Kern PES 220-3M, PES 420-3M, PES 620-3M, PES 2200-2M, PES 4200-2M, PES 6200-2M, PES 8200-1M, PES 15000-1M, PES 31000-1M, PEJ 220-3M, PEJ 420-3M, PEJ 620-3M, PEJ 2200-2M, PEJ 4200-2M User guide [pt]
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balance: KERN PES/PEJ
PES/PEJ-BA-p-1316
12
3. Indicações básicas (informações gerais)
Só os técnicos de serviço treinados podem abrir o equipamento em
conformidade com determinações da empresa KERN.
O equipamento deve ser desligado da rede antes de aberto!
A garantia expira se o dispositivo for aberto.
Sistema de pesagem PES/PEJ não deve ser utilizado nas áreas onde haja
risco de explosão ou perto de materiais explosivos.
3.1. Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de pesos (valores de
pesagem) de materiais pesados. É destinada para uso como “balança não-
autônoma”, isto é, o material de pesagem deve ser colocado manual e
cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser
lido quando estiver estável.
3.2. Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade de material
pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de
“compensação –estabilização” implantado na balança pode causar a projecção de
resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do
recipiente que se encontra sobre a balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isso pode
causar dano no mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (max.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isso poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados
de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como
destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso ou aplicação dependem de permissão por escrito por parte da
firma KERN.
3.3. Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso,
uso em desacordo com as devidas aplicações,
modificações ou abertura do equipamento,
danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos,
desgaste natural,
regulagem imprópria ou instalação eléctrica incorreta,
sobrecarga do mecanismo de medição.
PES/PEJ-BA-p-1316
13
3.4. Inspecção sobre os meios de controle
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança,
deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso,
mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças
da empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não
vinculativa. O documento original em língua alemã é
vinculativo.
Para garantir qualidade ao sistema, deve-se em espaços de tempo regulares
conferir as propriedades técnicas de medição da balança e, eventualmente, do peso
padrão disponível. Neste sentido, um usuário responsável deve determinar espaços
de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito de tais controles.
Informações sobre o supervisionamento sobre os meios de controle, tais como as
balanças, como também pesos padrões indispensáveis estão a disposição no sítio
da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de controlo metrológico e as
balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num laboratório de
calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa KERN
(restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
4. Indicações básicas de segurança
4.1. Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
4.2. Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados
5. Transporte e armazenagem
5.1. Controle no recebimento
Deve-se imediatamente ao recebimento dos pacotes conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem.
5.2. Embalagem
Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a eventualidade
de um envio de retorno.
Para o transporte de retorno deve-se utilizar a embalagem original.
Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e os cabos.
Devem ser montados os dispositivos de segurança no transporte, se existirem.
Todas as peças, como a protecção contra o vento em vidro, o prato da balança, o
transformador etc., devem ser protegidas contra deslizamentos e danificações.
PES/PEJ-BA-p-1316
14
6. Desembalagem, montagem e colocação em uso
6.1. Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
instalar a balança numa área estável e plana;
evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura
que podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos
directamente a acção dos raios solares;
proteger contra a acção direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas;
evitar golpes durante a pesagem;
proteger a balança da acção de alta humidade do ar, vapores e poeira;
não colocar o equipamento sob a acção por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do
ar no dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for
colocado num local significativamente mais quente. Neste caso, o
equipamento deverá permanecer por aproximadamente 2 horas
desligado da rede, para que haja uma devida aclimatização ao meio;
evitar cargas estáticas oriúndas do material pesado, embalagem da
balança e protecção contra o vento.
Em caso de surgimento de pólos eletromagnéticos, cargas estáticas, como também
carregamento eléctrico instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados
da pesagem. Deve-se então mudar a localização da balança.
6.2. Desembalagem
Retirar a balança da embalagem com prudência, removendo a bolsa plástica e
instalando a balança no lugar destinado para a operação da mesma.
