11 Pequeño servicio de auxilio____________________________________ 34
PCB-BA-s-0712
3
1 Datos técnicos
KERN PCB 40-3 PCB 60-3 PCB 100-3 PCB 160-3
Lectura (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Gama de pesaje (max) 40 g 60 g 100 g 160 g
Gama de taraje (subtractivo) 40 g 60 g 100 g 160 g
Reproducibilidad 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Linearidad ±0,003 g ±0,003 g ±0,003 g ±0,003 g
Peso mínimo de pieza con
piezas contadas
Tiempo de calentamiento 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Cantidad de piezas referencial
con piezas contadas
Unidades de pesaje
Peso de ajuste recomendado,
no adjunto (clase)
Tiempo de estabilización (típico) 3 sec.
Temperatura de servicio + 5° C .... + 35° C
Humedad del aire max. 80 % (no condensado)
Carcasa (A x p x a) mm
0,002 g 0,002 g 0,002 g 0,002 g
5, 10, 25, 50
Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.9
40g (F1) 50g (F2) 100 g (F1) 150 g (F1)
163 x 245 x 79 (sin guardabrisas)
163 x 245 x 123 (con guardabrisas)
Plataforma de pesaje mm Ø 81
Peso kg (neto) 1,1
Dispositivo de pesaje sumergido
Gancho de pesaje sumergido
PCB-BA-s-0712
4
✓
✓
KERN PCB 200-2 PCB 400-1 PCB 400-2 PCB 600-2
Lectura (d) 0,01 g 0,1 g 0,01 g 0,01 g
Gama de pesaje (max) 200 g 400 g 400 g 600 g
Gama de taraje (subtractivo) 200 g 400 g 400 g 600 g
Reproducibilidad 0,01 g 0,1 g 0,01 g 0,01 g
Linearidad ± 0,02 g ±0,2 g ±0,03 g ±0,03 g
Peso mínimo de pieza con
piezas contadas
Tiempo de calentamiento 30 minutos10 minutos 2 horas 2 horas
Cantidad de piezas referencial
con piezas contadas
Unidades de pesaje
Peso de ajuste recomendado,
no adjunto (clase)
Tiempo de estabilización (típico) 3 sec.
Temperatura de servicio + 5° C .... + 35° C
Humedad del aire max. 80 % (no condensado)
Carcasa (A x p x a) mm 163 x 245 x 79
0,02 g 0,2 g 0,02 g 0,02 g
5, 10, 25, 50
Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.9
200g (M1) 400g (M2) 400g (F2) 500 g (F2)
Plataforma de pesaje mm Ø 105 130 x 130 Ø 105 Ø 105
Peso kg (neto) 1,1
Dispositivo de pesaje sumergido
Gancho de pesaje sumergido
PCB-BA-s-0712
✓
✓
5
KERN PCB 800-2 PCB 1000-1 PCB 1000-2 PCB 1600-2
Lectura (d) 0,01 g 0,1 g 0,01 g 0,01 g
Gama de pesaje (max) 800 g 1000 g 1000 g 1600 g
Gama de taraje
(subtractivo)
Reproducibilidad 0,01 g 0,1 g 0,01 g 0,01 g
Linearidad ± 0,03 g ±0,2 g ±0,03 g ±0,03 g
Peso mínimo de pieza
con
piezas contadas
Tiempo de calentamiento 2 horas 30 minutos 2 horas 2 horas
Cantidad de piezas
referencial con piezas
contadas
Unidades de pesaje
Peso de ajuste
recomendado, no
adjunto (clase)
800 g 1000 g 1000 g 1600 g
0,02 g 0,2 g 0,02 g 0,02 g
5, 10, 25, 50
Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.9
700 g (F1) 1000g (M1) 1000g (F1) 1500g (F1)
Tiempo de estabilización
(típico)
Temperatura de servicio + 5° C .... + 35° C
Humedad del aire max. 80 % (no condensado)
Carcasa (A x p x a) mm
Plataforma de pesaje
mm
Peso kg (neto) 1,1
Dispositivo de pesaje
sumergido
Gancho de pesaje
sumergido
3 sec.
