Kern PBS 4200-2M, PBS 6200-2M, PBS 8200-1M, PBS 420-3M, PBS 620-3M User guide [fr]

...
Page 1
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi Balances de précision
KERN PBS/PBJ
Version 1.4
03/2013
F
D-72336 Balingen
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
PBS/PBJ-BA-f-1213
Page 2
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals
Yderligere sprogversioner finder de online på www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Rohkem keeli internetis aadressil www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le
Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals
Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
Другие языковые версии Вы найдете по адресу в Интернете www.kern-sohn.com/manuals
Ytterligare språkversioner finns online under www.kern-sohn.com/manuals
Muita kieliversioita löydät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
Ostale jezikovne različice boste našli online na www.kern-sohn.com/manuals
Diğer lisan versiyonlarını internetten www.kern-sohn.com/manuals adresinden temin edeblirsiniz
3 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 3
KERN PBS/PBJ
Balances de précision
F
Version 1.4 03/2013
Mode d’emploi
Table des matières
1 Caractéristiques techniques ............................................................................ 7
2 Déclaration de conformité .............................................................................. 11
3 Aperçu de l’appareil ........................................................................................ 11
3.1 Vue d’ensemble du clavier .................................................................................13
3.1.1 Saisie numérique ............................................................................................................. 14
3.1.2 Poser le point décimal dans la saisie de valeurs numériques ......................................... 15
3.2 Vue d’ensemble des affichages .........................................................................16
4 Indications fondamentales (généralités) ....................................................... 17
4.1 Utilisation conforme aux prescri ptions .............................................................17
4.2 Utilisation inadéquate .........................................................................................17
4.3 Garantie ...............................................................................................................17
4.4 Vérification des moyens de contrôle .................................................................18
5 Indications de sécurité générales .................................................................. 18
5.1 Observer les indications du mode d´emploi .....................................................18
5.2 Formation du personnel .....................................................................................18
6 Transport et stockage ..................................................................................... 18
6.1 Contrôle à la réception de l´apparei l .................................................................18
6.2 Emballage ............................................................................................................18
7 Déballage, installation et mise en service ..................................................... 19
7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................19
7.2 Déballage / volume de livraison .........................................................................19
7.3 Implantation ........................................................................................................21
7.4 Branchement secteur .........................................................................................25
7.5 Mettre en marche l’approvisionnement de courant .........................................25
7.6 Raccordement d’appareils périphériques .........................................................26
7.7 Première mise en service ...................................................................................26
PBS/PBJ-BA-f-1314 4
Page 4
8 Ajustage ........................................................................................................... 27
8.1 Ajustage manuel sur la touche CAL ..................................................................27
8.1.1 Ajustage avec poids interne (seulement modèles PBJ) .................................................. 27
8.1.2 Ajustage avec poids externe (réglage d’usine modèles PBS) ......................................... 30
8.2 Test d’ajustage ....................................................................................................32
8.2.1 Test d’ajustage avec poids externe ................................................................................. 33
8.2.2 Test d’ajustage avec un poids interne ............................................................................. 35
8.3 Ajustage automatique par PSC (Perfect Self Calibration), uniquement les
modèles PBJ ...................................................................................................................36
8.4 Ajustage automatique par Clock-CAL (seulement modèles PBJ) ...................37
8.5 Consignation dans un protocole ISO/GLP ........................................................39
8.5.1 Réglage du protocole d’ajustage et numéro d’identification de la balance ...................... 39
9 Etalonnage ....................................................................................................... 41
10 Opérations de base ..................................................................................... 42
10.1 Mettre en marche et arrêter la bal ance ..............................................................42
10.1 Rem i se à zér o ......................................................................................................42
10.2 Pesage si m ple .....................................................................................................43
10.3 Tarage ..................................................................................................................44
10.4 Pesage en sous-sol ............................................................................................45
11 Le menu ........................................................................................................ 46
11.1 Navigation dans le menu ....................................................................................46
11.2 Fonctions accompagnées utiles ........................................................................49
11.2.1 Appel répété du dernier menu ..................................................................................... 49
11.2.2 RAZ du menu .............................................................................................................. 49
11.3 Ver r oui l lage du menu .........................................................................................50
12 Paramétrer l’horloge intégrée ..................................................................... 51
12.1 Date ......................................................................................................................51
12.2 Heure ...................................................................................................................52
12.3 Régl age de l’affichage pour le mode standby ..................................................53
13 Fonctions d’adaptation aux conditions e nvironneme ntales .................... 54
13.1 St abilité et réaction (valeur moyenne) ..............................................................54
13.1.1 Mode automatique ....................................................................................................... 54
13.1.2 Mode gravimétrique ..................................................................................................... 54
13.1.3 Mode standard ............................................................................................................. 54
13.1.4 Mode anti-vibratoire ..................................................................................................... 54
13.1.5 Mode pare-brise .......................................................................................................... 54
13.2 Bande de dét ect ion de la stabilité .....................................................................55
13.3 Analyse ................................................................................................................55
5 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 5
14 Affichage de capacité .................................................................................. 55
15 Commutation de l’unité de pesée ............................................................... 56
15.1 Conversion en pour cent age ...............................................................................57
16 Fonctions d’application ............................................................................... 58
16.1 Comptage de pièces ...........................................................................................58
16.2 Pesage de cont r ôl e et cible ................................................................................59
16.2.1 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 1 ...................................................... 59
16.2.2 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 2 ...................................................... 59
16.2.3 Mode de pesage cible.................................................................................................. 60
16.3 Dét er m i nat ion de la densité ...............................................................................61
16.3.1 Mesure spécifique de poids de corps solides .............................................................. 61
16.3.2 Tableau des températures et densités ........................................................................ 62
16.3.3 Mesure spécifique de poids de corps solides et de liquides ........................................ 63
16.4 Sai sie de valeur extrême ....................................................................................63
16.5 Impression automatique ....................................................................................64
16.6 Fonction mise à zéro automatique ....................................................................65
16.7 Gamme du zéro ...................................................................................................65
16.8 Tarer/ imprimer dans stabilité ( modèles PBJ) ...................................................65
16.9 Mode recette ........................................................................................................66
16.10 Mémorisation et mise à zéro automatique ....................................................67
16.11 Pesée d'animaux .............................................................................................68
17 Sortie des données ...................................................................................... 69
17.1 Ordinateur individuel - RS-232C ........................................................................69
17.1.1 Connecter le câble ....................................................................................................... 69
17.2 For m at s de données ...........................................................................................70
1. Pour les valeurs de mesure: ..................................................................................70
2. P
17.3 Ut i lisation des codes des commandes .............................................................71
17.4 Par am èt r es ut i lisateur ........................................................................................76
our „oL“ ou „-oL“ .................................................................................................70
17.4.1 Aperçu ......................................................................................................................... 76
17.4.2 Echange (Handshaking) ACR ..................................................................................... 76
17.4.3 Format ......................................................................................................................... 77
17.4.4 Vitesse de communication........................................................................................... 77
17.4.5 Parité / Longueur d’octet.............................................................................................. 77
17.4.6 Octets d’arrêt ............................................................................................................... 77
17.4.7 Délimiteur .................................................................................................................... 77
18 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 78
18.1 Nettoyage ............................................................................................................78
18.2 Maintenance, entretien .......................................................................................78
18.3 Mise au rebut .......................................................................................................78
19 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 79
PBS/PBJ-BA-f-1314 6
Page 6

1 Caractéristiques techniques

KERN PBJ 420-3M PBJ 620-3M PBJ 1020-3
Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Plage de pesée (max) 420 g 620 g 1020 g Charge minimale (Min) 0,02 g 0,1 g ­Echelon d’étalonnage (e) 0,01 g 0,01 g ­Classe d’étalonnage II I ­Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linéarité ± 0.002 g ± 0.002 g ± 0.003 g Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec. Temps de préchauffage 4 h 4 h 8 h Poids d'ajustage interne unités de pesée
(appareils étalonnés) Plus petit poids des pièces
en comptage des pièces Quantité de pièces de
référence en comptage de pièces
Plateau de pesée, acier inox
Dimensions caisse (l x L x h) [mm]
Dimensions Brise-vent [mm]
Poids net (kg) 3,7 kg Condition environnante
autorisée Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant) Interface RS-232
extérieur 202 x 228 x 103
g, kg, pcs, %
1 mg
5, 10, 20, 50 100, 200
108 x 105 mm
209 x 322 x 78
intérieur 180 x 193 x 87
+ 10° C jusqu’à + 30° C
Installation de pesage en sous-sol
Unité d’alimentation (tension d’entrée)
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A Segré de pollution 2 Catégorie de Survoltage Catégorie II Altitude 2000 m Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
7 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 7
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBJ 4200-2M PBJ 6200-2M PBJ 8200-1M
Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Plage de pesée (max) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Charge minimale (Min) 0,5 g 1 g 5 g Echelon d’étalonnage (e) 0,1 g 0,1 g 1 g Classe d’étalonnage II I II Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,08 g Linéarité ± 0.02 g ± 0.02 g ± 0.1 g Temps de préchauffage 4 h 4 h 2 h Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec. Poids d'ajustage interne Unités de pesée
(appareils étalonnés) Plus petit poids des pièces
en comptage des pièces
10 mg 100 mg
g, kg, pcs, %
Quantité de pièces de référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
pièces
170 x 180 mm
Dimensions caisse (l x L x h) [mm]
209 x 322 x 78
Poids net (kg) 4,8 kg Condition environnante
autorisée
+ 10° C jusqu’à + 30° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant) Interface RS-232 Installation de pesage en
sous-sol Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A Segré de pollution 2 Catégorie de Survoltage Catégorie II Altitude 2000 m Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
PBS/PBJ-BA-f-1314 8
Page 8
Unités de pesée (appareils étalonnés)
Plus petit poids des pièces en comptage des pièces
Quantité de pièces de
pièces
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBS 420-3M PBS 620-3M PBS 1020-3
Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Plage de pesée (max) 420 g 620 g 1020 g Charge minimale (Min) 0,02 g 0,1 g ­Echelon d’étalonnage (e) 0,01 g 0,01 g ­Classe d’étalonnage II I ­Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linéarité ± 0.002 g ± 0.002 g ± 0.003 g Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec. Temps de préchauffage 4 h 4 h 8 h Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint (catégorie)
Points d’ajustage possibles 100 – 420 g 100 – 620 g 100 – 1020 g
400 g (E2) 600 g (E2) 1000 g (E2)
g, kg, pcs, %
1 mg
référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
108 x 105 mm
Dimensions caisse (l x L x h) [mm]
Dimensions Brise-vent [mm]
209 x 322 x 78
intérieur 180 x 193 x 87
extérieur 202 x 228 x 103 Poids net (kg) 3 kg Condition environnante
autorisée
+ 5° C jusqu’à + 40° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant) Interface RS-232 Installation de pesage en
sous-sol Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A Segré de pollution 2 Catégorie de Survoltage Catégorie II Altitude 2000 m Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
9 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 9
Plateau de pesée, acier inox
KERN PBS 4200-2M PBS 6200-2M PBS 8200-1M
Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Plage de pesée (max) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Charge minimale (Min) 0,5 g 1 g 5 g Echelon d’étalonnage (e) 0,1 g 0,1 g 1 g Classe d’étalonnage II I II Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,1 g Linéarité ± 0.02 g ± 0.02 g ± 0.2 mg Temps de préchauffage 4 h 4 h 2 h Temps de stabilisation 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec. Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint (catégorie)
Points d’ajustage possibles 1000 – 4200 g 1000 – 6200 g 1000 – 8200 g
4 kg (E2) 5 kg (E2) 7 kg (E2)
unités de pesée (appareils étalonnés)
plus petit poids des pièces en comptage des pièces
10 mg 100 mg
g, kg, pcs, %
Quantité de pièces de référence en comptage de
5, 10, 20, 50 100, 200
pièces
170 x 180
Dimensions caisse (l x L x h) [mm]
209 x 322 x 78
Poids net (kg) 3 kg Condition environnante
autorisée
+ 5° C jusqu’à + 40° C
Degré hygrométrique max. 80 % rélative (non condensant) Interface RS-232 Installation de pesage en
sous-sol Unité d’alimentation
(tension d’entrée)
AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Crochet
Balance (tension d’entrée) DC 12 V, 1 A Segré de pollution 2 Catégorie de Survoltage Catégorie II Altitude 2000 m Lieu d´installation seulement dans des locaux couverts
PBS/PBJ-BA-f-1314 10
Page 10

