Kern PCB 100-3, PCB 200-2, PCB 250-3, PCB 350-3, PCB 1000-1 User guide [pt]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Instruções de utilização Balança compacta
KERN PCB
Versão 1.5
02/2013 P
PCB-BA-p-1315
2
P
KERN PCB
Versão 1.5 02/2013
Instruções de utilização Balança compacta
Indice
1 Dados técnicos .............................................................................................. 4
2 Declaração de conformidade ........................................................................ 7
3 Notas fundamentais (Generalidades) .......................................................... 8
3.1 Utilizo conforme destino .......................................................................................................... 8
3.2 Uso inapropriado ...................................................................................................................... 8
3.3 Prestação de garantia .............................................................................................................. 8
3.4 Controle dos médios de ensaio .............................................................................................. 8
4 Indicações básicas de segurança ................................................................ 9
4.1 Observar as notas nas instruções de utilização ................................................................... 9
4.2 Treinamento do pessoal .......................................................................................................... 9
5 Transporte e armazenagem .......................................................................... 9
5.1 Controlo no momento de entrega ........................................................................................... 9
5.2 Embalagem................................................................................................................................ 9
6 Desembalagem, implantação e acionamento ........................................... 10
6.1 Lugar de implantação, lugar de emprego ............................................................................ 10
6.2 Desembalar/colocar................................................................................................................ 10
6.3 Conexão à rede ....................................................................................................................... 11
6.4 Funcionamento a pilha / pilha recarregável (opcional) ...................................................... 12
6.5 Conexão de aparelhos periféricos ........................................................................................ 12
6.6 Primeiro acionamento ............................................................................................................ 13
6.7 Ajuste ....................................................................................................................................... 13
6.8 Ajustar ..................................................................................................................................... 13
6.9 Pesagem suspensa ................................................................................................................ 14
7 Elementos de operação .............................................................................. 15
7.1 Resumo dos visores .............................................................................................................. 15
7.2 Vista de conjunto do teclado ................................................................................................. 15
8 Operação básica .......................................................................................... 16
Ligar ...................................................................................................................................................... 16
Desligar ................................................................................................................................................. 16
Pesagem ............................................................................................................................................... 16
Tarar ...................................................................................................................................................... 16
Função PRE-TARE .............................................................................................................................. 17
Pesagens positiva /negativa ............................................................................................................... 18
Contagem de peças ............................................................................................................................. 18
Pesagens neto-total ............................................................................................................................ 19
Determinação da porcentagem .......................................................................................................... 20
PCB-BA-p-1315
3
9 Menu ............................................................................................................. 21
9.1 Navegação no menu ............................................................................................................... 21
9.2 Vista de conjunto do menu .................................................................................................... 24
9.3 Descrição dalguns itens de menu ........................................................................................ 26
Unidades de pesagem ......................................................................................................................... 26
Dosagem e Zero-tracking ................................................................................................................... 27
Seleção peso de ajuste ....................................................................................................................... 27
Iluminação de fundo do visor ............................................................................................................. 29
Função pesagem de animais .............................................................................................................. 30
Repôr à regulagem de fábrica ........................................................................................................... 31
9.4 Parâmetro de interface ........................................................................................................... 32
Modo transferência de dados ............................................................................................................. 32
Emissão impressa automática ........................................................................................................... 33
Quota baud ........................................................................................................................................... 34
10 Saída de dados RS 232 C ............................................................................ 34
10.1 Dados técnicos ....................................................................................................................... 34
10.2 Dotação dos pinos da bucha emissora da balança: ........................................................... 34
10.3 Descrição da transferência de dados ................................................................................... 35
10.4 Emissão em impressora de código de barras ..................................................................... 37
11 Manutenção, conservação, eliminação ..................................................... 37
11.1 Limpeza ................................................................................................................................... 37
11.2 Manutenção, conservação..................................................................................................... 37
11.3 Remoção.................................................................................................................................. 37
12 Pequeno serviço de auxílio ......................................................................... 38
PCB-BA-p-1315
4
1 Dados técnicos
KERN
PCB 100-3
PCB 200-2
PCB 250-3
PCB 350-3
Leitura (d)
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,001 g
Alcance de pesagem (max)
100 g
200 g
250 g
350 g
Alcance de taragem (subtractivo)
100 g
200 g
250 g
350 g
Reproduzibilidade
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,002 g
Linearidade
±0,003 g
± 0,02 g
±0,003 g
±0,004 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,002 g
0,02 g
0,002 g
0,002 g
Tempo de aquecimento
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
100 g (F1)
200 g (M1)
200 g (F1)
300 g (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Páravento mm
Ø 106,
altura 42
-
Ø 106, altura 42
Plataforma de pesagem mm
Ø 81
Ø 105
Ø 81
Peso kg (neto)
1,1
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
5
KERN
PCB 1000-1
PCB 1000-2
PCB 2000-1
PCB 2500-2
Leitura (d)
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Alcance de pesagem (max)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Alcance de taragem (subtractivo)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Reproduzibilidade
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Linearidade
±0,2 g
±0,03 g
±0,2 g
±0,03 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,2 g
0,02 g
0,2 g
0,02 g
Tempo de aquecimento
30 minutos
2 horas
30 minutos
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
1000 g (M1)
1000 g (F1)
2000 g (M1)
2000 g (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Plataforma de pesagem mm
130 x 130
Peso kg (neto)
1,4
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
6
KERN
PCB 3500-2
PCB 6000-1
PCB 6000-0
PCB 10000-1
Leitura (d)
0,01 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Alcance de pesagem (max)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Alcance de taragem (subtractivo)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Reproduzibilidade
0,02 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Linearidade
0,04 g
± 0,3 g
± 2 g
± 0,3 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,02 g
0,2 g
2 g
0,2 g
Tempo de aquecimento
2 horas
2 horas
30 minutos
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
3000 g (F1)
5000 g (F2)
5000 g (M2)
10 kg (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Plataforma de pesagem mm
130 x 130
150 x 170
150 x 170
150 x 170
Peso kg (neto)
1.4
2.0
2.0
2.0
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
7
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 N° de fax: 0049-[0]7433-9933­149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1: 2006 EN 61326-2-2: 2006 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008
2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11:2009
Date: 06.03.2012
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
2 Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN FCB, FCE, FKB…A, PCB
PCB-BA-p-1315
8
3 Notas fundamentais (Generalidades)
3.1 Utilizo conforme destino
A balança adquirida por você serve para determinar o valor de pesagem do material pesado. Esta balança foi construida como „balança não automática“, quer dizer o material de pesagem tem que colocar-se manualmente e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. Após atingir um valor de pesagem estável, pode-se ler o valor de pesagem.