163 x 245 x 79
130 x 130
✓
✓
PCB-BA-s-0712
6
KERN PCB 2000-1 PCB 4000-0 PCB 4000-1
Lectura (d) 0,1 g 1 g 0,1 g
Gama de pesaje (max) 2000 g 4000 g 4000 g
Gama de taraje (subtractivo) 2000 g 4000 g 4000 g
Reproducibilidad 0,1 g 1 g 0,1 g
Linearidad ±0,2 g ±2,0 g ± 0,3 g
Peso mínimo de pieza con
piezas contadas
Tiempo de calentamiento 30 minutos 10 minutos 2 horas
Cantidad de piezas referencial
con piezas contadas
Unidades de pesaje
Peso de ajuste recomendado,
no adjunto (clase)
Tiempo de estabilización (típico) 3 sec.
Temperatura de servicio + 5° C .... + 35° C
Humedad del aire max. 80 % (no condensado)
Carcasa (A x p x a) mm 163 x 245 x 79
0,2 g 2,0 g 0,2g
5, 10, 25, 50
Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.9
2000 g(M1) 4000 g (M2) 4000 g (F2)
Plataforma de pesaje mm 130 x 130 150 x 170 150 x 170
Peso kg (neto) 1,1
Dispositivo de pesaje sumergido
Gancho de pesaje sumergido
PCB-BA-s-0712
✓
✓
7
KERN PCB 6000-0 PCB 6000-1 PCB 8000-1 PCB 10000-1
Lectura (d) 1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g
Gama de pesaje (max) 6 kg 6 kg 8 kg 10 kg
Gama de taraje
(subtractivo)
Reproducibilidad 1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g
Linearidad ± 2 g ± 0,3 g ± 0,3 g ± 0,3 g
Peso mínimo de pieza
con
piezas contadas
Tiempo de calentamiento 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Cantidad de piezas
referencial con piezas
contadas
Unidades de pesaje
Peso de ajuste
recomendado, no
adjunto (clase)
6 kg 6 kg 8 kg 10 kg
2 g 0,2 g 0,2 g 0,2 g
5, 10, 25, 50
Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.9
5 kg (M2) 5 kg (F2) 7 kg (F1) 10 kg (F1)
Tiempo de estabilización
(típico)
Temperatura de servicio + 5° C .... + 35° C
Humedad del aire max. 80 % (no condensado)
Carcasa (A x p x a) mm 163 x 245 x 79
Plataforma de pesaje
mm
Peso kg (neto) 1,1
Dispositivo de pesaje
sumergido
Gancho de pesaje
sumergido
3 sec.
150 x 170
✓
✓
PCB-BA-s-0712
8
2 Declaración de conformidad
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Apartado de correos 4052
Correo electrónico: info@kernsohn.de
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
Inglés
Alemán
Français
Español
Italiano
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
EN 61000-3-2 : 2000
EN 61000-3-3 : 1995+A1 : 2001
EN 55024 : 1998+A1 : 2001
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
PCB-BA-s-0712
9
3 Indicaciones fundamentales (Generalidades)
3.1 Uso conforme a las normas
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje.
Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el
material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro
del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede
proceder a leer el valor indicado por la balanza.
3.2 Uso inapropiado
La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. ¡Si se retiran o
añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza
indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de
un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.)
Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría
dañar el mecanismo medidor de la balanza.
También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y
sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta
una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza.
Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos
fabricados en serie no están protegidos contra explosión.
No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar
resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la
destrucción de la misma.
La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas
aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una
autorización escrita de parte de la empresa KERN.
3.3 Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
• Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de
servicio
• Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos
• Modificación o apertura del aparato
• Daños mecánicos y daños causados por líquidos u otras sustancias,
desgaste y deterioro natural
• Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente
• Sobrecarga del mecanismo medidor
PCB-BA-s-0712
10
3.4 Control de medios de ensayo
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con
regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una
eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el
intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más
información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las
pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa
KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la
empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera
rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel
nacional).
4 Indicaciones de seguridad básicas
4.1 Observar las instrucciones de servicio
Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el
emplazamiento y la puesta en marcha de la balanza, incluso si ya tiene cierta
experiencia con balanzas de la marca KERN.
4.2 Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
5 Transporte y almacenaje
5.1 Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el
aparato muestran algún daño externo visible.
5.2 Embalaje
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que
devolver el aparato.
Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato.
Retire todos los cables conectados así como todas las piezas sueltas o movibles
antes de enviar el aparato.
Vuelva a montar los seguros de transporte. Asegure todas las piezas, como p.ej. la
placa de pesaje o la fuente de alimentación, contra posibles movimientos y, por
consiguiente, contra daños.
