Kern PCB 100-3, PCB 200-2, PCB 250-3, PCB 350-3, PCB 1000-1 User guide [pl]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Instrukcja obsługi Waga kompaktowa
KERN PCB
Wersja 1.5
02/2013 PL
PCB-BA-pl-1315
2
PL
KERN PCB
Wersja 1.5 02/2013
Instrukcja obsługi Waga kompaktowa
Spis treści
1 Dane techniczne ............................................................................................ 4
2 Deklaracja zgodności .................................................................................... 7
3 Podstawowe wskazówki (informacje ogólne) ............................................. 8
3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................... 8
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 8
3.3 Gwarancja ................................................................................................................................. 8
3.4 Kontrola przyrządów mierniczych .......................................................................................... 8
4 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................. 9
4.1 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi ....................................... 9
4.2 Wyszkolenie personelu ............................................................................................................ 9
5 Transport i magazynowanie .......................................................................... 9
5.1 Kontrola przy odbiorze ............................................................................................................ 9
5.2 Opakowanie .............................................................................................................................. 9
6 Rozpakowanie, montaż i uruchomienie ..................................................... 10
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania ........................................................................... 10
6.2 Rozpakowanie/Instalacja ....................................................................................................... 10
6.3 Podłączenie do sieci .............................................................................................................. 11
6.4 Zasilanie bateryjne/zasilanie akumulatorowe (opcjonalnie) .............................................. 12
6.5 Podłączenie urządzeń peryferyjnych .................................................................................... 12
6.6 Pierwsze uruchomienie .......................................................................................................... 13
6.7 Justowanie .............................................................................................................................. 13
6.8 Justowanie .............................................................................................................................. 13
6.9 Ważenie podpodłogowe ........................................................................................................ 14
7 Elementy obsługi ......................................................................................... 15
7.1 Przegląd wskaźników ............................................................................................................. 15
7.2 Przegląd klawiatur .................................................................................................................. 15
8 Tryb podstawowy ......................................................................................... 16
Włączanie ............................................................................................................................................. 16
Wyłączanie ........................................................................................................................................... 16
Ważenie ................................................................................................................................................ 16
Tarowanie ............................................................................................................................................. 16
Funkcja PRE-TARE ............................................................................................................................. 17
Ważenia plus / minus .......................................................................................................................... 18
Liczenie sztuk ...................................................................................................................................... 18
Ważenia netto-total .............................................................................................................................. 19
Określenie wartości procentowej ...................................................................................................... 20
PCB-BA-pl-1315
3
9 Menu ............................................................................................................. 21
9.1 Nawigacja w menu .................................................................................................................. 21
9.2 Przegląd menu ........................................................................................................................ 24
9.3 Opis poszczególnych punktów menu .................................................................................. 26
Jednostki wagowe ............................................................................................................................... 26
Dozowanie i śledzenie zera ................................................................................................................ 27
Wybór odważnika do justowania ....................................................................................................... 27
Podświetlenie wyświetlacza ............................................................................................................... 29
Funkcja ważenia zwierząt ................................................................................................................... 30
Powrót do ustawień producenta ....................................................................................................... 31
9.4 Parametry interfejsu ............................................................................................................... 32
Tryb transmisji danych ....................................................................................................................... 32
Wydruk .................................................................................................................................................. 33
Baud oraný ........................................................................................................................................... 34
10 Wyjście danych RS 232 C ........................................................................... 34
10.1 Dane techniczne ..................................................................................................................... 34
10.2 Rozmieszczenie wyprowadzeń gniazdka wyjściowego wagi ........................................... 34
10.3 Opis transferu danych ........................................................................................................... 35
10.4 Wyprowadzenie na drukarce kodu kreskowego ................................................................. 37
11 Konserwacja, Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie, Likwidacja .. 37
11.1 Czyszczenie............................................................................................................................. 37
11.2 Konserwacja, Utrzymanie w dobrym stanie......................................................................... 37
11.3 Utylizacja ................................................................................................................................. 37
12 Mała pomoc w przypadku awarii ................................................................ 38
PCB-BA-pl-1315
4
1 Dane techniczne
KERN
PCB 100-3
PCB 200-2
PCB 250-3
PCB 350-3
Dokładność odczytu (d)
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,001 g
Zakres ważenia (Maks)
100 g
200 g
250 g
350 g
Zakres tarowania (subtraktywny)
100 g
200 g
250 g
350 g
Powtarzalność
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,002 g
Liniowość
±0,003 g
± 0,02 g
±0,003 g
±0,004 g
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
0,002 g
0,02 g
0,002 g
0,002 g
Czas nagrzewania
2 godziny
Ilość sztuk referencyjnych przy
liczeniu sztuk
5, 10, 20, 25, 50
Jednostki wagowe
Szczegóły dotyczące „Jednostek wagowych“ patrz:
rozdz. 9.3
Zalecany odważnik do justowania,
nie załączony (klasa)
Szczegóły dotyczące „Wyboru
odważnika do justowania “
zobacz: Rozdział 9.3
100 g (F1)
200 g (M1)
200 g (F1)
300 g (F1)
Czas nieustalony (typowy)
3 sek.