2 Déclaration de c onf ormité

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
Signature
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC­EC-Dichiarazione di conformit à EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN PBJ / PBS
EU Directive Standards
2004/108/EC EN 61326-1:2006
2006/95/EC EN 61010-1: 2010
Date
11 PBS/PBJ-BA-f-1314
Signatur
Page 11

3 Aperçu de l’appareil

Modèles avec lisibilité d = 0.001 g:
Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
1. Pare-brise
2. Plateau de pesée
3. Afficheur
4. Clavier
5. Vis des pieds
PBS/PBJ-BA-f-1314 12
Page 12

3.1 Vue d’ensemble du clavier

Descripti
on
Touche pressée une fois et
relâchée
Touche maintenue au moins
trois secondes
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
en mode de pesage:
Touche
[ON/OFF
]
[CAL]
[TARE] Tarage / mise à zéro Pas d’opération.
[UNIT] Commuter unité de pesage (*3) Pas d’opération.
Bascule entre le mode opération et le mode standby.
Appelle l’ajustage ou la sélection du menu. (*1)
Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée
Affichage de l'élément récent du menu.
[PRINT]
Edition de la valeur du poids sur un appareil externe (imprimante, PC)
Edition de la date et de l’heure sur des appareils externes.
*1 Cette touche sert à régler les valeurs, lorsqu'ils sont affichés: pourcentage (%), quantité de pièces (PCS),
Masse spécifique de corps solides (▼d) ou masse spécifique du liquide (d).
*3 Avant que les unités autres que celles du "g" soient utilisées pour les mesures, elles doivent
d'abord être choisies sur la balance. À défaut, elles ne sont réglées qu'en gramme (g), en pour-cent (%) et en quantité de pièces (PCS).
13 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 13
n
Touche pressée une fois et
relâchée
Touche maintenue au moins
trois secondes
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
Saisie de valeurs numériques
clignotante.
PRINT
succès, retourner au menu sur et répéter la saisie.
dans le menu:
Touche
Descriptio
[ON/OFF]
[CAL]
Retour au sous-menu ou au mode de pesage.
Passe vers le menu suivant.
Sélection et réglage de
[TARE]
l'élément du menu récemment affiché.
[UNIT]
[PRINT]
Augmente d’une unité la valeur numérique de la décade
Saisie de valeurs numériques Passage à la position suivante.

3.1.1 Saisie numérique

Touche Description Fonction
Retour en mode de pesage
Affiche l’élément de menu réglé comme dernier.
Pas d’opération.
Pas d’opération.
Pas d’opération.
Touche de navigation
Touche de navigation
Touche de navigation
ESC Interrompre l’entrée.
Augmenter les chiffres clignotants
Sélection des chiffres de gauche à droite
Valider l’entrée
En saisie numérique est affiché l’indicateur [#].
„SET“ signifie que cette valeur a été enregistrée avec succès.
Si l’affichage „ERR“ apparaît, la valeur ne pouvait pas être enregistrée avec
PBS/PBJ-BA-f-1314 14
Page 14

3.1.2 Poser le point décimal dans la saisie de valeurs numériques

PRINT
PRINT
UNIT
TARE /
La saisie d’un point décimal n’est nécessaire que dans la définition de la densité ou si un multiplicateur doit être défini pour l’unité défini par l’utilisateur.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
position commence à clignoter. Appuyez encore une fois sur la touche pour appeler le mode réglage du point décimal. Le symbole inversé de triangle ▼ ou le point décimal actuel clignote.
Appuyez sur la touche
pour déplacer chaque fois de 1 position le point
décimal vers la position désirée.
Appuyez sur la touche
pour fixer la position du point décimal. Le
message "SEt", affiché momentanément, informe que le réglage est terminé.
jusqu'à ce que la dernière
15 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 15

3.2 Vue d’ensemble des affichages

Affichage
Description
Description
Symbole de tare
Il informe sur le réglage de la valeur préliminaire de tare.
Il est affiché pendant l'ajustement de la plage de mesure. Pendant la
avec poids externe (modèles PBS voir chap. 8.1.2).
entre parenthèses.
Symbole de chiffre
Indique la saisie d’une valeur numérique.
Apparaît pendant le choix du menu. Toujours visible quand le menu est verrouillé.
masse.
Symbole de
S’allume en cours de communication avec des appareils externes
de communication sont actives.
Symbole de triangle inversé
qu'élément de remplacement pour le point décimal.
→0←
Affichage du zéro
Symbole de l'animal
Il indique que la fonction de pesage des animaux est mise en place.
autom. et mise à 0
automatique est mise en place.
M
Memory Symbol
La balance se trouve en mode recette
d’impression autom.
Apparaît si l’approvisionnement en courant de la balance est en
passe en mode stand-by.
Affichage de capacité
Affichage d’unités
Indique que la valeur pesée est stable. (*1) Pendant la sélection de l'élément du menu, il indique l'élément actuellement
sélection du menu, il indique les réglages de l'ajustement. Clignote avant le départ de l’ajustage automatique de la gamme de mesure.
Symbole de poids
Remarque:
Si l’ajustage automatique n’est pas activé, l’opérateur doit réaliser l’ajustage dès que ce symbole clignote.
avec le poids incorporé (modèles PBJ voir chap. 8.31.1)
[ ]
Parenthèses
Symbole de menu
Astérisque
Dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît
Indique que la valeur numérique affichée n’est pas une valeur de
communication
Symbole pour enreg.
Symbole
Symbole Standby
*1 Symbole de stabilisation
Lorsque le symbole de stabilisation s'allume longtemps, la valeur affichée pourra fluctuer si le poids a des variations lentes ou lorsque la bande de détection de la stabilité a été mise sur une grande valeur.
par le truchement du câble RS-232C. Visible quand les fonctions
Il indique le réglage de mesure spécifique du poids. Il sert en tant
Il indique que la fonction de mise en mémoire et de remise à zéro
Indique le réglage de la fonction impression automatique.
mode standby. Il est aussi affiché lorsque la fonction utilitaire
PBS/PBJ-BA-f-1314 16
Page 16

4 Indications fondamentales (généralités)

4.1 Utilis ation conforme aux prescriptions

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

4.2 Utilis ation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la „compensation de la stabilité“ inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l’affichage! (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.

4.3 Garantie

La garantie n´est plus valable en cas de
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
17 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 17

4.4 Vér ification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).

5 Indications de sécurité générales

5.1 Observer les indications du mode d´emploi

Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

5.2 Formati on du personnel

L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.

6 Transport et stockage

6.1 Contrôle à la réception de l´appareil

Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.

6.2 Emballage

Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en
vue d’un éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage
d´origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi
que toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau
de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
PBS/PBJ-BA-f-1314 18
Page 18

7 Déballage, installation et mise en service

7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation

La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
L'appareil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
Placer la balance sur une surface solide et plane;
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes;
Eviter les secousses durant la pesée;
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière;
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.

7.2 Déballage / volume de livraison

Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages.
19 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 19
Etendue de la livraison / accessoires de série :
Adaptateur réseau
Vecteur du plateau
Capot de protection de travail
Plateau de 2 vis de fixation
Pare-brise
2 vis
Unité de pesée
Modèles avec lisibilité d = 0.001 g: Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
pesée
de pesée
PBS/PBJ-BA-f-1314 20
principale
Mode d’emploi
Aperçu des menus
Page 20

7.3 Implantation

Retirer la cale de transport (modèles PBJ)
Pour desserrer la cale de transport, tourner les deux vis de transport [1] en sens anti­horaire jusqu’à ce que soient bloquées (voir plaque signalétique [2]).
Pour transporter, tourner les deux vis de transport en sens horaire jusqu’au blocage. Monter l e capot de protection
Enlever la feuille de protection des rubans adhésifs et mettre en place le capot de protection de manière qu’il n’entre pas en contact avec le plateau de pesée.
21 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 21
 Niveller
Visser jusqu’à la butée toutes les trois vis de pied réglables [1].
Appuyer légèrement vers le bas le côté avant gauche de la balance et dévisser
à bulle [2] se trouve dans le cercle prescrit.
Pendant que une pression légère continue à être exercée sur le côté avant de
Contrôler périodiquement la mise à niveau.
les deux vis de pied antérieures jusqu’à ce que la bulle d’air [3] dans le niveau
la balance, en fin de compte dévisser la vis de pied postérieur jusqu’à ce que la balance soit en position stable.
PBS/PBJ-BA-f-1314 22
Page 22
Installer le plateau de pesée
Modèles avec lisibilité d ≥ 0.01 g:
23 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 23
Modèles avec lisibilité = 0.001 g:
Enlever le bouchon en caoutchouc selon
l’illustration.
Mettre en place le brise-vent et le fixer à l’aide des vis.
Installer le plateau de pesée selon l’illustration Observer la position correcte.
Monter le couvercle de protection contre le vent.
PBS/PBJ-BA-f-1314 24
Page 24

7.4 Branchement secteur

Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire de l’adaptateur.
prête à peser.
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
Modèles PBJ:
Avant de la connexion au secteur desserrer absolument les sécurités de transport sur la balance selon la plaque signalétique, voir chap. 7.3

7.5 Mettre e n m arche l’approvisionnement de courant

L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique.
Modèles PBS
Après l’autocontrôle, „OFF“ est affiché. Pour mettre la balance en circuit, appeler la touche ON/OFF. La balance
réalise un autocontrôle. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est
25 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 25
Interfaces à l'arrière de la balance
1
Interface RS-232C
2
Interface DATA IO
3
Interface AUX
4
Prise DC-IN
5
Interface clavier
5
4 3 2
1

7.6 Raccordement d’appareils périphériques

Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
Sortie appareils externes :

7.7 Première mise en service

Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
PBS/PBJ-BA-f-1314 26
Page 26

8 Ajustage

Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
(seulement modèles PBJ)
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun

8.1 Ajustage manuel sur la touche CAL

Grâce au réglage par l’usine, les balances sont affichées de manière que l’ajustage peut être démarré directement hors le mode de pesage sur la touche CAL.
Modèles PBJ: Ajustage avec un poids interne
Modèles PBS: Ajustage avec poids externe (bloqué dans les balances
étalonnées)
Des autres procédés d’ajustage peuvent être activés dans le menu.