PCB-BA-s-0712
11
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de
pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso
habituales. Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de
emplazamiento ideal para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de
emplazamiento:
• Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana
• No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por
exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
• Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas
cerradas
• Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje:
• Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado
alta;
• No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se
pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el
aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más
caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la
temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red.
• Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje.
En caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por teléfonos celulares o
radioequipos), al producirse corrientes de cargas electroestáticas así como
alimentación de corriente inestable puede haber grandes divergencias en los valores
de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). Entonces hay
ue cambiar el lugar de emplazamiento o eliminar la fuente de fallos. q
6.2 Desempaquetar
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y
colocarla en el lugar previsto.
6.2.1 Emplazamiento
Emplazar la balanza de tal manera que el platillo de pesaje se encuentre en una
La balanza es alimentada con corriente a través de un adaptador de red externo. La
tensión especificada en el rótulo del adaptador de red debe coincidir con la tensión
proporcionada por la red local.
Use exclusivamente adaptadores de red originales de KERN. Para el uso de otros
modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN.
6.4 Funcionamiento con batería / acumulador (opcional)
Quitar la tapa de batería del lado inferior de la balanza. Conectar batería bloque de
9 V. Volver a poner la tapa de las baterías.
Para el funcionamiento a batería la balanza tiene una función de desconexión
automática que se puede activar o desactivar en el menú (cap. 8.1). En este caso,
proceder de la siguiente forma:
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
„UNIT“.
Pulsar la tecla
Confirmar mediante la tecla
cuatro veces, en el display aparece „AF“.
.
Mediante la tecla se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
1) „AF on“: Para ahorrar las baterías, la balanza se desconecta
automaticamente 3 minutos después del pesaje concluido.
2) „AF off“: Función de desconexión desactivada.
Confirmar su ajuste seleccionado con la tecla .
Si está disponible un acumulador opcional, se lo debe conectar en el compartimiento
de baterías a través de un enchufe separado. Ahora hay que utilizar también el
adaptador de red entregado con el acumulador.
PCB-BA-s-0712
13
6.5 Conexión de aparatos periféricos
Antes de desconectar o conectar aparatos suplementarios (impresora, ordenador) al
interfaz de datos, es necesario separar la balanza de la red eléctrica.
Utilice exclusivamente accesorios y equipo periférico de KERN, ya que éstos están
adaptados óptimamente a los requisitos su balanza.
6.6 Primera puesta en servicio
Parta conseguir buenos resultados de pesaje con las balanzas electrónicas, la
balanza deben tener alcanzado su temperatura de servicio (ver tiempo de
calentamiento en cap. 1). Durante este periodo de calentamiento, la balanza tiene
que estar conectada al la corriente (red, acumulador o batería).
La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente
en ese punto geográfico.
Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Ajuste".
6.7 Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro
planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en
el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico
de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en
fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en la
puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del lugar
de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores. Para
obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de
vez en cuando durante el pesaje.
6.8 Ajustar
Se debería ajustar con el peso de ajuste recomendado (ver cap. 1 „Datos técnicos“).
El ajuste es también posible con los pesos de otros valores nominales (ver tabla 1),
pero no es óptimo para la técnica de medición.
Procedimiento al ajustar:
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento (ver
cap. 1) para la estabilización es necesario.
Conectar balanza con .
Apretar la tecla y mantenerla apretada, después de la señal acústica aparece
brevemente „CAL“ en el display. Después centellea en el display el tamaño exacto
del peso de ajuste seleccionado (cap. 8.4).
Ahora poner el peso de ajuste en el centro del platillo de pesaje.
Ahora apretar la tecla . Poco después aparece „CAL F“, después viene
automaticamente el regreso al modo de pesaje regular. En la indicación aparece el
valor del peso de ajuste. En caso de un error de ajuste o un peso de ajuste no
apropiado aparece “CAL E”. Repetir ajuste.
Guardar el peso de ajuste en la cercanía de la balanza. Al tratarse de aplicaciones
con altos requisitos a la calidad, se recomienda un control diario de la exactitud de
pesaje.
PCB-BA-s-0712
14
6.9 Pesaje sumergido
Con la ayuda del pesaje sumergido se pueden pesar objetos que por causa de su
tamaño o forma no se pueden colocar en en el platillo de pesaje.
Proceda de la siguiente forma:
• Desconecte la balanza.
• Abra la tampa de cierre en el fondo de la balanza
• Enganche los ganchos para el pesaje sumergido cuidadosa y
completamente.