Temperatura robocza
+ 5° C .... + 35° C
Wilgotność powietrza
max. 80 % (nie kondensująca)
Obudowa (B x T x H) mm
163 x 245 x 79
Osłona przeciwwiatrowa mm
Ø 106,
wysokość 42
-
Ø 106, wysokość 42
Płytka wagi mm
Ø 81
Ø 105
Ø 81
Masa kg (netto)
1,1
Zasilanie
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Tryb bateryjny
Blok baterii 9 V (opcjonalnie)
Akumulator (opcjonalnie)
Czas eksploatacji z podświetleniem wskazania 24 h Czas eksploatacji bez podświetlenia wskazania 48 h Czas ładowania 8 h
Interfejs
RS 232
Wyposażenie do ważenia pod
podłogą
seryjny
PCB-BA-pl-1315
5
KERN
PCB 1000-1
PCB 1000-2
PCB 2000-1
PCB 2500-2
Dokładność odczytu (d)
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Zakres ważenia (Maks)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Zakres tarowania (subtraktywny)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Powtarzalność
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Liniowość
±0,2 g
±0,03 g
±0,2 g
±0,03 g
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
0,2 g
0,02 g
0,2 g
0,02 g
Czas nagrzewania
30 minut
2 godziny
30 minut
2 godziny
Ilość sztuk referencyjnych przy
liczeniu sztuk
5, 10, 20, 25, 50
Jednostki wagowe
Szczegóły dotyczące „Jednostek wagowych“ patrz: rozdz.
9.3
Zalecany odważnik do justowania,
nie załączony (klasa)
Szczegóły dotyczące „Wyboru
odważnika do justowania “
zobacz: Rozdział 9.3
1000 g (M1)
1000 g (F1)
2000 g (M1)
2000 g (F1)
Czas nieustalony (typowy)
3 sek.
Temperatura robocza
+ 5° C .... + 35° C
Wilgotność powietrza
max. 80 % (nie kondensująca)
Obudowa (B x T x H) mm
163 x 245 x 79
Płytka wagi mm
130 x 130
Masa kg (netto)
1,4
Zasilanie
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Tryb bateryjny
Blok baterii 9 V (opcjonalnie)
Akumulator (opcjonalnie)
Czas eksploatacji z podświetleniem wskazania 24 h
Czas eksploatacji bez podświetlenia wskazania 48 h Czas ładowania 8 h
Interfejs
RS 232
Wyposażenie do ważenia pod
podłogą
seryjny
PCB-BA-pl-1315
6
KERN
PCB 3500-2
PCB 6000-1
PCB 6000-0
PCB 10000-1
Dokładność odczytu (d)
0,01 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Zakres ważenia (Maks)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Zakres tarowania (subtraktywny)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Powtarzalność
0,02 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Liniowość
0,04 g
± 0,3 g
± 2 g
± 0,3 g
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
0,02 g
0,2 g
2 g
0,2 g
Czas nagrzewania
2 godziny
2 godziny
30 minut
2 godziny
Ilość sztuk referencyjnych przy
liczeniu sztuk
5, 10, 20, 25, 50
Jednostki wagowe
Szczegóły dotyczące „Jednostek wagowych“ patrz: rozdz.
9.3
Zalecany odważnik do justowania,
nie załączony (klasa)
Szczegóły dotyczące „Wyboru
odważnika do justowania “
zobacz: Rozdział 9.3
3000 g (F1)
5000 g (F2)
5000 g (M2)
10 kg (F1)
Czas nieustalony (typowy)
3 sek.
Temperatura robocza
+ 5° C .... + 35° C
Wilgotność powietrza
max. 80 % (nie kondensująca)
Obudowa (B x T x H) mm
163 x 245 x 79
Płytka wagi mm
130 x 130
150 x 170
150 x 170
150 x 170
Masa kg (netto)
1.4
2.0
2.0
2.0
Zasilanie
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Tryb bateryjny
Blok baterii 9 V (opcjonalnie)
Akumulator (opcjonalnie)
Czas eksploatacji z podświetleniem wskazania 24 h
Czas eksploatacji bez podświetlenia wskazania 48 h Czas ładowania 8 h
Interfejs
RS 232
Wyposażenie do ważenia pod
podłogą
seryjny
PCB-BA-pl-1315
7
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel.: 0049-[0]7433- 9933-0 Faks: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1: 2006 EN 61326-2-2: 2006 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008
2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11:2009
Date: 06.03.2012
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
2 Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN FCB, FCE, FKB…A, PCB
PCB-BA-pl-1315
8
3 Podstawowe wskazówki (informacje ogólne)
3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zakupiona przez Państwa waga służy do określania wartości wagowej ważonych przedmiotów. Jest to waga „niesamodzielna“, tzn. ważony towar trzeba manualnie, ostrożnie umieścić pośrodku płytki wagi. Po osiągnięciu stabilnej wartości wagowej
można odczytać daną wartość wagową.