8.1.1 Ajustage avec poids interne (seulement modèles PBJ)

Condition préliminaire: Réglage de menu „I.CAL“ / élément de menu 1
1. En mode de pesée appuyer sur . I-CAL est affiché.
27 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 27
TARE /
Si „I-CAL“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et activer l’élément de menu 1, voir menu Aperçu.
2. Appuyez sur la touche
, l’ajustage se déroule
automatiquement.
3. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent sur le plateau de pesée) un message d’erreur apparaît sur l’affichage, répétez la procédure d’ajustage. En cas de branchement d’une imprimante en option et fonction GLP activée intervient l’édition du protocole d’ajustage, voir au chap. 8.5
PBS/PBJ-BA-f-1314 28
Page 28
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Société
TYPE
PBJ4200-2M
Modèle
SN
WBxxxxxxxxx
N° de série
ID
1234
N° ident. balance (voir chap. 8.5.1)
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Poids d’ajustage utilisé
BFR
4003.97g
Avant l’ajustage
AFT
4000.00g
Après l’ajustage
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Traîté par
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
CAL –INTERNAL
Mode d’ajustage
29 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 29

8.1.2 Ajustage avec poids externe (réglage d’usine modèles PBS)

Vous obtiendrez des informations relatives aux poids de contrôle sur Internet
Condition préliminaire: Réglage de menu „E-CAL“ / élément de menu 3. .
L’ajustage des balances calibrées est verrouillé par un commutateur (à part
la classe d’exactitude I). Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 9. Attention: Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
Réalisation de l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la balance (poids d’ajustage conseillé voir au chap. 1). L’ajustage peut également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales, mais n’est pas optimal au point de vue métrologique. La précision du poids d’ajustage doit correspondre à peu près à la lisibilité d de la balance, voire mieux.
avec http://www.kern-sohn.com
En mode de pesée appuyer sur . "E CAL" est
affiché.
Si „E-CAL“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et activer l’élément de menu 3, voir menu Aperçu.
Appuyer , la valeur pondérale du poids
d’ajustage conseillé (voir au chap. 1) s’affiche en clignotant.
Si la valeur pondérale doit être modifiée, appuyer sur , la position activée clignote. Sur les touches de navigation effectuer le réglage voulu (voir au chap. 3.1.1 „saisie numérique“).
Déposez avec précaution le poids d’ajustage au centre
du plateau de pesage, appuyer .
PBS/PBJ-BA-f-1314 30
Page 30
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du zéro clignote.
YKB-01N):
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Société
TYPE
PBS4200-2M
Modèle
SN
WBxxxxxxxxx
N° de série
ID
1234
N° ident. balance (voir chap. 8.5.1)
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Poids d’ajustage utilisé
BFR
3999.97g
Avant l’ajustage
AFT
4000.00g
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Traîté par
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Enlever le poids d’ajustage et appuyer sur . Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trouvent sur le plateau de pesée) un message d’erreur apparaît sur l’affichage, répétez la procédure d’ajustage.
En cas de branchement d’une imprimante en option et fonction GLP activée intervient l’édition du protocole d’ajustage, voir au chap. 8.5. Exemple d’édition (KERN
CAL –EXTERNAL
Mode d’ajustage
Après l’ajustage
31 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 31

8.2 Test d’ajustage

Le réglage enregistré peut alors être appelé directement par .
Activer la fonction :
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Ajustage avec poids interne „I-CAL“ (seulement modèles PBJ, voir chap. 8.1.1), élément de menu 1
Ajustage avec poids interne „„I-tESt“ (seulement modèles PBJ, voir chap. 8.2.2), élément de menu 2
Ajustage avec poids externe „E-CAL“ (voir chap. 8.1.2), élément de menu 3
Essai d’ajustage avec poids externe „E-tESt“ (voir chap. 8.2.1), élément de menu 4
Confirmer sur
Appuyer sur de façon répétée ou 3 sec, la balance
retourne dans le mode de pesée
PBS/PBJ-BA-f-1314 32
Page 32

8.2.1 Test d’ajustage avec poids externe

Condition préliminaire: Réglage de menu „E-tESt“ / élément de menu 4
L’essai d’ajustage des balances étalonnées est verrouillé par un
commutateur (à part la classe d’exactitude I). Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 9. Attention: Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
En mode de pesée appuyer sur . E-tESt est affiché.
Si „E-tESt“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et activer l’élément de menu 4, voir menu Aperçu.
Appuyer sur , le contrôle est démarré; la valeur
pondérale du poids d’ajustage recommandé (voir chap.
1) apparaît clignotant.
Si la valeur pondérale doit être modifiée, appuyer sur , la position activée clignote. Sur les touches de navigation effectuer le réglage voulu (voir au chap. 3.1.1 „Saisie numérique“).
Déposez avec précaution le poids d’ajustage au centre
du plateau de pesage, appuyer .
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du zéro clignote.
33 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 33
Enlever le poids d’ajustage et appuyer sur .
Attendre brièvement, la différence de l’ajustage antérieur est affichée.
Ou
Appuyer sur , la valeur d est mise à zéro. Par cette remise à zéro la balance est ajustée.
ou bien
Appuyer sur , la valeur d n’est pas remise à
zéro. Aucun ajustage n’a lieu.
PBS/PBJ-BA-f-1314 34
Page 34

8.2.2 Test d’ajustage avec un poids interne

Condition préliminaire: Réglage de menu „I-tESt“/ élément de menu 2
En mode de pesée appuyer sur . I-tESt est affiché.
Si „i-tESt“ n’est pas affiché, retourner dans le mode de pesée sur et activer l’élément de menu 2, voir menu Aperçu.
Appuyer sur , le contrôle se effectuera
automatiquement.
Attendre brièvement, la différence de l’ajustage antérieur est affichée.
Ou
Appuyer sur , la valeur d est mise à zéro. Par cette remise à zéro la balance est ajustée.
ou bien
Appuyer sur , la valeur d n’est pas remise à
zéro. Aucun ajustage n’a lieu.
35 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 35

8.3 Ajustage automatique par PSC (Perfect Self Calibration), uniquement les modèles PBJ

La fonction PSC détermine la température environnante de la balance à tout moment. Si les limites de tolérance sont dépassés par haut ou par bas, ça sera signalisé et l’ajustage requis se effectuera tout automatiquement. Ainsi est assuré que la balance est optimalement prête à fonctionner à tout moment.
Activer la fonction :
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„A“ clignote.
Confirmer sur .
Commuter entre les réglages suivants sur .
„PSC on“ (élément de menu 5) = fonction activée „PSC off“ (élément de menu 6) = fonction désactivée
Le réglage actuel est symbolisé par l’affichage de la stabilité ( ).
Confirmer la sélection sur .
Appuyer sur de façon répétée ou 3 sec, la balance
retourne dans le mode de pesée.
PBS/PBJ-BA-f-1314 36
Page 36
Le symbole de poids clignotant

8.4 Ajustage automatique par Clock-CAL (seulement modèles PBJ)

La balance peut être réglée de manière à ce qu’elle exécute au moyen de son poids interne et de son horloge incorporée un ajustage automatique à des heures définies (jusqu’à trois fois par jour, „ACALt1“, „ACALt2“ et „ACALt3“). Clock-CAL est une fonction très pratique, lorsque les protocoles d’ajustage sont désirés pour des ajustages réguliers, ou lorsque vous désirez effectuer un ajustage pendant une pause pour éviter d’interrompre un travail de pesée.
Afin de pouvoir réaliser Clock-Cal, les conditions suivantes doivent être accomplies à l’heure définie. Si les conditions ne sont pas accomplies dans une minute, l’ajustage sera sauté.
est en train de s’effectuer.
Pour éviter qu’un ajustage commence en plein milieu d’une série de
mesures, appuyez sur dès que le symbole du poids se met à clignoter. L’ajustage automatique est alors interrompu.
Si la fonction PSC n'est pas activée et lorsque le symbole de poids clignote, l'utilisateur devra alors procéder à l’ajustage avec le poids d’ajustage interne (chap. 8.1.1).
signalise qu’un ajustage automatique
o La balance se doit trouver en mode de pesée ou de standby.
o L’affichage de stabilité doit apparaître.
o Le poids sur le plateau de pesée doit être proche du zéro.
o Aucun autre processus d’ajustage doit être démarré.
o Le symbole de poids va clignoter pendant environ deux minutes pour
prévenir le commencement d’un ajustage.
o Pour éviter qu’un ajustage commence en plein milieu d’une série de
mesures, appuyez sur dès que le symbole du poids se met à clignoter. L’ajustage automatique est alors interrompu.
o Si toutes les trois heures sont mises sur „00:00“, la fonction est mise hors
service.
37 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 37
Paramétrer les heures du Clock-CAL:
Exemple „ACALt1“ sur 12 heures midi.
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le groupe de menu 1 „Ajustage“ est affiché, l’indicateur
clignote.
Confirmer sur , le réglage actuel clignote.
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„t“ clignote.
Confirmer sur , la première heure „tCAL t1“
(élément de menu 7) est affichée.
Confirmer sur , le réglage actuel est affiché (la
position active clignote).
Saisir l’heure voulue sur les touches de navigation (voir
chap. 3.1.1 „Saisie numérique“).
Confirmer sur
Appeler d’autre heures „tCAL t2“ (élément de menu 8)
ou „tCAL t3“ (élément de menu 9) plus sur la touche
et saisir l’heure voulue comme décrit ci-haut.
Retourner dans le mode de pesée ; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
PBS/PBJ-BA-f-1314 38
Page 38

8.5 Consignation dans un protocole ISO/GLP

Vous assurer que les paramètres de communication entre la balance et
Paramètres de communication, voir chap. 17.4
Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des impressions des résultats de pesée ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de l’heure ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à une imprimante raccordée.
l’imprimante corroborent.

