Kern PBS 4200-2M, PBS 6200-2M, PBS 8200-1M, PBS 420-3M, PBS 620-3M User guide [it]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Istruzioni per l’uso Bilance di precisione
KERN PBS/PBJ
Versione 1.4
02/2013
Fax: +49-[0]7433-9933-149
I
PBS/PBJ-BA-i-1314
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals
Yderligere sprogversioner finder de online på www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajowww.kern-sohn.com/manuals
Rohkem keeli internetis aadressil www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le
Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals
Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
Другие языковые версии Вы найдете по адресу в Интернете
www.kern-sohn.com/manuals
Ytterligare språkversioner finns online under www.kern-sohn.com/manuals
Muita kieliversioita löydät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
Ostale jezikovne različice boste našli online na www.kern-sohn.com/manuals
Diğer lisan versiyonlarını internetten www.kern-sohn.com/manuals adresinden temin
edeblirsiniz
2 PBS/PBJ-BA-i-1314
KERN PBS/PBJ
I
Versione 1.4 02/2013
Istruzioni pe r l’uso Bilance di precisione
Sommario
1 Dati tecnici ......................................................................................................... 6
2 Dichiarazione di conformità ........................................................................... 10
3 Vista dei dispositivi ......................................................................................... 11
3.1 Tastiera ................................................................................................................12
3.1.1 Inserimento numerico ...................................................................................................... 13
3.1.2 Impostazione di punto decimale durante l’inserimento di valore numerico ..................... 14
3.2 Indicatore .............................................................................................................15
4 Indicazioni basilari (informazioni generali) ................................................... 16
4.1 Uso conforme alla destinazione ........................................................................16
4.2 Uso non conforme alla destinazione .................................................................16
4.3 Garanzia...............................................................................................................16
4.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo ...................................................................17
5 Indicazioni basilari di sicurezza ..................................................................... 17
5.1 Osservanza delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso ..................17
5.2 Istruzione del personale .....................................................................................17
6 Trasporto e stoccaggio ................................................................................... 17
6.1 Controllo in accettazione ...................................................................................17
6.2 Imballaggio ..........................................................................................................17
7 Disimballaggio, collocamento e messa in funzione ..................................... 18
7.1 Posto di collocamento, posto di utilizzo ...........................................................18
7.2 Disimballaggio / contenuto di fornitura .............................................................18
7.3 Collocamento ......................................................................................................20
7.4 Presa di rete .........................................................................................................24
7.5 Accensione di alimentazione elettrica ...............................................................24
7.6 Collegamento dei dispositivi periferici ..............................................................25
7.7 Prima messa in funzion e ....................................................................................
25
PBS/PBJ-BA-i-1314 3
8 Calibrazione ..................................................................................................... 26
8.1 Calibrazione manuale con il tasto CAL .............................................................26
8.1.1 Calibrazione con il peso interno (solo i modelli PBJ)....................................................... 27
8.1.2 Calibrazione con il peso estermo (impostazione di fabbrica dei modelli PBS) ............... 29
8.2 Test di calibrazione .............................................................................................31
8.2.1 Test di calibrazione con il peso esterno .......................................................................... 32
8.2.2 Test di calibrazione con il peso interno ........................................................................... 34
8.3 Calibrazione automatica mediante la funzione PSC (Perfect Self Calibration), 35
8.4 Calibrazione automatica mediante la funzione Clock-CAL ..............................36
8.5 Protocollo ISO/GLP .............................................................................................38
8.5.1 Impostazione di protocollo di calibrazione e numero identificativo di bilancia ................ 38
9 Legalizzazione ................................................................................................. 40
10 Modalità base ............................................................................................... 41
10.1 Accensione e spegnimento di bilancia ..............................................................41
10.1 Azzeramento .......................................................................................................41
10.2 Pesat ur a semplificat a .........................................................................................42
10.3 Taratura ...............................................................................................................43
10.4 Pesat ur e sotto la bilancia ...................................................................................44
11 Menu ............................................................................................................. 45
11.1 Navigazi one nel menu ........................................................................................45
11.2 Altre funz i oni utili ................................................................................................48
11.2.1 Nuovo richiamo di ultimo menu ................................................................................... 48
11.2.2 Resettaggio di menu.................................................................................................... 48
11.3 Bl occo di menu ...................................................................................................49
12 Impostazione di orologio incorporato ........................................................ 50
12.1 Data ......................................................................................................................50
12.2 Ora .......................................................................................................................51
12.3 Impostazione per indicazione di modalità stand-by .........................................52
13 Funzioni di adattamento alle condizioni ambiente ................................... 53
13.1 Stabilizzazione e tempo di reazione (valore medio) .........................................53
13.1.1 Modalità automatica .................................................................................................... 53
13.1.2 Modalità di versamento ............................................................................................... 53
13.1.3 Modalità normale ......................................................................................................... 53
13.1.4 Modalità antivibrante ................................................................................................... 53
13.1.5 Modalità antivento ....................................................................................................... 53
13.2 Banda di rilevamento di stabilizzazione ............................................................54
13.3 Monitoraggio .......................................................................................................54
4 PBS/PBJ-BA-i-1314
14 Indicatore di campo ..................................................................................... 54
15 Commutazione di unità di misurazione ..................................................... 55
15.1 Conversione di valori percentuali ......................................................................55
16 Funzioni di applicazioni .............................................................................. 56
16.1 Cont eggi o dei pezzi ............................................................................................56
16.2 Pesat ur a di controllo e pesatura finale..............................................................57
16.2.1 Pesatura di controllo (comparatore) – tipo d’indicazione 1 ......................................... 57
16.2.2 Pesatura di controllo (comparatore) – tipo d’indicazione 2 ......................................... 57
16.2.3 Modalità di pesatura finale .......................................................................................... 58
16.3 Det er minazione di densità .....................................................................................59
16.3.1 Misurazione di peso specifico di corpi solidi ............................................................... 59
16.3.2 Misurazione del peso specifico di liquidi ..................................................................... 61
16.4 Det er minazione di valori estremi .......................................................................61
16.5 Funz i one di stampa automatica (Auto Print).....................................................62
16.6 Azzerament o automatico ....................................................................................63
16.7 Cam po di zero .....................................................................................................63
16.8 Taratur a/ stampa al raggiungimento di stabilizzaziome (modelli PBJ) ............63
16.9 Modalità di ricetta ...............................................................................................64
16.10 Memorizzazione e azzeramento automatici ...................................................65
16.11 Pesatura di animali .........................................................................................66
17 Uscita dei dati .............................................................................................. 67
17.1 Computer – RS-232C ..........................................................................................67
17.1.1 Collegamento di cavo .................................................................................................. 67
17.2 For m ati dei dati ...................................................................................................68
1. Per i valori di misurazione: ....................................................................................
68
2. Per „oL” o „-oL” ......................................................................................................68
17.3 Ut i li zz azione dei codici di comandi ...................................................................69
17.4 Impostazioni dell’utente .....................................................................................74
17.4.1 Scorrimento ................................................................................................................. 74
Sincronizzazione consensuale (handshake) ................................................................................ 74
17.4.2 Formato ....................................................................................................................... 75
17.4.3 Velocità di comunicazione ........................................................................................... 75
17.4.4 Parità / durata di bit ..................................................................................................... 75
17.4.5 Bits di stop ................................................................................................................... 75
17.4.6 Delimitatore ................................................................................................................. 75
18 Manutenzione, conservazione nello stato di efficienza, smaltimento ..... 76
18.1 Pulizia ..................................................................................................................76
18.2 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza .........................................76
18.3 Smaltimento ........................................................................................................76
19 Soluzione dei problemi dovuti a piccole avarie ........................................ 77
PBS/PBJ-BA-i-1314 5