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Nie należy używać wagi do ważenia dynamicznego. Jeśli są odejmowane albo
dodawane małe ilości ważonego towaru, z uwagi na istniejącą w wadze
„kompensację stabilności“ mogą wyświetlać się błędne wyniki ważenia! (Przykład: Wolne wydostawanie się cieczy z jednego pojemnika znajdującego się na wadze). Nie pozostawiać na dłuższy okres czasu na płycie wagi żadnego obciążenia. Może to być przyczyną uszkodzenia mechanizmu pomiarowego. Koniecznie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne (Max), odliczając ewent. już istniejący ciężar tary. Mogłoby to uszkodzić wagę. Nigdy nie używać wagi w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko eksplozji.
Niniejsza wersja nie posiada ochrony przeciwwybuchowej.
Zabrania się przeprowadzania zmian konstrukcyjnych wagi. Może to prowadzić do
nieprawidłowych wyników ważenia, do powstania wad technicznych i wad
zabezpieczeń, jak też do zniszczenia wagi. Wagę można używać tylko zgodnie z opisanym przeznaczeniem. Zakres
użytkowania i stosowania wagi odbiegający od zakresu określonego przez
producenta, musi pisemnie potwierdzić i zezwolić firma KERN.
3.3 Gwarancja
Gwarancja wygasa w przypadku:
nieprzestrzegania naszych zaleceń podanych w instrukcji eksploatacji zastosowania wykraczającego poza zakres opisanego użytkowania wykonanie zmian w urządzeniu albo otwarcie przyrządu mechaniczne uszkodzenie, uszkodzenie przez nośniki, środki, ciecze naturalnego zużycia nieprawidłowe ustawienie (montaż) albo instalacja elektryczna przeciążenia mechanizmu pomiarowego
3.4 Kontrola przyrządów mierniczych
W ramach zabezpieczenia jakości należy regularnie kontrolować techniczno­pomiarowe właściwości wagi i ewentualnie istniejącego odważnika wzorcowego.
Stosowny odstęp czasu między poszczególnymi kontrolami, jak również sposób i
zakres tej kontroli, musi zdefiniować użytkownik wagi. Informacje dotyczące kontroli
przyrządów mierniczych wag jak również potrzebnych w tym celu odważników
wzorcowych znajdują się na stronie internetowej firmy KERN (www.kern-sohn.com).
KERN w swoim akredytowanym laboratorium wzorcowania DKD może szybko i korzystnie cenowo przeprowadzić kalibrację wag i odważników wzorcowych
(odwołując się do wzorca narodowego).
PCB-BA-pl-1315
9
4 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed ustawieniem i uruchomieniem wagi należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy
macie już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN. Wszystkie wersje językowe zawierają niewiążące tłumaczenie.
Wiążący jest oryginalny dokument w języku niemieckim.
4.1 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi
4.2 Wyszkolenie personelu
Urządzenie mogą obsługiwać i mogą dbać o nie wyłącznie wyszkoleni pracownicy.
5 Transport i magazynowanie
5.1 Kontrola przy odbiorze
Prosimy natychmiast po dostarczeniu urządzenia skontrolować opakowanie, jak również w trakcie rozpakowywania skontrolować urządzenie, czy nie ma widocznych
zewnętrznych uszkodzeń.
5.2 Opakowanie
Prosimy zachować oryginalne części opakowania w celach ewentualnego transportu
zwrotnego. Do transportu zwrotnego trzeba użyć tylko oryginalnego opakowania.
Przed transportem należy odłączyć wszystkie podłączone kable i luźne/ruchome
części. Prosimy założyć ewent. istniejące zabezpieczenia transportu. Prosimy
zabezpieczyć wszystkie części, np. płytkę wagi, zasilacz itp. przed wyślizgnięciem się
albo uszkodzeniem.
PCB-BA-pl-1315
10
Wypoziomować wagę za pomocą łap ze śrubami, pęcherzyk powietrza w libelce (poziomnicy) musi
znajdować się w zaznaczonym obszarze.