• Coloque la balanza por cima de una abertura.
• Enganche el material a pesar en el gancho y realice el pesaje.
Fig. 1 Preparación de la balanza para el pesaje sumergido
!
PRECAUCIÓN
• Observe bien que todos los objetos colgados estén lo suficientemente estables
para sujetar el material a pesar seguramente (peligro de rotura).
• Nunca enganchar cargas con peso mayor que lo max. admitido (max)
(peligro de rotura)
Hay que observar siempre que debajo de la carga no haya objetos ni seres vivos
que podrían sufrir daño.
NOTA
Después de terminar el pesaje sumergido, hay que cerrar nuevamente la abertura
en el suelo sin falta (protección contra polvo).
PCB-BA-s-0712
15
7 Funcionamiento
7.1 Resumen de las indicaciones
7.2 Pesaje
Conectar balanza con .
La balanza muestra por aprox. 3 segundos „88888“ en el display y después pasa a
„0“. Ahora está lista para funcionar.
Importante: Si la indicación centelleara o no estuviera en „0“,apretar la tecla .
Ahora recién (!) poner el material a pesar en el platillo de pesaje. Observar que el
material a pesar no frote en la carcasa de la balanza o en la base.
Ahora se indica el peso, después del control de parada hecho aparece por la
derecha en el display la unidad de pesaje (p.ej. g o kg).
Si el material de pesaje está más pesado que la gama de pesaje, aparece en la
pantalla "Error" (=sobrecarga) y suena un pito.
PCB-BA-s-0712
16
7.3 Taraje
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Poner un envase tara en el platillo de pesaje y apretar la tecla . La indicación de
la balanza salta para „0“. El peso del recipiente ahora está almacenado en memoria.
Si después de concluir el proceso de pesaje se aprieta nuevamente la tecla
vuelve a aparecer „0“ al display.
El proceso de taraje se puede repetir tantas veces como quiera, por ejemplo al
agregar varios componentes al pesaje de una mezcla (agregar al pesaje).
El límite está alcanzado cuando toda la gama de pesaje está ocupada.
Después de quitar el recipiente de taraje, el peso total aparece como indicación
negativa.
7.4 Función PRE-Tare
Con esta función se puede memorizar el peso de un e envase tara.
Este valor queda también memorizado, si la balanza mientras tanto ha sido apagada
y nuevamente encendida.
Para esto encender la balanza con la tecla
aparezca „0“.
Poner el envase tara en el platillo de pesaje y apretar la tecla 6 veces hasta que
„PtArE“ centellee en el display. Al accionar la tecla ahora el peso actual en el
platillo de pesaje es memorizado como peso PRE-Tare.
Para desactivar esta función, hay que descargar el platillo de pesaje y apretar la
tecla
tecla
6 veces, hasta que „PtArE“ centellee en el display. A continuación apretar
. El peso PRE-Tare memorizado está borrado.
y esperar que en la indicación
,
7.5 Pesajes positivos/negativos
Por ejemplo control del peso de pieza, control de fabricación etc.
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Poner peso nominal al platillo de pesaje y tarar con tecla en „0“. Quitar el peso
nominal.
Poner las muestras seguidamente en el platillo de pesaje, la divergencia respectiva
del peso nominal es indicado con los prefijos „+“ y „-“.
Según el mismo procedimiento se pueden también producir envolturas de peso igual,
referidas a un peso nominal.
Regresar al modo de pesaje al apretar la tecla .
PCB-BA-s-0712
17
7.6 Contado de piezas
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Apretar tecla brevemente.
Aparece el número de piezas referencial 5.
Pulsando la tecla repetidas veces es posible llamar más números de piezas de
referencia 10, 25 y 50.
Colocar el número exacto de piezas de contaje sobre la balanza que exige el número
de piezas de referencia actualmente seleccionado.
Confirmar con tecla .
La balanza se encuentra en el modo contaje de piezas y cuenta todas las unidades
que se encuentran en el platillo de pesaje
Al apretar la tecla la balanza regresa al modo de pesaje e indica el peso de las
piezas contadas.
Importante: Mientras más grande la cantidad de piezas referencial, más
preciso el contaje de piezas.
Peso mínimo de contaje ver tabla „Datos técnicos“, si este es menos, aparece en el
display „Er 1“. Mediante tecla regresar al modo de pesaje.
También es posible utilizar recipientes tarados para el contaje de piezas. Antes de
iniciar el contaje de piezas tarar el respectivo recipiente con la tecla .
