................................................ ................................ .. 91
16. Pequeño servicio de auxilio ........................................................................ 91
PES/PEJ-BA-s-1316
5
1. Datos técnicos
KERN
PES 220-3M
PES 420-3M
PES 620-3M
Lectura (d)
0,001g
0,001g
0,001g
Campo de pesaje (Max)
220g
420g
620g
Carga mínima (Min)
0,02g
0,02g
0,1g
Valor de verificación (e)
0,01g
0,01g
0,01g
Clase de exactitud
II
II
I
Reproducibilidad
0,001g
0,001g
0,001g
Linearidad
± 0,002g
± 0,003g
± 0,003g
Tiempo de estabilización
3 sec.
3 sec.
3 sec.
Recomendada pesa de ajuste, no añadido (clase)
200g (F1)
2 x 200g (E2)
500g (E2)
Filtro de vibración
4
Peso mínimo de pieza
0,001 g
Cantidades referenciales
5, 10, 30, 100
Peso neto (kg)
4kg
Temperatura ambiente
permisible 10° C a 30° C
Humedad del aire
max. 80 % relativo (no condensado)
Unidades de pesaje
g, kg, ct
Platillo de pesaje, acero inoxidable
140 x 120 mm
Dimensiones de la carcasa (A x P x a)
220 x 330 x 93 mm
Conexión a la red
Adaptador de red 220V-240V; AC; 50Hz
Acumulador (opcional)
Periodo de funcionamiento aprox. 6 horas /
tiempo de carga aprox. 12 horas
PES/PEJ-BA-s-1316
6
KERN
PES 2200-2M
PES 4200-2M
PES 6200-2M
Lectura (d)
0,01g
0,01g
0,01g
Campo de pesada (Max)
2.200g
4.200g
6.200g
Carga mínima (Min)
0,5g
0,5g
1g
Valor de verificación (e)
0,1g
0,1g
0,1g
Clase de exactitud
II
II
I
Reproducibilidad
0,01g
0,01g
0,01g
Linearidad
±0,02g
±0,02g
±0,03g
Tiempo de estabilización
3 sec.
3 sec.
3 sec.
Recomendada pesa de ajuste, no añadido (clase)
2 kg (F1)
2 x 2 kg (E2)
5 kg (E2)
Filtro de vibración
4
Peso mínimo de pieza
0,01g
Cantidades referenciales
5, 10, 30, 100
Peso neto (kg)
4kg
Temperatura ambiente
permisible 10° C a 30° C
Humedad del aire
max. 80 % relativo (no condensado)
Unidades de pesaje
g, kg, ct
Platillo de pesaje, acero inoxidable
200 x 200 mm
Dimensiones de la carcasa (A x P x a)
220 x 333 x 93 mm
Conexión a la red
Adaptador de red 220V-240V; AC; 50Hz
Acumulador (opcional)
Periodo de funcionamiento aprox. 6 horas /
tiempo de carga aprox. 12 horas
PES/PEJ-BA-s-1316
7
KERN
PES 8200-1M
PES 15000-1M
PES 31000-1M
Lectura (d)
0,1g
0,1g
0,1g
Campo de pesada (Max)
8.200g
15.000g
31.000g
Carga mínima (Min)
5g
5g
5g
Valor de verificación (e)
1g
1g
1g
Clase de exactitud
II
II
II
Reproducibilidad
0,1g
0,1g
0,1g
Linearidad
±0,2g
±0,2 g
±0,4 g
Tiempo de estabilización
3 sec.
3 sec.
3 sec.