PES/PEJ-BA-p-1316
15
Niveladora
Tampa debaixo
do dispositivo
para pesagens
suspensas
Tomada do
transformador
Protecção contra roubo
Vista de trás:
Visual da balança:
Interface RS 232
Junta da impressora
PES/PEJ-BA-p-1316
16
6.3. Extensão de fornecimento
Posicionamento do prato de pesagem:
Nivelamento da balança:
Nivelar a balança através dos
pezinhos reguláveis até a bobina
de ar na niveladora ficar na faixa
apropriada.
Acessórios de série:
Balança
Prato de pesagem
Transformador
Instrução de uso
Cobertura de protecção
6.4. Montagem
PES/PEJ-BA-p-1316
17
6.5. Tomada de rede
Pilha suficientemente carregada
Capacidade da pilha esgotar-se-á daqui a pouco. Para
carregar a pilha deve-se ligar o transformador o mais rápido
possível (ajustagem impossível).
pisca
A tensão caiu abaixo do mínimo determinado. Ligar o
transformador, alimentar a balança da rede, a pilha será
carregada (15 h).
Interface RS 232
Junta da impressora
A alimentação eléctrica realiza-se através do transformador externo. O valor da
tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local.
Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de
outros produtos depende da aprovação da firma KERN.
A função AUTO-SLEEP pode ser activada no menu . No modo da
alimentação de rede a balança é comutada em modo de dormência após 3 min. sem
mudança da carga ou pressão da tecla. Activação automática do visor ocorre após
mudar a carga ou pressionar qualquer tecla.
6.6. Funcionamento a pilhas internas (equipamentoopcional)
A pilha opcional é carregada por meio do transformador fornecido.
Antes do primeiro uso carregar a pilha através do transformador por pelo menos 15
horas. Autonomia da pilha é aprox. 6 horas, tempo de carregamento até o estado
de plena carga é de cerca 15 horas
A função AUTO-OFF pode ser activada no menu . Após 3 minutos sem
que a carga seja mudada, a balança é comutada automaticamente em modo de
poupança de pilha.
Quando a balança funcionar a pilhas os seguintes símbolos serão projectados no
visor:
6.7. Saída dos dispositivos externos
PES/PEJ-BA-p-1316
18
6.8. Primeira colocação em uso
O autodiagnóstico da balança está sendo
realizado.
Alimentar a balança através do
transformador.
A balança encontra-se no modo
standby (diodo LED verde está
iluminado).
Ligar a balança pressionando a
tecla .
g
g
Pressionando levemente com dedo
pode-se verificar se a indicação da
balança se modifica.
Stand by
Desligar a balança pressionando a
tecla . A balança encontra-se de
novo no modo standby (diodo LED
verde está iluminado).
O período de aquecimento que dura 10 minutos após a ligação possibilita a
estabilização dos valores de medida.
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Independentemente disto seguir as instruções contidas no capítulo 6.9„Ajustar”.
6.8.1. Indicação de alimentação
PES/PEJ-BA-p-1316
19
6.8.2. Mostrador gráfico em coluna
Escondimento do mostrador em
coluna
*
Projecção do mostrador em coluna
No menu de configuração (cap. 7) pode ser activado/desactivado o mostrador em
coluna.
O campo de
pesagem da balança é dividido em 40 linhas gráficas. Caso sobre a balança não
houver carga, no mostrador gráfico aparece a cifra zero (0). Caso a balança estiver
carregada até a metade de sua capacidade, então serão projectadas 20 linhas
gráficas.
6.8.3. Mostrador de estabilização
Estável
Instável
Caso no visor estiver projectado o mostrador de estabilização [o], a balança
encontra-se estável. O mostrador [o] desaparece se estiver instável.
6.8.4. Mostrador zero da balança
Influências do meio podem causar que, mesmo não havendo carga sobre o prato de
pesagem, no visor não se faz projectado exactamente o valor „000.0”. Em cada
momento pode-se zerar o visor da balança, o que garante que a pesagem inicia-se
realmente do zero. Quando carregada, a zeragem é possível somente para
determinados e específicos âmbitos de pesagem. A impossibilidade de zeragem da
balança quando carregada significa que tal âmbito de capacidade foi ultrapassado.