3.2 Uso inapropriado
A balança não se pode utilizar para executar pesagens dinámicas. Se se retiram ou acrescentam pequenas quantidades ao material de pesagem, é possível que a balança indique valores de pesagem erróneos como consequência da função de „compensação de estabilidade“ integrada nela! (Exemplo: a saída lenta dum líquido que se encontre sobre a balança dentro dum recipiente.) Evitar que o prato de pesagem esteja exposto a uma carga contínua. Isto poderia danar o mecanismo medidor. Também è muito importante evitar que a balança seja exposta a golpes e sobrecargas superiores à carga máxima admissível (máx.) considerando uma carga de tara eventualmente já presente. Isto poderia avariar a balança. Nunca utilizar a balança em locais potencialmente explosivos. Os modelos fabricados em série não estão protegidos contra explosão. Fica proibido modificar a construção da balança. Isto poderia provocar resultados de pesagem erróneos, deficiências técnicas de segurança da balança e a destruição da mesma. A balança só se pode empregar em conformidade com as especificações descritas. Se deseja utilizar a balança noutras áreas de aplicação, se precisa duma autorização escrita de parte da empresa KERN.
3.3 Prestação de garantia
O direito de garantia fica excluido nos seguintes casos:
Inobservância das nossas especificações contidas nestas instruções de
utilização Utilização da balança fora dos campos de aplicação descritos Alteração ou manipulação (abertura) do aparelho Danos mecânicos e danos causados por líquidos ou outras substâncias Desgaste e deterioro natural Implantação e instalação eléctrica inadecuadamente realizadas Sobrecarga do mecanismo medidor
3.4 Controle dos médios de ensaio
Para satisfazer as exigências ao asseguramento de qualidade, as características técnicas de medição da balança e dum peso de controle talvez ainda existente devem verificar-se em intervalos regulares. O usuário responsável tem que redefinir um intervalo apropriado assim como o tipo e o volume desta inspecção. Poderá encontrar as informações sobre o controle dos médios de ensaio de balanças para isso necessários sobre a página web da KERN (www.kern-sohn.com). No seu laboratório de calibração acreditado DKD, a empresa KERN pode calibrar rápida e econômicamente os pesos de ensaio e as balanças (retorno ao normal nacional).
PCB-BA-p-1315
9
4 Indicações básicas de segurança
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso, mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças da empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não vinculativa. O documento original em língua alemã é vinculativo.
4.1 Observar as notas nas instruções de utilização
4.2 Treinamento do pessoal
Só pessoal devidamente capacitado pode manuseiar e cuidar destos aparelhos.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controlo no momento de entrega
Faz favor controlar no momento de entrega da balança se a embalagem e o aparelho presentam algum dano externo visível.
5.2 Embalagem
Guarde todas as partes da embalagem original para o eventual caso de ter que devolver o aparelho. Só utilizar a embalagem original para a devolução do aparelho. Retire todos os cabos conectados assim como todas as peças soltas e movíveis antes de enviar o aparelho. Volta a montar os seguros de transporte previstos. Assegure todas as peças, como p.ex o prato de pesagem, o adaptador de rede etc. contra possíveis movimentos e, portanto, contra danos.
PCB-BA-p-1315
10
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bobina de ar na niveladora deve estar no lugar determinado.
6 Desembalagem, implantação e acionamento
6.1 Lugar de implantação, lugar de emprego
A balança está construida de tal forma que sempre se obtêm resultados de pesagem fiáveis, sempre e quando a pesagem se realize sob condições de uso habituais. Você pode trabalhar com rapidez e exacto se escolhe o lugar de implantação ideal para a vossa balança.
Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito ao lugar de implantação:
Colocar a balança sobre uma superficie estável e plana; Não colocar a balança perto de esquentadores nem a expôr a oscilação de
temperatura ou à radiação solar directa para evitar um sobreaquecimento. Proteger a balança contra correntes de ar deixando janelas e portas fechadas; Evitar sacudidas durante o processo de pesagem; Proteger a balança contra poeira, vapores e humidade do ar demasiado alta Não expôr o aparelho a uma forte humidade por tempo prolongado. Podem
formar-se gotas de orvalho (condensação da humidade do ar não aparelho),
quando se coloque um aparelho frio num ambiente muito mais quente. Neste
caso deixe o aparelho aclimatizar-se à temperatura ambiente durante aprox.
duas horas desligado da rede. Evitar carregamento estático do material e do recipiente de pesagem.
Em caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por telefones móveis ou equipamentos de rádio), em caso de carregamentos electroestáticos assim como alimentação de corrente inestável pode haver grandes divergências nos valores indicados pela balança (resultados de pesagem errados). Então há que trocar o lugar de implantação ou eliminar a fonte de falhos.
6.2 Desembalar/colocar
Extraer cuidadosamente a balança da embalagem, retirar a envoltura de plástico e colocar a balança no lugar previsto. Colocar a balança de tal maneira que o prato de pesagem se encontre numa posição exactamente horizontal.
PCB-BA-p-1315
11
Balança Prato de pesagem Adaptador de rede Capota protectora de trabalho Instruções de utilização Protecção contra o vento (PCB 100-3, PCB 250-3, PCB 350-3)
Volume de entrega / acessórios de série
6.3 Conexão à rede
A balança é alimentada com corrente através dum adaptador de rede externo. A voltagem especificada no rótulo do adaptador de rede tem que coincidir com a voltagem suministrada pela rede local. Use exclusivamente adaptadores de rede originais de KERN. Para o uso de outros modelos se precisa da autorização pela empresa KERN.
PCB-BA-p-1315
12
6.4 Funcionamento a pilha / pilha recarregável (opcional)
„AF on“:
Para poupar as pilhas, a balança desliga-se automaticamente 3 minutos depois de concluir a pesagem.
„AF off“:
Função de desligação desactivada.
Retirar a tampa do compartimento de pilhas no lado inferior da balança. Ligar uma pilha a bloco de 9 V. Voltar a enfiar a tampa do compartimento para pilhas.
Para o funcionamento a pilha a balança tem uma função automática de desconexão que pode ser activada ou desactivada no menu (cap. 9).
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até aparecer [Unit] . Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „AF“. Confirmar com a tecla SET. Mediante a tecla MODE se pode escolher entre as duas seguintes
regulagens:
Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao modo de
pesagem.
Se as pilhas estão gastas, no display da balança aparece “LO”. Apertar a tecla ON/OFF e trocar as pilhas em seguida.
Se a balança não é utilizada por um periodo prolongado, afastar-lhe as pilhas e as guardar separadas. Esvazamento do líquido da bateria poderia danificar a balança.
Se existe uma pilha recarregável opcional, ligá-la mediante um eincaixe separado dentro do compartimento de pilhas. Agora há que utilizar também o adaptador de rede entregue com a pilha recarregável.
6.5 Conexão de aparelhos periféricos
Antes de conectar ou separar aparelhos suplementários (impressora, PC) à interface de dados, é necessário separar a balança da rede eléctrica. Utilize para a vossa balança exclusivamente acessórios e equipo periférico de KERN, já eles estão adaptados óptimamente aos requisitos da vossa balança.
PCB-BA-p-1315
13
6.6 Primeiro acionamento
Para conseguir bons resultados de pesagem com as balanças electrónicas, a balança deve atingir a sua temperatura de serviço (ver tempo de aquecimento em cap. 1). Durante este periodo de aquecimento, a balança tem que estar conectada à corrente (rede, pilha recarregável ou bateria). A exactidão da balança depende da aceleração de queda nesse ponto geográfico. Ler obligatoriamente as notas do capítulo "Ajuste".
6.7 Ajuste
Dado que o valor da aceleração de queda não é o mesmo num lugar qualquer da terra, cada balança – segundo o princípio de pesagem físico em que se baseia – tem que ser adaptada à aceleração de queda lá válida (só se a balança ainda não foi ajustada antes na fábrica ao lugar de colocação). Este processo de ajuste tem que realizar-se na primeira colocação em funcionamento, depois de cada mudança de lugar, assim como em caso de oscilações da temperatura ambiental. Para obter valores de medição exactos, além disso recomendamos reajustar a balança periodicamente durante o funcionamento de pesagem.
6.8 Ajustar
Se deveria ajustar com o peso de ajuste recomendado (ver cap. 1 „Dados técnicos“). O ajuste é também possível com os pesos de outros valores nominais (ver tabela 1), mas não é óptimo para a técnica de medicão.
Procedimento ao ajustar:
Observar as condições de estabilidade ambiental. Eine Anwärmzeit (s. Kap. 1) zur Stabilisierung ist erforderlich.