1 Dati tecnici

KERN PBJ 420-3M PBJ 620-3M PBJ 1020-3
Precisione lettura (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Campo di pesatura (mass.) 420 g 620 g 1020 g Carico minimo (min.) 0,02 g 0,1 g ­Divisione legalizzazione (e) 0,01 g 0,01 g ­Classe legalizzazione II I ­Riproducibilità 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linearità ±0,002 g ±0,002 g ±0,003 g Tempo di crescita segnale 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec. Tempo di riscaldamento 4 h 4 h 8 h Peso d calibrazione interno Unità di misurazione
(strumenti omologati) Peso minimo di singoli pezzi nel
conteggio pezzi Numero pezzi di riferimento nel
conteggio pezzi Piatto di bilancia in acciaio inox 108 x 105 mm Ingombri di cassa (Larg. x Prof.x h)
[mm]
Dimensioni gabbietta antivento [mm]
esterne 202 x 228 x 103 Peso netto (kg) 3,7 kg Condizioni ammissibili d’ambiente da +10°C a +30°C Umidità dell’aria mass. 80%, u.relativa (senza condensa) Interfaccia RS-232 Attrezzamento per pesatura
sottobilancia
g, kg, pcs, %
1 mg
5, 10, 20, 50 100, 200
209 x 322 x 78
interne 180 x 193 x 87
gancio
Tensione d’ingresso AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz Tensione secondaria di alimentatore DC 12 V, 1 A Grado d’inquinamento 2 Categoria di sovratensione Categoria II Altezza d’installazione in m Fino a 2000 m Posto di collocazione Solo in ambienti chiusi
6 PBS/PBJ-BA-i-1314
KERN PBJ 4200-2M PBJ 6200-2M PBJ 8200-1M
Precisione lettura (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Campo di pesatura (mass.) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Carico minimo (min.) 0,5 g 1 g 5 g Divisione legalizzazione (e) 0,1 g 0,1 g 1 g Classe legalizzazione II I II Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,08 g Linearità ±0,02 g ±0,02 g ±0,1 g Tempo di crescita segnale 4 h 4 h 2 h Tempo di riscaldamento 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec. Peso d calibrazione interno Unità di misurazione
(strumenti omologati) Peso minimo di singoli pezzi nel
conteggio pezzi Numero pezzi di riferimento nel
conteggio pezzi Piatto di bilancia in acciaio inox 170 x 180 mm Ingombri di cassa (Larg. x Prof.x h)
[mm] Peso netto (kg) 4,8 kg Condizioni ammissibili d’ambiente da +10°C a +30°C Umidità dell’aria mass. 80%, u. relativa (senza condensa) Interfaccia RS-232 Attrezzamento per pesatura
sottobilancia Tensione d’ingresso AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
g, kg, pcs, %
10 mg 100 mg
5, 10, 20, 50 100, 200
209 x 322 x 78
gancio
Tensione secondaria di alimentatore DC 12 V, 1 A Grado d’inquinamento 2 Categoria di sovratensione Categoria II Altezza d’installazione in m Fino a 2000 m Posto di collocazione Solo in ambienti chiusi
PBS/PBJ-BA-i-1314 7
KERN PBS 420-3M PBS 620-3M PBS 1020-3
Precisione lettura (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Campo di pesatura (mass.) 420 g 620 g 1020 g Carico minimo (min.) 0,02 g 0,1 g ­Divisione legalizzazione (e) 0,01 g 0,01 g ­Classe legalizzazione II I ­Riproducibilità 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linearità ±0,002 g ±0,002 g ±0,003 g Tempo di crescita segnale 2,5 sec. 2,5 sec. 2,5 sec. Tempo di riscaldamento 4 h 4 h 8 h Peso d calibrazione consigliato (non
aggiunto) Punti di calibrazione possibili 100–420 g 100–620 g 100–1020 g Unità di misurazione
(strumenti legalizzati) Peso minimo di singoli pezzi nel
conteggio pezzi Numero di pezzi di riferimento
el conteggio pezzi Piatto di bilancia in acciaio inox 108 x 105 mm Ingombri di cassa (Larg. x Prof.x h)
[mm] Dimensioni di gabbietta antivento
[mm] Peso netto (kg) 3 kg
Condizioni ambiente ammissibili da +5°C a +40°C Umidità dell’aria mass. 80%, u. relativa (senza condensa)
400 g (E2) 600 g (E2) 1000 g (E2)
g, kg, pcs, %
1 mg
5, 10, 20, 50 100, 200
209 x 322 x 78
interne 180 x 193 x 87
esterne 202 x 228 x 103
Interfaccia RS-232 Attrezzamento per pesatura
sottobilancia Tensione d’ingresso AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz Tensione secondaria di alimentatore DC 12 V, 1 A Grado d’inquinamento 2 Categoria di sovratensione Categoria II Altezza d’installazione in m Fino a 2000 m Posto di collocazione Solo in ambienti chiusi
gancio
8 PBS/PBJ-BA-i-1314
KERN PBS 4200-2M PBS 6200-2M PBS 8200-1M
Precisione lettura (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Campo di pesatura (mass.) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Carico minimo (min.) 0,5 g 1 g 5 g Divisione legalizzazione (e) 0,1 g 0,1 g 1 g Classe legalizzazione II I II Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,1 g Linearità ±0,02 g ±0,02 g ±0,2 mg Tempo di crescita segnale 4 h 4 h 2 h Tempo di riscaldamento 2,5 sec. 2,5 sec. 1,2 sec. Peso d calibrazione consigliato
(non aggiunto) Punti di calibrazione possibili 1000–4200 g 1000–6200 g 1000–8200 g Unità di misurazione
(strumenti legalizzati) Peso minimo di singoli pezzi nel
conteggio pezzi Numero di pezzi di riferimento nel
conteggio pezzi Piatto di bilancia in acciaio inox 170 x 180 Ingombri di cassa (Larg. x Prof.x
h) [mm] Peso netto (kg) 3 kg Condizioni ambiente ammissibili da +5°C a +40°C Umidità dell’aria mass. 80%, u. relativa (senza condensa) Interfaccia RS-232 Attrezzamento per pesatura
sottobilancia
4 kg (E2) 5 kg (E2) 7 kg (E2)
g, kg, pcs, %
10 mg 100 mg
5, 10, 20, 50 100, 200
209 x 322 x 78
gancio
Tensione d’ingresso AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz Tensione secondaria di
alimentatore Grado d’inquinamento 2 Categoria di sovratensione Categoria II Altezza d’installazione in m Fino a 2000 m Posto di collocazione Solo in ambienti chiusi
DC 12 V, 1 A
PBS/PBJ-BA-i-1314 9

2 Dichiarazione di conform ità

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the produc t to which this declaration refer s conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel s e rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Signature
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN PBJ / PBS
EU Directive Standards
2004/108/EC EN 61326-1:2006 2006/95/EC EN 61010-1: 2010
Date
10 PBS/PBJ-BA-i-1314
Signatur

3 Vista dei dispositivi

Modelli con precisione di lettura d = 0,001 g:
Modelli con precisione di lettura d 0,01 g:
1. Gabbietta antivento
2. Piatto di bilancia
3. Indicatore
4. Tastiera
5. Piede con vite
PBS/PBJ-BA-i-1314 11

3.1 Tastiera

Premere una volta e rilasciare
il tasto
Tenere premuto per circa
3 secondi
ESC
ON/OFF
by).
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
Emissione di valore di peso a un computer).
In modalità di pesatura:
Tasto
Indicazione
[ON/OFF]
Commutazione fra la modalità operativa e quella di attesa (stan-
[CAL]
[TARE] Taratura / azzeramento. Manca funzione.
Chiamata di calibrazione o di schermata selezione menu. (*1)
Uscita dal menu / ritorno alla modalità di pesatura.
Visualizzazione di elemento del menu ultimamente impostato
[UNIT]
[PRINT]
Commutazione di unità di misurazione. (*3)
dispositivo esterno (stampante,
Manca funzione.
Emissione di data e al dispositivo esterno.
*1 Questo tasto serve a impostare valori, quando è visuali zza ta la perc ent ua le (%), numero
dei pezzi (PCS), peso specifico di corpi solidi (▼d) oppure peso specifico di liquidi (d).
*3 Unità diverse da „g” vanno impostate nella bilancia prima che si possano utilizzarre alla
pesatura. In fabbrica sono impostati soltanto le seguenti unità: grammo (g), percentuale (%) e numero pezzi (PCS).
12 PBS/PBJ-BA-i-1314
e
Premere una volta e
rilasciare il tasto
Tenere premuto per circa
3 secondi
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
Inserimento di valori numerici. posizione lampeggiante di 1.
PRINT
Inserimento di valori numerici. successiva.
Tasto
Indicazione
Funzione
l’inserimento.
Nel menu:
Tasto
Indicazion
[ON/OFF]
[CAL]
Ritorno al sottomenu o alla modalità di pesatura.
Passaggio a elemento successivo di menu.
Selezione e impostazione
[TARE]
dell’elemento di menu ultimamente impostato.
[UNIT]
Aumento del valore numerico di
[PRINT]
Passaggio alla posizione

3.1.1 Inserimento numeri co

Tasto di navigazione
Ritorno alla modalità di pesatura.
Visualizzazione di elemento del menu ultimamente impostato
Manca funzione.
Manca funzione.
Manca funzione.
Aumento di valore di cifra lampeggiante
Tasto di navigazione
Tasto di navigazione
Selezione di cifra visualizzata a destra
Conferma dei dati inseriti
ESC Cancellazione dei dati inseriti
Durante l’inserimento numerico è visualizzato l’indice [#].
Simbolo “SET” segnala che la memorizzazione dei dati è riuscita.
La visualizzazione del simbolo “ERR” informa che la memorizzazione dei
dati non è riuscita; ritornare al menu premendo il tasto e ripetere
PBS/PBJ-BA-i-1314 13

3.1.2 Impostazione di punto decimale durante l’inserimento di valore numerico

PRINT
PRINT
UNIT
TARE /
L’inserimento di un punto decimale è richiesto solo per la determinazione di densità oppure per definire il moltiplicatore per unità definita dall’utente.
Premere più volte il tasto lampeggiare. Premere ancora una volta il tasto
modalità d’impostazione del punto decimale. Lampeggia il simbolo di triangolo rovesciato oppure attuale punto decimale.
Premere il tasto verso la posizione desiderata.
Premere il tasto visualizzazione momentanea del messaggio “SEt” indica la fine dell’impostazione.
, finché l’ultima posizione comincerà a
per richiamare la
per spostare ogni volta il punto decimale di un posto
per definire la posizione del punto decimale. La
14 PBS/PBJ-BA-i-1314