No visor aparecerá o símbolo [o - Err ]
Caso mesmo não estando carrregado o prato da balança não surgir o valor zero no
visor, deve-se pressionar a tecla TARE para iniciar-se a zeragem. Após um breve
momento de espera a balança será novamente zerada.
Adicionalmente aparecerá o sinal de mostrador zero da balança [0]:
PES/PEJ-BA-p-1316
20
Modelos
Peso de
calibração
recomendável
Outros valores nominais para ajustar,
não óptimos do ponto de vista da
técnica de medição
PES 220-3M
200 g (F1)
100 g
PES 420-3M
2 x 200 g (E2)
200 g
PES 620-3M
500 g (E2)
300 g
PES 2200-2M
2 kg (F1)
1000 g
PES 4200-2M
2 x 2 kg (E2)
2000 g
PES 6200-2M
5 kg (E2)
3000 g
PES 8200-1M
5 kg + 2 kg (F1)
4000 g
PES 15000-1M
5 kg + 2 kg (F1)
7000 g
6.9. Ajustar
Pelo facto da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica para o local de instalação). Este
processo de ajuste tem que realizar-se em cada colocação em funcionamento,
depois de cada mudança de lugar, assim como em caso de oscilações da
temperatura ambiental. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
6.9.1. Ajustagem com o peso externo (só PES)
Deve-se ajustar por meio do peso de calibração recomendado (ver cap. 1 „Dados
técnicos”). A ajustagem pode ser também efectuada através de pesos de outros
valores nominais (veja a tabela abaixo), mas isto não é óptimo do ponto de vista da
técnica de medição.
Informações sobre pesos de calibração você pode encontrar na Internet acessando:
http://www.kern-sohn.com
Procedimento durante a ajustagem:
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é
indispensável um período de aquecimento de 30 minutos. Deve-se tomar cuidado
para que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objectos.
No caso de balanças aferidas a ajustagem é bloqueada por meio de conjunção (com
exceção da classe de precisão I). Para tornar possível a calibração mudar a posição
do comutador de bloqueio, veja o cap. 6.10.1. (com exceção da classe de precisão
I).
PES/PEJ-BA-p-1316
21
Manuseamento
Indicação
Activar a função [ ] (veja cap. 7).
g
O ponto zero é memorizado.
CAL
CAL
Depois colocar o peso de calibração no
centro do prato de pesagem.
O processo de ajustagem é iniciado.
O processo de ajustagem foi terminado.
Retirar o peso de calibração, a balança
automaticamente será comutada de volta ao
modo de pesagem. Em caso de erro durante
a ajustagem ou uso de peso de calibração
errado, será projectado o símbolo [-Err] ,
repetir o processo de ajustagem.
CAL
CAL
CAL
g
PES/PEJ-BA-p-1316
22
6.9.2. Teste de ajustagem com o peso externo (só PES)
Manuseamento
Indicação
Activar a função [ ] (veja cap. 7).
g
Início do teste de ajustagem:
Colocar cuidadosamente o peso de
calibração no centro do prato de
pesagem.
A diferença entre o valor lembrado e
medido tornar-se-á visível.
CAL
CAL
CAL
CAL
Durante o teste de ajustagem da balança o valor do peso de calibração memorizado
é comparado com o valor real. É só uma verificação, isto é, nenhuns valores são
mudados.
O modo de procedimento:
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é
indispensável um período de aquecimento de 1 hora. Deve-se tomar cuidado para
que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objectos.
PES/PEJ-BA-p-1316
23
Remover o peso de calibração.
Apertar uma tecla qualquer, o processo
de ajustagem será terminado e a
balança será comutada de volta para o
modo de pesagem.
g
CAL
g
Ligar a balança com o botão ON/OFF.
