18.3 Mise au rebut .......................................................................................................78
19 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 79
PBS/PBJ-BA-f-1314 6
Page 6
1 Caractéristiques techniques
KERN PBJ 420-3M PBJ 620-3M PBJ 1020-3
Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Plage de pesée (max) 420 g 620 g 1020 g
Charge minimale (Min) 0,02 g 0,1 g Echelon d’étalonnage (e) 0,01 g 0,01 g Classe d’étalonnage II I Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Linéarité ± 0.002 g ± 0.002 g ± 0.003 g
Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec.
Temps de préchauffage 4 h 4 h 8 h
Poids d'ajustage interne
unités de pesée
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A
Segré de pollution 2
Catégorie de Survoltage Catégorie II
Altitude 2000 m
Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
7 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 7
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBJ 4200-2M PBJ 6200-2M PBJ 8200-1M
Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g
Plage de pesée (max) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg
Charge minimale (Min) 0,5 g 1 g 5 g
Echelon d’étalonnage (e) 0,1 g 0,1 g 1 g
Classe d’étalonnage II I II
Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,08 g
Linéarité ± 0.02 g ± 0.02 g ± 0.1 g
Temps de préchauffage 4 h 4 h 2 h
Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec.
Poids d'ajustage interne
Unités de pesée
(appareils étalonnés)
Plus petit poids des pièces
en comptage des pièces
10 mg 100 mg
g, kg, pcs, %
Quantité de pièces de
référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
pièces
170 x 180 mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
209 x 322 x 78
Poids net (kg) 4,8 kg
Condition environnante
autorisée
+ 10° C jusqu’à + 30° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant)
Interface RS-232
Installation de pesage en
sous-sol
Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A
Segré de pollution 2
Catégorie de Survoltage Catégorie II
Altitude 2000 m
Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
PBS/PBJ-BA-f-1314 8
Page 8
Unités de pesée
(appareils étalonnés)
Plus petit poids des pièces
en comptage des pièces
Quantité de pièces de
pièces
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBS 420-3M PBS 620-3M PBS 1020-3
Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Plage de pesée (max) 420 g 620 g 1020 g
Charge minimale (Min) 0,02 g 0,1 g Echelon d’étalonnage (e) 0,01 g 0,01 g Classe d’étalonnage II I Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g
Linéarité ± 0.002 g ± 0.002 g ± 0.003 g
Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec.
Temps de préchauffage 4 h 4 h 8 h
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
Points d’ajustage possibles 100 – 420 g 100 – 620 g 100 – 1020 g
400 g (E2) 600 g (E2) 1000 g (E2)
g, kg, pcs, %
1 mg
référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
108 x 105 mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
Dimensions
Brise-vent [mm]
209 x 322 x 78
intérieur 180 x 193 x 87
extérieur 202 x 228 x 103
Poids net (kg) 3 kg
Condition environnante
autorisée
+ 5° C jusqu’à + 40° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant)
Interface RS-232
Installation de pesage en
sous-sol
Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A
Segré de pollution 2
Catégorie de Survoltage Catégorie II
Altitude 2000 m
Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
9 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 9
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBS 4200-2M PBS 6200-2M PBS 8200-1M
Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g
Plage de pesée (max) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg
Charge minimale (Min) 0,5 g 1 g 5 g
Echelon d’étalonnage (e) 0,1 g 0,1 g 1 g
Classe d’étalonnage II I II
Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,1 g
Linéarité ± 0.02 g ± 0.02 g ± 0.2 mg
Temps de préchauffage 4 h 4 h 2 h
Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec.
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
Points d’ajustage possibles 1000 – 4200 g 1000 – 6200 g 1000 – 8200 g
4 kg (E2) 5 kg (E2) 7 kg (E2)
unités de pesée
(appareils étalonnés)
plus petit poids des pièces
en comptage des pièces
10 mg 100 mg
g, kg, pcs, %
Quantité de pièces de
référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
pièces
170 x 180
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
209 x 322 x 78
Poids net (kg) 3 kg
Condition environnante
autorisée
+ 5° C jusqu’à + 40° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant)
Interface RS-232
Installation de pesage en
sous-sol
Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A
Segré de pollution 2
Catégorie de Survoltage Catégorie II
Altitude 2000 m
Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
PBS/PBJ-BA-f-1314 10
Page 10
2 Déclaration de c onf ormité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformità
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteitverklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformit à EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balan ce: KERN PBJ / PBS
EU Directive Standards
2004/108/EC EN 61326-1:2006
2006/95/EC EN 61010-1: 2010
Date
11 PBS/PBJ-BA-f-1314
Signatur
Page 11
3 Aperçu de l’appareil
Modèles avec lisibilité d = 0.001 g:
Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
1. Pare-brise
2. Plateau de pesée
3. Afficheur
4. Clavier
5. Vis des pieds
PBS/PBJ-BA-f-1314 12
Page 12
3.1 Vue d’ensemble du clavier
Descripti
on
Touche pressée une fois et
relâchée
Touche maintenue au moins
trois secondes
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
en mode de pesage:
Touche
[ON/OFF
]
[CAL]
[TARE] Tarage / mise à zéroPas d’opération.
[UNIT] Commuter unité de pesage (*3)Pas d’opération.
Bascule entre le mode opération et
le mode standby.
Appelle l’ajustage ou la sélection du
menu. (*1)
Quitter le menu, rentrer dans le
mode de pesée
Affichage de l'élément récent
du menu.
[PRINT]
Edition de la valeur du poids sur un
appareil externe (imprimante, PC)
Edition de la date et de l’heure
sur des appareils externes.
*1 Cette touche sert à régler les valeurs, lorsqu'ils sont affichés: pourcentage (%),
quantité de pièces (PCS),
Masse spécifique de corps solides (▼d) ou masse spécifique du liquide (d).
*3 Avant que les unités autres que celles du "g" soient utilisées pour les mesures, elles doivent
d'abord être choisies sur la balance. À défaut, elles ne sont réglées qu'en gramme (g), en
pour-cent (%) et en quantité de pièces (PCS).
13 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 13
n
Touche pressée une fois et
relâchée
Touche maintenue au moins
trois secondes
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
Saisie de valeurs numériques
clignotante.
PRINT
succès, retourner au menu sur et répéter la saisie.
dans le menu:
Touche
Descriptio
[ON/OFF]
[CAL]
Retour au sous-menu ou au
mode de pesage.
Passe vers le menu suivant.
Sélection et réglage de
[TARE]
l'élément du menu récemment
affiché.
[UNIT]
[PRINT]
Augmente d’une unité la valeur
numérique de la décade
Saisie de valeurs numériques
Passage à la position suivante.
3.1.1 Saisie numérique
Touche Description Fonction
Retour en mode de pesage
Affiche l’élément de menu
réglé comme dernier.
Pas d’opération.
Pas d’opération.
Pas d’opération.
Touche de navigation
Touche de navigation
Touche de navigation
ESC Interrompre l’entrée.
Augmenter les chiffres clignotants
Sélection des chiffres de gauche à droite
Valider l’entrée
• En saisie numérique est affiché l’indicateur [#].
• „SET“ signifie que cette valeur a été enregistrée avec succès.
• Si l’affichage „ERR“ apparaît, la valeur ne pouvait pas être enregistrée avec
PBS/PBJ-BA-f-1314 14
Page 14
3.1.2 Poser le point décimal dans la saisie de valeurs numériques
PRINT
PRINT
UNIT
TARE /
La saisie d’un point décimal n’est nécessaire que dans la définition de la densité ou
si un multiplicateur doit être défini pour l’unité défini par l’utilisateur.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
position commence à clignoter. Appuyez encore une fois sur la touche
pour appeler le mode réglage du point décimal. Le symbole inversé de triangle
▼ ou le point décimal actuel clignote.
• Appuyez sur la touche
pour déplacer chaque fois de 1 position le point
décimal vers la position désirée.
• Appuyez sur la touche
pour fixer la position du point décimal. Le
message "SEt", affiché momentanément, informe que le réglage est terminé.
jusqu'à ce que la dernière
15 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 15
3.2 Vue d’ensemble des affichages
Affichage
Description
Description
Symbole de tare
Il informe sur le réglage de la valeur préliminaire de tare.
Il est affiché pendant l'ajustement de la plage de mesure. Pendant la
avec poids externe (modèles PBS voir chap. 8.1.2).
entre parenthèses.
Symbole de chiffre
Indique la saisie d’une valeur numérique.
Apparaît pendant le choix du menu. Toujours visible quand le
menu est verrouillé.
masse.
Symbole de
S’allume en cours de communication avec des appareils externes
de communication sont actives.
Symbole de triangle
inversé
qu'élément de remplacement pour le point décimal.
→0←
Affichage du zéro
Symbole de l'animal
Il indique que la fonction de pesage des animaux est mise en place.
autom. et mise à 0
automatique est mise en place.
M
Memory Symbol
La balance se trouve en mode recette
d’impression autom.
Apparaît si l’approvisionnement en courant de la balance est en
passe en mode stand-by.
Affichage de capacité
Affichage d’unités
Indique que la valeur pesée est stable. (*1) Pendant la sélection
de l'élément du menu, il indique l'élément actuellement
sélection du menu, il indique les réglages de l'ajustement. Clignote avant
le départ de l’ajustage automatique de la gamme de mesure.
Symbole de poids
Remarque:
Si l’ajustage automatique n’est pas activé, l’opérateur doit réaliser
l’ajustage dès que ce symbole clignote.
• avec le poids incorporé (modèles PBJ voir chap. 8.31.1)
•
[ ]
Parenthèses
Symbole de menu
Astérisque
Dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît
Indique que la valeur numérique affichée n’est pas une valeur de
communication
▼
Symbole pour enreg.