PCB-BA-s-0712
18
7.7 Pesajes totales neto
Útil si uno pesa una mezcla de varios componentes en un recipiente tara y al final
necesita para fines de control el peso total de todos los componentes pesados (netototal, esto es, sin el peso del recipiente tara).
Ejemplo:
Poner el recipiente tara en el platillo de pesaje, tara en „0“ tramite tecla .
Pesar el componente n y tarar con tecla (Memory) para „0“. Activación Memory
es indicada por un triángulo por el borde izquierdo del display.
Pesar el componente o , al apretar la tecla aparece el neto total, esto es, el
peso total de los componentes n y o. Mediante tecla tarar para „0“.
Pesar el componente p, al apretar la tecla aparece el neto total,
esto es, peso total de los componentes n y o y p.
Si necesario, llenar la recetura hasta el valor final deseado.
Regresar al modo de pesaje al apretar la tecla .
7.8 Pesajes porcentuales
Símbolo de indicación:%
El pesaje porcentual permite la indicación del peso en porcientos, con referencia a
un peso referencial.
Encender la balanza con la tecla
Accionar la tecla varias veces brevemente. Se pasa a través de los números de
piezas referenciales de la función de contaje, a continuación aparece „100%“ al
display.
Colocar sobre el platillo de pesaje el artículo de referencia.
Apretar la tecla
Ahora se pueden colocar muestras en el platillo de pesaje, el porcentaje al peso
referencial se indica en el display.
Regresar al modo de pesaje al apretar la tecla .
, el peso del artículo será aceptado como referencia (100%).
y esperar que en la indicación aparezca „0“.
PCB-BA-s-0712
19
7.9 Unidades de pesaje (Unit)
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
„UNIT“.
Pulsar breve , la unidad seleccionada aparece en el display.
Mediante la tecla se puede seleccionar entre las diferentes unidades (ver tabla).
Al apretar la tecla , la unidad de pesaje seleccionada es aceptada.
Pantalla
Indicación
Gramos g 1.
Kilogramos kg 0.001
Libra Lb 0.0022046226
Onzas oz 0.035273962
Troy onzas ozt 0.032150747
Tael Hongkong tlh 0.02671725
Tael Taiwan tlt 0.0266666
Grain gn 15.43235835
Pennyweight dwt 0.643014931
Momme mo 0.2667
Tola tol 0.0857333381
Quilates ct 5
Factor libremente
seleccionable *)
*)
FFA xx.xx
Factor de conversión
1 g =
Para entrar un propio factor de conversión, hay que apretar la tecla , como arriba
descrito, tantas veces hasta que aparezca „FFA“ en el display. Al apretar la tecla
se llega a la selección. La última cifra del valor indicado empieza a parpadear.
Mediante la tecla el valor indicado es aumentado por 1, mediante la tecla
es reducido por 1. Mediante la tecla
vez todas las modificaciones hechas, este valor es memorizado mediante la tecla
y al apretar otra vez la tecla el „factor libremente seleccionable“ es aceptado
como unidad de pesaje actual.
se salta una posición a la izquierda. Una
PCB-BA-s-0712
20
Los diferentes tipos de balanza tienen integradas diferentes unidades de pesaje
externas.
x x x x x x x x x x x x x x x x xxxx xx xxxxx
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
PCB-BA-s-0712
21
7.10 Iluminación del fondo de la indicación
En el menú se puede apagar o encender la iluminación de fondo del display.
La forma de proceder es la siguiente:
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
„UNIT“.
Pulsar la tecla siete veces, en el display aparece „bl“.
Confirmar mediante la tecla .
Mediante la tecla se puede seleccionar entre los ajustes siguientes:
Indicación Ajuste Función
„bl“ on
„bl“ off
„bl“ Ch
Confirmar su ajuste seleccionado con la tecla .
Iluminación del fondo
conectada
Iluminación del fondo
desconectada
La iluminación de fondo se
apaga
automaticamente 10 segundos
después de haber alcanzado
un valor de pesaje estable.
Display rico en contraste
que se puede también
leer en la oscuridad.
Ahorrar batería
Ahorrar batería
PCB-BA-s-0712
22
7.11 Función pesaje de animales
La balanza tiene una función para pesaje de animales integrada (formación de valor
medio). Mediante esta función es posible pesar exactamente animales domésticos o
animales pequeños aunque aquellos no se quedan tranquilamente parados en el
platillo de pesaje.