O autodiagnóstico da balança está
sendo realizado, o símbolo piscante „M”
é projetado.
Depois o ajustamento automático é
iniciado:
projeta-se o comunicado piscante
„Aut. CAL”, e em seguida „CH. 0” e
„CH. F.S.”.
A projeção do comunicado „End”
significa que o ajustamento automático
foi terminado com sucesso.
A balança é comutada automaticamente
ao modo de pesagem e está pronta a
pesar.
g
6.9.3. Ajustamento automático (só PEJ)
Ajustamento automático com peso de calibração interno ocorre após ligar a balança.
PES/PEJ-BA-p-1316
24
Manuseamento
Indicação
Activar a função [ ] (veja cap. 7).
g
Início da ajustagem automática:
Ajustagem automática continua.
CAL
6.9.4. Ajustagem com o peso interno (só PEJ)
Por meio do peso de calibração embutido na balança é possível verificar e reajustar
a precisão dela em qualquer momento.
Procedimento durante a ajustagem:
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é
indispensável um período de aquecimento de cerca 1 hora. Deve-se tomar cuidado
para que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objectos.
PES/PEJ-BA-p-1316
25
O processo de ajustagem foi terminado.
A balança será automaticamente
comutada de volta para o modo de
pesagem.
CAL
CAL
CAL
g
PES/PEJ-BA-p-1316
26
6.9.5. Teste de ajustagem com o peso interno (só PEJ)
Manuseamento
Indicação
Activar a função [ ] (veja cap. 7).
g
Durante o teste de ajustagem da balança o valor do peso de calibração memorizado
é comparado com o valor real. É só uma verificação, isto é, nenhuns valores são
mudados.
O modo de procedimento:
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é
indispensável um período de aquecimento de 1 hora. Deve-se tomar cuidado para
que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objectos.
PES/PEJ-BA-p-1316
27
Início do teste de ajustagem:
Teste automático continua.
CAL
CAL
CAL
A diferença entre o valor lembrado e
medido tornar-se-á visível.
Apertar uma tecla qualquer, o processo
de ajustagem será terminado e a
balança será comutada de volta para o
modo de pesagem.
g
g
PES/PEJ-BA-p-1316
28
6.10. Aferição
Informações gerais:
De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas
administrativamente, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito
determinado legalmente):
a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso,
b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em
laboratórios médicos e farmacêuticos,
c) para fins administrativos,
d) para a produção de embalagens prontas.
Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local.
Indicações sobre a aferição
As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem
permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada
num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então a mesma deverá ser
administrativa e regularmente renovada.
Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em
dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura,
via de regra, aproximadamente 2 anos.
Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será
utilizada!
As balanças passíveis de aferição deverão ser retiradas de uso, em caso de:
resultados de pesagem das balanças estarem fora dos limites de erro
aceitável. Por isto também as balanças deverão ser carregadas de pesos de
controlo metrológico de massa conhecida (aprox. 1/3 da carga máxima) e o
peso demonstrado pelo visor ser comparado com o peso padrão.
ter expirado o prazo para a nova aferição.
Antes da aferição dos modelos PES 2200-2M, PES 4200-2M, PES 8200-1M,
PES 15000-1M é preciso activar a função de ajustar „ ”. Graças a isto
ajustagem externa no estado aferido é limitada.
PES/PEJ-BA-p-1316
29
6.10.1. Lacres e interruptor de bloqueio
Localização do interruptor de
bloqueio
Estado
de frente
balança desbloqueada, ajustagem é
possível
de trás
situaçăo da aferição – bloqueio de
ajustagem
Localização:
Interruptor de bloqueio
Lacre
Lacre
Após a aferição, a balança será lacrada na posição indicada.
Aferição da balança sem lacre não é válida.
Acesso ao interruptor de bloqueio após remover eventual lacre (aferição torna-se
inválida!) e rolha de borracha (veja a ilustração).
PES/PEJ-BA-p-1316
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.