6 Rozpakowanie, montaż i uruchomienie
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania
Wagi są tak skonstruowane, że w normalnych, zwyczajnych warunkach użytkowania osiąga się niezawodne wyniki pomiarowe. Mogą Państwo pracować dokładnie i
szybko, pod warunkiem, że wybiorą Państwo właściwe miejsce ustawienia wagi.
W miejscu ustawienia należy uwzględnić następujące zalecenia:
Postawić wagę na stabilnej, równej powierzchni; Unikać ekstremalnie wysokich temperatur jak również wahań temperatury,
spowodowanych np. ustawieniem wagi obok ogrzewania albo bezpośrednio w
zasięgu działania promieni słonecznych;
Chronić wagę przed bezpośrednim przeciągiem spowodowanym otwartymi
oknami albo drzwiami; Unikać wstrząsów podczas ważenia; Chronić wagę przed dużą wilgotnością powietrza, oparami i kurzem; Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na działanie dużej wilgotności.
Może wystąpić niepożądane obroszenie (kondensacja wilgoci powietrza na
urządzeniu), jeśli zimne urządzenie zostało umieszczone w relatywnie ciepłym
otoczeniu. W takim wypadku należy aklimatyzować wyłączone z sieci urządzenie
średnio przez 2 godziny w temperaturze pokojowej.
Unikać statycznego załadowywania przedmiotów ważonych i pojemników
wagowych.
W przypadku wystąpienia pól elektromagnetycznych (np. wywołanych telefonami komórkowymi albo urządzeniami radiowymi), statycznych załadowań, jak również
niestabilnego zasilania możliwe jest duże odchylenie wyświetlonych wartości (złe wyniki pomiarowe). Należy wówczas zmienić miejsce ustawienia wagi albo usunąć źródło zakłóceń.
6.2 Rozpakowanie/Instalacja
Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, usunąć plastikową osłonę i ustawić wagę w
przeznaczonym do tego miejscu.
Wagę należy postawić tak, aby płytka wagi znajdowała się dokładnie w pozycji
poziomej.
PCB-BA-pl-1315
11
Waga Płytka wagi Zasilacz sieciowy Pokrywa robocza Instrukcja obsługi Osłona przeciwwiatrrowa (PCB 100-3, PCB 250-3, PCB 350-3)
Zawarte w dostawie/ Akcesoria seryjne:
6.3 Podłączenie do sieci
Waga jest zasilana zewnętrznym urządzeniem sieciowym. Wartość zasilania podana na etykiecie musi być zgodna z miejscowym napięciem. Używać tylko oryginalnych urządzeń sieciowych firmy KERN. Stosowanie innych
produktów wymaga zgody firmy KERN.
PCB-BA-pl-1315
12
6.4 Zasilanie bateryjne/zasilanie akumulatorowe (opcjonalnie)
„AF on“:
W celu oszczędzania baterii waga wyłączy się automatycznie po
3 minutach od ukończenia ważenia.
„AF off“:
Funkcja wyłączania jest dezaktywowana.
Zdjąć pokrywę przegródki na baterie, która znajduje się na spodzie wagi. Podłączyć baterię blokową o mocy 9 V. Ponownie włożyć pokrywę baterii.
W przypadku trybu bateryjnego waga dysponuje automatyczną funkcją wyłączania
się, którą można aktywować wzgl. dezaktywować w menu (zob. Rozdz. 9).
W trybie ważenia przytrzymać wciśnięty przycisk PRINT, aż pojawi się [Unit]. Wciskać przycisk MODE, aż pojawi się „AF“.Potwierdzić klawiszem SET.  Klawiszem MODE można wybrać jedno z poniższych ustawień:
Potwierdzić wybór klawiszem SET. Waga powraca do trybu ważenia.
Jeśli baterie są zużyte, na wyświetlaczu pojawi się „LO“. Wcisnąć przycisk ON/OFF i natychmiast wymienić baterie.
Jeśli waga nie będzie przez dłuższy czas użytkowana, należy wyjąć z niej baterie i przechowywać je oddzielnie. Wydostanie się cieczy z baterii mogłoby prowadzić do
uszkodzenia wagi.
Jeśli dana opcja została wyposażona w akumulator, należy go podłączyć w przegródce na baterie za pomocą oddzielnego złącza wtykowego. Należy także
wykorzystać dostarczony z akumulatorem zasilacz wtyczkowy.
6.5 Podłączenie urządzeń peryferyjnych
Przed podłączeniem albo odłączeniem urządzeń peryferyjnych (drukarka, PC) do
interfejsu danych należy koniecznie odłączyć wagę od sieci.
Prosimy używać z wagą wyłącznie osprzętu i urządzeń dodatkowych firmy KERN,
ponieważ są one optymalnie dopasowane do danej wagi.
PCB-BA-pl-1315
Loading...
+ 26 hidden pages