Observación: Si se mueven excesivamente, no se los puede pesar con exactitud.
En el menú se puede apagar o encender la función para pesar animales. La forma
de proceder es la siguiente:
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Pulsar la tecla
„UNIT“.
Pulsar la tecla
Confirmar mediante la tecla .
Mediante la tecla se puede seleccionar uno de los reglajes siguientes:
Indicación Función
„ANL“ off
„ANL“ 3
„ANL“ 5
„ANL“ 10
„ANL“ 15
Confirmar su ajuste seleccionado con la tecla
Manejo:
Encender la balanza con la tecla ON y esperar que en la indicación aparezca „0“.
y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
ocho veces, en el display aparece „ANL“.
La función para pesar animales está apagada
Averiguación del valor de pesaje por 3 sec. hasta la
indicación del valor
Averiguación del valor de pesaje por 5 sec. hasta la
indicación del valor
Averiguación del valor de pesaje por 10 sec. hasta la
indicación del valor
Averiguación del valor de pesaje por 15 sec. hasta la
indicación del valor
.
Poner el animal que se va a pesar sobre el platillo de pesaje y accionar la tecla
. En el display el tiempo preseleccionado es indicado en segundos y después es
contado hacia cero. Durante ese tiempo la balanza asume varios valores de
medición. Al alcanzar „0“ suena una señal acústica y el valor de pesaje averiguado
es indicado.
Al apretar repetidamente la tecla la balanza regresa al modo de pesaje regular.
Al apretar la tecla otra vez, esta función será nuevamente activada.
PCB-BA-s-0712
23
8 Ajustes
8.1 Llamar la estructura del menú
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Para entrar a la estructura del menú, mantener la tecla apretada aprox. 3
segundos hasta que „UNIT“ aparece.
Al accionar la tecla se llamarán los diferentes puntos del menú. Seleccionar un
punto de menú mediante la tecla . Dentro de ese punto de menú se selecciona
mediante la tecla . Al accionar la tecla repetidamente, el reglaje es
memorizado.
Accionar tecla PRINT 3
segundos
->
Capítulo 8.5.1
Modo de transferencia
datos
Capítulo 8.6
Selección edición impresa
Capítulo 8.5.2
Tasa Baud
Capítulo 6.4
Funcionamiento a batería
Capítulo 8.3
Zero-Tracking
Capítulo 8.4
Selección del peso de
ajuste
Capítulo 7.10
Iluminación del fondo
Capítulo 7.11
Función pesaje de
animales
Capítulo 8.7
Reponer a
Reglaje de fábrica
Unit
Pr
LAPr
baud
AF
tr
CAL
bl
ANL
rst
rE C RPrPCAU PCAU PrBA Pr
HdrGrSNettArN7EPCSAUJrqtFFD
192009600480024001200
onoff
onoff
100200300400
onoffCH
off351015
noyes
PCB-BA-s-0712
24
8.2 Salir de la estructura del menú
En todas las partes del menú es posible salir de la estrucura de menú y con esto
memorizar o rechazar las modificaciones hechas.
Después de haber apretado la tecla , aparece „Exit“ en el display.
A: Confirmar mediante la tecla (Sí). Después aparece „store“ en la indicación.
Cuando hay que memorizar pulsar la tecla repetidamente.
Si quiere salir del menú sin salvar, apretar la tecla (No).
B: Para llegar al siguiente punto de menú, apretar la tecla (no salir). Después
de haber hecho todas las modificaciones, se puede salvar y memorizar .
8.3 Dosificación y Zero-tracking
Mediante la función Auto-Zero se taran automaticamente pequeñas oscilaciones de
peso.
¡Si se retiran o añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la
balanza indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de
un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente).
Para dosificaciones con pequeñas oscilaciones de peso se recomienda pues
desactivar esta función.
Si el Zero-Tracking está apagado, la indicación de la balanza se pone más
intranquila.
Activar / desactivar Zero-Tracking Indicación de
balanza
1. Mantener la tecla apretada hasta que aparezca
„Unit".
2. Apretar la tecla varias veces hasta que aparezca „tr“.
3. Al apretar la tecla se puede activar la función.
4. Al pulsar la tecla otra vez, la función será desactivada.
5. Mediante la tecla el reglaje modificado será aceptado.
6. La balanza regresa al modo de pesaje. 0,0 g
Unit
tr
tr on
tr off
PCB-BA-s-0712
25
8.4 Selección del peso de ajuste
En el modelo KERN PCB se puede escojer el peso de ajuste de cuatro valores
nominales especificados (aprox.1/4; 1/2; 3/4; max) (ver también tabla 1 abajo, reglaje
de fábrica con fondo gris). Para conseguir resultados de pesaje de alta precisión en
el sentido de la técnica metrológica, se recomienda definir un valor nominal lo más
alto posible.