Symbole
Symbole Standby
*1 Symbole de stabilisation
Lorsque le symbole de stabilisation s'allume longtemps, la valeur affichée pourra fluctuer si le poids a
des variations lentes ou lorsque la bande de détection de la stabilité a été mise sur une grande valeur.
par le truchement du câble RS-232C. Visible quand les fonctions
Il indique le réglage de mesure spécifique du poids. Il sert en tant
Il indique que la fonction de mise en mémoire et de remise à zéro
Indique le réglage de la fonction impression automatique.
mode standby. Il est aussi affiché lorsque la fonction utilitaire
PBS/PBJ-BA-f-1314 16
Page 16
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilis ation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
4.2 Utilis ation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités
de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la „compensation de la stabilité“
inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l’affichage!
(Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la
balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut
endommager le mécanisme de mesure.
de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
4.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
• non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
• utilisation outrepassant les applications décrites
• de modification ou d´ouverture de l´appareil
• de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
• mise en place ou d´installation électrique inadéquates
• de surcharge du système de mesure
17 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 17
4.4 Vér ification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
5 Indications de sécurité générales
5.1 Observer les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
5.2 Formati on du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
6 Transport et stockage
6.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
6.2 Emballage
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en
vue d’un éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage
d´origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi
que toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau
de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements
et les dommages.
PBS/PBJ-BA-f-1314 18
Page 18
7 Déballage, installation et mise en service
7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
• L'appareil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
• Placer la balance sur une surface solide et plane;
• Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de
l´exposer directement aux rayons du soleil;
• Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
• Eviter les secousses durant la pesée;
• Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière;
• N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
• Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
7.2 Déballage / volume de livraison
Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et
installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des
fournitures sont livrés et sans dommages.
19 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 19
Etendue de la livraison / accessoires de série :
•Adaptateur réseau
Vecteur du plateau
Capot de protection
de travail
Plateau de
2 vis de fixation
Pare-brise
2 vis
Unité de pesée
Modèles avec lisibilité d = 0.001 g: Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
pesée
de pesée
PBS/PBJ-BA-f-1314 20
principale
• Mode d’emploi
• Aperçu des menus
Page 20
7.3 Implantation
Retirer la cale de transport (modèles PBJ)
Pour desserrer la cale de transport, tourner les deux vis de transport [1] en sens antihoraire jusqu’à ce que soient bloquées (voir plaque signalétique [2]).
Pour transporter, tourner les deux vis de transport en sens horaire jusqu’au blocage.
Monter l e capot de protection
Enlever la feuille de protection des rubans adhésifs et mettre en place le capot de
protection de manière qu’il n’entre pas en contact avec le plateau de pesée.
21 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 21
Niveller
Visser jusqu’à la butée toutes les trois vis de pied réglables [1].
Appuyer légèrement vers le bas le côté avant gauche de la balance et dévisser
à bulle [2] se trouve dans le cercle prescrit.
Pendant que une pression légère continue à être exercée sur le côté avant de
Contrôler périodiquement la mise à niveau.
les deux vis de pied antérieures jusqu’à ce que la bulle d’air [3] dans le niveau
la balance, en fin de compte dévisser la vis de pied postérieur jusqu’à ce que
la balance soit en position stable.
PBS/PBJ-BA-f-1314 22
Page 22
Installer le plateau de pesée
Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
23 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 23
Modèles avec lisibilité = 0.001 g:
Enlever le bouchon en caoutchouc selon
l’illustration.
Mettre en place le brise-vent et le fixer à
l’aide des vis.
Installer le plateau de pesée selon
l’illustration
Observer la position correcte.
Monter le couvercle de protection contre
le vent.
PBS/PBJ-BA-f-1314 24
Page 24
7.4 Branchement secteur
Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire de l’adaptateur.
prête à peser.
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation
d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
Modèles PBJ:
Avant de la connexion au secteur desserrer absolument les sécurités de
transport sur la balance selon la plaque signalétique, voir chap. 7.3
7.5 Mettre e n m arche l’approvisionnement de courant
L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique.
Modèles PBS
Après l’autocontrôle, „OFF“ est affiché.
Pour mettre la balance en circuit, appeler la touche ON/OFF. La balance
réalise un autocontrôle. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est
25 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 25
Interfaces à l'arrière de la balance
1
Interface RS-232C
2
Interface DATA IO
3
Interface AUX
4
Prise DC-IN
5
Interface clavier
5
4 3 2
1
7.6 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
Sortie appareils externes :
7.7 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les
balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation
de courant (secteur, pile rechargeable ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
PBS/PBJ-BA-f-1314 26
Page 26
8 Ajustage
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
(seulement modèles PBJ)
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun
8.1 Ajustage manuel sur la touche CAL
Grâce au réglage par l’usine, les balances sont affichées de manière que l’ajustage
peut être démarré directement hors le mode de pesage sur la touche CAL.
• Modèles PBJ: Ajustage avec un poids interne
• Modèles PBS: Ajustage avec poids externe (bloqué dans les balances
étalonnées)
Des autres procédés d’ajustage peuvent être activés dans le menu.
8.1.1 Ajustage avec poids interne (seulement modèles PBJ)
Condition préliminaire: Réglage de menu „I.CAL“ / élément de menu 1
1. En mode de pesée appuyer sur . I-CAL est affiché.
27 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 27
TARE /
Si „I-CAL“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et
activer l’élément de menu 1, voir menu Aperçu.
2. Appuyez sur la touche
, l’ajustage se déroule
automatiquement.
3. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance
revient
automatiquement en mode de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent
sur le plateau de pesée) un message d’erreur apparaît
sur l’affichage, répétez la procédure d’ajustage.
En cas de branchement d’une imprimante en option et
fonction GLP activée intervient l’édition du protocole
d’ajustage, voir au chap. 8.5
PBS/PBJ-BA-f-1314 28
Page 28
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Société
TYPE
PBJ4200-2M
Modèle
SN
WBxxxxxxxxx
N° de série
ID
1234
N° ident. balance (voir chap. 8.5.1)
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Poids d’ajustage utilisé
BFR
4003.97g
Avant l’ajustage
AFT
4000.00g
Après l’ajustage
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Traîté par
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
CAL –INTERNAL
Mode d’ajustage
29 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 29
8.1.2 Ajustage avec poids externe (réglage d’usine modèles PBS)
Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur Internet
• Condition préliminaire: Réglage de menu „E-CAL“ / élément de menu 3. .
• L’ajustage des balances calibrées est verrouillé par un commutateur (à part
la classe d’exactitude I). Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le
cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur
d’ajustage voir au chap. 9.
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un
service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir
réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation
d’étalonnage.
• Réalisation de l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la
balance (poids d’ajustage conseillé voir au chap. 1). L’ajustage peut
également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales, mais
n’est pas optimal au point de vue métrologique. La précision du poids
d’ajustage doit correspondre à peu près à la lisibilité d de la balance, voire
mieux.
avec http://www.kern-sohn.com
En mode de pesée appuyer sur . "E CAL" est
affiché.
Si „E-CAL“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et
activer l’élément de menu 3, voir menu Aperçu.
Appuyer , la valeur pondérale du poids
d’ajustage conseillé (voir au chap. 1) s’affiche en
clignotant.
Si la valeur pondérale doit être modifiée, appuyer sur , la position
activée clignote. Sur les touches de navigation effectuer le réglage voulu
(voir au chap. 3.1.1 „saisie numérique“).
Déposez avec précaution le poids d’ajustage au centre
du plateau de pesage, appuyer .
PBS/PBJ-BA-f-1314 30
Page 30
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du zéro clignote.
YKB-01N):
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Société
TYPE
PBS4200-2M
Modèle
SN
WBxxxxxxxxx
N° de série
ID
1234
N° ident. balance (voir chap. 8.5.1)
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Poids d’ajustage utilisé
BFR
3999.97g
Avant l’ajustage
AFT
4000.00g
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Traîté par
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Enlever le poids d’ajustage et appuyer sur . Une fois
l’ajustage correctement réalisé la balance revient
automatiquement en mode de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent sur
le plateau de pesée) un message d’erreur apparaît sur
l’affichage, répétez la procédure d’ajustage.
En cas de branchement d’une imprimante en option et
fonction GLP activée intervient l’édition du protocole
d’ajustage, voir au chap. 8.5. Exemple d’édition (KERN
CAL –EXTERNAL
Mode d’ajustage
Après l’ajustage
31 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 31
8.2 Test d’ajustage
Le réglage enregistré peut alors être appelé directement par .
Activer la fonction :
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Ajustage avec poids interne „I-CAL“
(seulement modèles PBJ, voir chap. 8.1.1),
élément de menu 1
Ajustage avec poids interne „„I-tESt“
(seulement modèles PBJ, voir chap. 8.2.2),
élément de menu 2
Ajustage avec poids externe „E-CAL“
(voir chap. 8.1.2), élément de menu 3
Essai d’ajustage avec poids externe „E-tESt“
(voir chap. 8.2.1), élément de menu 4
Confirmer sur
Appuyer sur de façon répétée ou 3 sec, la balance
retourne dans le mode de pesée
PBS/PBJ-BA-f-1314 32
Page 32
8.2.1 Test d’ajustage avec poids externe
• Condition préliminaire: Réglage de menu „E-tESt“ / élément de menu 4
• L’essai d’ajustage des balances étalonnées est verrouillé par un
commutateur (à part la classe d’exactitude I). Afin d’enlever le blocage de
l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position
de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 9.
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un
service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir
réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation
d’étalonnage.
En mode de pesée appuyer sur . E-tESt est affiché.
Si „E-tESt“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et
activer l’élément de menu 4, voir menu Aperçu.