8.5.1 Réglage du protocole d’ajustage et numér o d’ identification de la balance

En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée jusqu’à ce que „C“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur .
Commuter entre les réglages suivants sur .
„GLP on“ (élément de menu 68) = fonction activée
„GLP off(élément de menu 69) = fonction désactivée
Le réglage actuel est symbolisé par l’affichage de la stabilité ( ).
39 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 39
Confirmer la sélection sur .
Retour au menu sur .
Appeler l’élement de menu 70 sur
Confirmer sur , le numéro d’identification de la
balance actuellement réglé est affiché (la position active clignote).
Sur les touches de navigation, saisir un numéro à 4
chiffres entre „0000“ et „9999“ (voir chap. 3.1.1 „Saisie numérique“).
Confirmer sur .
Retourner dans le mode de pesée; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
PBS/PBJ-BA-f-1314 40
Page 40

9 Etalonnage

Scellés
Timbre d’étalonnage/
Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE ou 2009/23CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant l’éta l onnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances étalonnées les sceaux appliqués indiquent que la balance ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne sera plus valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un étalonnage postérieur est nécessaire.
Position du timbre et de l’interrupteur d‘ajustage:
Commutateur d’étalonnage
41 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 41

10 Opérations de base

Arrêt :

10.1 Mettre en marche et arrêter la balance

Mise en route
1. Après branchement à l’alimentation en courant la
balance affiche . Appuyer sur pour mettre en marche; la balance effectuera un autocontrôle et démarre automatique en mode de pesée.
2. Si la balance se trouve en mode stand-by, appuyer sur
. La balance est immédiatement opérationnelle
sans temps de préchauffage.
1. Appuyer sur . La balance se trouve en mode Stand-by, c'est-à-dire la balance est prête à entrer en service.
2. Pour mettre la balance complètement hors circuit, déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
En cas d’affichage de [WAIT] ou de [SET] ne pas déconnecter la balance de l’alimentation en courant.

10.1 Remise à zéro

Délester la balance
Appeler , l’affichage du zéro apparaît.
PBS/PBJ-BA-f-1314 42
Page 42

10.2 Pesage simple

Pour obtenir des résultats exacts de pesée, la balance doit avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1).
oL
Surcharge, la capacité de la balance a été dépassée
légère
50.5[7] g
1999.93 g
Valeur de pesée
08:51 25/02/11
Emission heure/date
50.5[7] g
Edition valeur pondérale
Attendre l’affichage du zéro, le cas échéant remettre à zéro sur .
Mettre en place le produit pesé
Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ( ).
Relever le résultat de la pesée.
Affichage d’erreur pendant le pesage
-oL
Charge insuffisante, la charge se trouvant sur la balance est trop
La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option.
Exemples d’éditions (KERN YKB-01N):
1. Modèles étalonnés
Valeur pondérale, dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît entre parenthèses.
2. Modèles non étalonnés
3. Emission date/heure
43 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 43

10.3 Tarage

t vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche
Pour effacer la valeur de la tare enregistrée, déchargez le plateau de
TARE pour la déduction préliminaire d’un poids de
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de l’objet pesé.
Déposez le récipient des matières à peser sur le plateau de la balance.
Attendre que l’affichage de la stabilité ( ) apparaisse, puis appeler .
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
Peser les objets à peser.
Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ( ).
Lire le poids net.
Remarque:
Lorsque la balance es précédée d’un signe moins.
pesée et appuyez sur .
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
La fonction PRE­récipient connu peut être activée dans le menu, voir chap. / élément de menu 36
PBS/PBJ-BA-f-1314 44
Page 44

10.4 Pesage en sous-sol

!
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante:
Mettre la balance à l’arrêt
Ouvrir le couvercle au fond de la balance.
Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
ATTENTION
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max) (risque de bris)
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la cha r ge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé.
REMARQUE!
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre l a poussière).
45 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 45

11 Le menu

Pour la navigation dans le menu, le symbole

11.1 Navigation dans le menu

Le menu se compose de 7 groupes et de 4 niveaux. L’affectation du menu montre cette structure, où l’accès aux fonctions voulues est facilité par la numérotation des éléments de menu respectifs. Pour la navigation dans le menu veuillez prendre à la main l’aperçu des menu adjoint.
Appel de la fonction
En mode de pesée enfoncer trois fois.
Le premier groupe de menu „Ajustage“ est affiché, l’indicateur clignote.
Sélectionner le groupe de menu voulu sur . Lorsque est enfoncé, le
symbole correspondant clignote, voir explication suivante.
est affiché.
PBS/PBJ-BA-f-1314 46
Page 46
roupe de
G menu
1
2 Affichage
Symbole
clignotant
Description
Ajustage
Affichage de capacité, pesage de contrôle et ciblé
analogique
3 E Environnement de l'installation et tarage
4 A Mesures d’application et édition automatique
5 U Conversion des unités et mesure spécifique du poids
6 S Réglage de l'horloge et création du bloc des
données d’ajustage
7
Communication avec des appareils externes
Effectuer les réglages:
A manière d’exemple il faut régler la condition pour l’évaluation de la stabilité d’1 comptage (élément de menu 27) sur 4 comptages (élément de menu 29). A l’aide du numéro chercher la fonction dans l’aperçu de menu et faire les réglages suivants sur la balance.
Appeler le groupe de menu 3, le symbole „E“ clignote.
Appuyer sur , le niveau de menu suivant est affiché.
Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce „b“ clignote.
47 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 47
Appuyer sur , „Eb-1“ (élément de menu 27 ) est affiché.
L’affichage de stabilité () est illuminé lorsque „Eb-1“ est le réglage actuel.
Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce „Eb-4“ (élément de menu 29 ) est
affiché.
Enregistrer sur . „SET“ suivi par le réglage actuel „Eb-4“ est affiché,
caractérisé par l’affichage de stabilité ( ).
Retourner dans le menu ou dans le m ode de pesée:
Appuyer brièvement sur , retourner dans le menu.
Appuyer longtemps sur , retourner dans le mode de pesée.
PBS/PBJ-BA-f-1314 48
Page 48

11.2 Fonctions acc om pagnées utiles

MENU
CAL

11.2.1 Appel répété du dernier menu

Cette fonction est utile si l'application nécessite de fréquents changements d'un élément de menu spécifique.
En mode de pesée ou pendant la sélection du menu, tenir la touche
enfoncée env. 3 sec. Par suite de cette action, l'élément du menu, qui était dernièrement modifié ou réglé, sera affiché.

11.2.2 RAZ du menu

A l’aide de cette fonction, tous les réglages dans le menu sont ramenés aux réglages départ usine. Dans la vue d’ensemble du menu les réglages départ usine sont marqués par les symboles “#’”.
Dans l'examen du menu, sélectionnez dans le menu l’élément 72
En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée de jusqu’à ce que
„r“ clignote.
Confirmer sur . L’interrogation concernant la
remise du menu „rESEt?“ est affichée
Appuyer sur . le symbole "rESEt" informe que
un reset du menu est terminé.
Retourner dans le mode de pesée ; appuyer sur de
façon répétée ou 3 sec.
49 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 49

11.3 Verrouilla ge du menu Bloquer l’accès au menu:

Brancher l’alimentation en électricité à la balance.
Tenir enfoncé pendant l’affichage off jusqu’à que
„Locked“ apparaît.
L’accès au menu alors est refusé et le message „Locked“ apparaît, dès que l’opérateur essaie de choisir un menu.
Enlever le verrouillage du menu:
Déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
Attendre 10 secondes, ensuite brancher de nouveau.
Tenir enfoncé pendant l’affichage off jusqu’à que
„release“ apparaît.
PBS/PBJ-BA-f-1314 50
Page 50

12 Paramétrer l’horloge intégrée

Choisir élément de menu

12.1 Date

63, voir chap. 11.1
En mode de pesée appuyer sur jusqu’à ce que „S“
clignote.
Confirmer sur .
Appuyer sur de façon répétée jusqu’à ce que „d“
clignote.
Appuyer sur .
Appeler une autre fois, la date actuellement
réglée s‘affiche.
Modifier sur les touches de navigation (voir chap. 3.1.1
„Saisie numérique“).
Confirmez la saisie en .
Soit :
Sur retourner dans le mode de pesée
ou
Sur continuer vers le réglage du format de la date
Appelez la touche , le format actuellement réglé
s’affiche.
51 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 51
ge intégrée intercepte automatiquement les corrections
à l’aide de la fonction correction des secondes (±), voir au chap. 12.3.
Choisir élément de menu
La touche permet de choisir entre les formats
suivants
Y.m.d. d.m.Y. m.d.Y.
Confirmez la saisie en .
ou
Retourner dans le mode de pesée sur ; l’appuyer
de façon répétée ou 3 sec.
Elément de menu 63a
Elément de menu 63b
Elément de menu 63c
L'horlo concernant l'année bissextile.
Si la touche est appelée pour terminer le réglage de la date, les secondes sont remises à zéro. Si la date est réglée après l'heure, la valeur de secondes est alors incorrecte. De ce fait il est important régler d’abord la date et après l’heure ou bien corriger la valeur des secondes

12.2 Heure

64, voir chap. 11.1
Régler l’heure de la même manière comme la date (voir chap. 12.1).
PBS/PBJ-BA-f-1314 52
Page 52

12.3 Réglage de l’affichage pour le mode standby

Choisir l’élément de menu
quand l’heure devra être affichée, voir chap.
11.1
Choisi
quand la date devra être affichée, voir chap.
11.1
Choisir l’élément de menu
quand ni l’heure ni la date doivent être affichées,
voir chap. 11.1
by est affichée l'heure, seront disponibles les fonctions
comme 00 secondes.
Il faut décider ce qui doit être affiché en mode stand-by.
65
r l’élément de menu 66
67
Si en mode stand­suivantes:
Affichage des secondes:
A l’aide de vous pouvez activer l’affichage/non-affichage des secondes.
Correction de ±30 secondes:
Appeler , pendant que les secondes sont affichées. Si la valeur est de 00 - 29 secondes, les secondes seront arrondies à zéro. Si la valeur est de 30 - -59 secondes, cette valeur sera arrondie à 1 minute et affichée
53 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 53

13 Fonctions d’adaptation aux conditi ons e nvi ronnementales

MODE

13.1 Stabilité et réaction (valeur moyenne)

Il y a possibilité d’adapter la stabilité de l’affichage et le degré de réaction de la balance aux exigences de certaines applications ou à l’environnement d’installation. On peut choisir cinq modes de travail. Notez qu’en général, le traitement de données pour une stabilité plus élevée réduit le temps de réponse et le traitement de données pour une réponse plus courte réduit la stabilité. Les balances de série PBS/PBJ sont toutefois conçues de manière assurant ces deux propriétés, c'est-à-dire le temps de rection rapide et la stabilité élevée.