3.2 Indicatore

Display
Indicazione
Descrizione
Indicatore di
È visibile, quando il valore di misurazione è stabile. Durante la
selezionato.
Simbolo di tara
Informa del valore di pretara.
Visualizzato nel corso di calibrazione del campo di misurazione.
con il peso esterno (modelli PBS vedi il capitolo 8.1.2).
visualizzato fra parentesi.
Segno numerico
Indica l’inserimento dei valori numerici.
visualizzato, quando il menu è bloccato.
Asterisco
Informa che il valore numerico visualizzato non è valore di peso.
Simbolo di comunicazione sono state inserite (impostazione ON).
Simbolo del triangolo capovolto
Indica l’impostazione di una misurazione specifica del peso. Serve da evivalente del punto decimale.
→0←
Indicazione di zero
Simbolo di animale
Indica la funzione di pesatura degli animali.
automtici
M
Simbolo di memoria
Bilancia si trova in modalità di ricetta.
Simbolo di stampa automatica
Simbolo della posizione di attesa (stand-by)
È visualizzato, quando l’alimentazione della bilancia è in modo di
passa alla modalità di stand-by.
Indicatore delle unità di misurazione
Indicatore di campo
stabilizzazione
selezione dell’elemento del menu, indica l’elemento attualmente
Durante la selezione del menu indica le impostazioni di calibrazione. Lampeggia prima dell’avviamento della calibrazione automatica del campo di misurazione.
Simbolo di peso
Indicazione:
Se la calibrazione automatica del campo di misurazione non è stata attivata, l’utente deve farlo mentre questo simbolo lampeggia:
con il peso interno (modelli PBJ, vedi il capitolo 8.3)
[ ]
Parentesi
Simbolo del menu
In bilance omologate il valore di peso non omologato è
È visualizzato durante la selezione del menu. È sempre
È visualizzato durante la comunicazione con dispositivi esterni attraverso il cavo RS232C. Segnala che le funzioni di
comunicazione
Simbolo di memorizzazione e azzeramento
Indica l’impostazione della funzione di memorizzazione e azzeramento automatci.
Indica l’impostazione della stampa automatica.
stand-by. È anche visualizzato, qua ndo la fun zi on e di utili zzo
PBS/PBJ-BA-i-1314 15

4 Indicazioni basilari (i nf ormazioni generali)

4.1 Uso conforme alla destinazione

La bilancia che avete acquistato serve a definire il peso (valore di pesatura) del materiale pesato. È da considerarsi “bilancia non autonoma”, vale a dire che gli oggetti destinati a pesare si collocano con cautela manualmente al centro della piatto della bilancia. Il risultato di pesatura va letto dopo che il valore visualizzato si è stabilizzato.

4.2 Uso non conforme alla destinazione

La bilancia non è destinata alla pesatura dinamica, durante la quale si aggiungono o tolgono piccole quantità di materiale pesato. A causa della funzione di ”compensazione di stabilizzazione”, la bilancia potrebbe indicare risultati di pesatura errati! (Esempio: Perdita lenta di un liquido dal recipiente collocato sulla bilancia). Non sottoporre il piatto di bilancia ai carichi duraturi il che potrebbe causare guasto del meccanismo di misurazione.
Bisogna assolutamente evitare urti e sovraccarichi della bilancia oltre il valore massimo riportato (Max.), togliendone il carico di tara già presente, il che potrebbe causare guasto o danneggiamento alla bilancia. Non si deve mai usare la bilancia in locali minacciati da esplosioni. L’esecuzione di serie non è esecuzione resistente a esplosioni. Non si possono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ciò potrebbe causare risultati errati di pesatura, trasgressione delle condizioni tecniche di sicurezza, come anche guasto della bilancia. La bilancia può essere usata soltanto in maniera conforme alle indicazioni riportate. Per altri campi d’impiego è richiesta l’autorizzazione scritta della ditta KERN.

4.3 Garanzia

La garazia decade nel caso di:
non osservanza delle nostre indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso;
utilizzo non conforme alla destinazione descritta;
modifiche o apertura della bilancia;
guasto meccanico o danneggiamento causato da utilities, liquidi o normale usura;
collocazione non corretta o impianto elettrico non regolare;
sovraccarico del meccanismo di misurazione.
16 PBS/PBJ-BA-i-1314

4.4 Sorveglianza dei mezzi di c ontrollo

Tutte le parti dell’imballaggio originale vanno conservate per
Prima della spedizione si devono scollegare tutti i cavi
È necessario rimontare le protezioni per il trasporto, se
Nel quadro del sistema di qualità, è necessario controllare a intervalli regolari parametri tecnici di misurazione dello strumento per determinazione di umidità e del peso campione eventualmente disponibile. A tal fine l’utente responsabile deve definire un intervallo di tempo adeguato, nonché il genere e la portata del detto controllo. Informazioni riguardanti la supervisione degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché l’indicazione di pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito Internet della ditta KERN (www.kern-sohn.com). I pesi campione, nonché le bilance si possono calibrare in breve tempo e a buon mercato presso il laboratorio di calibrazione dell‘azienda KERN (ripristino alle norme vigenti in singoli stati di utilizzo) accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst).

5 Indicazioni basilari di si curezza

5.1 Osservanza delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso

Prima di posizionare e mettere in funzione la bilancia, è necessario leggere attentamente il presente manuale per l’uso, anche se avete già l’esperienza nell’uso delle bilance dell’azienda KERN.

5.2 Istruzione del personale

Lo strumento può essere utilizzato e mantenutentato soltanto da un personale debitamente istruito.

6 T rasporto e stoccaggio

6.1 Controllo in accettazione

Immediatamente dopo la ricezione del pacco, occorre controllare se esso non abbia eventuali visibili danneggiamenti esterni; lo stesso vale per lo strumento, dopo che è stato sballato.

6.2 Imballaggio

un eventuale trasporto di rit or no.
Per il trasporto di ritorno si deve usare esclusivamente
l’imballaggio originale.
connessi e parti allentate/mobili.
presenti.
Tutte le parti quali, p.es. gabbietta antivento in vetro, piatto
PBS/PBJ-BA-i-1314 17
della bilancia, alimentatore, ecc. si devono proteggere dallo scivolamento e danneg giamento.

7 Disimballaggio, collocamento e messa in funzione

7.1 Posto di collocamento, posto di utilizzo

Le bilance sono state costruite in maniera tale che nelle condizioni di esercizio normali si ottengano risultati di pesatura verosimili. La scelta di collocamento corretto della bilancia ne assicura il funzionamento preciso e veloce.
Per tanto, scegliendo il posto di funzionamento della bilanca bisogna rispettare i seguenti principi:
Lo strumento può essere usato esclusivamente in ambienti chiusi.
Posizionare la bilancia su una superficie stabile e piatta.
Evitare l’esposizione alle temperature estreme, nonché sbalzi di
temperatura che si verificano, quando, per esempio, la bilancia è posizionata presso radiatori oppure in locali esposti all’azione diretta dei raggi solari.
Proteggere la bilancia dall’azione diretta delle correnti d’aria, causate dall’apertura di finestre e porte.
Evitare scosse durante la pesatura.
Proteggere la bilancia da intensa umidità dell’aria, vapori e polvere.
Non esporre lo strumento all’azione prolungata di umidità intensa.
Condensazione non desiderata sullo strumento può verificarsi, quando esso è freddo e sia collocato in un locale a temperatura molto più alta. In tal caso lo strumento va scollegato dalla rete di alimentazione e acclimatato alla temperatura d’ambiente per due ore circa.
Evitare cariche statiche provenienti dal materiale pesato, contenitore della bilancia e della gabbietta antivento.
Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici (provenienti, per esempio dai cellulari o apparecchi radio), cariche statiche, come anche alimentazione elettrica non stabile, sono possibili grandi deviazioni dei risultati (risultato errato di pesata). In tal caso è necessario cambiare localizzazione della bilancia.