Appuyer sur , le contrôle est démarré; la valeur
pondérale du poids d’ajustage recommandé (voir chap.
1) apparaît clignotant.
Si la valeur pondérale doit être modifiée, appuyer sur , la position
activée clignote. Sur les touches de navigation effectuer le réglage voulu
(voir au chap. 3.1.1 „Saisie numérique“).
Déposez avec précaution le poids d’ajustage au centre
du plateau de pesage, appuyer .
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du zéro clignote.
33 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 33
Enlever le poids d’ajustage et appuyer sur .
Attendre brièvement, la différence de l’ajustage
antérieur est affichée.
Ou
Appuyer sur , la valeur d est mise à zéro.
Par cette remise à zéro la balance est ajustée.
ou bien
Appuyer sur , la valeur d n’est pas remise à
zéro. Aucun ajustage n’a lieu.
PBS/PBJ-BA-f-1314 34
Page 34
8.2.2 Test d’ajustage avec un poids interne
Condition préliminaire: Réglage de menu „I-tESt“/ élément de menu 2
En mode de pesée appuyer sur . I-tESt est affiché.
Si „i-tESt“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et
activer l’élément de menu 2, voir menu Aperçu.
Appuyer sur , le contrôle se effectuera
automatiquement.
Attendre brièvement, la différence de l’ajustage antérieur
est affichée.
Ou
Appuyer sur , la valeur d est mise à zéro.
Par cette remise à zéro la balance est ajustée.
ou bien
Appuyer sur , la valeur d n’est pas remise à
zéro. Aucun ajustage n’a lieu.
35 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 35
8.3 Ajustage automatique par PSC (Perfect Self Calibration), uniquement les
modèles PBJ
La fonction PSC détermine la température environnante de la balance à tout
moment. Si les limites de tolérance sont dépassés par haut ou par bas, ça sera
signalisé et l’ajustage requis se effectuera tout automatiquement. Ainsi est assuré
que la balance est optimalement prête à fonctionner à tout moment.
Activer la fonction :
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„A“ clignote.
Confirmer sur .
Commuter entre les réglages suivants sur .
„PSC on“ (élément de menu 5) = fonction activée
„PSC off“ (élément de menu 6) = fonction désactivée
Le réglage actuel est symbolisé par l’affichage de la
stabilité ().
Confirmer la sélection sur .
Appuyer sur de façon répétée ou 3 sec, la balance
retourne dans le mode de pesée.
PBS/PBJ-BA-f-1314 36
Page 36
• Le symbole de poids clignotant
8.4 Ajustage automatique par Clock-CAL (seulement modèles PBJ)
La balance peut être réglée de manière à ce qu’elle exécute au moyen de son poids
interne et de son horloge incorporée un ajustage automatique à des heures définies
(jusqu’à trois fois par jour, „ACALt1“, „ACALt2“ et „ACALt3“). Clock-CAL est une
fonction très pratique, lorsque les protocoles d’ajustage sont désirés pour des
ajustages réguliers, ou lorsque vous désirez effectuer un ajustage pendant une
pause pour éviter d’interrompre un travail de pesée.
Afin de pouvoir réaliser Clock-Cal, les conditions suivantes doivent être accomplies à
l’heure définie. Si les conditions ne sont pas accomplies dans une minute, l’ajustage
sera sauté.
est en train de s’effectuer.
• Pour éviter qu’un ajustage commence en plein milieu d’une série de
mesures, appuyez sur dès que le symbole du poids se met à
clignoter. L’ajustage automatique est alors interrompu.
• Si la fonction PSC n'est pas activée et lorsque le symbole de poids
clignote, l'utilisateur devra alors procéder à l’ajustage avec le poids
d’ajustage interne (chap. 8.1.1).
signalise qu’un ajustage automatique
o La balance se doit trouver en mode de pesée ou de standby.
o L’affichage de stabilité doit apparaître.
o Le poids sur le plateau de pesée doit être proche du zéro.
o Aucun autre processus d’ajustage doit être démarré.
o Le symbole de poids va clignoter pendant environ deux minutes pour
prévenir le commencement d’un ajustage.
o Pour éviter qu’un ajustage commence en plein milieu d’une série de
mesures, appuyez sur dès que le symbole du poids se met à clignoter.
L’ajustage automatique est alors interrompu.
o Si toutes les trois heures sont mises sur „00:00“, la fonction est mise hors
service.
37 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 37
Paramétrer les heures du Clock-CAL:
Exemple „ACALt1“ sur 12 heures midi.
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„t“ clignote.
Confirmer sur , la première heure „tCAL t1“
(élément de menu 7) est affichée.
Confirmer sur , le réglage actuel est affiché (la
position active clignote).
Saisir l’heure voulue sur les touches de navigation (voir
chap. 3.1.1 „Saisie numérique“).
Confirmer sur
Appeler d’autre heures „tCAL t2“ (élément de menu 8)
ou „tCAL t3“ (élément de menu 9) plus sur la touche
et saisir l’heure voulue comme décrit ci-haut.
Retourner dans le mode de pesée ; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
PBS/PBJ-BA-f-1314 38
Page 38
8.5 Consignation dans un protocole ISO/GLP
Vous assurer que les paramètres de communication entre la balance et
Paramètres de communication, voir chap. 17.4
Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des impressions des résultats de
pesée ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de
l’heure ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à une
imprimante raccordée.
l’imprimante corroborent.
8.5.1 Réglage du protocole d’ajustage et numér o d’ identification de la balance
En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée jusqu’à ce que „C“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur .
Commuter entre les réglages suivants sur .
„GLP on“ (élément de menu 68) = fonction activée
„GLP off“ (élément de menu 69) = fonction désactivée
Le réglage actuel est symbolisé par l’affichage de la stabilité
().
39 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 39
Confirmer la sélection sur .
Retour au menu sur .
Appeler l’élement de menu 70 sur
Confirmer sur , le numéro d’identification de la
balance actuellement réglé est affiché (la position active
clignote).
Sur les touches de navigation, saisir un numéro à 4
chiffres entre „0000“ et „9999“ (voir chap. 3.1.1 „Saisie
numérique“).
Confirmer sur .
Retourner dans le mode de pesée; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
PBS/PBJ-BA-f-1314 40
Page 40
9 Etalonnage
Scellés
Timbre d’étalonnage/
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE ou 2009/23CE, les balances doivent faire l´objet
d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine
régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant l’éta l onnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite.
La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions
légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité
de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances étalonnées les sceaux appliqués indiquent que la balance
ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et
autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne sera plus
valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un
étalonnage postérieur est nécessaire.
Position du timbre et de l’interrupteur d‘ajustage:
Commutateur d’étalonnage
41 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 41
10 Opérations de base
Arrêt :
10.1 Mettre en marche et arrêter la balance
Mise en route
1. Après branchement à l’alimentation en courant la
balance affiche . Appuyer sur pour mettre en
marche; la balance effectuera un autocontrôle et
démarre automatique en mode de pesée.
2. Si la balance se trouve en mode stand-by, appuyer sur
. La balance est immédiatement opérationnelle
sans temps de préchauffage.
1. Appuyer sur . La balance se trouve en mode
Stand-by, c'est-à-dire la balance est prête à entrer en
service.
2. Pour mettre la balance complètement hors circuit,
déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
En cas d’affichage de [WAIT] ou de [SET] ne pas déconnecter la balance de
l’alimentation en courant.
10.1 Remise à zéro
Délester la balance
Appeler , l’affichage du zéro apparaît.
PBS/PBJ-BA-f-1314 42
Page 42
10.2 Pesage simple
Pour obtenir des résultats exacts de pesée, la balance doit avoir atteint sa
température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1).
oL
Surcharge, la capacité de la balance a été dépassée
légère
50.5[7] g
1999.93 g
Valeur de pesée
08:51 25/02/11
Emission heure/date
50.5[7] g
Edition valeur pondérale
Attendre l’affichage du zéro, le cas échéant remettre à zéro sur .
Mettre en place le produit pesé
Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ().
Relever le résultat de la pesée.
Affichage d’erreur pendant le pesage
-oL
Charge insuffisante, la charge se trouvant sur la balance est trop
La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option.
Exemples d’éditions (KERN YKB-01N):
1. Modèles étalonnés
Valeur pondérale, dans les balances étalonnées la
valeur non étalonnée apparaît entre parenthèses.
2. Modèles non étalonnés
3. Emission date/heure
43 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 43
10.3 Tarage
t vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche
Pour effacer la valeur de la tare enregistrée, déchargez le plateau de
TARE pour la déduction préliminaire d’un poids de
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
Déposez le récipient des matières à peser sur le plateau de la balance.
Attendre que l’affichage de la stabilité () apparaisse, puis appeler .
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
Peser les objets à peser.
Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ().
Lire le poids net.
Remarque:
• Lorsque la balance es
précédée d’un signe moins.
•
pesée et appuyez sur .
• Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La
limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
• La fonction PRErécipient connu peut être activée dans le menu, voir chap. / élément de
menu 36
PBS/PBJ-BA-f-1314 44
Page 44
10.4 Pesage en sous-sol
!
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
• Mettre la balance à l’arrêt
• Ouvrir le couvercle au fond de la balance.
• Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
• Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
ATTENTION
• Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables
pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
• Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max)
(risque de bris)
• Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la cha r ge, qui
risquerait d’être lésé ou endommagé.
REMARQUE!
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le
fond de la balance (protection contre l a poussière).
45 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 45
11 Le menu
Pour la navigation dans le menu, le symbole
11.1 Navigation dans le menu
Le menu se compose de 7 groupes et de 4 niveaux.
L’affectation du menu montre cette structure, où l’accès aux fonctions voulues est
facilité par la numérotation des éléments de menu respectifs.