Ligar a balança com tecla ON/OFF. Apertar a tecla MODE e deixar apertada, no écran aparece brevemente
CAL“. A seguir indica-se no display piscante o tamanho exacto do peso de ajuste selecionado (ver cap. 9.3).
Agora colocar o peso de ajuste no centro do prato de pesagem. Actuar a tecla SET. Pouco tempo depois aparece „CAL F“, depois se
regressará automaticamente no modo de pesagem. No indicador aparece o valor do peso de ajuste.
Em caso dum falho de ajuste ou um peso de ajuste incorrecto aparece „CAL E“. Repetir o ajuste.
Guardar o peso de ajuste com a balança. Recomendamos um controlo diário da exactidão da balança nas aplicações relevantes à qualidade.
PCB-BA-p-1315
14
6.9 Pesagem suspensa
CUIDADO
Observar bem que todos os objectos suspendidos estejam
suficientemente estáveis para deter seguramente o material a pesar (risco de ruptura).
Nunca enganchar cargas com peso superior à carga máxima
admissível (max) (risco de ruptura)
Observar sempre que debaixo da carga não haja objectos nem
seres vivos que poderiam sofrer lesões devido a uma queda.
Depois de terminar a pesagem suspendida, há que fechar novamente a abertura no chão da balança (protecção contra pó).
Com a ajuda da pesagem suspendida podem pesar-se objectos que por causa do seu tamanho ou forma não se podem colocar no prato de pesagem. Proceda da seguinte maneira:
Desligar a balança. Abrir a tampa de fechamento no chão da balança. Enganchar os ganchos para a pesagem suspendida cuidadosa e
completamente. Colocar a balança por cima dum orifício. Suspender o material de pesagem ao gancho e realizar a pesagem.
Fig. 1: Preparação da balança para a pesagem suspendida
PCB-BA-p-1315
15
7 Elementos de operação
Tecla
Designação
Função
Tecla PRINT
Transmitir os dados de pesagem através do interface
Chamar o menu (manter a tecla apertada até
aparecer UNIT)
Tecla SET
Confirmar regulagens no menú Salvar e sair do menu
Tecla MODE
Selecionar itens de menu Modificar regulagens no menú Ajustar
Tecla TARE
Tarar
Tecla ON/OFF
Ligar/desligar
7.1 Resumo dos visores
7.2 Vista de conjunto do teclado
PCB-BA-p-1315
16
8 Operação básica
Ligar
ON
OFF
Apertar a tecla ON.
A balança executa um autoensaio. Logo que aparecer o visor de peso, a vossa balança está pronta para a pesagem.
Desligar
ON
OFF
Apertar a tecla OFF, o visor apaga-se
Pesagem
Colocar o material para pesar Esperar o controlo de estabilização, depois do controlo
de estabilização aparece a unidade de pesagem à direita
no écran (p.ex. g ou kg) Ler o resultado de pesagem. Se o material de pesagem está mais pesado do que o
alcance de pesagem, aparece no display "Error" (=sobrecarga) e se ouve um assobio.
Tarar
Colocar recipiente de pesagem vazio, o peso do
recipiente de pesagem é indicado.
TARE
Apertar a tecla TARE, aparece o visor zero. O peso tara
fica memorizado até ser anulado.
PCB-BA-p-1315
17
Pesar o material para a pesagem, indica-se o peso neto.
O processo de taragem pode repetir-se quantas vezes
quiser, por exemplo ao pesar vários componentes para
obter uma mistura (acrescentar os componentes
sucessivamente). O limite está alcançado quando todo o
alcance de pesagem está ocupado.
Depois de afastar o recipiente de pesagem, o peso total do
recipiente de pesagem aparece como número negativo.
O peso tara fica memorizado até ser anulado.
Anular tara
TARE
Descarregar a balança e apertar a tecla TARE, aparece o
visor zero.
Função PRE-TARE
MODE
CAL
Mediante esta função se pode salvar o peso dum recipiente tara. Até depois de ligar/desligar a balança segue trabalhando com o valor tara memorizado.
Em modo de pesagem colocar o recipiente de taragem no
prato de pesagem Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer
„PtArE“. Mediante a tecla SET memorizar o peso actual no prato de
pesagem como valor PRE-TARE.
Anular o valor PRE-TARE
MODE
CAL
Descarregar a balança e apertar repetidamente a tecla
MODE até aparecer „PtArE“.
Confirmar com a tecla SET. O valor PRE-TARE é anulado
e aparece o visor zero.
PCB-BA-p-1315
18
Pesagens positiva /negativa
TARE
Por exemplo para o controlo do peso por unidade, controlo de fabricação etc.
Colocar o peso nominal no prato de pesagem e apertar a
tecla TARE.
Retirar o peso nominal Colocar as amostras seguidamente sobre o prato de
pesagem, a desviação respectiva é indicada com prefixo
correcto detrás de „+“ e „-“ .
Segundo o mesmo processo se podem também fabricar
pacotes dum mesmo peso, referidos a um peso nominal.
Regressar ao modo de pesagem apertando a tecla TARE.
