Kern PCD 250-3, PCD 400-3, PCD 2500-2, PCD 4000-2, PCD 10K0.1 User guide [es]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com
Manual de instrucciones Balanza de precisión
KERN PCD
Versión 1.1
10/2012 E
PCD-BA-s-1211
E
KERN PCD
Versión 1.1 10/2012
Manual de instrucciones Balanza de precisión
Índice
1 Datos técnicos ............................................................................................... 4
2 Indicaciones básicas (informaciones generales) ....................................... 6
2.1 Uso previsto ................................................................................................................................ 6
2.2 Uso inapropiado .......................................................................................................................... 6
2.3 Garantía ...................................................................................................................................... 6
2.4 Supervisión de los medios de control ......................................................................................... 7
3 Recomendaciones básicas de seguridad .................................................... 8
3.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones .................................................... 8
3.2 Formación del personal .............................................................................................................. 8
4 Transporte y almacenaje ................................ ............................................... 8
4.1 Control a la recepción ................................................................................................................. 8
4.2 Embalaje / devolución................................................................................................................. 8
5 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ..................................... 9
5.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación ........................................................................ 9
5.2 Desembalaje/emplazamiento ..................................................................................................... 9
5.3 Enchufe a la red........................................................................................................................ 12
5.4 Uso con pilas / trabajo con batería (opcional) .......................................................................... 12
5.5 Conexión de aparatos periféricos ............................................................................................. 13
5.6 Primera puesta en marcha ....................................................................................................... 13
5.7 Ajuste ........................................................................................................................................ 13
5.8 Ajuste ........................................................................................................................................ 14
6 Elementos de manejo .................................................................................. 15
6.1 Descripción del panel ............................................................................................................... 15
6.2 Descripción del teclado............................................................................................................. 15
7 Modo básico ................................................................................................. 16
7.1 Encender .................................................................................................................................. 16
7.2 Apagar ...................................................................................................................................... 16
7.3 Pesaje ....................................................................................................................................... 16
7.4 Tara .......................................................................................................................................... 17
7.5 Función Pre-Tare<0} ................................................................................................................ 18
7.6 Pesaje más/menos ................................................................................................................... 18
7.7 Conteo de piezas ...................................................................................................................... 19
7.8 Pesaje neto-total ....................................................................................................................... 20
7.9 Determinación del porcentaje ................................................................................................... 21
PCD-BA-s-1211 2
8 Menú ............................................................................................................. 22
8.1 Navegación por el menú ........................................................................................................... 22
8.2 Descripción del menú ............................................................................................................... 25
8.3 Descripción de los puntos del menú ......................................................................................... 27
8.3.1 Unidades de peso ..................................................................................................................... 27
8.3.2 Dosificación y seguimiento del cero ......................................................................................... 28
8.3.3 Elección de la pesa de calibrado .............................................................................................. 29
8.3.4 Retroiluminación del display ..................................................................................................... 30
8.3.5 Función de pesaje de animales ................................................................................................ 31
8.3.6 Pedal ......................................................................................................................................... 32
8.3.7 Volver a los ajustes de fábrica .................................................................................................. 32
8.4 Parámetros del interfaz ............................................................................................................ 33
8.4.1 Modo de edición de datos ......................................................................................................... 33
8.4.2 Listado ...................................................................................................................................... 34
8.4.3 Ejemplo de impresión ............................................................................................................... 35
8.4.4 Velocidad de transmisión ......................................................................................................... 35
9 Interfaz RS 232 C ......................................................................................... 36
9.1 Datos técnicos .......................................................................................................................... 36
9.2 Distribución de los pins del conector de salida de la balanza .................................................. 36
9.3 Descripción de transferencia de datos ..................................................................................... 37
9.4 Edición de códigos de barras ................................................................................................... 39
10 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento,
tratamiento de residuos ......................................................................................... 40
10.1 Limpieza ................................................................................................................................... 40
10.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento ..................................... 40
10.3 Tratamiento de residuos ........................................................................................................... 40
11 Ayuda en caso de averías menores ........................................................... 41
3 PCD-BA-s-1211
1 Datos técnicos
KERN
PCD 250-3
PCD 400-3
Precisión de lectura (d)
0.001 g
0.001 g
Rango de pesaje (máx.)