Pour la navigation dans le menu veuillez prendre à la main l’aperçu des menu
adjoint.
Appel de la fonction
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le premier groupe de menu „Ajustage“ est affiché, l’indicateur clignote.
Sélectionner le groupe de menu voulu sur . Lorsque est enfoncé, le
Affichage de capacité, pesage de contrôle et ciblé
analogique
3 E Environnement de l'installation et tarage
4 A Mesures d’application et édition automatique
5 U Conversion des unités et mesure spécifique du poids
6 S Réglage de l'horloge et création du bloc des
données d’ajustage
7
Communication avec des appareils externes
Effectuer les réglages:
A manière d’exemple il faut régler la condition pour l’évaluation de la stabilité
d’1 comptage (élément de menu 27) sur 4 comptages (élément de menu 29).
A l’aide du numéro chercher la fonction dans l’aperçu de menu et faire les réglages
suivants sur la balance.
Appeler le groupe de menu 3, le symbole „E“ clignote.
Appuyer sur , le niveau de menu suivant est affiché.
Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce „b“ clignote.
47 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 47
Appuyer sur , „Eb-1“ (élément de menu 27 ) est affiché.
L’affichage de stabilité () est illuminé lorsque „Eb-1“ est le réglage actuel.
Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce „Eb-4“ (élément de menu 29 ) est
affiché.
Enregistrer sur . „SET“ suivi par le réglage actuel „Eb-4“ est affiché,
caractérisé par l’affichage de stabilité ().
Retourner dans le menu ou dans le m ode de pesée:
Appuyer brièvement sur , retourner dans le menu.
Appuyer longtemps sur , retourner dans le mode de pesée.
PBS/PBJ-BA-f-1314 48
Page 48
11.2 Fonctions acc om pagnées utiles
MENU
CAL
11.2.1 Appel répété du dernier menu
Cette fonction est utile si l'application nécessite de fréquents changements d'un
élément de menu spécifique.
En mode de pesée ou pendant la sélection du menu, tenir la touche
enfoncée
env. 3 sec. Par suite de cette action, l'élément du menu, qui était dernièrement
modifié ou réglé, sera affiché.
11.2.2 RAZ du menu
A l’aide de cette fonction, tous les réglages dans le menu sont ramenés aux réglages
départ usine. Dans la vue d’ensemble du menu les réglages départ usine sont marqués par
les symboles “#’”.
Dans l'examen du menu, sélectionnez dans le menu l’élément 72
En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„r“ clignote.
Confirmer sur . L’interrogation concernant la
remise du menu „rESEt?“ est affichée
Appuyer sur . le symbole "rESEt" informe que
un reset du menu est terminé.
Retourner dans le mode de pesée ; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
49 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 49
11.3 Verrouilla ge du menu
Bloquer l’accès au menu:
Brancher l’alimentation en électricité à la balance.
Tenir enfoncé pendant l’affichage off jusqu’à que
„Locked“ apparaît.
L’accès au menu alors est refusé et le message
„Locked“ apparaît, dès que l’opérateur essaie de choisir un
menu.
Enlever le verrouillage du menu:
Déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
Attendre 10 secondes, ensuite brancher de nouveau.
Tenir enfoncé pendant l’affichage off jusqu’à que
„release“ apparaît.
PBS/PBJ-BA-f-1314 50
Page 50
12 Paramétrer l’horloge intégrée
Choisir élément de menu
12.1 Date
63, voir chap. 11.1
En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée jusqu’à ce que „d“
clignote.
Appuyer sur .
Appeler une autre fois, la date actuellement
réglée s‘affiche.
Modifier sur les touches de navigation (voir chap. 3.1.1
„Saisie numérique“).
Confirmez la saisie en .
Soit :
Sur retourner dans le mode de pesée
ou
Sur continuer vers le réglage du format de la date
Appelez la touche , le format actuellement réglé
s’affiche.
51 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 51
ge intégrée intercepte automatiquement les corrections
à l’aide de la fonction correction des secondes (±), voir au chap. 12.3.
Choisir élément de menu
La touche permet de choisir entre les formats
suivants
Y.m.d.
d.m.Y.
m.d.Y.
Confirmez la saisie en .
ou
Retourner dans le mode de pesée sur ; l’appuyer
de façon répétée ou 3 sec.
Elément de menu 63a
Elément de menu 63b
Elément de menu 63c
• L'horlo
concernant l'année bissextile.
• Si la touche est appelée pour terminer le réglage de la date, les
secondes sont remises à zéro. Si la date est réglée après l'heure, la
valeur de secondes est alors incorrecte. De ce fait il est important régler
d’abord la date et après l’heure ou bien corriger la valeur des secondes
12.2 Heure
64, voir chap. 11.1
Régler l’heure de la même manière comme la date (voir chap. 12.1).
PBS/PBJ-BA-f-1314 52
Page 52
12.3 Réglage de l’affichage pour le mode standby
Choisir l’élément de menu
quand l’heure devra être affichée, voir chap.
11.1
Choisi
quand la date devra être affichée, voir chap.
11.1
Choisir l’élément de menu
quand ni l’heure ni la date doivent être affichées,
voir chap. 11.1
by est affichée l'heure, seront disponibles les fonctions
comme 00 secondes.
Il faut décider ce qui doit être affiché en mode stand-by.
65
r l’élément de menu 66
67
Si en mode standsuivantes:
•Affichage des secondes:
A l’aide de vous pouvez activer l’affichage/non-affichage des
secondes.
•Correction de ±30 secondes:
Appeler , pendant que les secondes sont affichées. Si la valeur est
de 00 - 29 secondes, les secondes seront arrondies à zéro. Si la valeur
est de 30 - -59 secondes, cette valeur sera arrondie à 1 minute et affichée
53 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 53
13 Fonctions d’adaptation aux conditi ons e nvi ronnementales
MODE
13.1 Stabilité et réaction (valeur moyenne)
Il y a possibilité d’adapter la stabilité de l’affichage et le degré de réaction de la
balance aux exigences de certaines applications ou à l’environnement d’installation.
On peut choisir cinq modes de travail. Notez qu’en général, le traitement de données
pour une stabilité plus élevée réduit le temps de réponse et le traitement de données
pour une réponse plus courte réduit la stabilité. Les balances de série PBS/PBJ sont
toutefois conçues de manière assurant ces deux propriétés, c'est-à-dire le temps de
rection rapide et la stabilité élevée.
13.1.1 Mode automatique
Sélectionnez dans le menu l'élément 22:
La balance forme automatique et dynamiquement une valeur moyenne optimale
pendant qu’elle observe les données de charge. S’il n’y a pas de circonstances
particulières, vous devrez toujours employer ce réglage.
13.1.2 Mode gravimétrique
Sélectionnez dans le menu l'élément 23:
Ce mode pourra être utilisé pour le pesage des volumes constants de liquide. Il est
très sensible au vent et aux vibrations.
(Au mode gravimétrique activé, la touche
permet de basculer entre 3 réglages
de stabilité).
13.1.3 Mode standard
Sélectionnez dans le menu l'élément 24:
Ce mode pourra être utilisé pour le pesage dans l'environnement normal.
La formation de la valeur moyenne est définie et ne s’adapte pas dynamiquement
comme dans le mode automatique.
13.1.4 Mode anti-vibratoire
Sélectionnez dans le menu l'élément 25:
Utilisez ce mode si la balance est installée dans un lieu ou il y a des vibrations fortes
et votre affichage fluctue en mode automatique. La réaction de la balance est
dégradée par des petits altérations de quantité de la masse.
13.1.5 Mode pare-brise
Sélectionnez dans le menu l'élément 26:
Utilisez ce mode si la balance est installée dans un lieu où elle est exposée aux
courants d’air qui font fluctuer son affichage lorsqu’elle se trouve en mode
automatique. La réaction est encore plus lente que dans le mode antivibratoire, mais
le processus de pesage, en comparaison, est stabilisé.
PBS/PBJ-BA-f-1314 54
Page 54
13.2 Bande de détection de la stabilité
27
pour
1 comptage
28
pour
2 comptages
29
pour
4 comptages
30
pour
8 comptages
La colonne occupant la partie basse de l'échelle
(jusqu'à 8 comptages pour les modèles étalonnables, jusqu'à 64 comptages pour les
modèles pas étalonnables)
Elle permet de choisir les conditions dans lesquelles la balance devra être
considérée comme stable. Si "1 comptage" est sélectionné et l'indication (dans le
cadre du comptage des indications) reste constant, la balance sera considérée
comme stable et le symbole de stabilité s'allume. La bande de détection de
stabilité peut être réglée sur 2 à 64 comptages.
Sélectionnez dans le menu l'élément:
13.3 Analyse
La fonction de suivi est une fonction qui assure l'affichage de la valeur actuelle dans
un intervalle de temps le plus long possible.
Pour ACTIVER cette fonction, sélectionnez dans le menu l'élément 34.
Pour DÉSACTIVER cette fonction, sélectionnez dans le menu l'élément 35.
14 Affichage de capacité
Cette fonction affiche une représentation graphique en barre de la charge du plateau
de pesée. Cela peut être utile pour prévenir l’apparition de “oL” (surcharge) pendant
une mesure.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 11 du menu pour régler le mode
pleine plage.
(1)
(2)
Si aucun diagramme de barres doit être affiché, choisissez l’élément de menu 21.
indique que le poids posé sur le plateau est petit. (1)
Une barre qui s’étend jusqu’à la zone supérieure de
l’échelle indique que la charge se trouvant sur le
plateau de pesée presque dépasse la capacité de la
balance. (2)
55 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 55
15 Commutation de l’unité de pesée
UNIT
MENU
CAL
TARE /
.
L'unité a été saisie.
L'appui réitéré sur la touche
permet de basculer l'affichage entre les unités
activées.