Contagem de peças
MODE
CAL
SET
M
No modo contagem de peças se podem acrescentar ou extrair peças dum recipiente conhecéndose sempre a respectiva quantidade. Para poder contar uma quantidade de peças elevada, é necessário determinar primeiro o peso médio das peças a base duma quantidade pequena (número de peças de referência). Tanto maior o número de peças referênciais, mais precisos serão os resultados de contagem. No caso de peças pequenas ou de peças de peso variável é necessário elegir uma quantidade referencial especialmente elevada. Quanto maior a quantidade de peças referenciais, tanto mais precisa a contagem de peças.
O processo de trabalho divide-se em quatro fases:
Tarar o recipiente de pesagem Determinar quantidade referencial Pesar o peso de referência Contar as peças
No modo de pesagem apertar brevemente a tecla MODE.
A quantidade referencial „5
PCS
aparece ao piscar.
Ao apertar várias vezes a tecla MODE podem chamar-se
outras quantidades referenciais 5, 10, 20, 25 e 50. Colocar
tantas peças a contar no prato de pesagem quanto pede o
número referencial selecionado. Confirmar com a tecla SET. A partir de agora a balança
encontra-se no modo contagem de peças e conta todas as
peças que se encontrem no prato de pesagem.
PCB-BA-p-1315
19
Regressar ao modo de pesagem
ao apertar a tecla MODE.
Mensagem de falho „Er 1“
Peso mínimo da peça não atingido, ver cap. 1 „Dados técnicos“. Apertar novamente a tecla MODE e reiniciar a formação de referências.
Tarar
Os recipientes de taragem se podem também utilizar para contar peças. Antes de começar a contagem de peças tarar o recipiente de taragem mediante a tecla TARE.
Pesagens neto­total
SET
M
Útil ao pesar uma mistura de vários componentes num recipiente tara e ao final para fins de controle se necessitar o peso total de todos os componentes pesados (neto-total, isto é sem o peso do recipiente tara).
Exemplo:
1. Colocar o recipiente de taragem sobre o prato de
pesagem. Apertar a tecla TARE, aparece o visor zero.
2. Pesar o componente . Apertar a tecla SET, aparece o
visor zero. [] aparece na margem esquerda do écran.
3. Pesar componente e apertar a tecla SET. Neto total (o
peso total dos componentes e ) é indicado.
4. Apertar outra vez a tecla SET, aparece o visor zero.
5. Pesar componente e apertar a tecla SET. Neto total (o
peso total dos componentes e e .) é indicado. Enchar a receita até ao valor final desejado, se necessário.
Para cada outro componente repetir fases 4-5. Regressar ao modo de pesagem apertando a tecla TARE.
PCB-BA-p-1315
20
Determinação da porcentagem
MODE
CAL
SET
M
A definição da porcentagem permite o visor de peso em porcentos, referido a um peso referencial que corresponda a 100%.
Em modo de pesagem apertar repetidamente a tecla
MODE até se indicar [100 %] .
Colocar um peso referencial que corresponda a 100 %. Salvar a referência mediante a tecla SET. Retirar o peso
referencial. Colocar o material para pesar.
O peso da amostra é indicado em porcentos, referidos ao
peso referencial. Regressar ao modo de pesagem apertando a tecla MODE.
PCB-BA-p-1315
21
9 Menu
Ingresso ao menu
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até aparecer [Unit] .
PRINT
Selecionar itens de menu
Mediante a tecla MODE se podem escolher seguidamente os itens de menu.
MODE
CAL
Modificar regulagens
Confirmar o ponto de menu escolhido com a tecla SET, aparece a regulagem actual.
Mediante a tecla MODE pode modificar­se a regulagem. A cada apertar da tecla MODE aparece a regulagem seguinte, ver cap.9.2 „Vista de conjunto do menu“.
SET
M
MODE
CAL
1. Salvar a modificação dum item de
menu e sair do menu
Apertar a tecla SET, a seguir a
balança retorna no modo de pesagem.
SET
M
9.1 Navegação no menu
PCB-BA-p-1315
22
2. Modificar a regulagem de vários
itens de menu
Confirmar o ponto de menu escolhido com a tecla SET, aparece a regulagem actual.
Modificar a regulagem mediante a tecla MODE.
Apertar a tecla TARE, „Exit“ é indicado.
Ou Confirmar com a tecla SET (sim),
StorE“ é indicado. Salvar (tecla SET) ou rejeitar (tecla PRINT) e sair do menu,
ou
Apertar PRINT (não) e fazer modificações noutros pontos de menu como descrito acima
SET
M
MODE
CAL
TARE
SET
M
PCB-BA-p-1315
23
Memorizar / rejeitar e sair do menu
Ou
Ao apertar a tecla SET (sim) as alterações feitas são memorizadas. A balança regressa automaticamente ao modo de pesagem.
ou
Apertar a tecla PRINT (não) para rejeitar as alterações. A balança regressa automaticamente ao modo de pesagem.