250 g
400g
Rango de tara (substractivo)
250 g
400g
Reproducibilidad
0.002 g
0.002 g
Linealidad
±0.005 g
±0.005 g
Masa mínima unitaria por elemento para el conteo de unidades
0.002 g
0.002 g
Tiempo de preparación
2 horas
4 horas
Número de piezas de referencia en el caso de conteo de piezas
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesaje
detalles - ver el capítulo 8.3.1 „Unidades de pesaje”
Pesa de calibrado recomendada, no incluida (clase), detalles, ver el capítulo 8.3.3 „Elección de la pesa de calibrado"
250 g (F1)
400 g (F1)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
3 s
Temperatura de servicio
+ 5°C .... +35°C
Humedad del aire
máx. 80% (sin condensación)
Dimensiones de aparato montado (A x P x A) mm
165 x 245 x 142
Carcasa protectora rectangular mm
Interna: 146x 146 x 70
externa: 158x 158 x 63
Dimensiones de la caja de la pantalla
140 x 75 x 46
Plato de pesaje mm
Ø 10.5
Peso total (neto) kg
1.1
Alimentación eléctrica
220–240 V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Uso con pilas
pila petaca de 9 V (opcional)
Batería (opcional)
Tiempo de servicio con la luz de fondo encendida - 24 horas Tiempo de servicio con la luz de fondo encendida - 48 horas tiempo de carga – 8 horas
Interfaz
RS 232
PCD-BA-s-1211 4
KERN
PCD 2500-2
PCD 4000-2
PCD 10K0.1
Precisión de lectura (d)
0.01 g
0.01 g
0.1 g
Rango de pesaje (máx.)
2500 g
4000g
10kg
Rango de tara (substractivo)
2500 g
4000g
10kg
Reproducibilidad
0.02 g
0.02 g
0.1 g
Linealidad
±0.05 g
±0.05 g
±0.3 g
Masa mínima unitaria por elemento para el conteo de unidades
0.02 g
0.02 g
0.2 g
Tiempo de preparación
4 horas
4 horas
2 horas
Número de piezas de referencia en el caso de conteo de piezas
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesaje
detalles - ver el capítulo 8.3.1 „Unidades de pesaje”
Pesa de calibrado recomendada, no incluida (clase), detalles, ver el capítulo 8.3.3 „Elección de la pesa de calibrado"
2500 g (F1)
4000 g (F1)
10 kg (F1)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
3 s
Temperatura de servicio
+ 5°C .... +35°C
Humedad del aire
máx. 80% (sin condensación)
Dimensiones de aparato montado (A x P x A) mm
165 x 280 x 73
Dimensiones de la caja de la pantalla
140 x 75 x 46
Plato de pesaje mm
160 x 160
Peso total (neto) kg
1.6
Alimentación eléctrica
220–240 V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Uso con pilas
pila petaca de 9 V (opcional)
Batería (opcional)
Tiempo de servicio con la luz de fondo encendida - 24 horas Tiempo de servicio con la luz de fondo encendida - 48 horas tiempo de carga – 8 horas
Interfaz
RS 232
5 PCD-BA-s-1211
2 Indicaciones básicas (informaciones generales)
2.1 Uso previsto
La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados han de ser colocados manualmente en el centro del plato. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.
2.2 Uso inapropiado
No usar la balanza para pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje erróneos! (Ejemplo: Perdidas lentas de liquido de un envase colocado sobre la balanza). No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños. Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños. No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no tiene protección contra deflagraciones. No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza. La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito de KERN.
2.3 Garantía
La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones, Uso no conforme a las aplicaciones descritas, Modificar o abrir el aparato, Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos Desgaste normal, Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada, Sobrecargar el mecanismo de medición
PCD-BA-s-1211 6
2.4 Supervisión de los medios de control
Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. A este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
7 PCD-BA-s-1211
3 Recomendaciones básicas de seguridad
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
Todos los componentes del embalaje original deben
guardarse para el caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en
el embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los
cables conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de
transporte.
Todas las unidades, p. ej. la pantalla protectora de vidrio, el
platillo de la balanza, el transformador de alimentación etc. tienen de estar correctamente ubicados para no moverse y dañarse.
3.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
3.2 Formación del personal
El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
4 Transporte y almacenaje
4.1 Control a la recepción
Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje.
4.2 Embalaje / devolución
PCD-BA-s-1211 8
5 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
Balanza Plato de pesaje Adaptador de red Cubierta de protección Manual de instrucciones Carcasa protectora (únicamente en los modelos PCD 400-3)
5.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación
Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
En la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios:
Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana; Evitar temperaturas extremas así como los cambios de temperatura p. ej. en
lugares cercanos a radiadores o lugares donde pueda recibir directamente los
rayos solares. Evitar las corrientes directas de aire desde puertas y ventanas; Evitar sacudidas durante el pesaje. Proteger la balanza contra la humedad ambiental alta, los vapores y el polvo. No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo periodo de tiempo.
El aparato puede cubrirse de rocío (condensación de humedad ambiental) si
pasa de un ambiente frío a un ambiente más cálido; Si este caso se produjera, el
aparato ha de permanecer apagado aproximadamente 2horas para aclimatarse
a la temperatura ambiental. Evitar cargas estáticas que se puedan originar el material a pesar y el recipiente
de la balanza. ¡No utilizar los aparatos en zonas de peligro de deflagración o de explosión de
gases, vapores, brumas o polvo! Mantener alejadas las substancias químicas (p. ej. líquidos o gases) que
pudieras corroer las superficies internas y externas de la balanza dañándolas. Observar el índice de protección IP del aparato. En el caso de aparición de campos electromagnéticos, de cargas estáticas así
como de una alimentación eléctrica inestable, las indicaciones de peso pueden
sufrir desviaciones (resultado incorrecto de pesaje). Cambiar la ubicación de la
balanza.