Le réglage effectué à l’usine vous donne les possibilités suivantes:
[g] → [%] → [PCS] → [%]
D'autres réglages peuvent être activés de la manière suivante:
Examen du menu - numéros d'éléments de 54 à 62:
(exemple)
Pour basculer entre les unités appuyez sur la touche
Enregistrez l'unité sélectionnée en appuyant sur la touche
„SET“ apparaît brièvement.
.
PBS/PBJ-BA-f-1314 56
Page 56
15.1 Conversion en pourcentage
UNIT
jusqu'à ce que sur l'afficheur soit visible le symbole "%".
Réglage de 100% de valeur de référence:
Appuyez sur la touche
TARE /
pour tarer la balance.
en unité "g".
Dès que s’illumine l’affichage de stabilité , appuyer sur
MENU
CAL
.
„SET“ apparaît brièvement.
100%.
que valeur en pourcentage du poids d'échantillon de référence.
En mode pesage appuyez sur la touche
aussi longtemps
Posez l'échantillon de référence qui correspond à une valeur de
100%.
Cette valeur devra correspondre à 100 ou plus de comptages
Le poids de l'échantillon de référence sera affiché en tant que
Les poids des échantillons consécutifs seront affichés en tant
57 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 57
16 Fonctions d’application
UNIT
TARE /
MENU
CAL
MENU
CAL
TARE /
16.1 Comptage de pièces
Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d’additionner le nombre de
pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées
d’un récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids
moyen par pièce doit être déterminé à l’aide d’une petite quantité (quantité de pièces
de référence). Plus la quantité de pièces de référence est importante, plus la
précision de comptage est élevée. Dans le cas de petites pièces ou de pièces
fortement différentes, veillez à ce que la référence soit particulièrement élevée.
Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :
• Tarer le récipient de pesée
• Déterminer le nombre de pièces de référence
• Peser le nombre de pièces de référence
• Compter les pièces
Condition préliminaire: Activez la fonction PCS à l'aide de l'élément 57 du menu à
moins qu'elle n'ait déjà été réglée. (L'unité de la fonction PCS est réglée par défaut à
l'usine).
S'assurer que la balance est en mode pesage. (l'unité "g" est affichée)
Appuyez sur la touche
aussi souvent, jusqu'à ce que le
symbole "PCS" soit affiché.
Posez le récipient sur le plateau de pesée et tarez la balance à
l'aide de la touche
.
Décomptez exactement 5 (ou 10, 20, 50, 100 ou 200) parties de
l'échantillon pesé et mettez-les dans un récipient.
(exemple)
Actionner la touche
Lorsque la touche
5pcs“…“Ld 200pcs“, „Ld 5pcs“…
est enfoncée, l’affichage commute entre „Ld
Le symbole "Ld 10pcs" est un réglage standard.
Appuyez sur la touche
nombre de pièces mises.
quand l'indication correspond au
Le nombre de pièces de référence est mémorisé.
PBS/PBJ-BA-f-1314 58
Page 58
16.2 Pesage de contrôle et cible
16.2.1 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 1
C'est une méthode la plus appropriée pour les évaluations des déroulements ou des
erreurs de pesage sur la base du poids de l'échantillon.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 15 du menu.
Les éléments de l'indice
applicables
Le seuil supérieur, repéré à l'aide du symbole
supérieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément
16 du menu.
Le seuil inférieur, repéré à l'aide du symbole
inférieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément
17 du menu.
Remarque:
La détermination se déroule de manière suivante:
Seuil supérieur< Poids de l’échantillon HI
Seuil inférieur≤ Poids de l’échantillon ≤ Seuil supérieur GO
Poids de l’échantillon < Seuil inférieur LO
16.2.2 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 2
Ce mode devrait être utilisé pour un classement sur la base du poids de l'échantillon.
L'indication ressemble à un diagramme à barres, mais contient également une
fonction de pesage de contrôle.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 18 du menu.
Eléments indicateurs appliqués
Le seuil supérieur, repéré à l'aide du symbole
supérieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément
19 du menu.
Le seuil inférieur, repéré à l'aide du symbole
inférieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément
20 du menu.
Remarque:
La détermination se déroule de manière suivante:
Seuil supérieur < Poids de l’échantillon HI
Seuil inférieur≤ Poids de l’échantillon ≤ Seuil supérieur GO
Poids de l’échantillon < Seuil inférieur LO
59 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 59
16.2.3 Mode de pesage cible
Valeur ciblée
Sans
charge
Avec une
Ce mode sert à peser les quantités constantes de liquides et à évaluer les quantités
insuffisantes ou en excès.
La valeur ciblée est la valeur numérique, qui correspond à l’unité de la valeur de
consigne utilisée pour la pesée. Le seuil est une valeur numérique qui se trouve audessus et au-dessous de la valeur ciblée acceptable. La valeur ciblée est affichée
comme ligne centrale dans l’affichage analogue. Les seuils sont marqués par des
symboles de triangle. La colonne mobile présente le poids actuel se trouvant sur le
plateau de pesée.
Le mode de pesage cible est sélectionnable à l'aide de l'élément 12 du menu.
Les éléments de l'indice
applicables
"La valeur ciblée", qui correspond à la ligne
médiane dans le graphique, devra être réglée à
l'aide de l'élément 13 du menu.
La "valeur ciblée", qui correspond à l'espacement
entre la ligne médiane et le symbole de triangle
charge dans la
zone limitrophe
supérieur ou inférieur, devra être réglée à l'aide de
l'élément 14 du menu.
PBS/PBJ-BA-f-1314 60
Page 60
16.3 Détermination de la densité
ESC
ON/OFF
UNIT
TARE /
MENU
CAL
TARE /
16.3.1 Mesure spécifique de poids de corps solides
En cas de mesure spécifique des poids des corps solides, le poids d'échantillon (du
corps solide) est mesuré dans l'air et, également, dans le liquide à densité connue et
sur cette base est calculée la densité de l'échantillon. Le symbole ▼ représente
dans cette balance la densité du corps solide. Dans ce qui suit est décrite la
détermination de la densité au moyen de l’installation de pesage en sous-sol.
La détermination de la densité est encore bien plus simple au moyen d’un kit en
option pour la détermination de la densité. Pour de plus amples informations veuillez
consulter la notice d’utilisation, qui est jointe au kit de détermination de la densité.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 60 du menu.
• Selon le tableau ci-dessous (chap. 16.3.2), saisissez la valeur de densité
(g/cm³) du liquide (eau, alcool) dans lequel l'échantillon est plongé. (La saisie
de valeurs numériques voir chapitre 11.4, le réglage du point décimal voir le
chapitre 11.7). Pour annuler le réglage, remettez la valeur à zéro.
• Enlevez le couvercle de crochet destiné pour pesage par en-dessous se
trouvant dans la partie basse de la balance.
• Fixez sur le crochet le plateau de pesée suspendue et le plonger dans le
récipient rempli d'un liquide dont la densité est connue.
•À l'aide de la touche
reprises la touche
rétablissez le mode de pesage, appuyez à plusieurs
jusqu'à ce que le symbole"▼d" soit affiché (le triangle
inversé et "d").
• Actionner la touche
• Posez l'échantillon sur le plateau de pesée. (En cas de besoin, sera affiché le
symbole "dSP oL" qui, toutefois, ne signifie aucunes perturbations).
• Une fois le symbole de stabilité allumé, appuyez sur la touche
.
• Posez l'échantillon sur le plateau de la balance suspendue. La densité de
l’échantillon est affichée.
Remarques:
• Pour le poids spécifique, sont affichés 4 positions après la virgule. S'il n'est
pas possible de stabiliser la balance avec tous ces 4 positions après la
virgule, il faudra utiliser une fonction de commutation 1d/10d
(voir chap. 12.8).
• Si l'échantillon se trouve sur le plateau de pesée plongé dans le liquide, il
faudra s'assurer que l'échantillon est entièrement plongé dans le liquide.
• La balance ne se remet pas à zéro, si la touche
est actionné dans
cette fonction.
61 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 61
16.3.2 Tableau des températures et densités
Températur
Densité ρ [g/cm³]
Eau
Alcool éthylique
Alcool méthylique
10
0.9997
0.7978
0.8009
11
0.9996
0.7969
0.8000
13
0.9994
0.7953
0.7982
14
0.9993
0.7944
0.7972
15
0.9991
0.7935
0.7963
16
0.9990
0.7927
0.7954
18
0.9986
0.7909
0.7935
19
0.9984
0.7901
0.7926
20
0.9982
0.7893
0.7917
21
0.9980
0.7884
0.7907
23
0.9976
0.7867
0.7880
24
0.9973
0.7859
0.7870
25
0.9971
0.7851
0.7870
26
0.9968
0.7842
0.7861
28
0.9963
0.7824
0.7842
29
0.9960
0.7816
0.7833
30
0.9957
0.7808
0.7824
31
0.9954
0.7800
0.7814
33
0.9947
0.7783
0.7896
34
0.9944
0.7774
0.7886
35
0.9941
0.7766
0.7877
e [°C]
12 0.9995 0.7961 0.7991
17 0.9988 0.7918 0.7945
22 0.9978 0.7876 0.7898
27 0.9965 0.7833 0.7852
32 0.9951 0.7791 0.7805
PBS/PBJ-BA-f-1314 62
Page 62
16.3.3 Mesure spécifique de poids de corps solides et de liquides
ESC
ON/OFF
UNIT
MENU
CAL
En cas de mesure spécifique du poids de liquide, le poids du corps solide de
référence, dont la densité est connue, est mesuré dans l'air et dans le liquide
examiné. Le poids spécifique de liquide est calculé sur la base de ces deux valeurs.