13.1.1 Mode automatique

Sélectionnez dans le menu l'élément 22: La balance forme automatique et dynamiquement une valeur moyenne optimale pendant qu’elle observe les données de charge. S’il n’y a pas de circonstances particulières, vous devrez toujours employer ce réglage.

13.1.2 Mode gravimétrique

Sélectionnez dans le menu l'élément 23: Ce mode pourra être utilisé pour le pesage des volumes constants de liquide. Il est très sensible au vent et aux vibrations.
(Au mode gravimétrique activé, la touche
permet de basculer entre 3 réglages
de stabilité).

13.1.3 Mode standard

Sélectionnez dans le menu l'élément 24: Ce mode pourra être utilisé pour le pesage dans l'environnement normal. La formation de la valeur moyenne est définie et ne s’adapte pas dynamiquement comme dans le mode automatique.

13.1.4 Mode anti-vibratoire

Sélectionnez dans le menu l'élément 25: Utilisez ce mode si la balance est installée dans un lieu ou il y a des vibrations fortes et votre affichage fluctue en mode automatique. La réaction de la balance est dégradée par des petits altérations de quantité de la masse.

13.1.5 Mode pare-brise

Sélectionnez dans le menu l'élément 26: Utilisez ce mode si la balance est installée dans un lieu où elle est exposée aux courants d’air qui font fluctuer son affichage lorsqu’elle se trouve en mode automatique. La réaction est encore plus lente que dans le mode antivibratoire, mais le processus de pesage, en comparaison, est stabilisé.
PBS/PBJ-BA-f-1314 54
Page 54

13.2 Bande de détection de la stabilité

27
pour
1 comptage
28
pour
2 comptages
29
pour
4 comptages
30
pour
8 comptages
La colonne occupant la partie basse de l'échelle
(jusqu'à 8 comptages pour les modèles étalonnables, jusqu'à 64 comptages pour les modèles pas étalonnables) Elle permet de choisir les conditions dans lesquelles la balance devra être considérée comme stable. Si "1 comptage" est sélectionné et l'indication (dans le cadre du comptage des indications) reste constant, la balance sera considérée comme stable et le symbole de stabilité s'allume. La bande de détection de stabilité peut être réglée sur 2 à 64 comptages. Sélectionnez dans le menu l'élément:

13.3 Analyse

La fonction de suivi est une fonction qui assure l'affichage de la valeur actuelle dans un intervalle de temps le plus long possible. Pour ACTIVER cette fonction, sélectionnez dans le menu l'élément 34. Pour DÉSACTIVER cette fonction, sélectionnez dans le menu l'élément 35.

14 Affichage de capacité

Cette fonction affiche une représentation graphique en barre de la charge du plateau de pesée. Cela peut être utile pour prévenir l’apparition de “oL” (surcharge) pendant une mesure.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 11 du menu pour régler le mode pleine plage.
(1)
(2)
Si aucun diagramme de barres doit être affiché, choisissez l’élément de menu 21.
indique que le poids posé sur le plateau est petit. (1)
Une barre qui s’étend jusqu’à la zone supérieure de l’échelle indique que la charge se trouvant sur le plateau de pesée presque dépasse la capacité de la balance. (2)
55 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 55

15 Commutation de l’unité de pesée

UNIT
MENU
CAL
TARE /
.
L'unité a été saisie.
L'appui réitéré sur la touche
permet de basculer l'affichage entre les unités
activées.
Le réglage effectué à l’usine vous donne les possibilités suivantes:
[g] [%] [PCS] [%]
D'autres réglages peuvent être activés de la manière suivante:
Examen du menu - numéros d'éléments de 54 à 62:
(exemple)
Pour basculer entre les unités appuyez sur la touche Enregistrez l'unité sélectionnée en appuyant sur la touche
„SET“ apparaît brièvement.
.
PBS/PBJ-BA-f-1314 56
Page 56

15.1 Conversion en pourcentage

UNIT
jusqu'à ce que sur l'afficheur soit visible le symbole "%".
Réglage de 100% de valeur de référence:
Appuyez sur la touche
TARE /
pour tarer la balance.
en unité "g".
Dès que s’illumine l’affichage de stabilité , appuyer sur
MENU
CAL
.
„SET“ apparaît brièvement.
100%.
que valeur en pourcentage du poids d'échantillon de référence.
En mode pesage appuyez sur la touche
aussi longtemps
Posez l'échantillon de référence qui correspond à une valeur de 100%.
Cette valeur devra correspondre à 100 ou plus de comptages
Le poids de l'échantillon de référence sera affiché en tant que
Les poids des échantillons consécutifs seront affichés en tant
57 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 57

16 Fonctions d’application

UNIT
TARE /
MENU
CAL
MENU
CAL
TARE /

16.1 Comptage de pièces

Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d’additionner le nombre de pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées d’un récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids moyen par pièce doit être déterminé à l’aide d’une petite quantité (quantité de pièces de référence). Plus la quantité de pièces de référence est importante, plus la précision de comptage est élevée. Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement différentes, veillez à ce que la référence soit particulièrement élevée. Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :
Tarer le récipient de pesée
Déterminer le nombre de pièces de référence
Peser le nombre de pièces de référence
Compter les pièces
Condition préliminaire: Activez la fonction PCS à l'aide de l'élément 57 du menu à moins qu'elle n'ait déjà été réglée. (L'unité de la fonction PCS est réglée par défaut à l'usine). S'assurer que la balance est en mode pesage. (l'unité "g" est affichée)
Appuyez sur la touche
aussi souvent, jusqu'à ce que le
symbole "PCS" soit affiché.
Posez le récipient sur le plateau de pesée et tarez la balance à
l'aide de la touche
.
Décomptez exactement 5 (ou 10, 20, 50, 100 ou 200) parties de
l'échantillon pesé et mettez-les dans un récipient.
(exemple)
Actionner la touche
Lorsque la touche 5pcs“…“Ld 200pcs“, „Ld 5pcs“…
est enfoncée, l’affichage commute entre „Ld
Le symbole "Ld 10pcs" est un réglage standard.
Appuyez sur la touche nombre de pièces mises.
quand l'indication correspond au
Le nombre de pièces de référence est mémorisé.
PBS/PBJ-BA-f-1314 58
Page 58

16.2 Pesage de contrôle et cible

16.2.1 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 1

C'est une méthode la plus appropriée pour les évaluations des déroulements ou des erreurs de pesage sur la base du poids de l'échantillon. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 15 du menu.
Les éléments de l'indice applicables
Le seuil supérieur, repéré à l'aide du symbole
supérieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément 16 du menu.
Le seuil inférieur, repéré à l'aide du symbole
inférieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément
17 du menu.
Remarque:
La détermination se déroule de manière suivante: Seuil supérieur < Poids de l’échantillon HI
Seuil inférieur Poids de l’échantillon Seuil supérieur GO Poids de l’échantillon < Seuil inférieur LO

16.2.2 Pesage de contrôle (comparer) type d’affichage 2

Ce mode devrait être utilisé pour un classement sur la base du poids de l'échantillon. L'indication ressemble à un diagramme à barres, mais contient également une fonction de pesage de contrôle. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 18 du menu.
Eléments indicateurs appliqués
Le seuil supérieur, repéré à l'aide du symbole supérieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément 19 du menu.
Le seuil inférieur, repéré à l'aide du symbole
inférieur de triangle, est défini à l'aide de l'élément 20 du menu.
Remarque:
La détermination se déroule de manière suivante: Seuil supérieur < Poids de l’échantillon HI
Seuil inférieur Poids de l’échantillon Seuil supérieur GO Poids de l’échantillon < Seuil inférieur LO
59 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 59

16.2.3 Mode de pesage cible

Valeur ciblée
Sans charge
Avec une
Ce mode sert à peser les quantités constantes de liquides et à évaluer les quantités insuffisantes ou en excès.
La valeur ciblée est la valeur numérique, qui correspond à l’unité de la valeur de consigne utilisée pour la pesée. Le seuil est une valeur numérique qui se trouve au­dessus et au-dessous de la valeur ciblée acceptable. La valeur ciblée est affichée comme ligne centrale dans l’affichage analogue. Les seuils sont marqués par des symboles de triangle. La colonne mobile présente le poids actuel se trouvant sur le plateau de pesée.
Le mode de pesage cible est sélectionnable à l'aide de l'élément 12 du menu.
Les éléments de l'indice applicables
"La valeur ciblée", qui correspond à la ligne
médiane dans le graphique, devra être réglée à l'aide de l'élément 13 du menu.
La "valeur ciblée", qui correspond à l'espacement
entre la ligne médiane et le symbole de triangle
charge dans la
zone limitrophe
supérieur ou inférieur, devra être réglée à l'aide de l'élément 14 du menu.
PBS/PBJ-BA-f-1314 60
Page 60

16.3 Détermination de la densité

ESC
ON/OFF
UNIT
TARE /
MENU
CAL
TARE /

16.3.1 Mesure spécifique de poids de corps solides

En cas de mesure spécifique des poids des corps solides, le poids d'échantillon (du corps solide) est mesuré dans l'air et, également, dans le liquide à densité connue et sur cette base est calculée la densité de l'échantillon. Le symbole ▼ représente dans cette balance la densité du corps solide. Dans ce qui suit est décrite la détermination de la densité au moyen de l’installation de pesage en sous-sol. La détermination de la densité est encore bien plus simple au moyen d’un kit en option pour la détermination de la densité. Pour de plus amples informations veuillez consulter la notice d’utilisation, qui est jointe au kit de détermination de la densité.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 60 du menu.
Selon le tableau ci-dessous (chap. 16.3.2), saisissez la valeur de densité (g/cm³) du liquide (eau, alcool) dans lequel l'échantillon est plongé. (La saisie de valeurs numériques voir chapitre 11.4, le réglage du point décimal voir le chapitre 11.7). Pour annuler le réglage, remettez la valeur à zéro.
Enlevez le couvercle de crochet destiné pour pesage par en-dessous se trouvant dans la partie basse de la balance.
Fixez sur le crochet le plateau de pesée suspendue et le plonger dans le récipient rempli d'un liquide dont la densité est connue.
À l'aide de la touche
reprises la touche
rétablissez le mode de pesage, appuyez à plusieurs
jusqu'à ce que le symbole"▼d" soit affiché (le triangle
inversé et "d").
Actionner la touche
Posez l'échantillon sur le plateau de pesée. (En cas de besoin, sera affiché le
symbole "dSP oL" qui, toutefois, ne signifie aucunes perturbations).
Une fois le symbole de stabilité allumé, appuyez sur la touche
.
Posez l'échantillon sur le plateau de la balance suspendue. La densité de l’échantillon est affichée.
Remarques:
Pour le poids spécifique, sont affichés 4 positions après la virgule. S'il n'est pas possible de stabiliser la balance avec tous ces 4 positions après la virgule, il faudra utiliser une fonction de commutation 1d/10d (voir chap. 12.8).
Si l'échantillon se trouve sur le plateau de pesée plongé dans le liquide, il faudra s'assurer que l'échantillon est entièrement plongé dans le liquide.
La balance ne se remet pas à zéro, si la touche
est actionné dans
cette fonction.
61 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 61

