Kern PCB 100-3, PCB 200-2, PCB 250-3, PCB 350-3, PCB 1000-1 User guide [pt]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Instruções de utilização Balança compacta
KERN PCB
Versão 1.5
02/2013 P
PCB-BA-p-1315
2
P
KERN PCB
Versão 1.5 02/2013
Instruções de utilização Balança compacta
Indice
1 Dados técnicos .............................................................................................. 4
2 Declaração de conformidade ........................................................................ 7
3 Notas fundamentais (Generalidades) .......................................................... 8
3.1 Utilizo conforme destino .......................................................................................................... 8
3.2 Uso inapropriado ...................................................................................................................... 8
3.3 Prestação de garantia .............................................................................................................. 8
3.4 Controle dos médios de ensaio .............................................................................................. 8
4 Indicações básicas de segurança ................................................................ 9
4.1 Observar as notas nas instruções de utilização ................................................................... 9
4.2 Treinamento do pessoal .......................................................................................................... 9
5 Transporte e armazenagem .......................................................................... 9
5.1 Controlo no momento de entrega ........................................................................................... 9
5.2 Embalagem................................................................................................................................ 9
6 Desembalagem, implantação e acionamento ........................................... 10
6.1 Lugar de implantação, lugar de emprego ............................................................................ 10
6.2 Desembalar/colocar................................................................................................................ 10
6.3 Conexão à rede ....................................................................................................................... 11
6.4 Funcionamento a pilha / pilha recarregável (opcional) ...................................................... 12
6.5 Conexão de aparelhos periféricos ........................................................................................ 12
6.6 Primeiro acionamento ............................................................................................................ 13
6.7 Ajuste ....................................................................................................................................... 13
6.8 Ajustar ..................................................................................................................................... 13
6.9 Pesagem suspensa ................................................................................................................ 14
7 Elementos de operação .............................................................................. 15
7.1 Resumo dos visores .............................................................................................................. 15
7.2 Vista de conjunto do teclado ................................................................................................. 15
8 Operação básica .......................................................................................... 16
Ligar ...................................................................................................................................................... 16
Desligar ................................................................................................................................................. 16
Pesagem ............................................................................................................................................... 16
Tarar ...................................................................................................................................................... 16
Função PRE-TARE .............................................................................................................................. 17
Pesagens positiva /negativa ............................................................................................................... 18
Contagem de peças ............................................................................................................................. 18
Pesagens neto-total ............................................................................................................................ 19
Determinação da porcentagem .......................................................................................................... 20
PCB-BA-p-1315
3
9 Menu ............................................................................................................. 21
9.1 Navegação no menu ............................................................................................................... 21
9.2 Vista de conjunto do menu .................................................................................................... 24
9.3 Descrição dalguns itens de menu ........................................................................................ 26
Unidades de pesagem ......................................................................................................................... 26
Dosagem e Zero-tracking ................................................................................................................... 27
Seleção peso de ajuste ....................................................................................................................... 27