L'unité affichée "d" est une unité utilisée pour le poids spécifique de liquides.
La détermination de la densité est encore bien plus simple au moyen d’un kit en
option pour la détermination de la densité. Pour de plus amples informations veuillez
consulter la notice d’utilisation, qui est jointe au kit de détermination de la densité.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 61 du menu.
• Saisissez la valeur de densité du corps plongeant qui sert à déterminer la
densité des liquides.
• Enlevez le couvercle de crochet destiné pour pesage par en-dessous se
trouvant dans la partie basse de la balance.
• Fixez le corps plongeant sur le crochet et plongez-le dans le récipient rempli
d'un liquide examiné.
• À l'aide de la touche
plusieurs reprises la touche
rétablissez le mode de pesage et appuyez à
jusqu'à ce que le symbole"d" soit affiché.
• Posez le corps plongeant sur le plateau de pesée
• Une fois le symbole de stabilité allumé, appuyez sur la touche
. (En
cas de besoin, sera affiché le symbole "dSP oL" qui, toutefois, ne signifie
aucunes perturbations).
• Posez le poids de référence sur le plateau de la balance et plongez-le dans le
liquide examiné. Le poids spécifique du liquide examiné s'affiche.
Remarques:
• Pour le poids spécifique, sont affichés 4 positions après la virgule. S'il n'est
pas possible de stabiliser la balance avec tous ces 4 positions après la
virgule, il faudra utiliser une fonction de commutation 1d/10d ().
• Si le poids de référence se trouve sur le plateau de pesée plongé dans le
liquide, il faudra s'assurer que le poids est entièrement plongé dans le liquide.
16.4 Saisie de valeur extrême
(seulement pour modèles non étalonnables)
La "valeur extrême" est la valeur la plus élevée ou la plus basse indiquée après que
l'affichage se modifie à plus de cinq fois de la région du zéro.
Pour définir la valeur extrême, sélectionnez l'élément 49 du menu.
63 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 63
16.5 Impression automatique
PRINT
TARE /
TARE /
TARE /
TARE /
(seulement pour modèles non étalonnables)
La fonction d'impression automatique permet l'impression automatique d'un listing
des données, sans nécessité d'appuyer sur la touche
pour chaque mesure. Si
cette fonction est activée, le symbole Auto-Print s'allumera.
Il est possible de choisir entre six types d'impression automatique. Les informations
sur une plage de zéro se trouvent au chapitre 11.7.
Impression lors du chargement:
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 42 du menu.
Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les
données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume
et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. La
prochaine édition des données aura lieu seulement si l'indication est portée à la
valeur d'une plage de zéro à travers le déchargement de l'échantillon ou l'appui sur
la touche
.
Impression lors du chargement et du déchargement :
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 43 du menu.
Chargez ou déchargez l’échantillon si la valeur est dans la gamme du zéro. Les
données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume
et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. La
prochaine édition des données aura lieu seulement si l'indication est portée à la
valeur d'une plage de zéro à travers le déchargement de l'échantillon ou l'appui sur
la touche
.
Impression lors du chargement et du zéro:
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 44 du menu.
Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les
données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume
et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. Déposez
l'échantillon ou appuyez sur la touche
. Les données seront rééditées si la
valeur affichée se situe dans une plage de zéro et le symbole de stabilité s'allume.
Impression lors du chargement, du déchargement et du zéro:
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 45 du menu.
Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les
données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume
et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. Déposez
l'échantillon ou appuyez sur la touche
. Les données seront rééditées si la
valeur affichée se situe dans une plage de zéro et le symbole de stabilité s'allume.
PBS/PBJ-BA-f-1314 64
Page 64
16.6 Fonction mise à zéro automatique
PRINT
TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
ESC
ON/OFF
(seulement pour modèles non étalonnables)
Quand la valeur indiquée est située dans la région du zéro et l'afficheur de stabilité
s'est allumé, la fonction mise à zéro s'effectue automatiquement. Le symbole zéro
apparaît.
Pour activer la fonction mise à zéro, sélectionnez l'élément 41 du menu.
16.7 Gamme du zéro
En utilisant la "région du zéro" comme valeur de référence il est possible de contrôler
si un échantillon a été posé sur le plateau de pesée.
Pour définir la région du zéro, sélectionnez l'élément 48 du menu.
16.8 Tarer/imprimer dans stabilité (modèles PBJ)
(seulement sur les appareils étalonnables)
Déterminez si d’abord la balance doit atteindre la stabilité avant d’imprimer sur la
touche
ou si le point zéro peut être affiché par la touche
.
En voulant procéder à l'impression ou au tarage sans attendre que la balance
se stabilise:
(mode immédiat)
• Sélectionnez l'élément 39 du menu.
S’il faut imprimer ou tarer après avoir atteint la stabilité: (attendre la stabilité)
• Sélectionnez l'élément 40 du menu.
Remarques:
Durant l'attente que la balance se stabilise, est affiché le symbole "----".
• Une fois la touche
A cette occasion appelez la touche
appuyée, le symbole "----".commence à afficher.
, si
vous voulez désactiver cette fonction et annuler le tarage.
• Le symbole de communication et le symbole de mode stand-by
affichés et la touche
appuyée, il faudra attendre l'affichage du symbole
de stabilité . Les données seront éditées une fois le symbole de stabilité
allumé. Si, au cours de l'attente, on appuie sur la touche
, la balance
passera en mode stand-by. Les données seront imprimées si, dans le
prochain processus de pesage, la stabilité est atteinte.
65 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 65
16.9 Mode recette
PRINT
ESC
ON/OFF
TARE /
TARE /
PRINT
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Ce mode sert à un pesage aisé de divers composants. Les poids de chacun des
composants seront affichés et mémorisés après chaque appui sur la touche
.
Les poids de ces composants sont édités à travers l'interface RS-232C ou DATA
I/O, et l'indication est automatiquement mise à zéro pour le prochain pesage du
composant suivant.
Une fois tous les composants pesés, il y lieu une totalisation du poids et l'affichage
du poids total. L'édition de cette valeur se réalise à l'aide de la touche
.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 51 du menu.
• 1. Si le mode formule est activé, l'affichage se trouve en mode formule standby jusqu'à la mise en service de cette formule. Sur l'afficheur sont affichés: le
symbole Add-On, le symbole de mémoire et le symbole de mode stand-by.
Posez le récipient (s'il est utilisé) et appuyez sur la touche
pour le
tarer. Il convient de souligner qu'après l'appui préalable sur la touche
le tarage l'aide de la touche
ne sera pas acceptée (comme dans l'étape
2). Le tarage suivant n'est possible qu'après avoir appuyé sur la touche
(comme dans l'étape 5).
• 2. Appuyez sur la touche
. Si le périphérique est raccordé, sera éditée la
commande "--------- MODE FORMULE ---------".
,
• 3. Mettez le premier composant et appuyez ensuite sur la touche
. La
valeur du poids sera éditée comme "CMP001". L'opération finie, l'indication
sera automatiquement mise à zéro.
• 4. Répétez l'étape 3 pour tous les composants pesés.
• 5. Appuyez ensuite sur la touche
. Le poids total sera affiché et édité vers
périphériques avec l'unité "TOTAL=".
• 6. Videz entièrement le plateau de pesée, la formule suivante se commence à
partir de l'étape 1.
PBS/PBJ-BA-f-1314 66
Page 66
16.10 Mémorisation et mise à zéro automatique
TARE /
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Cette fonction est utilisée pour pesage de quantité importante d'échantillons
individuels. Si la fonction est activée, le symbole de mémorisation et de mise à zéro
automatique s'allume.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 52 du menu.
• Posez le récipient sur la balance et appuyez sur la touche
lorsque la
fonction de mémorisation et de mise à zéro automatique se trouve en mode
stand-by. (Le symbole de mémorisation et de mise à zéro automatique et
le symbole de mode stand-by sont allumés).
La balance est mise à zéro.
• Actionner la touche
. Le symbole standby disparaît et les mesures dans
le cadre de la fonction d’enregistrement et de mise à zéro automatique
peuvent démarrer.
• Placer le premier échantillon sur le plateau de pesée. À chaque fois, lorsque
le symbole de stabilité s'allume et la valeur correspondant à cinq fois ou
plus une plage de zéro ou après avoir appuyé sur la touche
, il y a lieu
l'édition de la valeur affichée et la mise à zéro de la balance.
• Pour l'échantillon suivant, le processus de pesage pourra se faire sans
nécessité d'appuyer sur la touche
• Actionner la touche
. La balance revient en mode stand-by de la fonction
.
de mémorisation et de mise à zéro automatique et le poids total (sans le poids
d'emballage), se trouvant sur le plateau de pesée, s'affiche.
Pour
imprimer cette valeur, appuyez sur la touche .
Remarques:
• Si le symbole de stabilité est allumé et la valeur d'indication se situe dans une
plage de zéro, la mise à zéro se réalisera automatiquement.
• Après avoir appuyé sur la touche
, lorsque la valeur d'indication se situe
au-dessous de cinq fois la plage de zéro, la mise à zéro aura lieu après
l'édition des données. (Chargement manuel).
• Après avoir appuyé sur la touche
lorsque la fonction de mémorisation et
de mise à zéro automatique se trouve en mode stand-by, l'alimentation
secteur sera aussi mise en mode stand-by.
67 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 67
16.11 Pesée d'animaux
TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
(seulement pour modèles non étalonnables)
Cette fonction sert à peser les animaux. Le symbole d'animal s'allume lorsque le
mode pesage est actif.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 53 du menu.
• Posez le récipient à peser sur le plateau de pesée et appuyez sur la touche
.
Remarque:
Il se peut que, après avoir posé le récipient à peser sur plateau de pesée, l'édition
des données se produise. Ce n'est aucun défaut.