Presupuesto para la transferencia de datos entre la balanza y un equipo periférico
(p.ej. impresora, PC ...) es que los dos equipos están reglados al mismo parámetro
de interface (p.ej. tasa baud, modo de transferencia ...).
8.5.1 Modo de transferencia datos
Reglar el modo de transferencia de datos Indicación de
balanza
1. Mantener la tecla apretada hasta que aparezca
„Unit".
2. Apretar la tecla , aparece „Pr“.
3. Para modificar el reglaje, apretar la tecla .
4. Mediante la tecla se puede convertir el modo
(Pr PC; AU PC; AU Pr ; re Cr ; BA Pr ; pormenores al
capítulo 9.4).
5. Mediante la tecla el reglaje modificado será aceptado.
6. La balanza regresa al modo de pesaje. 0,0 g
8.5.2 Tasa Baud
La tasa baud para transferir los valores de medición se puede reglar.
En el siguiente ejemplo la tasa baud es reglada para 9600 baud.
Reglar la tasa baud Indicación de
1. Mantener la tecla apretada hasta que aparezca
„Unit".
Unit
Pr
Pr PC
AU Pr
balanza
Unit
2. Apretar tecla
3. Apretar la tecla , aparece “baud“.
4. Confirmar mediante la tecla .
5. Mediante la tecla se puede convertir la tasa baud
(1200, 2400, 4800, 9600, 19200).
6. Mediante la tecla el reglaje modificado será aceptado.
7. La balanza regresa al modo de pesaje. 0,0 g
PCB-BA-s-0712
Pr
Baud
4800
9600
27
8.6 Selección edición impresa
En esta función se selecciona cuales datos son enviados por la RS232C.
La forma de proceder es la siguiente: (no vale para el modo de transferencia de
datos BAPr )
Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“.
Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
„UNIT“.
Pulsar la tecla dos veces, en el display aparece „LAPr“.
Confirmar mediante la tecla .
Mediante la tecla se puede hojear para adelante en los parámetros de emisión
disponibles, con la tecla
Después de accionar la tecla
Mediante la tecla o se puede cambiar el estado.
A continuación se memoriza el estado actual y se sale del menú mediante la tecla
.
De esta manera el usuario puede configurar su propio bloque de datos que entonces
será enviado a una impresora o al PC.
Emisión de las cabeceras
Emisión del peso total
Emisión del peso neto
Emisión del peso tara
Emisión del peso memorizado
Emisión de la cantidad de piezas
„AUJ“ ON/OFF
„rqt“ ON/OFF
„FFd“ ON/OFF
PCB-BA-s-0712
28
Emisión del peso por unidad
Emisión de la cantidad referencial
Emisión del avance de páginas
8.7 Reponer a reglaje de fábrica
Mediante esta función las modificaciones manuales de los reglajes son repuestas al
reglaje de fábrica en el menú.
Para esto encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación
aparezca „0“.
Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca
„UNIT“.
Pulsar la tecla nueve veces, en el display aparece „rst“.
Para seleccionar pulsar tecla . Se indica el estado actual „no“
Ahora mediante la tecla se puede poner el estado en „YES“.
Al accionar la tecla se hace un reset para el reglaje de fábrica, y al mismo
tiempo el estado es repuesto a „no“.
Después se regresa al modo de pesaje.
PCB-BA-s-0712
29
9 Salida de datos RS 232 C
9.1 Datos técnicos
Código 8-bit ASCII
1 bit inicial, 8 bits datos, 1 bit paro, ningún bit de paridad
Tasa baud seleccionable a 1200, 2400, 4800 y 9600 baud
Mini-ficha necesaria (9 pol D-Sub)
Al funcionar con interface, el funcionamiento sin fallos está sólo garantizado con
el respectivo cable de interface KERN (max. 2m)
9.2 Dotación de los pines del conector salida de la balanza (vista frontal)
5 1
9 6
Pin 2: Transmit data
Pin 3: Receive data
Pin 5: Signal ground
9.3 Descripción de la transferencia datos
9.3.1 Pr PC
Apretar la tecla PRINT, con valor estable, el formato es transferido desde LAPR.
a. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B*B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CRLF
b. Formato en caso de fallo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
B B B B B B B E r r o r CR LF
9.3.2 AU Pr
Luego que el valor de pesaje esté estable, el formato es automaticamente
transferido desde LAPR.
c. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B*B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CRLF
d. Formato en caso de fallo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
B B B B B B B E r r o r CR LF
PCB-BA-s-0712
30
9.3.3 AU PC
Los valores de pesaje son automatica y continuamente enviados, no importa que el
valor sea estable o inestable.
e. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B*B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CRLF
f. Formato en caso de fallo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
B B B B B B B E r r o r CR LF
g. Formato para valores inestables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
*
B
B B B B B B B B 0 . 0 B CR LF
9.3.4 rE Cr
Las órdenes de control remoto s/w/t son enviadas desde la unidad de control remoto
a la balanza como código ASCII. Después de que la balanza haya recibido las
órdenes s/w/t, enviará los datos siguientes.
Entonces hay que observar que las siguientes órdenes de control remoto deberán
enviarse sin un CR LF subsiguiente.
sFunción: Valor de pesaje estable para el peso es enviado a través del
interface RS232
w Función: Valor de pesaje estable para el peso (estable o inestable) es
enviado a través del interface RS232
tFunción: No se envían datos, la balanza ejecuta la función tara.
h. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B*B B B B B B B B 0 . 0 B g B B CRLF
i. Formato en caso de fallo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
B B B B B B B E r r o r CR LF
j. Formato para valores inestables para peso/cantidad piezas/indicación
porcentaje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
*
B
B B B B B B B B 0 . 0 B CR LF
PCB-BA-s-0712
31
SIMBOLOS:
B* = Espacio o M
B / 0 /.
= Espacio / Valores para peso / Punto décimo, dependiente del
valor de pesaje
g = Unidad de peso / Pza. / %
E, o, r = Código ASCII o “E, o, r”
CR = Símbolo cambio de renglón o sea carriage return
LF = Símbolo avance de línea (Line Feed)
9.4 Emisión en impresora de código de barras
Hay que poner el modo de transferencia de datos en „BA Pr“ (capítulo 8.5.1).
Como impresora de código de barras está previsto un modelo de impresora Zebra
LP2824.
Entonces hay que observar que el formato de emisión de la balanza está fijamente
definido y no puede ser cambiado.
El formato de impresión queda memorizado en la impresora, esto es, en caso de un
defecto la impresora no se puede cambiar con una nueva, sino antes se debe
instalarle el software respectivo en la fábrica de KERN.
Las impresora Zebra y la balanza deben interconectarse mediante el cable de
interface suministrado.
Después de conectar los dos equipos y alcanzar el estado de listo para funcionar, se
imprime una etiqueta al apretar la tecla .
PCB-BA-s-0712
32
10 Mantenimiento, conservación, eliminación
10.1 Limpiar
Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica.
No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente
un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún
líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y
limpio.
Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora
de mano.
Eliminar de inmediato material de pesaje derramado.
10.2 Mantenimiento, conservación
Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben
abrir el aparato.
Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo.
10.3 Remoción
El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes
nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato.
PCB-BA-s-0712
33
11 Pequeño servicio de auxilio
En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y
desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a
efectuar el proceso de pesaje desde el principio.
Ayuda:
Avería Causa posible
La indicación de peso no ilumina.
El valor del peso indicado cambia
continuamente.
• La balanza no está encendida.
• La conexión entre balanza y red eléctrica
está interrumpida (cable de la red no
enchufado o defectuoso).
• Ha habido un apagón.
• Las baterías están mal puestas o vacías
• No se han puesto baterías
• Corriente de aire / circulación de aire
• Vibraciones de la mesa / del suelo
• El platillo de pesaje tiene contacto con
cuerpos ajenos.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible,
desconectar el aparato causante de las
perturbaciones)
El resultado del pesaje es
obviamente falso
En caso de que aparezcan otros avisos de error, desconectar la balanza y volverla a
conectar. Si el aviso de error no desaparece, informar al fabricante de la balanza.
PCB-BA-s-0712
34
• La indicación de la balanza no se
encuentra en el punto cero.
• El ajuste ya no está correcto.
• Existen fuertes oscilaciones de
temperatura.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible,
desconectar el aparato causante de las
perturbaciones)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.