16.3.2 Tableau des températures et densités

Températur
Densité ρ [g/cm³]
Eau
Alcool éthylique
Alcool méthylique
10
0.9997
0.7978
0.8009
11
0.9996
0.7969
0.8000
13
0.9994
0.7953
0.7982
14
0.9993
0.7944
0.7972
15
0.9991
0.7935
0.7963
16
0.9990
0.7927
0.7954
18
0.9986
0.7909
0.7935
19
0.9984
0.7901
0.7926
20
0.9982
0.7893
0.7917
21
0.9980
0.7884
0.7907
23
0.9976
0.7867
0.7880
24
0.9973
0.7859
0.7870
25
0.9971
0.7851
0.7870
26
0.9968
0.7842
0.7861
28
0.9963
0.7824
0.7842
29
0.9960
0.7816
0.7833
30
0.9957
0.7808
0.7824
31
0.9954
0.7800
0.7814
33
0.9947
0.7783
0.7896
34
0.9944
0.7774
0.7886
35
0.9941
0.7766
0.7877
e [°C]
12 0.9995 0.7961 0.7991
17 0.9988 0.7918 0.7945
22 0.9978 0.7876 0.7898
27 0.9965 0.7833 0.7852
32 0.9951 0.7791 0.7805
PBS/PBJ-BA-f-1314 62
Page 62

16.3.3 Mesure spécifique de poids de corps solides et de liquides

ESC
ON/OFF
UNIT
MENU
CAL
En cas de mesure spécifique du poids de liquide, le poids du corps solide de référence, dont la densité est connue, est mesuré dans l'air et dans le liquide examiné. Le poids spécifique de liquide est calculé sur la base de ces deux valeurs.
L'unité affichée "d" est une unité utilisée pour le poids spécifique de liquides. La détermination de la densité est encore bien plus simple au moyen d’un kit en
option pour la détermination de la densité. Pour de plus amples informations veuillez consulter la notice d’utilisation, qui est jointe au kit de détermination de la densité.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 61 du menu.
Saisissez la valeur de densité du corps plongeant qui sert à déterminer la densité des liquides.
Enlevez le couvercle de crochet destiné pour pesage par en-dessous se trouvant dans la partie basse de la balance.
Fixez le corps plongeant sur le crochet et plongez-le dans le récipient rempli d'un liquide examiné.
À l'aide de la touche
plusieurs reprises la touche
rétablissez le mode de pesage et appuyez à
jusqu'à ce que le symbole"d" soit affiché.
Posez le corps plongeant sur le plateau de pesée
Une fois le symbole de stabilité allumé, appuyez sur la touche
. (En cas de besoin, sera affiché le symbole "dSP oL" qui, toutefois, ne signifie aucunes perturbations).
Posez le poids de référence sur le plateau de la balance et plongez-le dans le liquide examiné. Le poids spécifique du liquide examiné s'affiche.
Remarques:
Pour le poids spécifique, sont affichés 4 positions après la virgule. S'il n'est pas possible de stabiliser la balance avec tous ces 4 positions après la virgule, il faudra utiliser une fonction de commutation 1d/10d ().
Si le poids de référence se trouve sur le plateau de pesée plongé dans le liquide, il faudra s'assurer que le poids est entièrement plongé dans le liquide.

16.4 Saisie de valeur extrême

(seulement pour modèles non étalonnables) La "valeur extrême" est la valeur la plus élevée ou la plus basse indiquée après que l'affichage se modifie à plus de cinq fois de la région du zéro. Pour définir la valeur extrême, sélectionnez l'élément 49 du menu.
63 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 63

16.5 Impression automatique

PRINT
TARE /
TARE /
TARE /
TARE /
(seulement pour modèles non étalonnables) La fonction d'impression automatique permet l'impression automatique d'un listing
des données, sans nécessité d'appuyer sur la touche
pour chaque mesure. Si cette fonction est activée, le symbole Auto-Print s'allumera. Il est possible de choisir entre six types d'impression automatique. Les informations sur une plage de zéro se trouvent au chapitre 11.7.
Impression lors du chargement: Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 42 du menu. Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. La prochaine édition des données aura lieu seulement si l'indication est portée à la valeur d'une plage de zéro à travers le déchargement de l'échantillon ou l'appui sur
la touche
.
Impression lors du chargement et du déchargement : Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 43 du menu. Chargez ou déchargez l’échantillon si la valeur est dans la gamme du zéro. Les données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. La prochaine édition des données aura lieu seulement si l'indication est portée à la valeur d'une plage de zéro à travers le déchargement de l'échantillon ou l'appui sur
la touche
.
Impression lors du chargement et du zéro: Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 44 du menu. Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. Déposez
l'échantillon ou appuyez sur la touche
. Les données seront rééditées si la
valeur affichée se situe dans une plage de zéro et le symbole de stabilité s'allume. Impression lors du chargement, du déchargement et du zéro:
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 45 du menu. Posez l'échantillon si la valeur affichée se situe dans une plage de zéro. Les données seront automatiquement éditées lorsque le symbole de stabilité s'allume et la valeur positive affichée dépassera 5 fois la valeur d'une plage de zéro. Déposez
l'échantillon ou appuyez sur la touche
. Les données seront rééditées si la
valeur affichée se situe dans une plage de zéro et le symbole de stabilité s'allume.
PBS/PBJ-BA-f-1314 64
Page 64

16.6 Fonction mise à zéro automatique

PRINT
TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
ESC
ON/OFF
(seulement pour modèles non étalonnables) Quand la valeur indiquée est située dans la région du zéro et l'afficheur de stabilité s'est allumé, la fonction mise à zéro s'effectue automatiquement. Le symbole zéro apparaît. Pour activer la fonction mise à zéro, sélectionnez l'élément 41 du menu.

16.7 Gamme du zéro

En utilisant la "région du zéro" comme valeur de référence il est possible de contrôler si un échantillon a été posé sur le plateau de pesée. Pour définir la région du zéro, sélectionnez l'élément 48 du menu.

16.8 Tarer/imprimer dans stabilité (modèles PBJ)

(seulement sur les appareils étalonnables)
Déterminez si d’abord la balance doit atteindre la stabilité avant d’imprimer sur la
touche
ou si le point zéro peut être affiché par la touche
.
En voulant procéder à l'impression ou au tarage sans attendre que la balance se stabilise:
(mode immédiat)
Sélectionnez l'élément 39 du menu.
S’il faut imprimer ou tarer après avoir atteint la stabilité: (attendre la stabilité)
Sélectionnez l'élément 40 du menu.
Remarques:
Durant l'attente que la balance se stabilise, est affiché le symbole "----".
Une fois la touche
A cette occasion appelez la touche
appuyée, le symbole "----".commence à afficher.
, si
vous voulez désactiver cette fonction et annuler le tarage.
Le symbole de communication et le symbole de mode stand-by
affichés et la touche
appuyée, il faudra attendre l'affichage du symbole
de stabilité . Les données seront éditées une fois le symbole de stabilité
allumé. Si, au cours de l'attente, on appuie sur la touche
, la balance passera en mode stand-by. Les données seront imprimées si, dans le prochain processus de pesage, la stabilité est atteinte.
65 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 65

16.9 Mode recette

PRINT
ESC
ON/OFF
TARE /
TARE /
PRINT
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Ce mode sert à un pesage aisé de divers composants. Les poids de chacun des
composants seront affichés et mémorisés après chaque appui sur la touche
. Les poids de ces composants sont édités à travers l'interface RS-232C ou DATA I/O, et l'indication est automatiquement mise à zéro pour le prochain pesage du composant suivant. Une fois tous les composants pesés, il y lieu une totalisation du poids et l'affichage
du poids total. L'édition de cette valeur se réalise à l'aide de la touche
.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 51 du menu.
1. Si le mode formule est activé, l'affichage se trouve en mode formule stand­by jusqu'à la mise en service de cette formule. Sur l'afficheur sont affichés: le symbole Add-On, le symbole de mémoire et le symbole de mode stand-by.
Posez le récipient (s'il est utilisé) et appuyez sur la touche
pour le
tarer. Il convient de souligner qu'après l'appui préalable sur la touche
le tarage l'aide de la touche
ne sera pas acceptée (comme dans l'étape
2). Le tarage suivant n'est possible qu'après avoir appuyé sur la touche (comme dans l'étape 5).
2. Appuyez sur la touche
. Si le périphérique est raccordé, sera éditée la
commande "--------- MODE FORMULE ---------".
,
3. Mettez le premier composant et appuyez ensuite sur la touche
. La valeur du poids sera éditée comme "CMP001". L'opération finie, l'indication sera automatiquement mise à zéro.
4. Répétez l'étape 3 pour tous les composants pesés.
5. Appuyez ensuite sur la touche
. Le poids total sera affiché et édité vers
périphériques avec l'unité "TOTAL=".
6. Videz entièrement le plateau de pesée, la formule suivante se commence à partir de l'étape 1.
PBS/PBJ-BA-f-1314 66
Page 66