• Posez l'animal sur le plateau de pesée, son poids doit être supérieur à 50 fois
la plage de zéro.
• La valeur sera éditée automatiquement aussitôt une fois la valeur pesée
stabilisée.
• Appuyez sur la touche
ou enlevez l'animal du plateau de pesée
• Si la valeur affichée est stable, mais elle est inférieure à 10 fois la plage de
zéro, la balance sera automatiquement remise à zéro. Tout résidu dans un
plateau de pesée (excréments ou de la peau) sera automatiquement annulé
et mis à zéro. Si la balance n'est pas mise à zéro, il faudra augmenter la plage
de zéro (voir chapitre 10.7).
Remarques:
• Le mode stand-by n'est pas envisagé pour pesage des animaux.
• Pour basculer l'alimentation secteur en mode stand-by, il faut appuyer sur la
touche
.
• En cas de pesage des animaux vivants en mode pesage des animaux, il se
produit l'élargissement automatique de la bande de détection de stabilité. La
reproductibilité des données de mesure est dans ce cas un peu plus petite
que celle d'autres modes de travail.
• Si l'animal pesé est incontrôlable et la fonction d'impression automatique ne
répond pas, on pourra appuyer sur la touche
à des fins de l'édition des
valeurs d'indication. Enlevez ensuite l'animal de la balance. Même si le
symbole de la stabilité s'allume avant que l'animal soit retiré de la balance, les
données ne seront pas réimprimées.
• Le symbole de stabilité s'allumera plutôt grâce au réglage dans le menu de la
bande de détection de stabilité plus large.
• Si la balance revient trop lentement au point zéro, la plage de zéro devrait être
fixée à une valeur plus élevée.
• La fonction de tarage préliminaire (chap.11.2.1) ne peut être utilisée en
conjonction avec la fonction de pesée des animaux.
PBS/PBJ-BA-f-1314 68
Page 68
17 Sortie des données
Côté PC
Côté de balance
MESURES
BLINDAGE
MESURES
Côté PC
Côté de balance
17.1 Ordinateur individuel - RS-232C
17.1.1 Connecter le câble
NOTA BENE:
En utilisant l'interface RS-232C/AUX des balances de série PBS/PBJ, on peut avoir
aussi d'autres signaux que ceux du RS-232C. Mauvaise connexion de ces
conducteurs de signal peut entraîner des dommages à l'ordinateur ou à la balance.
Par conséquent, il faudra s'assurer que le câble, approprié et correctement raccordé,
assure la communication entre la balance et l'ordinateur.
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas fonctionner normalement quand ils sont
reliés par un câble en option RS-232C, comme indiqué dans la figure.
(1) Ordinateur IBM PC/AT et compatible (connecteur D-sub 9-broches)
(ce câble d’installation n’est
pas toujours nécessaire).
(2) Standard IEEE (connecteur D-sub 25-broches)
69 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 69
17.2 Formats de donnée s
Premier signe
Moins '-', Non minus: Espace
2. jusqu’au 11ème signe
les valeurs numériques ou „ [“, ”]“ sont alignées contre la marge
d'appareil.
12. jusqu’au 13ème
signe
Des unités comme p.ex. g ou kg
14. jusqu’au 15ème
signe
Délimiteur
Les explications qui suivent concernent le cas, où l'élément 77 du menu (format type
EB) est sélectionné. Des explications sur d'autres formats se trouvent dans les
données des ordinateurs qui sont compatibles avec d'autres formats des données
pertinents.
Remarque:
Signe signifie un code d'espace, et <Délimiteur> signifie un code de délimiteur.
1. Pour les valeurs de mesure:
de droite. La position du point décimal varie en fonction du type
Remarque:
• Si la commande CR ou LF est un délimiteur (les éléments 94 ou 95 du menu
sont sélectionnés), le signe 13. sera inaccessible.
• Pendant l'impression de l'information sur la stabilité, le premier signe des
signes suscités est précédé d'un signe:
Temps stable: S
Temps non stable: D
2. Pour „oL“ ou „-oL“
„oL“ OL <Délimiteur>
„-oL“ − OL <Délimiteur>
PBS/PBJ-BA-f-1314 70
Page 70
17.3 Utilisation des codes des commandes
1. Commandes se terminant par un chif f r e, par une l et tre ou par un autre symbole
doivent être transférées à la balance avec délimiteur pour chaque code de commande.
Exemple 1 :
PRINT<CR> ... Le même processus que lorsque vous
appuyez sur la touche
PRINT
.
2. Commandes se terminant par un signe[ = ] : Les chiffres devront être transférés à la
balance avec délimiteur.
Exemple 2 :
TIME=1234 <CR> .. Heure 12:34 est réglée en tant qu'heure
actuelle.
Exemple 3 :
P.TARE=1.23 <CR> (exemple pour deux positions après la
Valeur 1,23 g réglée en tant que valeur de tarage préliminaire.
Exemple 4 :
P.TARE=0.00 <CR> (exemple pour deuxième position après la
Efface (annule) la valeur de tarage préliminaire.
Remarque:
Si les paramètres de communication sont fautifs, par le message
„ComErr“ une erreur de communication est affichée.
que le symbole [=]:
virgule).
virgule).
Remarque:
Le nombre de positions, le point décimal et l'emplacement du point décimal dans le
signe numérique qui est transféré après le signe '=' sont les mêmes que ceux qui
seraient utilisés pendant la saisie de la valeur numérique avec utilisation du clavier.
Il faut utiliser le même nombre de positions après la virgule que celui utilisé en mode
pesage.
Cette restriction ne concerne pas les commandes USER=, SOLID= et LIQUID=.
71 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 71
Exemple 6 :
#=2.56 <CR>
Exemple 7 :
#=12.345.67 <CR>
PRINT
'2-56<CR>' et '12-345-67<CR>'.
3. Commande de retro message
commande message de retour de N ≤30.
Exemple 8 :
ABCDEFG12345<CR>
pourra être imprimée par l'imprimante.
4. Les codes des commandes pour les formats de type EB (élément 77 du menu ) et
de type Old EB (élément 78 du menu)
(i) Commandes
d'édition
D01
Sortie continue
D03
Édition continue avec information sur la stabilité
D05
Édition individuelle
D06
Réglage de l’imprimante automatique (le type de l’imprimante
automatique est déterminé séparément)
D07
Édition individuelle avec information sur la stabilité
D09
Rétractation de l'édition continue et de l'impression automatique
Remarques:
• Si le 0 se trouve au début du nombre à 4 positions, le réglage se termine dans
ce point et la sélection du menu sera terminée.
• Le résultat d'une telle commande dépend du type de balance.
L'ordinateur vous permet d'établir une façon de présenter les
nombres pour les processus de pesage et d'affichage sur la
balance et d'afficher sur l'instrument.
Dans le cas de commandes selon les exemples 6 et 7, sur la
balance seront affichées les valeurs [#2,56] et [# 12.345.67].
Une fois la touche
appuyée, la balance éditera une
chaîne de caractères
La balance renvoie une chaîne de N caractères, qui sont limitées par retro message
'{' ou '}' et par délimiteur. Dans le tampon d’entrée de la balance ne reste aucune
... Après la réception de cette commande, la balance édite une
chaîne de caractères ABCDEFG12345<CR>. Cette chaîne
Remarque:
Pour éditer les données par l'imprimante électronique, peuvent être utilisées
seulement les majuscules et certains symboles (point décimal, symbole décimal
etc...). La longueur maximale de ligne est de 15 caractères.
PBS/PBJ-BA-f-1314 72
Page 72
(ii) Commandes concernant les touches d’ opérateur
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
MENU
CAL
.
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
MENU
CAL
.
Correspond à la touche
UNIT
.
Correspond à la touche
PRINT
.
Correspond à maintenir la touche
ESC
ON/OFF
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
MENU
CAL
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
UNIT
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
PRINT
pour env. 3 secondes.
(iii) Commandes concernant les mesur es ut ilitaires
ADDON
Règle le mode automatique de mémorisation et de mise à zéro.
Prend effet immédiatement après avoir mis le mode d’enregistrement
et de mise à zéro automatique.
A
Règle le mode pesage des animaux.
ANIMAL
Règle le mode pesage des animaux.
Limites g
Rétractation du mode pesage utilitaire.
(iv) Commandes concernant la conversion des unités
g
Basculement en unité "g".
kg
Enregistrement de l'unité "kg" et basculement.
PERCENT
Enregistrement de l'unité "%" et basculement.
%
Réglage de 100% quand l'indication se réalise en unité "%".
G
Basculement g - %
PCS
Enregistrement de l'unité "PCS" et basculement.
SDENSE
Enregistrement de l'unité "Densité du corps solide" et basculement.
LDENSE
Enregistrement de l'unité "Densité du liquide " et basculement.
RSTUNIT
Retour aux réglages standard.
POWER
Q
MENU
TARE
T
UNIT
PRINT
POWER
MENU
UNIT
PRINT
+
73 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 73
(v) Commandes concernant la lecture des valeurs réglées
TARGET
Lecture de la valeur ciblée réglée.
LIMIT
Lecture du seuil réglé.
G.LO
Lecture du seuil inférieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
G.UP
Lecture du seuil supérieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
L.LO
Lecture du seuil inférieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
L.UP
Lecture du seuil supérieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
UW
Lecture de la valeur réglée pour l'unité de poids.
G/PCS
Correspond à la touche "g/PCS".
Lecture de la valeur réglée du poids externe pour calibrage de la plage
de mesure.
ACALT1
Lecture d'heure 1 en mode Clock-CAL.
ACALT2
Lecture d'heure 2 en mode Clock-CAL.
ACALT3
Lecture d'heure 2 en mode Clock-CAL.