7.2 Disimballaggio / contenuto di fornitura

Togliere con cautela lo strumento e gli accessori dal loro imballaggio, rimuovere il materiale d’imballaggio e collocare lo strumento nel posto previsto per il suo lavoro. Verificare se tutte le parti facenti parte della fornitura siano disponibili e non danneggiati.
18 PBS/PBJ-BA-i-1314
Componenti della fornitura / Accessori di serie:
Alimentatore di rete
2 viti di fissaggio x
2 viti Corpo bilancia base
Gabbia
Piatto
Coperchio di servizio
Appoggio piatto
Modelli con precisione di lettura d = 0,001 g: Modelli con precisione di lettura d 0,01 g:
coperchio di servizio
PBS/PBJ-BA-i-1314 19
Istruzioni per uso
Vista del menu

7.3 Collocamento

Rimozione di protezione per trasporto (modelli PBJ)
Per allentare la protezione usata per il trasporto girare ambo le viti per trasporto [1] nel senso antiorario fino a bloccarle (vedi la targhetta informativa [2]).
Per il trasporto girarle in senso orario fino a bloccarle. Messa del coperchio di serv iz io
Togliere il film protettivo dei nastri adesivi e posizionare il coperchio di servizio in modo che non tocchi il piatto di bilancia.
20 PBS/PBJ-BA-i-1314
 Messa in bolla
Avvitare fino alla resistenza tutti e tre i piedini regolabili con viti [1].
Premere leggermente in basso a sinistra del fronte della bilancia e svitare
zona segnata.
Continuando a premere leggermente il fronte della bilancia svitare
Controllare regolarmente la messa in bolla della bilancia.
ambo i piedi frontali finché la boll a d’ aria [3] nella livella [2] non si trovi nella
successivamente il piede posteriore con vite regolabile di quel tanto che serve per posizionare la bilancia in modo stabile.
PBS/PBJ-BA-i-1314 21
Installazione del piatto di bilancia Modelli con precisione di lettura d 0,01 g:
22 PBS/PBJ-BA-i-1314
Modelli con precisione di lettura d = 0,001 g:
Togliere i tappi in gomma in modo evidenziato in figura.
Mettere la gabbietta antivento e fissarla con le viti.
Installare il piatto di bilancia in modo evidenziato in figura. Porre attenzione al corretto posizionamento.
Mettere il coperchio della gabbietta antivento.
PBS/PBJ-BA-i-1314 23

7.4 Presa di rete

Alimentare la bilancia mediante il suo alimentatore di rete. L’indice si
visualizzazione del valore di peso.
La bilancia è alimentata con la corrente elettrica mediante un alimentatore di rete. Il valore di tensione riportato sulla targhetta deve concordare con quello della rete locale. necessario usare esclusivamente originali alimentatori di rete della ditta KERN. Per l’impiego di altri prodotti è richiesto il consenso della ditta KERN.
Modelli PBJ: Prima di collegare la bilancia alla rete è necessario allentare le viti di protezione per il trasporto della bilancia, come indicato sulla targhetta informativa, vedi il cap. 7.3.

7.5 Accensione di alimentazione elettrica

accenderà, l’autodiagnosi della bilancia è in corso.
Modelli PBS
Dopo l’autodiagnosi riuscita è visualizzato il massaggio “OFF”. Per accendere la bilancia premere il tasto ON/OFF. Viene esguita
l’autodiagnosi dell’indice. La bilancia è pronta alla pesatura subito dopo la
24 PBS/PBJ-BA-i-1314

7.6 Collegamento dei dispositivi periferi ci

Interfacce al retro della bilancia
1
Interfaccia RS-232C
2
Interfaccia DATA IO
3
Interfaccia AUX
4
Presa DC-IN
5
Interfaccia di tastiera
n
o
5
1
S
Prima di collegare o scollegare dispositivi accessori (stampante, computer) all’nterfaccia dei dati, è necessario staccare la bilancia dalla rete. Insieme con la bilancia si devono usare esclusivamente accessori e periferiche della ditta KERN che ci sono stati adattati in maniera ottimale.
Uscita per dispositivi esterni:

7.7 Prima messa in funzione

Volendo ottenere risultati precisi di pesatura con bilance elettroniche bisogna portale a temperatura di lavoro idonea (vedi “Tempo di riscaldamento”, capitolo 1). Durante il riscaldamento la bilancia dev’essere alimentata elettricamente (da presa di rete, accumulatore o batteria).
La precisione della bilancia dipende dall’accelerazione terrestre locale. Occorre rispettare assolutamente le indicazioni contenute nel capitolo “Calibrazione”.
PBS/PBJ-BA-i-1314 25

8 Calibrazione

Assicurare le condizioni stabili d’ambiente e garantire il tempo richiesto di
Siccome il valore di accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, ogni bilancia va adattata – conformemente al principio di pesatura risultante dalle basi di fisica – all’accelerazione terrestre propria del luogo di posizionamento della bilancia (solo se la bilancia non ha avuto calibrazione di fabbrica nel luogo di posizionamento). Tale processo di calibrazione dev’essere eseguito alla prima messa in funzione, dopo ogni cambiamento di ubicazione della bilancia, come anche nel caso di sbalzi di temperatura ambiente. Inoltre, al fine di ottenere risultati precisi di misurazione, si raccomanda di calibrare la bilancia ciclicamente anche in modalità di pesatura.
riscaldamento (vedi il capitolo 1), al fine di stabilizzare la bilancia.
(solo i modelli PBJ)

8.1 Calibrazione manuale c on il tasto CAL

Le bilance sono impostate in fabbrica in modo che la calibrazione possa essere iniziata premendo il tasto CAL direttamente dalla modalità di pesatura.
Modelli PBJ: calibrazione con peso interno
Modelli PBS: calibrazione con peso esterno (bloccata nel caso di bilance
legalizzate)
Altri processi di calibrazione si possono attivare nel menu.
26 PBS/PBJ-BA-i-1314
TARE /

8.1.1 Calibrazione con i l peso interno (solo i modelli PBJ)

Condizione preliminare: selezione del menu “I.CAL” / elemento di menu 1.
1. In modalità di pesatura premere il tasto . Sarà visualizzato il punto del menu “ICAL”.
Se il punto del menu “ICAL” non sarà visualizzato, ritornare al menu premendo il tasto e attivare l’elemento di menu 1, vedi “Scorrimento
del menu”.
2. Premere il tasto
, la calibrazione è eseguita
automaticamente.
3. Dopo la calibrazione riuscita la bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. Nel caso di errore di calibrazione (p.es. sul piatto di bilancia c’è un oggetto), sul display compare il messaggio d’errore e la procedura di calibrazione va ripetuta. Nel caso di collegamento di una stampante opzionale e attivazione della funzione GLP, segue la stampa del protocollo di calibrazione, vedi il cap. 8.5.
PBS/PBJ-BA-i-1314 27
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Azienda
TYPE
PBJ4200-2M
Modello
SN
WBxxxxxxxxx
Numero di serie
ID
1234
Numero identificativo (vedi il cap. 8.5.1)
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Peso di calibrazione usato
BFR
4003.97g
Prima di calibrazione
AFT
4000.00g
Dopo la calibrazione
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Firma del responsabile:
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Esempio di stampato KERN YKB-01N):
CAL –INTERNAL
Modalità di calibrazione
28 PBS/PBJ-BA-i-1314
8.1.2 Calibrazione con il peso estermo (impostazione di fabbrica dei modelli
PBS)
Condizione preliminare: selezione del menu “ECAL” / elemento di menu 3.
Nel caso di bilance legalizzate la possibilità di calibrazione è bloccata con un
relativo tasto (tranne che per la classe di precisione I). Per sbloccare l’accesso, occorre rompere il sigillo e premere il tasto di calibrazione. Per la posizione del tasto di calibrazione vedi il cap. 9. Attenzione: Dopo la rottura del sigillo e prima di nuovo uso della bilancia per la quale l’omologazione è richiesta, la bilancia va di nuovo legalizzata da una autorizzata unità notificata e debitamente marcata con un sigillo nuovo.
La calibrazione va fatta possibilmente usando il peso vicino al carico massimo della bilancia (peso di calibrazione, vedi il cap. 1). La calibraz i one può essere fatta anche con pesi di altro valore nominale oppure classe di tolleranza, ma ciò non è ottimale dal punto di vista della tecnica di misurazione. La precisione del peso di calibrazione deve corrispondere alla precisione di lettura d della bilancia; è meglio ancora, se la supera un po’. Informazioni riguardanti i pesi campioni si possono reperire in Internet sul sito:http://www.kern-sohn.com
In modalità di pesatura premere il tasto . Sarà
visualizzato il punto del menu “ECAL”.
Se il punto del menu “ECAL” non sarà visualizzato, ritornare al menu di pesatura premendo il tasto e attivare l’elemento di menu 3, vedi
“Scorrimento del menu”.
Premere il tasto , sarà visualizzato a
intermittenza il valore di pesi di calibrazione consigliato (vedi il cap. 1).
Per modificare valore di peso premere il tasto , lampeggia la posizione attiva. Premendo i tasti di navigazione inserire l’impostazione desiderata (vedi il cap. 3.1.1 “Inserimento numerico”).
PBS/PBJ-BA-i-1314 29
stampato KERN YKB-01N):
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
KERN
Azienda
TYPE
PBS4200-2M
Modello
SN
WBxxxxxxxxx
Numero di serie
ID
1234
Numero identificativo della bilancia (vedi il
DATE
27-01-2011
TIME
11.54.53
REF
4000.00g
Peso di calibrazione usato
BFR
3999.97g
Prima di calibrazione
AFT
4000.00g
Dopo la calibrazione
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Firma del responsabile
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Mettere con cautela il peso di calibr azione al centro del
piatto di bilancia e premere il tasto .
Aspettare la visualizzazione intermittente di zero.
Togliere il peso di calibrazione e premere il tasto . Dopo la calibrazione riuscita la bilancia sarà automaticamente riportata in modalità di pesatura. Nel caso di errore di calibrazione (p.es. sul piatto di bilancia c’è un oggetto), sul display compare il messaggio d’errore e la procedura di calibrazione va ripetuta. Nel caso di collegamento di una stampante opzionale e attivazione della funzione GLP, segue la stampa del protocollo di calibrazione, vedi il cap. 8.5. (Esempio dello
CAL –EXTERNAL
Modalità di calibrazione
cap. 8.5.1)
30 PBS/PBJ-BA-i-1314