5.2 Desembalaje/emplazamiento
Sacar con precaución la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el lugar previsto para su uso.
Elementos entregados / accesorios de serie
9 PCD-BA-s-1211
El panel de control ha de ser colocado de manera que permita una fácil la lectura de
1. Panel de manejo instalado
Desatornillar los tornillos marcados para desmontar la placa de montaje. A continuación, colocar el panel de manejo por separado.
2. El panel de manejo colocado por separado
sus indicaciones
PCD-BA-s-1211 10
3. Uso con soporte (opcional)
o
Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos regulables. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada.
Para colocar en panel de manejo en una posición elevada, colocarlo en el soporte entregado opcionalmente (KERN PCD-A03). El montaje ha de efectuarse conforme al manual de instrucciones para instalación del soporte.
Colocar la balanza de manera que asegure que el plato esté en una posición horizontal exacta.
11 PCD-BA-s-1211
5.3 Enchufe a la red
„AF on”:
Para economizar las pilas la balanza se apaga automáticamente transcurridos 3 minutos desde el último pesaje.
„AF off”:
La función de apagado está desactivada.
La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.
5.4 Uso con pilas / trabajo con batería (opcional)
Quitar la tapa del compartimiento de pilas en la parte inferior de la balanza. Colocar la pila petaca de 9V. Volver a colocar la tapa del compartimento de la pila.
En el modo de trabajo con batería, la balanza dispone de la función de apagado automático que se activa y desactiva desde el menú:
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición
del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca el punto del
menú „AF”.
Validar mediante la tecla SET. La tecla MODE permite la elección de uno de los siguientes ajustes:
Validar la selección mediante la tecla SET. La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
PCD-BA-s-1211 12
conexión de la batería
conexión de la pila
Si la batería se encuentra baja de carga, en el display aparece el mensaje “LO”. Presionar la tecla ON/OFF y cambiar inmediatamente las pilas. Si la balanza está fuera de uso durante un tiempo prolongado, sacar las pilas y guardarlas por separado. El líquido electrolítico de las pilas podría dañar la balanza.
En caso de disponer de una batería opcional, conectarla mediante el enchufe adicional ubicado en el compartimento de la pila. Usar el adaptador de red entregado con la batería.
5.5 Conexión de aparatos periféricos
Antes de enchufar o desenchufar los aparatos periféricos (impresora, ordenador) al interfaz de datos, la balanza tiene que estar desenchufada de la red de alimentación. La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, ajustados a la balanza de forma correcta.
5.6 Primera puesta en marcha
Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”, capítulo1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada a la alimentación eléctrica (enchufe de red, batería o pila).
La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre. Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo “Ajustes".
5.7 Ajuste
Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de pesaje.
13 PCD-BA-s-1211
5.8 Ajuste El ajuste tiene que ser realizado mediante la pesa de calibrado recomendada (ver
el capítulo 1 “Datos técnicos”): Es posible proceder al ajuste mediante las masas con otros valores nominales (ver: cuadro 1) si bien no es la solución óptima desde el punto de vista de las técnicas de medición.
Pasos para el ajuste:
Asegurar la estabilidad de las condiciones ambientales. Respectar el tiempo de preparación necesario (ver el capítulo1) para estabilizar la balanza.
Encender la balanza con la tecla ON/OFF. Mantener presionada la tecla MODE hasta que en la pantalla aparezca el
mensaje „CAL”. En la pantalla aparecerá, parpadeando, el valor exacto de la masa de calibrado elegida (ver el capítulo 8.3.3 Colocar la pesa de calibrado en el centro del plato.
Presionar la tecla SET. Transcurrido un momento, aparecerá el mensaje
CAL F” y la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje. En la pantalla aparece el valor de la masa de calibrado.
En el caso de error de ajuste o de masa errónea de calibrado, aparecerá el mensaje „CAL E”. Repetir el ajuste
Guardar la pesa de calibrado junto a la balanza. En el caso de uso en tareas que exijan una gran precisión en cuanto a la calidad de pesaje, verificar la exactitud del trabajo de la balanza de forma diaria.
PCD-BA-s-1211 14
6 Elementos de manejo
Tecla
Descripción
Función
Tecla PRINT
Transmitir los datos de pesaje a través del interfaz Entrar en el menú: (presionar la tecla hasta que
aparezca el menú UNIT).
Tecla SET
Confirmación de los ajustes en el menú Grabar y salir del menú
Tecla MODE
Selección de los puntos del menú Cambio de ajustes en el menú Ajuste
Tecla TARE
Tara
Tecla ON/OFF
Encender / apagar
6.1 Descripción del panel
6.2 Descripción del teclado
15 PCD-BA-s-1211
7 Modo básico
ON
OFF
Presionar la tecla ON.