Recomendada pesa de ajuste, no añadido (clase)
5 kg + 2 kg (F1)
10 kg + 5 kg (F1)
20kg+10kg(F1)
Filtro de vibración
4 4 4
Peso mínimo de pieza
0,1 g
0,1g
0,5g
Cantidades referenciales
5,10, 30, 100
Peso neto (kg)
4 4 8,9
Temperatura ambiente
permisible 10° C a 30° C
Humedad del aire
max. 80 % relativo (no condensado)
Unidades
g, kg, ct
Platillo de pesaje, acero inoxidable
200x200 mm
200 x 200 mm
250x220mm
Dimensiones de la carcasa (A x P x a)
220x333x93 mm
220x333x93 mm
260x330x110
Conexión a la red
Adaptador de red 220V-240V; AC; 50Hz
Acumulador (opcional)
Periodo de funcionamiento aprox. 6 horas /
tiempo de carga aprox. 12 horas
PES/PEJ-BA-s-1316
8
KERN
PEJ 220-3M
PEJ 420-3M
PEJ 620-3M
Lectura (d)
0,001g
0,001g
0,001g
Campo de pesada (Max)
220g
420g
620g
Carga mínima (Min)
0,02g
0,02g
0,1g
Valor de verificación (e)
0,01g
0,01g
0,01g
Clase de exactitud
II
II
I
Reproducibilidad
0,001g
0,001g
0,001g
Linearidad
± 0,002g
± 0,003g
± 0,003g
Tiempo de estabilización
3 sec.
3 sec.
3 sec.
Peso de ajuste
interno
interno
interno
Filtro de vibración
4
Peso mínimo de pieza
0,001g
Cantidades referenciales
5, 10, 30, 100
Peso neto (kg)
6kg
Temperatura ambiente
permisible 10° C a 30° C
Humedad del aire
max. 80 % relativo (no condensado)
Unidades
g, kg, ct
Platillo de pesaje, acero inoxidable
140 x 120 mm
Dimensiones de la carcasa (A x P x a)
220 x 330 x 93 mm
Conexión a la red
Adaptador de red 220V-240V; AC; 50Hz
Acumulador (opcional)
Periodo de funcionamiento aprox. 6 horas /
tiempo de carga aprox. 12 horas
PES/PEJ-BA-s-1316
9
KERN
PEJ 2200-2M
PEJ 4200-2M
Lectura (d)
0,01g
0,01g
Gama de pesaje (max)
2.200g
4.200g
Carga mínima (Min)
0,5g
0,5g
Valor de verificación (e)
0,1g
0,1g
Clase de exactitud
II
II
Reproducibilidad
0,01g
0,01g
Linearidad
±0,02g
±0,02 g
Tiempo de estabilización
3 sec.
Peso de ajuste
interno
Filtro de vibración
4
Peso mínimo de pieza
0,01 g
Cantidades referenciales
5,10, 30, 100
Peso neto (kg)
6
Temperatura ambiente
permisible 10° C a 30° C
Humedad del aire
max. 80 % relativo (no condensado)
Unidades
g, kg, ct
Platillo de pesaje, acero inoxidable
200 x 200 mm
Dimensiones de la carcasa (A x P x a)
220 x 333 x 93 mm
Conexión a la red
Adaptador de red 220V-240V; AC; 50Hz
Acumulador (opcional)
Periodo de funcionamiento aprox. 6 horas /
tiempo de carga aprox. 12 horas
PES/PEJ-BA-s-1316
10
2. Declaración de conformidad
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55022:2006/A1:2007 EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
2006/95/EC
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011
Signatur
Signature
Datum
Date
20.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Declaración de conformidad
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN PES/PEJ
PES/PEJ-BA-s-1316
11
3. Indicaciones fundamentales (Generalidades)
El aparato debe sólo ser abierto por técnicos de asistencia técnica instruidos según las especificaciones de KERN.
¡Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo! La garantía caduca al abrir el aparato.
El sistema de pesaje PES/PEJ no se debe utilizar en zonas con riesgo de explosión o expuestas a materiales susceptibles de deflagración.
3.1. Uso conforme a las normas
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje. Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede proceder a leer el valor indicado por la balanza.
3.2. Uso inapropiado
La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. ¡Si se retiran o añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de „compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.) Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría dañar el mecanismo medidor de la balanza. También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza. Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos fabricados en serie no están protegidos contra explosión. No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la destrucción de la misma. La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una autorización escrita de parte de la empresa KERN.
3.3. Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de servicio Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos Modificación o manipulación (apertura) del aparato Daños mecánicos y daños causados por líquidos u otras sustancias Desgaste y deterioro natural Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente Sobrecarga del mecanismo medidor
PES/PEJ-BA-s-1316
12
3.4. Control de medios de ensayo
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel nacional).
4. Indicaciones de seguridad básicas
4.1. Observar las instrucciones de servicio
4.2. Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
5. Transporte y almacenaje
5.1. Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el aparato muestran algún daño externo visible.