8.2 Test di calibrazione

A questo punto è possibile richiamare l’impostazione memorizzata
Attivazione della funzione:
In modalità di pesatura premere 3 volte il tasto .
sarà visualizzato il gruppo del menu 1 “Calibrazione”, l’indice lampeggia.
Confermare premendo il tasto , impostazione
attuale lampeggia.
c
Calibrazione con il peso interno “ICAL” (solo i modelli PBJ, vedi il cap. 8.1 .1) , elem e nt o di menu 1.
Test di calibrazione con il peso interno di calibrazione “ItESt” (solo i modelli PBJ, vedi il cap. 8.2 .2) , elem e nt o di menu 2.
Calibrazione con il peso esterno “ECAL” (vedi il cap. 8.1.2), elemento di menu 3.
Test di calibrazione con il peso esterno di calibrazione “EtESt” (vedi il cap. 8.2.1), elemento di menu 4.
Confermare premendo il tasto .
Premere di nuovo o per 3 sec. il tasto , la bilancia
ritorna alla modalità di pesatura.
direttamente premendo il tasto .
PBS/PBJ-BA-i-1314 31

8.2.1 Test di calibra zione con il peso esterno

Condizione preliminare: selezione del menu “EtESt” / elemento menu 4.
Nel caso di bilance legalizzate il test di calibrazione è bloccato con un
relativo tasto (tranne che per la classe di precisione. Per rimuovere sbloccare l’accesso, occorre rompere il sigillo e premere il tasto di calibrazione. Per la posizione del tasto di calibrazione vedi il cap. 9. Attenzione: Dopo la rottura del sigillo e prima di nuovo uso della bilancia per la quale l’omologazione è richiesta, la bilancia va di nuovo legalizzata da una autorizzata unità notificata e debitamente marcata con un sigillo nuovo.
In modalità di pesatura premere il tasto . Sarà
visualizzato il punto del menu “EtESt”.
Se il punto del menu “EtESt” non sarà visualizzato, ritornare al menu di pesatura premendo il tasto e attivare l’elemento di menu 4, vedi
“Scorrimento del menu”.
Premere il tasto , il test sarà attivato. È
visualizzato a intermittenza il valore di peso di calibrazione consigliato (vedi il cap. 1).
Per modificare il valore di peso premere il tasto , lampeggia la posizione attiva. Premendo i tasti di navigazione inserire l’impostazione desiderata (vedi il cap. 3.1.1 “Inseri me nto nu mer i co” ) .
Mettere con cautela il peso di calibr azione al centro del
piatto di bilancia e premere il tasto .
32 PBS/PBJ-BA-i-1314
Aspettare la visualizzazione intermittente di zero.
Togliere il peso di calibrazione e premere il tasto
. Aspettare un momento la visualizzazione di differenza rispetto alla precedente calibrazione.
oppure Premere il tasto , il valore “d” sarà azzerato.
Dopo quest’azzeramento la bilancia è calibrata.
oppure
Premere il tasto , il valore “d” sarà azzerato.
La calibrazione non è continuata.
PBS/PBJ-BA-i-1314 33

8.2.2 Test di calibra zione con il peso interno

Condizione preliminare: selezione del menu “ItESt” / elemento di menu 2.
In modalità di pesatura premere il tasto . Sarà
visualizzato il punto del menu “ItESt”.
Se il punto del menu “ItESt” non sarà visualizzato, ritornare al menu di pesatura premendo il tasto e attivare l’elemento di menu 2, vedi
“Scorrimento del menu”.
Premere il tasto , il test è realizzato
automaticamente.
Aspettare un momento la visualizzazione di differenza rispetto alla precedente calibrazione.
oppure
Premere il tasto , il valore “d” sarà azzerato. Dopo quest’azzeramento la bilancia è calibrata.
oppure
Premere il tasto , il valore “d” sarà azzerato.
La calibrazione non è continuata.
34 PBS/PBJ-BA-i-1314

8.3 Calibrazione automatica mediante la funzione PSC (Perfect Self Calibration),

solo in modelli PBJ
La funzine PSC permette di det erminare in qualsiasi momento la temperatura ambiente della bilancia. Il superamento di valore limite basso o alto di tolleranza attiva apposito segnale e avvia in modo completamente automatico calibrazione necessaria. Ciò garantisce ottimale disposizione della bilancia all’uso.
Attivazione della funzione:
In modalità di pesatura premere 3 volte il tasto .
sarà visualizzato il gruppo del menu 1 “Calibrazione”, l’indice lampeggia.
Confermare premendo il tasto , impostazione
attuale lampeggia.
Premere il tasto finché comincerà a lampeggiare il
simbolo “A”.
Confermare premendo il tasto .
Premendo il tasto è possibile commutare fra le
seguenti impostazioni:
SC on” (elemento menu 5) = funzione attiva “PSC off” (elemento menu 6) = funzione dis atti vata
Impostazione attuale è segnalata dall’indice di stabilizzazione ( ).
Confermare la selezione premendo il tasto .
Premere di nuovo o per 3 sec. il tasto , la bilancia
ritorna alla modalità di pesatura.
PBS/PBJ-BA-i-1314 35
Il simbolo di peso lampeggiante segnala imminete calibrazione

8.4 Calibrazione automatica mediante la funzione Clock-CAL

(solo i modelli PBJ)
La bilancia può essere così dotata che mediante il suo peso interno di calibrazione e dell’orologgio integrato la calibrazione automatica sarà eseguita all’ora predefinita (fino a tre volte al giorno, “ACALt1”, “ACALt2” e “ACALt3”). La funzione ClockCAL è particolarmente utile, quando sono richiesti i protocolli di calibrazione regolare oppure quando la calibrazione dev’essere eseguita durante le soste per escludere le pause di operazioni di misurazione.
Per richiamare la funzione ClockCal occorre eseguire le seguenti operazioni al fine d’impostare il tempo di calibrazione. Se queste operazioni non saranno eseguite entro un minuto, la calibrazione sarà omessa.
automatica.
Per evitare avviamento della calibrazione durante la sequenza di pesature occorre premere il tasto , mentre il simbolo di peso
lampeggia. In conseguenza la calibrazione automatica è interrotta.
Se la funzione PSC è disattivata, allora l’utente deve eseguire la calibrazione con il peso di calibrazione intrerno (vedi il cap. 8.1.1), mentre
il simbolo di peso lampeggia.
o Bilancia dev’essere in modalità di pesatura o in stand-by. o Indice di stabilizzazione dev’essere visualizzato. o Carico del piatto di bilancia dev’essere aprossimativamente pari a zero. o Non può essere attivata nessun’altra procedura di calibrazione.
o Il simbolo di peso lampeggia per circa due minuti avvertendo di
calibrazione imminente.
o Per evitare avviamento della calibrazione durante la sequenza di pesature,
occorre premere il tasto , mentre il simbolo di peso lampeggia. In conseguenza la calibrazione automatica è interrotta..
o Se tutti i tempi sono impostami a “00:00”, la funzione è disattivata.
36 PBS/PBJ-BA-i-1314
Impostazione di tempo per la funzione Clock-CAL: Esempio per “ACALt1” alle ore 12 di mezzogiorno.
In modalità di pesatura premere 3 volte il tasto .
sarà visualizzato il gruppo del menu 1 “Calibrazione”, l’indice lampeggia.
Confermare premendo il tasto , impostazione
attuale lampeggia.
Premere il tasto finché comincerà a lampeggiare il
simbolo “t”.
Confermare premendo il tasto , sarà
visualizzato il primo tempo di calibrazione “tCAL t1” (elemento di menu 7).
Confermare premendo il tasto , (impostazione
attuale lampeggia).
Premendo i tasti di navigazione inserire il tempo
desiderato (vedi il cap. 3.1.1 “Inserimento numerico”).
Confermare premendo il tasto .
Premendo il tasto richiamare i tempi successivi
“tCAL t2 (elemento di menu 8) opp ur e “tCAL t3” (elemento di menu 9) e inserire il tempo desiderato in modo sopra descritto.
Per ritornare alla pesatura peremere più volte o per 3
secondi il tasto .
PBS/PBJ-BA-i-1314 37

8.5 Protocollo ISO/GLP

Accertarsi che i parametri di comunicazione della bilancia e stampante siano
Nei sistemi di garanzia di qualità sono richiesti gli stampati dei risultati di pesatura e di corretta calibrazione della bilancia con indicati la data e ora, nonché il numero identifictivo della bilancia. Si ottengono più semplicemente attraverso una stampante collegata alla bilancia .
conformi. Per i parametri di comunicazione, vedi il cap. Fehler! Verweisquelle konnte
nicht gefunden werden..