La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa.
ON
OFF
Presionar la tecla OFF, el display se apagará.
Colocar el material a pesar. Esperar el final del control de estabilización. Al alcanzar
un resultado correcto de estabilización, en la derecha de la pantalla, aparecerá la unidad de pesaje (p. ej. g o kg).
Leer el resultado de pesaje.
Si el material pesado supera el límite de utilización de la
balanza, en el display aparece el símbolo „Error” (=
sobrecarga).
7.1 Encender
7.2 Apagar
7.3 Pesaje
PCD-BA-s-1211 16
Colocar el recipiente de balanza vacío, aparecerá su
masa.
TARE
Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero.
La masa de la tara está memorizada hasta que sea borrada.
Pesar el material a pesar. La masa indicada corresponde a
su masa neta.
El proceso de tara puede ser repetido tantas veces como fuese necesario, por ejemplo durante el pesaje de varios componentes de una mezcla (aumento sucesivo). El límite está definido por el rango de pesaje del aparato.
Una vez el recipiente es quitado de la balanza, la pantalla indicará un valor negativo.
La masa de la tara está memorizada hasta que sea borrada.
Suprimir la tara
TARE
Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero.
7.4 Tara
17 PCD-BA-s-1211
MODE
CAL
Es una función que permite memorizar la masa de tara del recipiente. La balanza siempre trabaja con el valor de tara memorizado incluso tras ser apagada y encendida.
En el modo de pesaje, colocar el recipiente a tarar sobre el
plato de la balanza.
Presionar repetidamente la tecla MODE hasta que
aparezca parpadeando el mensaje „PtArE”.
Mediante la tecla SET grabar la masa situada sobre el
plato de la balanza como el valor de PRE-TARA.
Suprimir el valor de PRE-TARA
MODE
CAL
Descargar la balanza y ponerla a cero mediante la tecla
TARE.
Presionar repetidamente la tecla MODE hasta que
aparezca parpadeando el mensaje „PtArE”.
Validar mediante la tecla SET. El valor de PRE-TARA está
suprimido. En el display aparece el valor cero.
TARE
Por ejemplo, para verificar la masa de la pieza, proceder a los controles durante el proceso de fabricación, etc.
Colocar la masa predefinida sobre el plato y tarar la
balanza mediante la tecla TARE.
Quitar la masa predefinida. Colocar en el plato de la balanza seguidamente los objetos
a controlar. Cada desviación sobre la masa predefinida aparecerá con el símbolo de „+” o „-” (p. ej.
Este modo sirve también para confeccionar paquetes con masa idéntica a la masa de control.
Después de presionar la tecla TARE el aparato vuelve al
modo de pesaje.
7.5 Función Pre-Tare<0}
7.6 Pesaje más/menos
PCD-BA-s-1211 18
MODE
CAL
SET
M
Durante el conteo de piezas es posible sumar las piezas añadidas al recipiente o sustraer las piezas retiradas del recipiente. Para hacer posible el conteo de una cantidad alta de piezas, es preciso definir la masa media de la unidad mediante una pequeña muestra (número de piezas de referencia). Cuanto mayor es el número de unidades de referencia, más exacto es el conteo. En el caso de piezas pequeñas o muy diferentes, el valor de referencia ha de ser especialmente alto. Cuanto mayor sea el número de piezas de referencia, más exacto es el conteo.
El trabajo se realiza en cuatro pasos:
tara del recipiente de la balanza, definición del número de unidades de referencia pesaje de masa de referencia conteo de piezas.
En el modo de pesaje presionar brevemente la tecla
MODE. Aparecerá un número parpadeando de unidades
de referencia „5
PCS
”.
Presionando varias veces la tecla MODE se obtiene otros
números de unidades de referencia: 5, 10, 20, 25 y 50. Colocar sobre la balanza el número de unidades correspondiente al número definido de unidades de referencia.
Validar mediante la tecla SET. A partir de este momento, la
balanza trabaja en el modo de conteo de unidades y cuenta todas las unidades presentes sobre el plato.
Volver al modo de pesaje mediante la tecla MODE.
Mensaje de error „Er 1”
El límite inferior de la masa mínima de la pieza ha sido superado (ver el capítulo 1 „Datos técnicos”. Volver a presionar la tecla MODE y proceder nuevamente a la definición del valor de referencia.
Tara
También se puede tarar el recipiente usado para el conteo de piezas. Antes de proceder al conteo, tarar el recipiente mediante la tecla TARE.
7.7 Conteo de piezas
19 PCD-BA-s-1211
SET
M
Opción utilizada para el conteo de varios ingredientes en un mismo recipiente previamente tarado, para controlar la masa total de todos los ingredientes pesados (neto-total, es decir, sin la masa del recipiente).
Ejemplo:
1. Colocar el recipiente a tarar sobre el plato de la balanza. Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero.
2. Pesar el ingrediente . Presionar la tecla SET, esperar la indicación de cero. Hacia el borde izquierdo del display aparece el símbolo [].