5.2. Embalaje
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que devolver el aparato. Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato. Retire todos los cables conectados así como todas las piezas sueltas o movibles antes de enviar el aparato. Vuelva a montar los seguros de transporte. Asegure todas las piezas, como p.ej. la guardabrisa, el platillo de pesaje o la fuente de alimentación, contra posibles movimientos y, por consiguiente, contra daños que se puedan producir durante el transporte.
PES/PEJ-BA-s-1316
13
6. Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1. Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales. Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de emplazamiento:
Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de
temperatura por exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y
puertas cerradas Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje: Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire
demasiado alta; No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se
pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en
el aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho
más caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a
la temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a
la red. Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje así
como de la guardabrisa.
En caso de existir campos electromagnéticos o producirse corrientes de cargas electroestáticas así como alimentación de corriente inestable pueden haber grandes divergencias en los valores de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). En este caso se tiene que emplazar el aparato en otro lugar.
6.2. Desempaquetar
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y colocarla en el lugar previsto.
PES/PEJ-BA-s-1316
14
Burbuja de aire ibelle
Tapa de cierre sobre dispositivo de pesaje sumergido
Conexión adaptador de red Seguro antirrobo
Parte trasera:
Su balanza en vista de conjunto:
interface RS 232 interface impresora
PES/PEJ-BA-s-1316
15
6.3. Volumen de entrega
Posicionamiento del platillo de pesaje:
Nivelar balanza:
Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en los pies hasta que la burbuja de aire del nivel de burbuja se encuentre dentro de las respectivas marcas.
Componentes de serie:
Balanza Platillo de pesaje Adaptador de red Instrucciones de servicio Capota protectora de trabajo
6.4. Emplazamiento
PES/PEJ-BA-s-1316
16
6.5. Conexión a la red
Acumulador suficientemente cargado
Capacidad el acumulador agotada dentro de breve tiempo. Conecte el adaptador de red lo más pronto posible para cargar la batería (ajuste imposible).
centellea
Voltaje caído bajo el mínimo consentido. Conectar adaptador de red, balanza alimentada a través de la red, la batería es cargada (15h).
Interface RS 232 Interface impresora
La balanza es alimentada con corriente a través de una fuente de alimentación externa. La tensión especificada en el rótulo de la fuente de alimentación debe coincidir con la tensión proporcionada por la red local. Use exclusivamente fuentes de alimentación originales de KERN. Para el uso de otros modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN.
En el menú se puede activar la función AUTO-SLEEP . En funcionamiento de red la balanza pasa después de 3 min sin cambio de carga o presión de tecla al modo sleep. Activación automática del indicador mediante cambio de carga o al apretar cualquier tecla.
6.6. Funcionamiento de acumulador interno (no reequipable) El acumulador opcional es cargado a través del adaptador de red entregado.
Antes del primer uso el acumulador debería ser cargado por lo menos 15 horas a través del adaptador de red. El periodo de servicio del acumulador es aprox. 6 horas, el periodo de carga hasta la recarga completa aprox. 15 horas.
En el menú se puede activar la función AUTO-OFF . Después de 3 minutos sin cambiar de carga, la balanza se desconecta automaticamente para ahorrar el acumulador.
Si la balanza se encuentra en funcionamiento a batería, aparecen los siguientes símbolos en la pantalla:
6.7. Salida de aparato externo
PES/PEJ-BA-s-1316
17
6.8. Primera puesta en servicio
La balanza efectúa un autotest
Abastecer la balanza con corriente a través del adaptador de red.
La balanza se encuentra en el modo stand by (LED verde encendido).
Encender la balanza con la tecla
.
g
g
Mediante un ligero apretón del dedo se puede controlar si el indicador de pesaje cambia.
Stand by
Encender la balanza con la tecla
. La balanza se encuentra de nuevo en el modo stand by (LED verde encendido).
Un tiempo de calentamiento de 10 minutos después del conectar estabiliza los valores de medición.
La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente en ese punto geográfico. Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo 6.9 "Ajuste".
6.8.1. Indicación de energía
PES/PEJ-BA-s-1316
18
6.8.2. Escala gráfica de carga
Suprimir barografo
*
Mostrar barografo
Wägeplatte ist unbelastet halbe Höchstlast Waage ist mit Höchstlast belastet
La balanza no está cargada La balanza está cargada La baldanza está cargada hasta la mitad con el peso maximo
En el menú de configuraciones 1 (cap. 7) se puede activar/desactivar el indicador del barografo.