8.5.1 Impostazione di protocollo di calibrazione e numero identificativo di bilancia

In modalità di pesatura premere il tasto , finché il
simbolo “S” comincerà a lampeggiare.
Confermare premendo il tasto .
Premere il tasto , finché comincerà a lampeggiare il
simbolo “C”.
Confermare premendo il tasto .
Premere il tasto .
Premendo il tasto è possibile commutare fra le
seguenti impostazioni:
“GLP on” (elemento di menu 68) = funzione attiva
“GLP off” (elemento di menu 69) = funzione disattivata Impostazione attuale è segnalata dall’indice di
stabilizzazione ( ).
38 PBS/PBJ-BA-i-1314
Confermare la selezione premendo il tasto .
Ritornare al menu premendo il tasto .
Premendo il tasto richiamare l’elemento di
menu 70.
Confermare premendo il tasto , sul diplay
comparirà numero identificativo della bilancia attualmente impostato (posizione attiva lampeggia).
Premendo i tasti di navwigazione inserire un numero a 4
posizioni compreso nell’intervallo fra “0000” e “ 9999” (vedi il cap. 3.1.1 “Inserimento numerico”).
Confermare premendo il tasto .
Premere più volte o per 3 sec. il tasto , la bilancia
ritorna alla modalità di pes at ur a .
PBS/PBJ-BA-i-1314 39

9 Legalizzazione

Sigillo
Sigillo / tasto di legalizzazione
Informazioni generali: In conformità alla direttiva WE 90/384/EWG o 2009/23/WE le bilance devono essere
legalizzate, se sono usate in maniera seguente (campo d’uso derterminato dalla legge):
a) nel commercio, quando il prezzo della merce è determinato attraverso la
pesatura;
b) in riferimento ai farmaci prodotti in farmacie, nonché in riferimento alle analisi
in laboratori medici e farmaceutici;
a) per scopi ufficiali; b) nella produzione delle con fez i oni fin al i .
In caso di dubbi, bisogna rivolgersi all’Ufficio dei Pesi e delle Misure locale.
UUIndicazioni riguardanti la legalizzazione:
bilance indicate nei dati tecnici come bilance omolobabili possiedono ammissione del tipo che è d’obbligo sul territorio della CE. Se la bilancia dev’essere usata sul territorio soprammenzionato, in cui la legalizzzazione è richiesta, allora la detta legalizzazione dev’essere ufficiale e regolarmente rinnovata. Il rinnovo della legalizzazione avviene in conformità alle disposizioni legali vigenti in singolo paese. In Germania, per esempio, la legalizzazione è di solito valida per 2 anni. È necessario rispettare le leggi vigenti nel paese dell’utente di bilancia!
Legalizzazione senza sigilli non è valida. Nel caso delle bilance omolog abili, i sigilli apposti informano che la bilancia può essere aperta e manutentat a solo da un per sonale speccializzat o istr ui to e autorizzato. La rottura dei sigilli implica estinzione dell’omologazione. Bisogna rispettare le leggi e disposizioni nazionali in materia; in Germania in tali casi è richiesto il rinnovo di omologazione.
Ubicazione dei sigilli e del tasto di calibrazione:
40 PBS/PBJ-BA-i-1314

10 Modalità base

Spegnimento:

10.1 Accensione e spegnimento di bilancia

Accensione:
1. Dopo il collegamento di alimentazione elettrica, l’indice
visualizza il messaggio . Per accendere la bilancia premere il tasto ; viene eseguita l’autodiagnosi e
successivamente l’avviamento della bilancia in modalità di pesatura.
2. Se la bilancia è in standby, premere il tasto . La
bilancia è subito pronta al lavoro senza necessitare di preriscaldamento.
1. Premere il tasto . La bilancia è riportata in modalità
di stand-by, cioè si trova in attesa di lavoro.
2. Per spegnere la bilancia completamente bisogna
scollegare alimentazione elettrica.
Non scollegare alimentazione elettrica con la visualizzazione delle scritte [WAIT] o [SET].

10.1 Azzeramento

Alleggerire la bilancia.
Premere il tasto , sarà visualizzata indicazione di zero.
PBS/PBJ-BA-i-1314 41

10.2 Pesatura semplificata

Per ottenere i risultati di misurazione precisi occorre portare la bilancia alla
oL
Sovraccarico: è stato superato il campo di pesatura della bilancia.
piccolo.
50.5[7] g
1999.93 g
Valore di pesatura
08:51 25/02/11
Emissione di ora / data
50.5[7] g
Emissione di valore di pesatura
temperatura di lavoro idonea (vedi “Tempo di riscaldamento”, il cap. 1).
Aspettare la visualizzazione del valore zero, se necessario azzerare
premendo il tasto .
Mettere sul piatto il materiale da pesare. Aspettare la visualizzazione dell’indice di stabilizzazione ( ). Leggere il risultato di pesatura.
Visualizzazione di errori durante la pesatura
-oL
Insufficienza di peso: il carico messo sulla bilancia è troppo
Dopo il collegamento di una stampante opzionale, il valore di pesatura può essere stampato.
Esempi degli stampati (KERN YKB-01N):
1. Modelli omologati
Valore di pesatura; nel caso di bilance legalizzate il valore non legalizzato compare fra parentesi.
2. Modelli non omologati
3. Emissione di ora / data
42 PBS/PBJ-BA-i-1314

10.3 Taratura

Se la bilancia non è carica, il valore di tara è visualizzato con il segno
ilancia e
Il processo di taratura è ripetibile liberamente; il limite è raggiunto nel
TARA utilizzata per togliere in anticipo il peso noto
/ elemento di
Il peso proprio di qualsiasi recipiente ustato alla pesatura può essere tarato premendo apposito tasto. Grazie a ciò durante le successive pesature sul display comparirà il peso netto del materiale pes at o.
Collocare il recipiente della bilancia sul suo piatto. Aspettare la visualizzazione dell’indice di stabilizzazione ( ), quindi premere il
tasto . Il peso del recipiente viene memorizzato dalla bilancia.
Pesare il materiale preparato. Aspettare la visualizzazione dell’indice di stabilizzazione ( ). Leggere il peso netto.
Suggerimento:
negativo.
Per cancellare il valore di tara memorizzato, alleggerire la b premere il tasto .
momento di esaurimento dell’intero campo di pesatura.
La funzione di PRE­del recipiente può essere attivata nel menu, vedi il cap. menu 36.
PBS/PBJ-BA-i-1314 43

10.4 Pesature sotto la bilancia

ATTENZIONE
SUGGERIMENTO
La pesatura sotto la bilancia consente di pesare oggetti che per la loro grandezza o forma non si possono mettere sul piatto della bilancia. Bisogna eseguire le seguenti operazioni:
Spegnere la bilancia.
Togliere il tappo presente nella base della bilancia.
Collocare la bilancia sopra il foro.
Appendere il materiale da pesare al gancio e procedere alla pesatura.
È indispensabile porre attenzione a che tutti gli oggetti appesi siano
sufficientemente stabili e il materiale in pesatura sia fissato in modo sicuro (rischio di rottura).
Non appendere mai carichi sorpassanti il carico massimo ammesso (Max.)
(rischio di rottura).
Per tutta la durata di pesatura occorre porre attenzione a che sotto il carico non stiano esseri vivi, persone od oggeti che possano subire lesioni o dasnni.
Al termine della pesatura sotto il pavimento è necessario ritappare il foro nella base della bilancia (protezione dalla polvere).
44 PBS/PBJ-BA-i-1314

11 Menu

Durante la navigazione nel menu è visualizzato il simbolo

11.1 Navigazione nel menu

Il menu è composto di 7 gruppi e 4 livelli. La struttura rappresenta la disposizione del menu in cui accesso alle funzioni desiderate è facilitat o dall ’ enu mer az i one di si ng ol i element i del men u. Per la navigazione nel menu occorre leggere attentamente “Scorrimento di menu” allegato.
.
Richiamo della funzione:
In modalità di pesatura premere tre volte il tasto .
Sarà visualizzato il primo gruppo del menu “Calibrazione”, l’indice lampeggia.
Premendo il tasto scegliere il gruppo di menu desiderato. A ogni pressione
del tasto lampeggia relativo simbolo, vedi la chiarificazione riportata di seguito.
PBS/PBJ-BA-i-1314 45
Gruppo menu
1
Simbolo
lampeggiante
Descrizione
Calibrazione
2 Indice analogico Indicazione di campo, pesatura di controllo e
pesatura definitiva. 3 E Ambiente d’installazione e taratura 4 A Misurazioni utili ed emissione automatica 5 U C onversione di unità e misurazi one di peso
specifico 6 S Impostazione di orologgio e generazione di record
di calibrazione 7
Comunicazione con dispositivi esterni
Inserimenti di impostazioni:
Come esempio servirà il sevizio vento per scopo la determinazione di stabilizzazione
1. del conteggio (elemento di menu 27) per 4 conteggi (elemento di menu 29). In base al numero di funzione nello scorrimento di menu occorre trovare e inserire le seguenti impostazioni della bilancia.
Richiamare il gruppo del menu 3, lampeggia il simbolo “E”.
Premere il tasto , sarà visualizzato il livello successivo del menu.
Premere più volte il tasto , f inché comincerà a lampeggiare il simbolo “b”.
46 PBS/PBJ-BA-i-1314
Premere il tasto , sarà visualizzato il simbolo “Eb1” (elementodi menu 27).
Se il “Eb1” è impostazione attuale, è acceso l’indice di stabilizzazione ( ).
Premere più volte il tasto , f inché sarà visualizzato il simbolo “Eb4”
(elemento di menu 29).
Salvare premendo il tasto . Sarà visualizzato il messaggio “SET” e
successivamente comparirà l’impostazione attuale “Eb4” segnata con l’indice di stabilizzazione ( ).
Ritorno alla modalità di pesatura:
Pressione breve del tasto , ritorno al menu.
Pressione prolungata del tasto , ritorno alla modalità di pesat ura.
PBS/PBJ-BA-i-1314 47

11.2 Altre funzioni utili

MENU
CAL
Nello scorrimento di menu selezionare elemento di menu

11.2.1 Nuovo richiamo di ultimo menu

La funzione è utile quando sono richiesti frequenti modifiche di un singolo elemento del menu. In modalità di pesatura o durante la selezione premere e per circa 3 secondi tenere
premuto il tasto
. In risultato di questa operazione sarà visualizzato elemento
del menu ultimamente modificato o impostato.