3. Pesar el ingrediente , presionar la tecla SET. Aparecerá el valor neto-total (total de las masas de los ingredientes y ).
4. Volver a presionar la tecla SET, esperar la indicación de cero.
5. Pesar el ingrediente , presionar la tecla SET. Aparecerá el valor neto-total (total de las masas de los ingredientes
,  y ).
Si es necesario, completar la receta hasta el valor final
definido. Repetir los pasos 4–5 para cada ingrediente.
Después de presionar la tecla TARE el aparato vuelve al
modo de pesaje.
7.8 Pesaje neto-total
PCD-BA-s-1211 20
MODE
CAL
SET
M
La definición del valor en porcentaje permite ver la masa en porcentaje con referencia a la masa de referencia que equivale a 100%.
En el modo de pesaje presionar repetidamente la tecla
MODE hasta que aparezca parpadeando el valor del 100%”.
Colocar una masa de referencia que corresponda al 100%. Grabar el valor de referencia mediante la tecla SET. En
cuanto la indicación deje de parpadear, quitar la masa de referencia.
Colocar el material a pesar.
La masa de la muestra aparece en porcentaje con referencia a la masa de referencia.
Después de presionar la tecla MODE el aparato vuelve al modo de pesaje.
7.9 Determinación del porcentaje
21 PCD-BA-s-1211
8 Menú
Entrar en el menú
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición del menú „Unit”.
PRINT
Selección de los puntos del menú
Los puntos del menú pueden elegirse secuencialmente presionando la tecla MODE.
MODE
CAL
Cambio de ajustes
Confirmar el punto del menú elegido mediante la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual.
Este ajuste puede cambiarse mediante la tecla MODE. Tras cada uso de la tecla MODE aparece el siguiente ajuste, ver el capítulo 8.2 “Descripción del menú”.
SET
M
MODE
CAL
1. Grabar los cambios del punto del menú y salir del menú
Presionar la tecla SET. La balanza
vuelve al modo de pesaje.
SET
M
8.1 Navegación por el menú
PCD-BA-s-1211 22
2. Cambio de ajustes de varios puntos del menú
Confirmar el punto del menú elegido mediante la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual.
Cambiar el ajuste inicial mediante la tecla MODE.
Presionar la tecla TARE, en el display aparecerá el mensaje „ Exit”.
o Validar mediante la tecla SET (Sí).
Aparecerá el mensaje „StorE”. Grabar (tecla SET) o anular (tecla PRINT) y salir del menú.
o
Presionar la tecla PRINT (no) y, como descrito más adelante, introducir los cambios en los siguientes puntos del menú.
SET
M
MODE
CAL
TARE
SET
M
23 PCD-BA-s-1211
Grabar/anular y salir del menú
o
Grabar los cambios introducidos mediante la tecla SET (Sí). La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje:
o
Para anular los cambios, presionar la tecla PRINT (No). La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje:
SET
M
Grabar
SET
M
Anular
PRINT
PCD-BA-s-1211 24
8.2 Descripción del menú
Descripción de la función
Función
Parámetro
Descripción de las
posibilidades de elección
Cambio de unidad de pesaje (ver el capítulo 8.3.1)
UNIT
g*
gramo
oz
libra
ozt
onza
ct
quilate (según el modelo)
tlh
tael (Hong-Kong)
tlt
tael (Taiwan)
gn
grain (según el modelo)
dwt
pennyweight (según el modelo)
mo
momme
Tol
tola
FFA
Coeficiente según necesidades
Modo de transmisión de datos activa (ver el capítulo 8.4.1)
PR
rE CR*
Edición de datos mediante la disposición de transmitir a distancia (ver el capítulo 9.3)
Pr PC
Edición de datos mediante la tecla PRINT (ver el capítulo 9.3)
AU PC
edición contínua de datos s(ver el capítulo 9.3)
bA Pr
edición de códigos de barras (ver el capítulo 9.4)
AU Pr
edición automática de datos sobre los valores estables de pesaje (ver el capítulo 9.3)
Elección de datos a imprimir (ver el capítulo
8.4.2)
LAPr
Hdr*
edición de cabecera
GrS
edición de masa total
Net
edición de masa neta
tAr
edición de tara
N7E
edición de masa memorizada
PCS
edición de número de piezas
AUJ
edición de masa de la pieza
Rqt
edición del número de unidades de referencia
FFd
orden de desplazar la página en cuanto la edición está lanzada
FFE
orden de arrastre de página al inicio de la edición.
25 PCD-BA-s-1211
Velocidad de transmisión (ver el capítulo 8.4.4)
bAUd
19200
9600*
4800
2400
1200
Auto off (trabajo con uso de pilas), ver el capítulo
5.4)
AF
on*
Activada la función de apagado automático si transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio en la balanza.
off
Desactivada la función de apagado automático si transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio en la balanza.