16.10 Mémorisation et mise à zéro automatique

TARE /
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Cette fonction est utilisée pour pesage de quantité importante d'échantillons individuels. Si la fonction est activée, le symbole de mémorisation et de mise à zéro automatique s'allume.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 52 du menu.
Posez le récipient sur la balance et appuyez sur la touche
lorsque la fonction de mémorisation et de mise à zéro automatique se trouve en mode stand-by. (Le symbole de mémorisation et de mise à zéro automatique et le symbole de mode stand-by sont allumés).
La balance est mise à zéro.
Actionner la touche
. Le symbole standby disparaît et les mesures dans le cadre de la fonction d’enregistrement et de mise à zéro automatique peuvent démarrer.
Placer le premier échantillon sur le plateau de pesée. À chaque fois, lorsque le symbole de stabilité s'allume et la valeur correspondant à cinq fois ou
plus une plage de zéro ou après avoir appuyé sur la touche
, il y a lieu
l'édition de la valeur affichée et la mise à zéro de la balance.
Pour l'échantillon suivant, le processus de pesage pourra se faire sans
nécessité d'appuyer sur la touche
Actionner la touche
. La balance revient en mode stand-by de la fonction
.
de mémorisation et de mise à zéro automatique et le poids total (sans le poids
d'emballage), se trouvant sur le plateau de pesée, s'affiche.
Pour
imprimer cette valeur, appuyez sur la touche .
Remarques:
Si le symbole de stabilité est allumé et la valeur d'indication se situe dans une plage de zéro, la mise à zéro se réalisera automatiquement.
Après avoir appuyé sur la touche
, lorsque la valeur d'indication se situe au-dessous de cinq fois la plage de zéro, la mise à zéro aura lieu après l'édition des données. (Chargement manuel).
Après avoir appuyé sur la touche
lorsque la fonction de mémorisation et de mise à zéro automatique se trouve en mode stand-by, l'alimentation secteur sera aussi mise en mode stand-by.
67 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 67

16.11 Pesée d'animaux

TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
(seulement pour modèles non étalonnables) Cette fonction sert à peser les animaux. Le symbole d'animal s'allume lorsque le mode pesage est actif.
Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 53 du menu.
Posez le récipient à peser sur le plateau de pesée et appuyez sur la touche
.
Remarque:
Il se peut que, après avoir posé le récipient à peser sur plateau de pesée, l'édition des données se produise. Ce n'est aucun défaut.
Posez l'animal sur le plateau de pesée, son poids doit être supérieur à 50 fois la plage de zéro.
La valeur sera éditée automatiquement aussitôt une fois la valeur pesée stabilisée.
Appuyez sur la touche
ou enlevez l'animal du plateau de pesée
Si la valeur affichée est stable, mais elle est inférieure à 10 fois la plage de zéro, la balance sera automatiquement remise à zéro. Tout résidu dans un plateau de pesée (excréments ou de la peau) sera automatiquement annulé et mis à zéro. Si la balance n'est pas mise à zéro, il faudra augmenter la plage de zéro (voir chapitre 10.7).
Remarques:
Le mode stand-by n'est pas envisagé pour pesage des animaux.
Pour basculer l'alimentation secteur en mode stand-by, il faut appuyer sur la
touche
.
En cas de pesage des animaux vivants en mode pesage des animaux, il se produit l'élargissement automatique de la bande de détection de stabilité. La reproductibilité des données de mesure est dans ce cas un peu plus petite que celle d'autres modes de travail.
Si l'animal pesé est incontrôlable et la fonction d'impression automatique ne
répond pas, on pourra appuyer sur la touche
à des fins de l'édition des valeurs d'indication. Enlevez ensuite l'animal de la balance. Même si le symbole de la stabilité s'allume avant que l'animal soit retiré de la balance, les données ne seront pas réimprimées.
Le symbole de stabilité s'allumera plutôt grâce au réglage dans le menu de la bande de détection de stabilité plus large.
Si la balance revient trop lentement au point zéro, la plage de zéro devrait être fixée à une valeur plus élevée.
La fonction de tarage préliminaire (chap.11.2.1) ne peut être utilisée en conjonction avec la fonction de pesée des animaux.
PBS/PBJ-BA-f-1314 68
Page 68

17 Sortie des données

Côté PC
Côté de balance
MESURES
BLINDAGE
MESURES
Côté PC
Côté de balance

17.1 Ordinateur individuel - RS-232C

17.1.1 Connecter le câble NOTA BENE:

En utilisant l'interface RS-232C/AUX des balances de série PBS/PBJ, on peut avoir aussi d'autres signaux que ceux du RS-232C. Mauvaise connexion de ces conducteurs de signal peut entraîner des dommages à l'ordinateur ou à la balance. Par conséquent, il faudra s'assurer que le câble, approprié et correctement raccordé, assure la communication entre la balance et l'ordinateur. Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas fonctionner normalement quand ils sont reliés par un câble en option RS-232C, comme indiqué dans la figure.
(1) Ordinateur IBM PC/AT et compatible (connecteur D-sub 9-broches)
(ce câble d’installation n’est pas toujours nécessaire).
(2) Standard IEEE (connecteur D-sub 25-broches)
69 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 69

17.2 Formats de donnée s

Premier signe
Moins '-', Non minus: Espace
2. jusqu’au 11ème signe
les valeurs numériques ou „ [“, ”]“ sont alignées contre la marge
d'appareil.
12. jusqu’au 13ème signe
Des unités comme p.ex. g󲐀 ou kg
14. jusqu’au 15ème signe
Délimiteur
Les explications qui suivent concernent le cas, où l'élément 77 du menu (format type EB) est sélectionné. Des explications sur d'autres formats se trouvent dans les données des ordinateurs qui sont compatibles avec d'autres formats des données pertinents.
Remarque:
Signe 󲐀signifie un code d'espace, et <Délimiteur> signifie un code de délimiteur.

1. Pour les valeurs de mesure:

de droite. La position du point décimal varie en fonction du type
Remarque:
Si la commande CR ou LF est un délimiteur (les éléments 94 ou 95 du menu sont sélectionnés), le signe 13. sera inaccessible.
Pendant l'impression de l'information sur la stabilité, le premier signe des signes suscités est précédé d'un signe:
Temps stable: S Temps non stable: D

2. Pour „oL“ ou „-oL“

„oL“ 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 OL 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 <Délimiteur> „-oL“ − 󲐀󲐀󲐀󲐀 OL 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 <Délimiteur>
PBS/PBJ-BA-f-1314 70
Page 70

17.3 Utilisation des codes des commandes

1. Commandes se terminant par un chif f r e, par une l et tre ou par un autre symbole
doivent être transférées à la balance avec délimiteur pour chaque code de commande.
Exemple 1 :
PRINT<CR> ... Le même processus que lorsque vous
appuyez sur la touche
PRINT
.
2. Commandes se terminant par un signe[ = ] : Les chiffres devront être transférés à la balance avec délimiteur.
Exemple 2 :
TIME=1234 <CR> .. Heure 12:34 est réglée en tant qu'heure actuelle.
Exemple 3 :
P.TARE=1.23 <CR> (exemple pour deux positions après la
Valeur 1,23 g réglée en tant que valeur de tarage préliminaire.
Exemple 4 :
P.TARE=0.00 <CR> (exemple pour deuxième position après la
Efface (annule) la valeur de tarage préliminaire.
Remarque:
Si les paramètres de communication sont fautifs, par le message „ComErr“ une erreur de communication est affichée.
que le symbole [=]:
virgule).
virgule).
Remarque:
Le nombre de positions, le point décimal et l'emplacement du point décimal dans le signe numérique qui est transféré après le signe '=' sont les mêmes que ceux qui seraient utilisés pendant la saisie de la valeur numérique avec utilisation du clavier. Il faut utiliser le même nombre de positions après la virgule que celui utilisé en mode pesage. Cette restriction ne concerne pas les commandes USER=, SOLID= et LIQUID=.
71 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 71
Exemple 6 :
#=2.56 <CR>
Exemple 7 :
#=12.345.67 <CR>
PRINT
'2-56<CR>' et '12-345-67<CR>'.
3. Commande de retro message
commande message de retour de N ≤30.
Exemple 8 :
ABCDEFG12345<CR>
pourra être imprimée par l'imprimante.
4. Les codes des commandes pour les formats de type EB (élément 77 du menu ) et de type Old EB (élément 78 du menu)
(i) Commandes d'édition
D01
Sortie continue
D03
Édition continue avec information sur la stabilité
D05
Édition individuelle
D06
Réglage de l’imprimante automatique (le type de l’imprimante automatique est déterminé séparément)
D07
Édition individuelle avec information sur la stabilité
D09
Rétractation de l'édition continue et de l'impression automatique
Remarques:
Si le 0 se trouve au début du nombre à 4 positions, le réglage se termine dans ce point et la sélection du menu sera terminée.
Le résultat d'une telle commande dépend du type de balance.
L'ordinateur vous permet d'établir une façon de présenter les nombres pour les processus de pesage et d'affichage sur la balance et d'afficher sur l'instrument. Dans le cas de commandes selon les exemples 6 et 7, sur la balance seront affichées les valeurs [#2,56] et [# 12.345.67].
Une fois la touche
appuyée, la balance éditera une
chaîne de caractères
La balance renvoie une chaîne de N caractères, qui sont limitées par retro message '{' ou '}' et par délimiteur. Dans le tampon d’entrée de la balance ne reste aucune
... Après la réception de cette commande, la balance édite une chaîne de caractères ABCDEFG12345<CR>. Cette chaîne
Remarque:
Pour éditer les données par l'imprimante électronique, peuvent être utilisées seulement les majuscules et certains symboles (point décimal, symbole décimal etc...). La longueur maximale de ligne est de 15 caractères.
PBS/PBJ-BA-f-1314 72
Page 72
(ii) Commandes concernant les touches d’ opérateur
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
MENU
CAL
.
Correspond à la touche
ESC
ON/OFF
.
Correspond à la touche
MENU
CAL
.
Correspond à la touche
UNIT
.
Correspond à la touche
PRINT
.
Correspond à maintenir la touche
ESC
ON/OFF
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
MENU
CAL
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
UNIT
pour env. 3 secondes.
Correspond à maintenir la touche
PRINT
pour env. 3 secondes.
(iii) Commandes concernant les mesur es ut ilitaires
ADDON
Règle le mode automatique de mémorisation et de mise à zéro.
Prend effet immédiatement après avoir mis le mode d’enregistrement et de mise à zéro automatique.
A
Règle le mode pesage des animaux.
ANIMAL
Règle le mode pesage des animaux.
Limites g
Rétractation du mode pesage utilitaire.
(iv) Commandes concernant la conversion des unités
g
Basculement en unité "g".
kg
Enregistrement de l'unité "kg" et basculement.
PERCENT
Enregistrement de l'unité "%" et basculement.
%
Réglage de 100% quand l'indication se réalise en unité "%".
G
Basculement g - %
PCS
Enregistrement de l'unité "PCS" et basculement.
SDENSE
Enregistrement de l'unité "Densité du corps solide" et basculement.
LDENSE
Enregistrement de l'unité "Densité du liquide " et basculement.
RSTUNIT
Retour aux réglages standard.
POWER
Q
MENU
TARE
T
UNIT
PRINT
POWER
MENU
UNIT
PRINT
+
73 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 73
(v) Commandes concernant la lecture des valeurs réglées
TARGET
Lecture de la valeur ciblée réglée.
LIMIT
Lecture du seuil réglé.
G.LO
Lecture du seuil inférieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
G.UP
Lecture du seuil supérieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
L.LO
Lecture du seuil inférieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
L.UP
Lecture du seuil supérieur réglé sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
UW
Lecture de la valeur réglée pour l'unité de poids.
G/PCS
Correspond à la touche "g/PCS".
Lecture de la valeur réglée du poids externe pour calibrage de la plage de mesure.
ACALT1
Lecture d'heure 1 en mode Clock-CAL.
ACALT2
Lecture d'heure 2 en mode Clock-CAL.
ACALT3
Lecture d'heure 2 en mode Clock-CAL.
P.TARE
Lecture de la valeur réglée de tarage préliminaire.
ZRNG
Lecture de la valeur réglée de plage de zéro.
USER
Lecture des facteurs de conversion pour l'unité de l'utilisateur.
VOL
Lecture de la valeur réglée de poids de référence.
DENSE
Lecture de la valeur réglée pour la densité du liquide ambiant.
ITIME
Lecture de la valeur réglée pour l'horloge d'intervalle.
(vi) Commandes pour réglage de la valeur numérique
CALWIT=
Règle la valeur du poids externe pour calibrage de la plage de mesure.
ACALT1=
Règle l'heure 1 en mode Clock-CAL.
ACALT2=
Règle l'heure 2 en mode Clock-CAL.
ACALT3=
Règle l'heure 3 en mode Clock-CAL.
UW=
Règle l'unité de poids.
VOL=
Règle le volume du poids de référence.
SDENSE=
Règle la densité du liquide ambiant.
DATE=
Règle la date.
TIME=
Règle l'heure
TARGET=
Règle la valeur ciblée.
LIMIT
Règle le seuil.
G.LO=
Règle le seuil inférieur sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
G.UP=
Règle le seuil supérieur sur l'affichage du pesage de contrôle 1.
L.LO=
Règle le seuil inférieur sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
L.UP=
Règle le seuil supérieur sur l'affichage du pesage de contrôle 2.
PCS
Définit un certain nombre de pièces
#=
Correspond aux touches numériques du clavier.
ID
Détermine ID.
CALWIT
PBS/PBJ-BA-f-1314 74
Page 74
(vii) Commandes pour fonctions spéciales
CAL
Appèle le mode de calibrage de plage de mesure.
C18
Appèle le mode de calibrage de plage de mesure.
LOCK
Règle le verrouillage du menu.
RELEASE
Annule le verrouillage du menu.
TIME
Lit la date et l'heure.
ADJCLK
Fait une correction de ± 30 secondes..
RSTMN
RAZ du menu
MENU=
Permet d'appeler n'importe quel menu.
{
Message en retour
}
Message en retour
[@]
Bascule en mode de communication multipoint (@ signifie minuscule)
5. Commandes compatibles aux balances élect roniques de la série Mettler Toledo
S
Édition individuelle en état stable.
SI
Édition individuelle immédiate
SIR
Sortie continue
SR
Édition continue en état stable
T
Tarage après stabilisation
TI
Tarage immédiat
Z
Mise à zéro (de même que le tarage immédiat)
5. Commandes compatibles avec les balances électr oni ques de sér ie Sartorius
<ESC>P
Tarage individuel
<ESC>T
Tarage
Remarque:
<ESC> pour code de sortie (1BH)
75 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 75