11.2.2 Resettaggio di menu

Attraverso questa funzione tutte le impostazioni nel menu vengono resettate alle impostazioni di fabbrica. Nello scorrimento del menu le impostazioni di fabbrica sono segnate con il segno „#,”.
In modalità di pesatura premere più volte il tasto ,
72.
finché comincerà a lampeggiare il simbolo “S”.
Confermare premendo il tasto .
Premere più volte il tasto , finché comincerà a
lampeggiare il simbolo “r”.
Confermare premendo il tasto . Sarà visualizzata
la domanda riguardante il resettaggio del menu “rESEt?”.
Premere il tasto . Il messaggio “rESEt” indica
che il resettaggio del menu è finito.
Ritorno alla modalità di pesatura: premere più volte o
tenere premuto per 3 secondi il tasto .
48 PBS/PBJ-BA-i-1314

11.3 Blocco di menu Procedura di blocco di accesso al menu:

Collegare alimentazione elettrica della bilancia. Durante la visualizzazione del simbolo “off” tenere
premuto il tasto , finché sarà visualizzato il messaggio “Locked”.
A questo punto l’accesso al menu è bloccato e il messaggio “Locked” è visibile subito dopo la prova da parte dell’operatore di selezionare il menu.
Eliminazione di blocco d’accesso:
Scollegare alimentazione elettrica della bilancia.
Aspettare 10 secondi, q ui ndi riac cend er e la b i l anci a.
Durante la visualizzazione del simbolo “off” tenere
premuto il tasto , finché sarà visualizzato il messaggio “release”.
PBS/PBJ-BA-i-1314 49

12 Impostazione di orologio incorporato

Selezionare l’elemento di menu

12.1 Data

In modalità di pesatura premere più volte il tasto ,
finché comincerà a lampeggiare il simbolo “S”.
Confermare premendo il tasto .
Premere più volte il tasto , finché comincerà a
lampeggiare il simbolo “d”.
Premere il tasto .
63, vedi il cap. 11.1.
Premere di nuovo il tasto , sarà visualizzata la
data attualmente impostata.
Modificare premendo i tasti di navigazione (vedi il
cap. 3.1.1 “Inserimento numerico”).
Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
oppure
Ritorno alla modalità di pesatura premendo il tasto .
oppure
Continuazione dell’impostazione di formato data
premendo il tasto .
Premere il tasto , sarà visualizzato il formato di
data attualmente impostato.
50 PBS/PBJ-BA-i-1314
L’orologio incorporato riceve automaticamente le correzioni per l’anno
funzione di correzione secondi (±), vedi il cap. 12.3.
Selezionare elemento di menu
Il tasto permette di scegliere fra i seguenti formati:
A.m.g. elemento dimenu 63a G.m.a. elemento di menu 63b M.g.a. elemento di menu 63c
Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
oppure
Ritorno alla modalità di pesatura: premere più volte o
tenere premuto per 3 secondi il tasto .
bisestile.
Dopo la pressione del tasto per finire l’impos t azione della data, i secondi sono azzerati. Se la data è impostata dopo l’ora, l’indicazione di valore di secondi non è corretto. Per cui è importante impostare prima la data e quindi l’ora oppure correggere il valore di secondi utilizzando la

12.2 Ora

Impostare l’ora procedendo in modo identico come descritto al capitolo precedente per la data (vedi il cap. 12.1).
64, vedi il cap. 11.1.
PBS/PBJ-BA-i-1314 51

12.3 Impostazione per indicazione di modalità stand-by

Se si intende di visualizzare l’ora, scegliere l’elemento di menu
, vedi il
cap.
Se si intende di visualizzare la data, scegliere l’elemento di menu
, vedi il
cap.
Se non dev’essere visualizzata né l’ora né la data, scegliere l’elemento di menu
by è visualizzata l’ora, sono disponibli le seguenti
sarà arrotondato a un minuto e visualizzato come 00 secondi.
Occorre decidere che cosa dev’essere visualizzato in modalità di stand-by.
11.1.
11.1.
65
66
67, vedi il cap. 11.1.
Se in modalità di stand­funzioni:
Visualizzazione dei secondi:
Premendo il tasto è posssibile ativare visualizzazione/non visualizzazione dei secondi.
Correzione di ±30 secondi: Durante la visualizzazione dei secondi premere il tasto . Se il valore è
di 00–29 secondi, sarà arrotondato a zero. Se il valore è di 30–59 secondi,
52 PBS/PBJ-BA-i-1314

13 Funzioni di adattamento alle condizioni ambie nt e

MODE

13.1 Stabili zz azione e tempo di reazione (valore medio)

È possibile adattare la stabilizzazione dell’indicatore e il grado di reazione della bilancia alle esigenze di un impiego definito o ambiente d’installazione. Si può scegliere fra cinque modalità di funzionamento. Si deve porre attenzione al fatto che, in principio, il tempo di reazione più lungo implica più alta stabilizzazione di elaborazione dei dati, m entre il tempo più breve della reazione influisce sul carico di stabilizzazione. Le bilance della serie PBS/PBJ sono state progettate in maniera da garantire ambo le caratteristiche, cioè tempo di reazione veloce e alta stabilizzazione.

13.1.1 Modalità automatica

Occorre selezionare l’elemento di menu 22: La bilancia inizierà a definire in modo automatico e dinamico il valore medio, durante il monitoraggio dei dati del carico. Se non si verificano circostanze particolari, l’impostazione del genere va fatta sempre.

13.1.2 Modalità di versamento

Occorre selezionare l’elemento di menu 23: Questa modalità è idonea alla pesatura di volume fisso dei liquidi. La modalità è molto sensibile all’azione del vento e delle vibrazioni.
(Quando la modalità di versamento è attiva, il tasto
consente di selezionare
una delle tre impostazioni di stabilizzazione).

13.1.3 Modalità normale

Occorre selezionare l’elemento di menu 24: Questa modalità è idonea alla pesatura in ambiente normale. Il valore medio è fisso e non adattabile in maniera dinamica come in modalità automatica.

13.1.4 Modalità antivibrante

Occorre selezionare l’elemento di menu 25: Questa modalità va usata, quando la bilancia è posizionata nel posto in cui si verificano forti vibrazioni e le sue indicazioni in modalità automatica sono soggette a oscillazioni. La reazione della bilancia peggiora in conseguenza di piccoli cambiamenti quantitativi di peso.

13.1.5 Modalità antivento

Occorre selezionare l’elemento di menu 26: Questa modalità va usata, quando la bilancia è posizionata nel posto in cui è esposta all’azione delle correnti d’aria che in modalità automatica causano oscillazioni dei risultati di pesatura. La reazione peggiora ancor di più di quella di modalità automatica, ma il processo di pesatura è incomparabilmente più stabile.
PBS/PBJ-BA-i-1314 53

13.2 Banda di r ilevamento di stabilizzazione

27
per
1 conteggio
28
per
2 conteggi
29
per
4 conteggi
30
per
8 conteggi
La colonna presente nel campo basso della scala indica che il carico presente sul piatto della bilancia è
(In caso di modelli omologabili solo a 8 conteggi, in caso di bilance non omologabili ne fino a 64 conteggi). Consente la selezione delle condizioni in cui la bilancia dovrebbe essere considerata stabile. Se è stato selezionato “1 conteggio” e l’indicazione (nel quadro del conteggio di indicazioni) rimane stabile, la bilancia è considerata stabile e la freccia indicatoria di stabilizzazione ( ) rimane accesa. Il bando di rilevamento di stabilizzazione può essere impostato su valori che spaziano da 2 fino a 64 conteggi. Si deve scegliere un elemento del menu:

13.3 Monitoraggio

Il monitoraggio è una funzione che assicura la visualizzazione del valore attuale per un tempo possibilmente lungo.
Per ATTIVARE questa funzione occorre selezionare l’elemento di menu 34. Per DISATTIVARE questa f unz i one oc cor r e sel ezionare l’elemento di menu 35.