Iluminação de fundo do visor ............................................................................................................. 29
Função pesagem de animais .............................................................................................................. 30
Repôr à regulagem de fábrica ........................................................................................................... 31
9.4 Parâmetro de interface ........................................................................................................... 32
Modo transferência de dados ............................................................................................................. 32
Emissão impressa automática ........................................................................................................... 33
Quota baud ........................................................................................................................................... 34
10 Saída de dados RS 232 C ............................................................................ 34
10.1 Dados técnicos ....................................................................................................................... 34
10.2 Dotação dos pinos da bucha emissora da balança: ........................................................... 34
10.3 Descrição da transferência de dados ................................................................................... 35
10.4 Emissão em impressora de código de barras ..................................................................... 37
11 Manutenção, conservação, eliminação ..................................................... 37
11.1 Limpeza ................................................................................................................................... 37
11.2 Manutenção, conservação..................................................................................................... 37
11.3 Remoção.................................................................................................................................. 37
12 Pequeno serviço de auxílio ......................................................................... 38
PCB-BA-p-1315
4
1 Dados técnicos
KERN
PCB 100-3
PCB 200-2
PCB 250-3
PCB 350-3
Leitura (d)
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,001 g
Alcance de pesagem (max)
100 g
200 g
250 g
350 g
Alcance de taragem (subtractivo)
100 g
200 g
250 g
350 g
Reproduzibilidade
0,001 g
0,01 g
0,001 g
0,002 g
Linearidade
±0,003 g
± 0,02 g
±0,003 g
±0,004 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,002 g
0,02 g
0,002 g
0,002 g
Tempo de aquecimento
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
100 g (F1)
200 g (M1)
200 g (F1)
300 g (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Páravento mm
Ø 106,
altura 42
-
Ø 106, altura 42
Plataforma de pesagem mm
Ø 81
Ø 105
Ø 81
Peso kg (neto)
1,1
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
5
KERN
PCB 1000-1
PCB 1000-2
PCB 2000-1
PCB 2500-2
Leitura (d)
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Alcance de pesagem (max)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Alcance de taragem (subtractivo)
1000 g
1000 g
2000 g
2500 g
Reproduzibilidade
0,1 g
0,01 g
0,1 g
0,01 g
Linearidade
±0,2 g
±0,03 g
±0,2 g
±0,03 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,2 g
0,02 g
0,2 g
0,02 g
Tempo de aquecimento
30 minutos
2 horas
30 minutos
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
1000 g (M1)
1000 g (F1)
2000 g (M1)
2000 g (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Plataforma de pesagem mm
130 x 130
Peso kg (neto)
1,4
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
6
KERN
PCB 3500-2
PCB 6000-1
PCB 6000-0
PCB 10000-1
Leitura (d)
0,01 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Alcance de pesagem (max)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Alcance de taragem (subtractivo)
3500 g
6 kg
6 kg
10 kg
Reproduzibilidade
0,02 g
0,1 g
1 g
0,1 g
Linearidade
0,04 g
± 0,3 g
± 2 g
± 0,3 g
Peso mínimo de peça com contagem de peças
0,02 g
0,2 g
2 g
0,2 g
Tempo de aquecimento
2 horas
2 horas
30 minutos
2 horas
Quantidade de peças referencial com contagem de peças
5, 10, 20, 25, 50
Unidades de pesagem
Detalhes „Unidades de pesagem“ ver cap. 9.3
Peso de ajuste recomendado, não adjunto, (classe) Detalhes sobre a „Seleção do peso de ajuste“ ver capítulo 9.3
3000 g (F1)
5000 g (F2)
5000 g (M2)
10 kg (F1)
Tempo de estabilização (típico)
3 sec.
Temperatura de funcionamento
+ 5° C .... + 35° C
Humidade do ar
max. 80 % (não condensado)
Caixa (L x P x A) mm
163 x 245 x 79
Plataforma de pesagem mm
130 x 130
150 x 170
150 x 170
150 x 170
Peso kg (neto)
1.4
2.0
2.0
2.0
Abastecimento de corrente
220V-240V AC, 50 Hz / 9 V, 300 mA
Funcionamento a pilha
Pilha a bloco de 9 V (opcional)
Pilha recarregável (opcional)
Duração de funcionamento com iluminação de fundo do visor 24 h; Duração de funcionamento sem iluminação de fundo do visor 48 h; tempo de carregamento 8 h
Interfaz
RS 232
Dispositivo de pesagem suspendida
em série
PCB-BA-p-1315
7
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 N° de fax: 0049-[0]7433-9933­149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1: 2006 EN 61326-2-2: 2006 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2008
2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11:2009
Date: 06.03.2012
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
2 Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN FCB, FCE, FKB…A, PCB
PCB-BA-p-1315
8
3 Notas fundamentais (Generalidades)
3.1 Utilizo conforme destino
A balança adquirida por você serve para determinar o valor de pesagem do material pesado. Esta balança foi construida como „balança não automática“, quer dizer o material de pesagem tem que colocar-se manualmente e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. Após atingir um valor de pesagem estável, pode-se ler o valor de pesagem.