La escala del alcance de pesaje de la balanza está dividido en 40 secciones. Si no se encuentra ningún peso sobre la balanza, el valor cero (0) es indicado en la escala gráfica. Si la balanza está cargando un peso equivalente a la mitad de su alcance de pesaje, la escala gráfica de la pantalla mostrará 20 líneas.
6.8.3. Indicación de estabilidad
estable
inestable
Si en el display aparece la indicación de estabilidad [ο], la balanza se halla en un estado estable. En caso de situación inestable, la indicación [ο] desaparece.
6.8.4. Balanza indicador cero
Influencias ambientales pueden ser la causa de que la balanza no indique exactamente el valor „000.0“ a pesar de estar descargada. Sin embargo siempre se tiene la posibilidad de poner a cero la indicación en la pantalla de su balanza y asegurar de este modo que el pesaje de piezas empiece verdaderamente en cero. Una puesta a cero con peso encima de la balanza solamente es posible dentro de un determinado margen, dependiente del tipo de balanza. Si la balanza no se deja poner a cero con peso encima, significa que este margen ha sido sobrepasado. En la pantalla aparece entonces [o - Err ] Si la balanza a pesar de platillo de pesaje descargado no indicara exactamente cero, apriete la tecla TARE y la balanza comienza a reponerse a cero. Tras un corto tiempo de espera su balanza es puesta a cero. En la pantalla aparece el signo de la balanza para "indicación de valor cero" [ 0 ] .
PES/PEJ-BA-s-1316
19
Modelos
Recomendada
pesa de ajuste
No es ideal para el ajuste del valor
nominal metrologico
PES 220-3M
200 g (F1)
100 g
PES 420-3M
2 x 200 g (E2)
200 g
PES 620-3M
500 g (E2)
300 g
PES 2200-2M
2 kg (F1)
1000 g
PES 4200-2M
2 x 2 kg (E2)
2000 g
PES 6200-2M
5 kg (E2)
3000 g
PES 8200-1M
5 kg + 2 kg (F1)
4000 g
PES 15000-1M
10 kg + 5 kg (F1)
7000 g
6.9. Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este proceso de ajuste se tiene que efectuar en cada puesta en marcha de la balanza así como después de cada cambio del lugar de emplazamiento y para fluctuaciones de temperatura ambiental. Para obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de vez en cuando durante el pesaje.
6.9.1. Ajuste con peso externo (sólo PES)
El ajuste la balanza debe de ser ejucutado con la pesa de ajuste recomendada (ver capítulo 1 „Datos técnicos“). El ajuste tambien se puede realisar con pesas de ajuste diferentes pero no es ideal de la prespectiva metrológia.
Procedimiento al ajustar:
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de aprox. 60 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje. En balanzas verificadas el ajuste está bloqueado mediante interruptor (menos clase de exactitud I). Para poder realizar el ajuste, voltear el interruptor de desbloqueo ver cap. 6.10.1. (menos clase de exactitud I).
PES/PEJ-BA-s-1316
20
Manejo
Indicación
Activar función [ ], (ver cap. 7).
g
El punto cero es almacenado en memoria.
CAL
CAL
Colocar con cuidado la pesa de ajustar en el centro del platillo.
Comienza el proceso de ajuste.
El proceso de calibración ha concluido.
Retirar la pesa de ajuste, la balanza regresa automaticamente al modo de pesaje. Si hay un error de ajuste o una pesa de ajuste incorrecta, aparece [-Err] en la indicación, en este caso hay que repetir el proceso de ajuste.
CAL
CAL
CAL
g
PES/PEJ-BA-s-1316
21
6.9.2. Prueba de ajuste con peso externo (sólo PES)
Manejo
Indicación
Activar función [ ], (ver cap. 7).
g
Durante la prueba de calibración, la balanza compara el valor almacenado de la pesa de calibración con el real. Sólo se efectúa un control, quiere decir que no se modifican valores.
Modo de proceder:
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de aprox. 60 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
PES/PEJ-BA-s-1316
22
Inicio de la prueba de calibración:
Colocar con cuidado la pesa de ajustar en el centro del platillo.