SET
M
Memorizar
SET
M
Rejeitar
PRINT
PCB-BA-p-1315
24
9.2 Vista de conjunto do menu
Descrição do funcionamento
Função
Parâmetro
Descrição das
possibilidades de seleção
Comutação unidades de pesagem (ver cap. 9.3)
UNIT
g*
Gramas
kg
Kilogramas (depende do modelo)
oz
Libra
ozt
Onças
lb
Onça troy
tlh
Tael Hongkong
tlt
Tael Taiwan
VERDE
Grão (dependente do modelo)
dwt
Pennyweight (depende do modelo)
mo
Momme
Tol
Tola
ct
Quilates (depende do modelo)
FFA
Factor livremente selecionável
Modo transferência de dados (ver cap. 9.4)
Pr
rE CR*
Emissão de dados através de comandos de controle remoto (ver cap. 10.3)
Pr PC
Emissão de dados ao apertar a tecla PRINT (ver cap. 10.3)
AU PC
Emissão de dados contínua (ver cap. 10.3)
bA Pr
Emissão em impressora a código de barras (ver cap. 10.4)
AU Pr
Automática Emissão de dados de valores de pesagem estáveis (ver cap. 10.3)
Seleção emissão por impressora (ver cap. 9.4)
LAPr
Hdr*
Emissão das linhas cabeçais
GrS
Emissão do peso total
Net
Emissão do peso neto
tAr
Emissão do peso tara
N7E
Emissão do peso memorizado
PCS
Emissão da quantidade
AUJ
Emissão do peso por unidade
Rqt
Emissão quantidade referencial
FFd
Emissão dum avanço de página no início emissão impressa
FFE
Emissão dum avanço de página no final emissão impressa
PCB-BA-p-1315
25
Quota baud (ver cap. 9,4)
bAUd
19200
9600*
4800
2400
1200
AUTO OFF (funcionamento a pilha), ver cap. 6.4
AF
on*
Função automática de desligação activada depois de 3 min sem troca de carga
off
Função automática de desligação desactivada depois de 3 min sem troca de carga
Auto Zero (ver cap. 9.3)
tr
on*
lig.
off
deslig.
Seleção peso de ajuste (ver cap. 9.3)
CAL
100
*depende do modelo
200
300
Iluminação de fundo do visor, (ver cap. 9.3)
bL
on*
Iluminação do fundo ligada.
off
Iluminação do fundo apagada
CH
A iluminação do fundo apaga-se automaticamente 10 segundos depois de atingir um valor de pesagem estável
Função pesagem de animais (ver cap. 9.3)
ANL
off*
deslig.
3
Lapso de tempo 3 segundos
5
Lapso de tempo 5 segundos
10
Lapso de tempo 10 segundos
15
Lapso de tempo 15 segundos
Repor à regulagem da oficina (ver cap. 9.3)
rSt
no*
não
yes
sim
* = Regulagem de fábrica
PCB-BA-p-1315
26
9.3 Descrição dalguns itens de menu
Unidades de pesagem
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar a tecla SET, a unidade selecionada é indicada. Mediante a tecla MODE se pode escolher entre as diferentes
unidades (ver tabela seguinte).
Confirmar a unidade escolhida com a tecla SET.
Visor
Factor de conversão 1 g =
Gramas
g
1. Onças
oz
0.035273962
Onça troy
ozt
0.032150747
Libra
lb
0.0022046226
Tael Hongkong
tlh
0.02671725
Tael Taiwan
tlt
0.0266666
Grão (dependente do modelo)
VERDE
15.43235835
Pennyweight (dependente do modelo)
dwt
0.643014931 Momme
mom
0.2667
Tola
tol
0.0857333381
Quilates (depende do modelo)
ct 5
Factor livremente selecionável *)
FFA
xx.xx
*) Entrada factor de comutação Como descrito acima, apertar repetidamente a tecla MODE até
aparecer „FFA“.
Para entrar o factor apertar a tecla SET, o posto activo pisca.
Mediante a tecla MODE o valor indicado é aumentado por 1,
mediante a tecla PRINT é reduzido por 1.
Mediante a tecla TARE seleção da cifra para a esquerda.
Confirmar entrada com a tecla SET. Ao apertar outra vez a tecla SET o „factor livremente
selecionável“ é aceite como unidade de pesagem actual.
PCB-BA-p-1315
27
Dosagem e Zero-tracking
Mediante a função Auto-Zero taram-se automaticamente pequenas oscilações de peso. Se se retiram ou acrescentam pequenas quantidades ao material de pesagem, é possível que a balança indique valores de pesagem erróneos como consequência da função de „compensação de estabilidade“ integrada nela! (Exemplo: o efluxo lento dum líquido que se encontre dentro dum recipiente sobre a balança). Em caso de pequenas oscilações de peso por isso recomenda-se desligar esta função. Mas com Zero-Tracking desactivado, o visor da balança fica ainda mais inquieto.
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „tr”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar as regulagens desejadas.
tr
on
Função activada
tr
off
Função desactivada
Confirmar seleção com a tecla SET.
Seleção peso de ajuste
Na série de modelos KERN FKB_A pode selecionar-se o peso de ajuste de três valores nominais (aprox.1/3; 2/3; max) (ver tabela seguinte, regulagem de oficina com fundo gris). Para conseguir resultados de pesagem de alto valor, recomenda-se escolher um valor nominal mais alto possível. Como opção podem adquirir-se os pesos de ajuste não adjuntos da empresa KERN.
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „CAL”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar as regulagens desejadas. Confirmar seleção com a tecla SET.