17.4 Paramètres utilisateur

Si la fonction "programme" Handshake ne doit pas être réalisée, sélectionnez dans le menu l’élément
73
Si la fonction Handshake doit être réalisée comme indiqué ci-dessous,
l'édition des données de la balance sera lancée.
74
Si la fonction "matériel" Handshake ne doit pas être réalisée, sélectionnez
balance sera lancée.
75
Pour provoquer la fonction "matériel" Handshake commandée temporairement, sélectionnez dans le menu l’élément
76

17.4.1 Aperçu

Ce menu sert à déterminer les données techniques de communication entre la balance et l'ordinateur ou l'imprimante électronique.
Remarque:
Ce menu concerne tant l'interface RS-232C que l'interface DATA I/O. Pour les appareils, auxquels est raccordée l'interface DATA I/O, par exemple l'imprimante électronique, il faut mettre les paramètres de communication de la balance sur les réglages standard, c'est-à-dire choisir les suivants éléments du menu : 76, 77, 83, 89, 92, 94.

17.4.2 Echange (Handshaking) ACR

La fonction Handshake permet de déterminer si les périphériques peuvent/ne peuvent pas réceptionner les données de communication venant de la balance. Elle ne transfère pas le statut de balance à l'état des périphériques. La balance peut réceptionner les données aussi longtemps que le permet l'espace libre dans son tampon de réception. Cette fonction est prête à travailler aussitôt une fois le symbole "oFF" affiché. Son travail sûr dans d'autres états ne pourra être garanti. Si l'édition des données de la balance est interrompue par la fonction Handshake, les indications de la balance seront verrouillées. Pour la fonction Handshake, il faudra introduire les réglages appropriés.
sélectionnez l'élément du menu
Une fois la commande X-OFF (13H) réceptionnée par la balance, l'édition des données de la balance sera interrompue.
Une fois la commande X-ON (11H) réceptionnée par la balance,
dans le menu l’élément
Si le paramètre DTR est réglé sur OFF, l'édition des données de la balance sera interrompue.
Si le paramètre DTR est réglé sur ON, l'édition des données de la
PBS/PBJ-BA-f-1314 76
Page 76

17.4.3 Format

Aucune parité, longueur de 8 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 89:
Parité impaire, longueur de 7 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 90:
Parité paire, longueur de 7 octets:
Sélectionnez dans le menu l'élément 91:
Octet d’arrêt 1:
Sélectionnez dans le menu l'élément 92:
Octet d’arrêt 2:
Sélectionnez dans le menu l'élément 93:
Réglage sur CR(0DH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 94:
Réglage sur CR+LF(0D0AH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 95:
Réglage sur CR+LF(0D0AH):
Sélectionnez dans le menu l'élément 96:
Il faudra déterminer le format des données éditées par la balance. Pour le format standard de balances électroniques de KERN
Choisir l’élément de menu 77.
Pour l'ancien format des données éditées par les balances de KERN:
sélectionnez dans le menu l’élément 78.

17.4.4 Vitesse de communication

Il faudra déterminer la vitesse de communication (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400 bps). La valeur représentée comme "b-xxx" indique le nombre de bps (bits/seconde). Baud-Rate et bps est la même valeur. Sélectionnez l'un des éléments de menu de 81 à 88.

17.4.5 Parité / Longueur d’octet

Sélectionnez la parité et la longueur d’octet.

17.4.6 Octets d’arrêt

Sélectionner le nombre d’octets d’arrêt.

17.4.7 Délimiteur

Le "Délimiteur " sert à séparer d'elles-mêmes les données ou commandes individuelles. Réglez le délimiteur de façon suivante:
77 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 77

18 Maintenance, entretien, élimination

18.1 Nettoyage

Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.

18.2 Maintenance, entretien

L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.

18.3 Mise au rebut

L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
PBS/PBJ-BA-f-1314 78
Page 78

19 Aide succincte en cas de panne

Afficheur
Explication
L'erreur trop importante constatée pendant le contrôle de calibrage. ( Informez le représentant commercial).
L'erreur trop importante constatée pendant le contrôle de calibrage. ( Informez le représentant commercial).
Tous les chiffres clignotent.
Posez le poids de calibrage affiché.
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Affichage général:
Attendez l'indication suivante Édition de date et d'heure. Processus a été interrompu. Mesure utilitaire autorisée.
Blocage du menu actif Verrouillage de menu est annulé. Menu est reseté. Le nouveau réglage et le facteur ont été mémorisés. Rétablissement après la coupure d'électricité. Le poids incorporé se bouge. Attendez:
79 PBS/PBJ-BA-f-1314
Page 79
Affichage d'erreurs:
Codes d'erreurs
affichés
Explication
Remède
La mécanique de chargement de poids perturbée.
Vérifier les vis de transport.
Le poids sur le plateau de pesée non stable.
Une dérive importante du point de zéro pendant le calibrage.
Vider le plateau de pesée.
Une dérive importante pendant la fonction PCAL.
Une dérive importante pendant le calibrage de la plage de mesure.
Le poids de calibrage est incorrect.
Utiliser le poids correct.
La balance perturbée (la balance s'arrête s'il y a une telle indication).
Le code de commande réceptionné est incorrect.
Le nombre entier de l'unité affichée dépasse 7 positions.
Diminuer la charge
La balance perturbée
Le voltage de l’alimentation n’est pas correct.
Vérifiez le voltage de l’alimentation.
* Informez le représentant commercial .
Utiliser le poids correct.
Utiliser le poids correct.
Vérifier les délimiteurs etc...
PBS/PBJ-BA-f-1314 80
Page 80
Recherche des pannes:
Symptôme
Cause possible
Remède
L'affichage est vide.
Le bloc d'alimentation en courant
Tension incorrecte.
Vérifier la tension de secteur et
Affichage „OL“ ou „-
Vis de transport non débloquées.
Faire tourner les vis dans le sens
soient bloquées.
Les pièces de superposition du
en place.
Mettre en place les pièces de
pesée.
Le poids posé sur le plateau de pesée trop élevé.
Utiliser la balance selon sa capacité.
Après avoir posé le
ne réagit pas.
Le plateau de pesée décalé.
Placez le plateau correctement.
L'indication varie.
L'impact de la vibration ou du flux d'air.
Installer la balance dans l'endroit approprié.
Recouvrement de protection touche le plateau de pesée.
Fixer le recouvrement à l’unité de pesage principal
Le résultat du pesage est non précis.
Calibrage de la plage de mesure inefficace.
Calibrer correctement la balance.
Tarez la balance avant le pesage.
La balance n'affiche
demandée.
L'unité n'a pas été réglée.
Régler auparavant l'unité.
La sélection de
rejetée.
Verrouillage du menu EN SERVICE.
Enlever le verrouillage du menu
OL“
poids sur le plateau de pesée, l'affichage
alternatif non branché.
Le sectionneur du local est hors circuit.
plateau de pesée ne sont pas mises
raccorder le bloc d'alimentation en courant alternatif correctement.
anti-horaire jusqu'à ce qu'elles
superposition du plateau de
Le tarage inefficace.
pas de l'unité
l'élément de menu est
81 PBS/PBJ-BA-f-1314
Loading...