Se indica la diferencia entre el valor almacenado y el valor medido.
Quitar la pesa de calibración, Apretar una tecla cualquiera; el proceso
de ajuste es terminado y la balanza regresa al modo de pesaje.
CAL
CAL
CAL
CAL
g
CAL
g
PES/PEJ-BA-s-1316
23
Encender la balanza mediante la tecla ON/OFF.
La balanza procede al autodiagnóstico, aparece, parpadeando el símbolo "M”.
A continuación, se inicia el ajuste automático:
aparece parpadeando el mensaje “Aut. CAL” seguido por "CH. 0” y "CH. F.S.”.
La aparición del mensaje “End” significa
que el ajuste automático finalizo con éxito.
La balanza pasa automáticamente al modo de pesaje y está lista para trabajar.
g
6.9.3. Ajuste automático (únicamente en el modelo PEJ)
El ajuste automático con masa de calibración interna empieza tras el encendido de la balanza.
PES/PEJ-BA-s-1316
24
6.9.4. Ajuste con peso interno (sólo PEJ)
Manejo
Indicación
Activar función [ ], (ver cap. 7).
g
Inicio de la calibración automática:
El proceso de calibración es ejecutado automáticamente.
CAL
CAL
CAL
Con la pesa de ajuste montada se puede comprobar y reajustar la exactitud de pesaje en cualquier momento.
Procedimiento al ajustar:
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de aprox. 60 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
PES/PEJ-BA-s-1316
25
El proceso de calibración ha concluido.
La balanza retorna automáticamente al modo de pesaje.
CAL
g
Manejo
Indicación
Activar función [ ], (ver cap. 7).
g
Inicio de la prueba de calibración:
El proceso de prueba es ejecutado
automáticamente.
CAL
6.9.5. Prueba de ajuste con peso interno (sólo PEJ)
Durante la prueba de calibración, la balanza compara el valor almacenado de la pesa de calibración con el real. Sólo se efectúa un control, quiere decir que no se modifican valores.
Modo de proceder:
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de aprox. 60 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
PES/PEJ-BA-s-1316
26
CAL
CAL
Se indica la diferencia entre el valor almacenado y el valor medido.
Apretar una tecla cualquiera; el proceso de ajuste es terminado y la balanza regresa al modo de pesaje.
g
g
PES/PEJ-BA-s-1316
27
6.10. Verificación
Generalidades: Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas
oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos prescritos por la ley):
a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es
determinado mediante pesaje.
b) En la producción de medicamentos en farmacias así como para el análisis en
laboratorios médicos y farmacéuticos. c) Para fines oficiales d) En la producción de paquetes de productos elaborados
Consulte al almotacén local en caso de duda. Indicaciones de verificación
Todas las balanzas especificadas en los datos técnicos como balanzas verificables disponen de una autorización de tipo de construcción de la UE. Si la balanza es utilizada en uno de los ámbitos arriba mencionados, ésta tiene que haber sido verificada oficialmente y tiene que volver a ser verificada en el futuro en intervalos regulares. La realización de una nueva verificación depende de las normas legales vigentes en el respectivo país. En Alemania, por ejemplo, la verificación oficial de balanzas por lo general tiene una validez de 2 años. ¡Observar las normas legales vigentes en el país de uso de la balanza!
PES/PEJ-BA-s-1316
28
Posición:
Interruptor de desbloqueo Sello
Sello
Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de funcionamiento, si:
el resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial.
Por eso cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida
(aprox. 1/3 de la carga max.) y comparar con el valor indicado.
el plazo de verificación posterior ha sido traspasado.
Antes de verificar los modelos P 2200-2M, P 4200-2M, P 8200-1M, P 15000-1M, la función de ajuste „7 CA 4“ debe ser activada. Ajuste externo en modo de verificación es posible
6.10.1. Marcas de sello e interruptores de desbloqueo
Después del proceso de verificación la balanza es sellada en los puntos marcados.
La verificación realizada no tiene validez si la balanza no ha sido „sellada“.
Se obtiene el acceso al interruptor de desbloqueo al quitar la marca de sello tal vez existente (¡verificación inválida!) y de la tapa de caucho (ver dibujo).
PES/PEJ-BA-s-1316
Loading...
+ 64 hidden pages