P.TARE
Lecture de la valeur réglée de tarage préliminaire.
ZRNG
Lecture de la valeur réglée de plage de zéro.
USER
Lecture des facteurs de conversion pour l'unité de l'utilisateur.
VOL
Lecture de la valeur réglée de poids de référence.
DENSE
Lecture de la valeur réglée pour la densité du liquide ambiant.
ITIME
Lecture de la valeur réglée pour l'horloge d'intervalle.
(vi) Commandes pour réglage de la valeur numérique
CALWIT=
Règle la valeur du poids externe pour calibrage de la plage de mesure.
ACALT1=
Règle l'heure 1 en mode Clock-CAL.
ACALT2=
Règle l'heure 2 en mode Clock-CAL.
ACALT3=
Règle l'heure 3 en mode Clock-CAL.
UW=
Règle l'unité de poids.
VOL=
Règle le volume du poids de référence.
SDENSE=
Règle la densité du liquide ambiant.
DATE=
Règle la date.
TIME=
Règle l'heure
TARGET=
Règle la valeur ciblée.
LIMIT
Règle le seuil.
G.LO=
Règle le seuil inférieur sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
G.UP=
Règle le seuil supérieur sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
L.LO=
Règle le seuil inférieur sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
L.UP=
Règle le seuil supérieur sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
PCS
Définit un certain nombre de pièces
#=
Correspond aux touches numériques du clavier.
ID
Détermine ID.
CALWIT
PBS/PBJ-BA-f-1314 74
Page 74
(vii) Commandes pour fonctions spéciales
CAL
Appèle le mode de calibrage de plage de mesure.
C18
Appèle le mode de calibrage de plage de mesure.
LOCK
Règle le verrouillage du menu.
RELEASE
Annule le verrouillage du menu.
TIME
Lit la date et l'heure.
ADJCLK
Fait une correction de ± 30 secondes..
RSTMN
RAZ du menu
MENU=
Permet d'appeler n'importe quel menu.
{
Message en retour
}
Message en retour
[@]
Bascule en mode de communication multipoint (@ signifie minuscule)
5. Commandes compatibles aux balances élect roniques de la série Mettler Toledo
S
Édition individuelle en état stable.
SI
Édition individuelle immédiate
SIR
Sortie continue
SR
Édition continue en état stable
T
Tarage après stabilisation
TI
Tarage immédiat
Z
Mise à zéro (de même que le tarage immédiat)
5. Commandes compatibles avec les balances électr oni ques de sér ie Sartorius
<ESC>P
Tarage individuel
<ESC>T
Tarage
Remarque:
<ESC> pour code de sortie (1BH)
75 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 75
17.4 Paramètres utilisateur
Si la fonction "programme" Handshake ne doit pas être réalisée,
sélectionnez dans le menu l’élément
73
Si la fonction Handshake doit être réalisée comme indiqué ci-dessous,
l'édition des données de la balance sera lancée.
74
Si la fonction "matériel" Handshake ne doit pas être réalisée, sélectionnez
balance sera lancée.
75
Pour provoquer la fonction "matériel" Handshake commandée
temporairement, sélectionnez dans le menu l’élément
76
17.4.1 Aperçu
Ce menu sert à déterminer les données techniques de communication entre la
balance et l'ordinateur ou l'imprimante électronique.
Remarque:
Ce menu concerne tant l'interface RS-232C que l'interface DATA I/O.
Pour les appareils, auxquels est raccordée l'interface DATA I/O, par exemple
l'imprimante électronique, il faut mettre les paramètres de communication de la
balance sur les réglages standard, c'est-à-dire choisir les suivants éléments du
menu : 76, 77, 83, 89, 92, 94.
17.4.2 Echange (Handshaking) ACR
La fonction Handshake permet de déterminer si les périphériques peuvent/ne
peuvent pas réceptionner les données de communication venant de la balance. Elle
ne transfère pas le statut de balance à l'état des périphériques. La balance peut
réceptionner les données aussi longtemps que le permet l'espace libre dans son
tampon de réception. Cette fonction est prête à travailler aussitôt une fois le symbole
"oFF" affiché. Son travail sûr dans d'autres états ne pourra être garanti.
Si l'édition des données de la balance est interrompue par la fonction Handshake,
les indications de la balance seront verrouillées.
Pour la fonction Handshake, il faudra introduire les réglages appropriés.
sélectionnez l'élément du menu
• Une fois la commande X-OFF (13H) réceptionnée par la balance,
l'édition des données de la balance sera interrompue.
• Une fois la commande X-ON (11H) réceptionnée par la balance,
dans le menu l’élément
• Si le paramètre DTR est réglé sur OFF, l'édition des données de la
balance sera interrompue.
• Si le paramètre DTR est réglé sur ON, l'édition des données de la
PBS/PBJ-BA-f-1314 76
Page 76
17.4.3 Format
Aucune parité, longueur de 8 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 89:
Parité impaire, longueur de 7 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 90:
Parité paire, longueur de 7 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 91:
Octet d’arrêt 1:
Sélectionnez dans le menu l'élément 92:
Octet d’arrêt 2:
Sélectionnez dans le menu l'élément 93:
Réglage sur CR(0DH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 94:
Réglage sur CR+LF(0D0AH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 95:
Réglage sur CR+LF(0D0AH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 96:
Il faudra déterminer le format des données éditées par la balance.
Pour le format standard de balances électroniques de KERN
• Choisir l’élément de menu 77.
Pour l'ancien format des données éditées par les balances de KERN:
• sélectionnez dans le menu l’élément 78.
17.4.4 Vitesse de communication
Il faudra déterminer la vitesse de communication (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600,
19200 ou 38400 bps).
La valeur représentée comme "b-xxx" indique le nombre de bps (bits/seconde).
Baud-Rate et bps est la même valeur.
Sélectionnez l'un des éléments de menu de 81 à 88.
17.4.5 Parité / Longueur d’octet
Sélectionnez la parité et la longueur d’octet.
17.4.6 Octets d’arrêt
Sélectionner le nombre d’octets d’arrêt.
17.4.7 Délimiteur
Le "Délimiteur " sert à séparer d'elles-mêmes les données ou commandes
individuelles. Réglez le délimiteur de façon suivante:
77 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 77
18 Maintenance, entretien, élimination
18.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à
ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce
dernier avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
18.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
18.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
PBS/PBJ-BA-f-1314 78
Page 78
19 Aide succincte en cas de panne
Afficheur
Explication
L'erreur trop importante constatée pendant le contrôle de
calibrage. ( Informez le représentant commercial).
L'erreur trop importante constatée pendant le contrôle de
calibrage. ( Informez le représentant commercial).
Tous les chiffres clignotent.
Posez le poids de calibrage affiché.
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Affichage général:
Attendez l'indication suivante
Édition de date et d'heure.
Processus a été interrompu.
Mesure utilitaire autorisée.
Blocage du menu actif
Verrouillage de menu est annulé.
Menu est reseté.
Le nouveau réglage et le facteur ont été mémorisés.
Rétablissement après la coupure d'électricité.
Le poids incorporé se bouge. Attendez:
79 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 79
Affichage d'erreurs:
Codes d'erreurs
affichés
Explication
Remède
La mécanique de chargement de
poids perturbée.
Vérifier les vis de transport.
Le poids sur le plateau de pesée non
stable.
Une dérive importante du point de
zéro pendant le calibrage.
Vider le plateau de pesée.
Une dérive importante pendant la
fonction PCAL.
Une dérive importante pendant le
calibrage de la plage de mesure.
Le poids de calibrage est incorrect.
Utiliser le poids correct.
La balance perturbée (la balance
s'arrête s'il y a une telle indication).
Le code de commande réceptionné
est incorrect.
Le nombre entier de l'unité affichée
dépasse 7 positions.
Diminuer la charge
La balance perturbée
Le voltage de l’alimentation n’est pas
correct.
Vérifiez le voltage de
l’alimentation.
* Informez le représentant commercial .
Utiliser le poids correct.
Utiliser le poids correct.
∗
Vérifier les délimiteurs etc...
∗
PBS/PBJ-BA-f-1314 80
Page 80
Recherche des pannes:
Symptôme
Cause possible
Remède
L'affichage est vide.
• Le bloc d'alimentation en courant
• Tension incorrecte.
Vérifier la tension de secteur et
Affichage „OL“ ou „-
Vis de transport non débloquées.
Faire tourner les vis dans le sens
soient bloquées.
Les pièces de superposition du
en place.
Mettre en place les pièces de
pesée.
Le poids posé sur le plateau de
pesée trop élevé.
Utiliser la balance selon sa
capacité.
Après avoir posé le
ne réagit pas.
Le plateau de pesée décalé.
Placez le plateau correctement.
L'indication varie.
L'impact de la vibration ou du flux
d'air.
Installer la balance dans l'endroit
approprié.
Recouvrement de protection touche
le plateau de pesée.
Fixer le recouvrement à l’unité de
pesage principal
Le résultat du pesage
est non précis.
Calibrage de la plage de mesure
inefficace.
Calibrer correctement la balance.
Tarez la balance avant le
pesage.
La balance n'affiche
demandée.
L'unité n'a pas été réglée.
Régler auparavant l'unité.
La sélection de
rejetée.
Verrouillage du menu EN SERVICE.
Enlever le verrouillage du menu
OL“
poids sur le plateau
de pesée, l'affichage
alternatif non branché.
• Le sectionneur du local est hors
circuit.
plateau de pesée ne sont pas mises
raccorder le bloc d'alimentation
en courant alternatif
correctement.
anti-horaire jusqu'à ce qu'elles
superposition du plateau de
Le tarage inefficace.
pas de l'unité
l'élément de menu est
81 PBS/PBJ-BA-f-1314
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.