PCB-BA-p-1315
28
PCB 100-3
PCB 200-2
PCB 250-3
PCB 350-3
PCB 1000-1
20g
50g
50g
100g
200g
50g
100g
100g
150g
500g
70g
150g
150g
200g
700g
100g
200g 200g
300g
1000g
250g
350g
PCB 1000-2
PCB 2000-1
PCB 2500-2
PCB 3500-2
PCB 6000-0
200g
500g
500g
1000g
1000g
500g
1000g
1000g
1500g
2000g
700g
1500g
1500g
2000g
5000g
1000g
2000g 2000g
3000g
6000g 2500g
3500g
PCB 6000-1
PCB 10000-1
1000g
2000 g
2000g
5000g
5000g
7000g
6000g
10000g
PCB-BA-p-1315
29
Iluminação de fundo do visor
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „bl”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar as regulagens desejadas.
bl
on
Iluminação de fundo ligada
Display rico em contraste que se pode também ler na escuridão.
bl
off
Iluminação de fundo desligada
Poupança da pilha
bl
Ch
A iluminação do fundo apaga­se automaticamente 10 segundos depois de atingir um valor de pesagem estável
Poupança da pilha
Confirmar seleção com a tecla SET.
PCB-BA-p-1315
30
Função pesagem de animais
A função pesagem de animais se pode empregar para pesagens inquietas. Durante um lapso de tempo definido é formado o valor médio dos resultados de pesagem. Quanto mais inquieto o material de pesagem, tanto mais longo se deveria escolher o lapso de tempo.
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „ANL”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar os ajustes desejados
ANL
3
Lapso de tempo 3 segundos
ANL
5
Lapso de tempo 5 segundos
ANL
10
Lapso de tempo 10 segundos
ANL
15
Lapso de tempo 15 segundos
ANL
off
Pesagem de animais não activa
Confirmar seleção com a tecla SET.
Colocar material de pesagem (animal) e acionar a tecla SET.
No visor anda um „Countdown“.
É indicado o valor médio dos resultados de pesagem e fica
conservado no visor. Mediante a tecla SET se pode escolher entre pesagem de
animais e pesagem normal. Mediante a tecla SET o ciclo de pesagem para a pesagem de
animais é reiniciado.
PCB-BA-p-1315
31
Repôr à regulagem de fábrica
Mediante esta função todas as regulagens de balança são repostas às regulagens de usina.
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „rSt”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar os ajustes desejados
rSt
yes
A balança é reposta à regulagem de usina
rSt
no
A balança resta em regulagem individual
Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao
modo de pesagem normal.
PCB-BA-p-1315
32
9.4 Parâmetro de interface
Modo transferência de dados
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „Pr”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar os ajustes desejados
rE CR
Emissão de dados através de comandos de controle remoto
Pr PC
Emissão de dados através da tecla PRINT
AU PC
Emissão de dados contínua
bA Pr
Emissão em impressora de código de barras
AU Pr
Emissão automática de dados de valores de pesagem estáveis
Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao
modo de pesagem.
Emissão de dados através da interface RS 232 C.
Em geral
Précondição para a transferência de dados entre a balança e um equipo periférico (p.ex. impressora, PC ...) é que os dois equipamentos estão regulados ao mesmo parâmetro de interface (p.ej. quota baud, modo de transferência ...).
PCB-BA-p-1315
33
Emissão impressa automática
Mediante esta função é selecionado quais dados serão enviados através da RS232C (não válido para o modo transferência de dados BAPr ).
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „LAPr”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar os parâmetros de emissão
desejados Hdr
Emissão das linhas cabeçais
GrS
Emissão do peso total
Net
Emissão do peso neto
tAr
Emissão do peso tara
N7E
Emissão do peso memorizado
PCS
Emissão da quantidade
AUJ
Emissão do peso por unidade
Rqt
Emissão da quantidade referencial
FFd
Emissão dum avanço de página no início emissão impressa
FFE
Emissão dum avanço de página no final emissão impressa
Confirmar seleção com a tecla SET, o estado actual ( on / off ) é
indicado. Mediante as teclas MODE e PRINT o estado é modificado
on off“. Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao
modo de pesagem.
Desta maneira o usuário pode configurar o seu próprio bloco de dados que depois vai ser enviado a um impressora ou a um PC.
PCB-BA-p-1315
34
Quota baud
A quota baud define a velocidade da transferência através da interface, 1 baud = 1 bit/segundo.
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até
aparecer [Unit] .
Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „bAUd”. Confirmar com a tecla SET, aparece a regulagem actual. Mediante a tecla MODE selecionar as regulagens desejadas
9600 4800 2400 1200 19200 Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao
modo de pesagem normal.