Auto Zero (ver el capítulo 8.3.2)
tr
on*
Activado
off
Desactivado
Elección de la masa de calibrado (ver el capítulo
8.3.3)
CAL
400
* según el modelo
4000
Luz de fondo del indicador (ver el capítulo
8.3.4)
bL
on*
Luz de fondo encendida
off
Luz de fondo apagada
CH
La luz de fondo se apaga automáticamente 10 segundos después de haber obtenido el valor estable de pesaje.
Función de pesaje de animales (ver el capítulo
8.3.5)
ANL
off*
Desactivada
3
intervalo de tiempo 3 s
5
intervalo de tiempo 5 s
10
intervalo de tiempo 10 s
15
intervalo de tiempo 15 s
Pedal (ver el capítulo 8.3.6)
FOOt S
tAr
Tarar la balanza mediante el pedal.
Pr
Imprimir el valor de pesaje mediante el pedal.
Regresar a los ajustes de fábrica (ver el capítulo
8.3.7)
rSt
no*
no
yes
* = parámetros de fábrica
PCD-BA-s-1211 26
8.3 Descripción de los puntos del menú
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú [Unit].
Presionar la tecla SET, en el display aparecerá la unidad
ajustada actualmente.
La tecla MODE permite elegir entre diversas unidades (ver el
cuadro más adelante).
Validar la unidad elegida mediante la tecla SET.
Indicación
Coeficiente de cambio* 1 g =
Gramo
g 1
Onza
oz
0,035273962
Onza Troya
ozt
0,032150747
Tael (Hong-Kong)
tlh
0,02671725
Tael (Taiwan)
tlt
0,0266666
Grain (según el modelo)
gn
15,43235835
Pennyweight (según el modelo)
dwt
0,643014931 Momme
mom
0,2667
Tola
tol
0,0857333381
Quilate (según el modelo)
ct
5
Coeficiente según necesidades *)
FFA
xx,xx
*) Introducción del coeficiente de cambio
Como descrito anteriormente, presionar repetidamente la tecla
MODE hasta que aparezca el símbolo „FFA”.
Para introducir el coeficiente usar la tecla SET. La posición
activa parpadea. Mediante la tecla MODE el valor visualizado aumenta de 1, mediante la tecla PRINT el valor disminuye de 1. Elegir el número a la izquierda mediante la tecla TARE.
Validar el valor introducido mediante la tecla SET. Presionar repetidamente la tecla SET para pasar a la unidad de
pesaje "Coeficiente según necesidades".
8.3.1 Unidades de peso
27 PCD-BA-s-1211
La función de la puesta a cero automática (Auto-Zero) permite de poner en marcha la tara automática en el caso de pequeñas oscilaciones de masa. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje erróneos! (Ejemplo: Perdidas lentas de liquido de un envase colocado sobre la balanza). Durante un proceso de dosificación con ligeros cambios de masa es aconsejable apagar esta función. No obstante, una vez apagado el seguimiento de cero, la indicación de la balanza se vuelve volátil.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
PRINThasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca
el menú „tr”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste
actual.
Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado.
tr
on
función activada
tr
off
función desactivada
Validar la selección mediante la tecla SET.
8.3.2 Dosificación y seguimiento del cero
PCD-BA-s-1211 28
En el caso de la serie KERN PCD el usuario puede elegir entre cuatro valores nominales predefinidos de pesa de calibrado (aprox. 1/4; 1/2; 3/4; máx.) (ver cuadro más adelante, los ajustes de fábrica están marcados con fondo gris). Para obtener los mejores resultados de pesajes, desde el punto de vista técnico de medición, recomendamos elegir como valor nominal el valor más alto posible. Opcionalmente, el usuario puede recurrir a las pesas de calibrado ofertados por KERN.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú [Unit].
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca
el menú „CAL”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste
actual.
Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado. Validar la selección mediante la tecla SET.
PCD 250-3
PCD 400-3
PCD 2500-2
PCD 4000-2
PCD 10K0.1
-
100 g
- - -
50 g
200 g
500 g
0.5 kg
-
100 g
250 g
1000 g
1 kg
2 kg
150 g
300 g
1500 g
2 kg
5 kg
200 g
350 g
2000 g
3 kg
7 kg
250 g
400 g
2500 g
4 kg
10 kg
8.3.3 Elección de la pesa de calibrado
Puntos posibles de ajuste:
29 PCD-BA-s-1211
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca
el menú „bl”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste
actual.
Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado.
bl
on
Retroiluminación encendida
Indicación por contraste, visible incluso en la oscuridad
bl
off
Retroiluminación apagada
ahorro de batería
bl
Ch
La retroiluminación se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos después de haber obtenido el ultimo valor estable de pesaje.
ahorro de batería
Validar la selección mediante la tecla SET.
8.3.4 Retroiluminación del display
PCD-BA-s-1211 30
La función de pesaje de animales sirve para el pesaje de objetos en movimiento. Se calcula la media de los resultados de los pesajes realizados en un intervalo de tiempo. Más inestable es el material a pesar, más largo ha de ser el intervalo de tiempo.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca el
menú „ANL”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste
actual.
Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado.
ANL
3
intervalo de tiempo 3 s
ANL
5
intervalo de tiempo 5 s
ANL
10
intervalo de tiempo 10 s
ANL
15
intervalo de tiempo 15 s
ANL
off
pesaje de animales inactivo
Validar la selección mediante la tecla SET.
Colocar el material a pesar (el animal) sobre el plato de la
balanza y presionar le tecla SET. En el indicador observamos la “cuenta atrás”. En la pantalla aparece el valor medio de los resultados de pesaje.
La tecla SET permite cambiar entre el pesaje de animales y el
pesaje normal.
El aparato vuelve al modo de pesaje de animales mediante el
uso de la tecla SET.
8.3.5 Función de pesaje de animales
31 PCD-BA-s-1211
Mediante esta función el usuario puede volver a los parámetros de fábrica.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca el
menú „rSt”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual. Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado.
rSt
yes
volver a los parámetros de fábrica
rSt
no
grabar los ajustes individuales de la balanza
Validar la selección mediante la tecla SET. La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
8.3.6 Pedal
El pedal sirve pasa transmitir los valores de pesaje a la impresora o al ordenador. Su otra funcionalidad es el ajuste de tara. El manual de instrucciones entregado con el pedal explica la forma de conectarlo así como su funcionamiento.
8.3.7 Volver a los ajustes de fábrica
PCD-BA-s-1211 32
8.4 Parámetros del interfaz
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca el
menú „Pr”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual. Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado.
rE CR
edición de datos mediante la orden de transmisión a distancia
Pr PC
edición de datos mediante el uso de la tecla PRINT
AU PC
edición continua de datos
bA Pr
edición de códigos de barras
AU Pr
edición automática del valor estable de pesaje
Validar la selección mediante la tecla SET. La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
La edición de los datos se realiza mediante el interfaz RS 232 C.
Informaciones generales
La transferencia de datos entre la balanza y el aparato periférico (p. ej. la impresora,
el ordenador, …) se realiza a condición de ajustar de mismo modo los parámetros
del interfaz de ambos aparatos (p. ej. velocidad de transferencia, modo de de transferencia, …).
8.4.1 Modo de edición de datos
33 PCD-BA-s-1211
Esta función permite la selección de datos enviados vía la interfaz RS232C. (no se refiere al modo de transferencia de datos BAPr).
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca el
menú „LAPr”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual. Mediante la tecla MODE elegir los parámetros deseados de la
edición.
Hdr
edición de cabecera
GrS
edición de masa total
Net
edición de masa neta
tAr
edición de tara
N7E
edición de masa memorizada
PCS
edición de número de piezas
AUJ
edición de masa de la pieza
Rqt
edición del número de unidades de referencia
FFd
orden de arrastre de página al inicio de la edición
FFE
orden de arrastre de página al terminar la edición
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el estado actual
(ON/OFF).
Para cambiar el estado – presionar las teclas MODE y PRINT:
on off”.
Validar la selección mediante la tecla SET. La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
Así mismo, el usuario puede configurar sus propios bloques de datos que, a continuación, serán enviados a la impresora o al ordenador.
8.4.2 Listado
PCD-BA-s-1211 34
espacio al principio de la edición
line1
edición de cabecera
line 2
line 3
line 4
line 5
G
135.81 g
masa total N 28.27 g
masa neta T 1.49 g
masa de la tara
M
12.25 g
masa memorizada
P
5 pcs
número de unidades
A
5.63 g
masa de la pieza
R
2 pcs
número de unidades de referencia
espacio al final de la edición
La velocidad de la transmisión define la velocidad de transferencia de datos por el interfaz, 1 baudio = 1 bit por segundo.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT
hasta la aparición del menú „Unit”.
Presionar repetidamente la tecla MENU hasta que aparezca el
menú „bAUd”.
Confirmar presionando la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual. Mediante la tecla MODE elegir el ajuste deseado:
9600 4800 2400 1200 19200.
Validar la selección mediante la tecla SET. La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
8.4.3 Ejemplo de impresión
8.4.4 Velocidad de transmisión
35 PCD-BA-s-1211
5 1
9 6
2º Pin: Transferencia de
datos (Transmit data)
3º Pin: Recepción de datos
(Receive data)
5º Pin: masa (Signal ground)
9 Interfaz RS 232 C
9.1 Datos técnicos
Código ASCII de 8 bits 1 bit de start, 8 bits de datos, 1 bit de stop, carácter par – impar; velocidad de transferencia a elegir: 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios; un enchufe de miniatura es indispensable (9 pins, D-Sub); Únicamente los cables de interfaz de KERN aseguran un trabajo sin errores (un
máximo de 2 m).