3.2 Uso inapropriado
A balança não se pode utilizar para executar pesagens dinámicas. Se se retiram ou acrescentam pequenas quantidades ao material de pesagem, é possível que a balança indique valores de pesagem erróneos como consequência da função de „compensação de estabilidade“ integrada nela! (Exemplo: a saída lenta dum líquido que se encontre sobre a balança dentro dum recipiente.) Evitar que o prato de pesagem esteja exposto a uma carga contínua. Isto poderia danar o mecanismo medidor. Também è muito importante evitar que a balança seja exposta a golpes e sobrecargas superiores à carga máxima admissível (máx.) considerando uma carga de tara eventualmente já presente. Isto poderia avariar a balança. Nunca utilizar a balança em locais potencialmente explosivos. Os modelos fabricados em série não estão protegidos contra explosão. Fica proibido modificar a construção da balança. Isto poderia provocar resultados de pesagem erróneos, deficiências técnicas de segurança da balança e a destruição da mesma. A balança só se pode empregar em conformidade com as especificações descritas. Se deseja utilizar a balança noutras áreas de aplicação, se precisa duma autorização escrita de parte da empresa KERN.
3.3 Prestação de garantia
O direito de garantia fica excluido nos seguintes casos:
Inobservância das nossas especificações contidas nestas instruções de
utilização Utilização da balança fora dos campos de aplicação descritos Alteração ou manipulação (abertura) do aparelho Danos mecânicos e danos causados por líquidos ou outras substâncias Desgaste e deterioro natural Implantação e instalação eléctrica inadecuadamente realizadas Sobrecarga do mecanismo medidor
3.4 Controle dos médios de ensaio
Para satisfazer as exigências ao asseguramento de qualidade, as características técnicas de medição da balança e dum peso de controle talvez ainda existente devem verificar-se em intervalos regulares. O usuário responsável tem que redefinir um intervalo apropriado assim como o tipo e o volume desta inspecção. Poderá encontrar as informações sobre o controle dos médios de ensaio de balanças para isso necessários sobre a página web da KERN (www.kern-sohn.com). No seu laboratório de calibração acreditado DKD, a empresa KERN pode calibrar rápida e econômicamente os pesos de ensaio e as balanças (retorno ao normal nacional).
PCB-BA-p-1315
9
4 Indicações básicas de segurança
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso, mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças da empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não vinculativa. O documento original em língua alemã é vinculativo.
4.1 Observar as notas nas instruções de utilização
4.2 Treinamento do pessoal
Só pessoal devidamente capacitado pode manuseiar e cuidar destos aparelhos.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controlo no momento de entrega
Faz favor controlar no momento de entrega da balança se a embalagem e o aparelho presentam algum dano externo visível.
5.2 Embalagem
Guarde todas as partes da embalagem original para o eventual caso de ter que devolver o aparelho. Só utilizar a embalagem original para a devolução do aparelho. Retire todos os cabos conectados assim como todas as peças soltas e movíveis antes de enviar o aparelho. Volta a montar os seguros de transporte previstos. Assegure todas as peças, como p.ex o prato de pesagem, o adaptador de rede etc. contra possíveis movimentos e, portanto, contra danos.
PCB-BA-p-1315
10
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bobina de ar na niveladora deve estar no lugar determinado.
6 Desembalagem, implantação e acionamento
6.1 Lugar de implantação, lugar de emprego
A balança está construida de tal forma que sempre se obtêm resultados de pesagem fiáveis, sempre e quando a pesagem se realize sob condições de uso habituais. Você pode trabalhar com rapidez e exacto se escolhe o lugar de implantação ideal para a vossa balança.
Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito ao lugar de implantação:
Colocar a balança sobre uma superficie estável e plana; Não colocar a balança perto de esquentadores nem a expôr a oscilação de
temperatura ou à radiação solar directa para evitar um sobreaquecimento. Proteger a balança contra correntes de ar deixando janelas e portas fechadas; Evitar sacudidas durante o processo de pesagem; Proteger a balança contra poeira, vapores e humidade do ar demasiado alta Não expôr o aparelho a uma forte humidade por tempo prolongado. Podem
formar-se gotas de orvalho (condensação da humidade do ar não aparelho),
quando se coloque um aparelho frio num ambiente muito mais quente. Neste
caso deixe o aparelho aclimatizar-se à temperatura ambiente durante aprox.
duas horas desligado da rede. Evitar carregamento estático do material e do recipiente de pesagem.
Em caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por telefones móveis ou equipamentos de rádio), em caso de carregamentos electroestáticos assim como alimentação de corrente inestável pode haver grandes divergências nos valores indicados pela balança (resultados de pesagem errados). Então há que trocar o lugar de implantação ou eliminar a fonte de falhos.
6.2 Desembalar/colocar
Extraer cuidadosamente a balança da embalagem, retirar a envoltura de plástico e colocar a balança no lugar previsto. Colocar a balança de tal maneira que o prato de pesagem se encontre numa posição exactamente horizontal.
PCB-BA-p-1315
11
Balança Prato de pesagem Adaptador de rede Capota protectora de trabalho Instruções de utilização Protecção contra o vento (PCB 100-3, PCB 250-3, PCB 350-3)
Volume de entrega / acessórios de série
6.3 Conexão à rede
A balança é alimentada com corrente através dum adaptador de rede externo. A voltagem especificada no rótulo do adaptador de rede tem que coincidir com a voltagem suministrada pela rede local. Use exclusivamente adaptadores de rede originais de KERN. Para o uso de outros modelos se precisa da autorização pela empresa KERN.
PCB-BA-p-1315
12
6.4 Funcionamento a pilha / pilha recarregável (opcional)
„AF on“:
Para poupar as pilhas, a balança desliga-se automaticamente 3 minutos depois de concluir a pesagem.
„AF off“:
Função de desligação desactivada.
Retirar a tampa do compartimento de pilhas no lado inferior da balança. Ligar uma pilha a bloco de 9 V. Voltar a enfiar a tampa do compartimento para pilhas.
Para o funcionamento a pilha a balança tem uma função automática de desconexão que pode ser activada ou desactivada no menu (cap. 9).
Em modo de pesagem deixar apertada a tecla PRINT até aparecer [Unit] . Apertar repetidamente a tecla MODE até aparecer „AF“. Confirmar com a tecla SET. Mediante a tecla MODE se pode escolher entre as duas seguintes
regulagens:
Confirmar seleção com a tecla SET. A balança regressa ao modo de
pesagem.
Se as pilhas estão gastas, no display da balança aparece “LO”. Apertar a tecla ON/OFF e trocar as pilhas em seguida.
Se a balança não é utilizada por um periodo prolongado, afastar-lhe as pilhas e as guardar separadas. Esvazamento do líquido da bateria poderia danificar a balança.
Se existe uma pilha recarregável opcional, ligá-la mediante um eincaixe separado dentro do compartimento de pilhas. Agora há que utilizar também o adaptador de rede entregue com a pilha recarregável.
6.5 Conexão de aparelhos periféricos
Antes de conectar ou separar aparelhos suplementários (impressora, PC) à interface de dados, é necessário separar a balança da rede eléctrica. Utilize para a vossa balança exclusivamente acessórios e equipo periférico de KERN, já eles estão adaptados óptimamente aos requisitos da vossa balança.
PCB-BA-p-1315
Loading...
+ 26 hidden pages