5 1
9 6
Pino 2: Transmit data Pino 3: Receive data Pino 5: Signal ground
10 Saída de dados RS 232 C
10.1 Dados técnicos
Código 8-bit ASCII 1 bit inicial, 8 bits dados, 1 bit paro, nenhum bit de paridade Quota baud selecionável a 1200, 2400, 4800 , 9600 und 19200 baud Conector em miniatura necessário (9 pol D-Sub) Ao funcionar com interface, o funcionamento sem falhos está sólo garantido com
o respectivo cabo de interface KERN (max. 2m)
10.2 Dotação dos pinos da bucha emissora da balança:
Vista dianteira:
PCB-BA-p-1315
35
10.3 Descrição da transferência de dados
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
Pr PC: Apertar a tecla PRINT, em caso de peso estável o formato é transferido desde
LAPR.
a. Formato para valores estáveis para peso/quantidade/porcentagem
b. Formato em caso de falho
AU Pr:
Logo que o valor de pesagem esteja estável, o formato desde LAPR é automaticamente transferido.
c. Formato para valores estáveis para peso/quantidade/porcentagem
d. Formato em caso de falho
AU PC:
Os valores de pesagem são automaticamente ou continuamente enviados, não interessa se o valor fôr estável ou inestável.
e. Formato para valores estáveis para peso/quantidade/porcentagem
f. Formato em caso de falho
g. Formato para valores inestáveis para peso/quantidade/porcentagem
PCB-BA-p-1315
36
rE Cr:
s
Função:
Valor de pesagem estável é enviado através duma interface RS232
w
Função:
Valor de pesagem para o peso (estável ou inestável) é enviado através duma interface RS232
t
Função:
Não se enviam dados, a balança executa a função de taragem.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
M
Espaço ou M
S
Espaço ou sinal do valor negativo (-)
N1 … N10
10 códigos numéricos ASCII para valores do peso, com ponto decimal, ou espaços
U1 U3
3 códigos ASCII para a unidade de pesagem peças / % / ou espaços
B
Espaço
E, o, r
Código ASCII ou “E, o, r”
CR
Carriage Return
LF
Line Feed
As órdens de comando remoto s/w/t são enviadas desde a unidade de comando remoto para a balança como código ASCII. Depois de a balança ter recebido as órdens s/w/t, enviará os dados seguintes.
Então há que observar que as seguintes órdens de comando remoto devem ser enviadas sem CR LF subseguinte.
h. Formato para valores estáveis para peso/quantidade/porcentagem
i. Formato em caso de falho
j. Formato para valores inestáveis para peso/quantidade/porcentagem
Símbolos
PCB-BA-p-1315
37
10.4 Emissão em impressora de código de barras
O modo transferência de dados tem que ser regulado em „BA Pr“ (cap. 9.4). Como impressora do código de barras está previsto o modelo de impressora Zebra LP2824. Então há que observar que o formato de emissão desta balança está fixamente definido e não se pode alterar. O formato de impresso está memorizado na impressora, quer dizer que em caso de defeito a impressora não se pode trocar com uma nova de fábrica, mas primeiro a KERN tem que instalar o respectivo software.
A impressora Zebra e a balança têm que ligar-se em estado desligado mediante o cabo de interface entregue com o volume de entrega.
Depois de ligar os dois aparelhos e atingir o pronto para o funcionamento, ao apertar a tecla PRINT se imprimirá uma etiqueta.
11 Manutenção, conservação, eliminação
11.1 Limpeza
Antes da limpeza há que separar o aparelho da rede eléctrica.
Não utilize detergentes agressivos (dissolventes ou coisas assim), mas somente um pano humedecido com uma lixívia de sapão suave. Preste atenção que nenhum líquido entre ao interior do aparelho e seque as superfícies com um pano seco, suave e limpo. Elimine restos de amostras o pós com cuidado utilizando um pincel ou uma aspiradora de mão.
Eliminar de imediato o material de pesagem esvazado.
11.2 Manutenção, conservação
Só técnicos de serviço capacitados e autorizados pela empresa KERN podem abrir o aparelho. Separar o aparelho da rede eléctrica antes de abri-lo.
11.3 Remoção
O explotador tem que eliminar a embalagem e/ou a balança conforme as leis nacionais ou regionais vigentes no lugar de emprego do aparelho.
PCB-BA-p-1315
38
12 Pequeno serviço de auxílio
Avaria
Causa possível
O visor de peso não ilumina.
A balança não está acendida.
A conexão entre balança e rede eléctrica
está interrompida (cabo de rede não encaixado ou defeitoso).
Houve falho da tensão de rede.
As pilhas recarregáveis estão mal
inseridas ou vazias
Não se inseriram pilhas.
O visor de peso indicado altera-se continuamente.
Corrente de ar / circulação de ar
Vibrações da mesa / do chão
O prato de pesagem tem contacto com
corpos estranhos.
Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir outro lugar de implantação/ se é possível, desligar o aparelho causante das perturbações)
O resultado do pesagem é obviamente errado
O visor da balança não se encontra em
zero.
O ajuste já não está correcto.
Existem fortes oscilações de
temperatura.
Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir outro lugar de implantação/ se é possível, desligar o aparelho causante das perturbações)
Em caso de avería na sequência de programa, se tem que apagar a balança e desconectá-la da rede por uns segundos. Isto significa que se tem que voltar a efectuar o processo de pesagem desde o princípio.
Ajuda:
Em caso de que apareçam outros avisos de falho, desligar a balança e voltar a ligar. Se o aviso de falho não desaparece, informar o fabricante da balança.
PCB-BA-p-1315
Loading...