9.2 Distribución de los pins del conector de salida de la balanza
Vista frontal:
PCD-BA-s-1211 36
9.3 Descripción de transferencia de datos
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
Pr PC:
Presionar la tecla PRINT. En cuanto se estabilice la masa, su valor será enviado en el formato LAPR.
a. Formato con el valor de masa/número de piezas/datos porcentuales
estables.
b. Formato en el caso de error
AU Pr:
Inmediatamente después de haberse estabilizado, el valor del material pesado será transmitido automáticamente en el formato LAPR.
c. Formato con el valor de masa/número de piezas/datos porcentuales
estables.
d. Formatos en el caso de error
AU PC:
Los valores de pesaje son transferidos automáticamente y de manera contínua, independientemente de si el valor es o no estable.
e. Formato con el valor de masa/número de piezas/datos porcentuales
estables.
f. Formato en el caso de error
g. Formato con el valor de masa/número de piezas/datos porcentuales
estables.
37 PCD-BA-s-1211
rE Cr:
s
Función:
Mediante el interfaz RS232 se envía el valor estable de la masa pesada.
w
Función:
Mediante el interfaz RS232 se envía el valor (estable o inestable) de la masa pesada.
t
Función:
Ningún dato es enviado. La balanza realiza la función de tara.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
Los comandos de ordenes a distancia s/w/t son transferidos entre la unidad de mando a distancia a la balanza mediante código ASCII. En cuanto la balanza recibe los comandos s/w/t, la balanza transmite los siguientes datos.
Es importante asegurarse que los comandos del mando a distancia sean enviados sin los símbolos CR LF que les acompañan.
h. Formato con el valor de masa/número de piezas/dato porcentual estable.
i. Formato en el caso de error
j. Formato con el valor de masa/número de piezas/dato porcentual inestable.
PCD-BA-s-1211 38
Símbolos
M
Espacio o M
S
espacio o símbolo menos (-)
N1 … N10
10 códigos numéricos ASCII para el valor pesado, con decimales o espacios
U1 … U3
3 códigos ASCII para la unidad de peso, de piezas / % / o espacio
B
espacio
E, o, r
código ASCII o „E, o, r”
CR
retorno de línea (Carriage Return)
LF
línea siguiente (Line Feed)
9.4 Edición de códigos de barras
El usuario ha de elegir el modo de transferencia „BA Pr” (ver el capítulo8.4.1). La impresora predeterminada de códigos de barras es la impresora Zebra modelo LP2824. Asegurarse que el formato de salida de la balanza es el predefinido y no puede ser cambiado. El formato de la impresión está grabado en la impresora. Así, en el caso de avería de la impresora es imposible cambiarla por otra nueva. El usuario ha de descargar de KERN el programa correspondiente.
La impresora Zebra y la balanza han de ser conectadas en el estado del apagado, mediante el cable entregado con interfaz.
Las etiquetas se imprimen mediante la tecla PRINT cuando ambos aparatos estén encendidos y listos para trabajar.
39 PCD-BA-s-1211
Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
10 Mantenimiento, conservación en correcto estado de
funcionamiento, tratamiento de residuos
10.1 Limpieza
No usar agentes agresivos (disolvente, etc.). Limpiar con un paño humedecido con lejía de jabón. La limpieza se ha de efectuar con cuidado para que el líquido no penetre en el interior del aparato. Después de haber limpiado la balanza, es necesario secarla con un paño suave.
Limpiar los elementos en acero inoxidable con un paño suave humedecido con
un detergente suave destinado al cuidado de acero inoxidable.
En el cuidado de acero inoxidable no usar detergentes con lejía sódica, ácido
acético, ácido clorhídrico, sulfúrico o cítrico.
No usar cepillos de acero ni esponjas de lana de acero que pueden causar
corrosión de la superficie.
10.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento
El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal
formado y autorizado por KERN.
Asegurarse que la balanza es calibrada de forma habitual, ver el capítulo
“Supervisión de los medios de control”.
10.3 Tratamiento de residuos
El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
PCD-BA-s-1211 40
11 Ayuda en caso de averías menores
Avería
Causas posibles
Indicador de masa no se enciende.
La balanza está apagad
Falta la conexión con la red eléctrica
(cable de alimentación sin conectar / dañado)
Falta corriente en la red eléctrica.
La pila está mal colocada o está
descargada
Falta pila.
La indicación de peso oscila permanentemente.
Corrientes de aire/movimiento del aire
Vibración de la mesa/suelo
El plato de la balanza está en contacto
con cuerpos extraños.
Campos electromagnéticos / cargas
electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la balanza / si es posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
El resultado del pesaje es evidentemente erróneo.
El indicador de peso no está puesto a
cero.
Ajuste incorrecto.
Existen fuertes variaciones de
temperatura.
Campos electromagnéticos / cargas
electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la báscula / si es posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la báscula es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
Ayuda:
En caso de aparición de estos mensajes, apagar y encender la báscula. Si el mensaje de error persiste, ponerse en contacto con el fabricante.
41 PCD-BA-s-1211
Loading...