14 Indicatore di campo

Questa funzione conse nte di presentare il carico presente sul piato della bilancia in forma di un diagramma a colonne. La funzione serve a evitare il verificarsi degli stati imprevisti di “oL” (sovraccarico) durante il proceso di misurazione. Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento 11, al fine di impostare la modalità a campo totale:
(1)
(2)
Se il diagramma a colonna non dev’essere visualizzato, allora occorre selezionare l’elemento di menu 21.
piccolo (1).
La colonna presente nel campo basso della scala indica che il carico presente sul piatto della bilancia ha quasi raggiunto il limite del campo di pesatura della bilancia (2).
54 PBS/PBJ-BA-i-1314

15 Com m utazione di unità di mis urazione

UNIT
MENU
CAL
Salvare l’unità selezionata premendo il tasto
TARE /
.
L’unità è stata ricevuta.
UNIT
dispay comparirà il simbolo “%”.
Impostazione del 100% di valore di riferimento:
Premere il tasto
TARE /
per tarare la bilancia.
“g”.
premere il tasto
MENU
CAL
.
Per un momento si accenderà il simbolo “SET”.
100%.
percentuale di peso del campione di riferimento.
Premendo più volte il tasto
è possibile commutare indicazioni dell’indice fra le
unità di misurazione attivate. L’impostazione di fabb r i c a permett e di sel ez ionar e fr a: [g] [%] [PCS] [%]
Altre impostazioni si possono attivare nel menu in modo seguente:
Scorrimento del menu – Numeri di elementi da 54 a 62:
(przykład)
Per commutare fra le unità premere il tasto
.
Per un momento si accende il simbolo “SET”.

15.1 Conversione di valori percentuali

In modalità di pesatura premere più volte il tasto
, finché sul
Mettere sulla bilancia il campione di riferimento corrispondente al valore del 100%.
Tale valore deve corrispondere ai 100 o più conteggi in unità
Immediatamente dopo l’accensione dell’indice di stabilizzazione
Il peso di campione di riferimento sarà visualizzata come il
Valori di campioni successivi saranno visualizzati come valore
PBS/PBJ-BA-i-1314 55

16 Funzioni di applicazi oni

UNIT
recipiente sul piatto della bilancia e tararla premendo il
TARE /
MENU
CAL
(esempio)
MENU
CAL
TARE /

16.1 Conteggio dei pezzi

Durante il conteggio dei pezzi è possibile calcolare i pezzi che si aggiungono al recipiente oppure detrarre quei che ne si levano. Per agevolare il conteggio di un numero più grande di pezzi, occorre definire il valore di un pezzo attraverso un piccolo numero di pezzi (numero di pezzi di riferimento). Più grande è il numero dei pezzi di riferimento e più grande è la precisione di conteggio. Nel caso di pezzi piccoli o molto differenziati, il valore di riferimento deve essere particolarmente alto. Il conteggio è realizzato in quattro passi seguenti:
Taratura del recipiente della bilancia,
Definizione del numero dei pezzi di riferimento,
Pesatura dei pezzi di riferimento,
Conteggio dei pezzi.
Condizione iniziale: Attivare la funzione PCS mediante l’elemento di menu 57, a meno che non sia già attivata. (Unità della funzione PCS è impostata in fabbrica). Accertarsi che la bilancia sia in modalità di pesatura (visualizzazione dell’unità “g”).
Premere più volte il tasto luminoso “PCS”.
finché sarà visualizzato il simbolo
Mettere il tasto
.
Contare precisamente 5 (oppure 10, 20, 50, 100 o 200) pezzi
del campione pesato e metter e nel rec ipiente.
Premere il tasto
Premendo il tasto
.
si commutano le indicazioni contrassegnate dai simboli “Ld 5pcs”… “Ld 200pcs”, “Ld 5pcs”…
L’impostazione normale è “Ld 10pcs”.
Premere il tasto
, quando il valore visualizzato
corrisponde al numero dei pezzi messi sulla bilancia. Il numero dei pezzi di riferimento viene memorizzato.
56 PBS/PBJ-BA-i-1314

16.2 Pesatura di controllo e pesatura finale

16.2.1 Pesatura di controllo (comparatore) – tipo d’indicazione 1

È il metodo ottimale per la valutazione della correttezza o di errori della pesatura in base alla massa campione. Dallo scorrimento del men u sel ezionare l’elemento nr 15.
Elementi dell’indicatore adoperati
Valore di soglia superiore, indicato con il simbolo del triangolo superiore, è definito mediante l’elemento di menu 16.
Valore di soglia inferiore, indicato con il simbolo del
triangolo basso, è definito mediante l’elemento di menu 17.
Indicazione:
La determinazione trascorre in maniera seguente: Valore di soglia superiore < peso di campione HI Valore di soglia inferiore peso di campione ≤ valore di soglia superiore GO Peso di campione < valore di soglia inferiore LO

16.2.2 Pesatura di controllo (comparatore) – tipo d’indicazione 2

Questa modalità va usata per la classificazione in base al peso di campione. L’indicazione ha la la f orma del di ag r am ma a colonne, ma conti en e anc h e la funzione di pesatura di controllo. Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 18.
Elementi dell’indicatore adoperati
Valore di soglia superiore, indicato con il simbolo del triangolo superiore, è definito mediante l’elemento di menu 19.
Valore di soglia inferiore, indicato con il simbolo del
triangolo inferiore, è defini t o mediante l’elemento di menu 20.
Indicazione:
La determinazione trascorre in maniera seguente: Valore di soglia superiore < peso di campione HI Valore di soglia inferiore peso di campione ≤ valore di soglia superiore GO Peso di campione < valore di soglia inferiore LO
PBS/PBJ-BA-i-1314 57

16.2.3 Modalità di pesatura finale

Valore
Con il carico
campo limite.
Senza carico.
Questa modalità serve a pesare quantità fisse di liquidi e a valutarne quantità mancanti ed eccedenti.
Il valore finale è un valore numerico che corrisponde alla quantità di unità impostata utilizzata per la pesatura. Il valore di soglia è un valore numerico situato al di sopra e al di sotto del valore accettabile finale. Il valore sull’indicatore analogico è rappresentata come linea centrale. I valori limite sono contrassegnati con il simbolo del triangolo. Una colonna mobile rappresenta la massa attualmente presente sul piatto della bilancia.
La modalità di pesatura finale è selezionata attraverso l’elemento menu 12.
Elementi dell’indicatore adoperati
entro un
“Valore finale” è un valore che corrisponde alla linea centrale sul diagramma e va impostato tramite l’elemento di menu 13.
“Valore di limite” che corrisponde alla distanza fra la linea centrale e il simbolo del triangolo superiore o inferiore va impostato mediante l’elemento di menu 14.
58 PBS/PBJ-BA-i-1314

16.3 Determinazione di densità

ESC
ON/OFF
UNIT
TARE /
MENU
CAL
TARE /

16.3.1 Misurazione di peso specifico di corpi solidi

Nel caso di misurazione del peso specifico della massa dei corpi solidi, il peso del campione (del corpo solido) è misurato nell’aria come anche in liquido dalla densità conosciuta e su questa base si calcola la densità del campione. Il simbolo “▼” rappresenta sulla bilancia la densità del corpo solido. Di seguito è stato descritto il procedimento per deter mi nar e la dens i tà per mez zo della strumentazione per la pesatura sotto il pavimento. Più facile ancora è la determinazione della densità mediante un kit opzionale per esaminare la densità. Ulteriori, più precise informazioni si possono trovare nel manuale d’istruzioni per l’uso del kit per esaminare la densità.
Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 60.
Dalla tabella riportata di seguito (cap. ) inserire il valore di densità (g/cm³) del liquido (acqua, alcol, ecc.), in cui è immerso il campione (per l’inserimento dei valori numerici, vedi il capitolo 11.4, impostazione del punto decimale, vedi il capitolo 11.7). Per stornare l’impostazione, il valore va azzerato.
Rimuovere la protezione del gancio per la pesatura sotto la bilancia presente nella parte inferiore della bilancia.
Fissare il piatto della bilancia appesa al gancio e immergerlo nel recipiente riempito di liquido dalla densità conosciuta.
Con il tasto
ripristinare la modalità di pesatura, premere più volte il tasto
, finché sarà visualizzato il simbolo “▼d” (triangolo capovolto e la lettera
“d”).
Confermare l’operazione con il tasto
.
Mettere il campione sul piatto della bilancia. (In caso di necessità, sarà visualizzato il simbolo “dSP oL” che, però, non indica nessun disturbo).
Dopo che si è acceso l’indice di stabilizzazione “ ”, premere il tasto
Mettere il campione sul piatto della billancia appesa. Sarà visualizzata la
densità del campione.
Indicazioni:
Per il peso specifico è visualizzato il valore fino a quattro posti dopo la virgola. Se non è possibile stabilizzare la bilancia ottenendo la precisione fino a quattro posti dopo la virgola, bisogna utilizzare la funzione di commutazione 1d/10d (vedi il capitolo 12.8).
Se il campione è posto sul piattello immerso in un liquido, bisogna accertarsi che tutto il campione sia immerso nel liquido.
La bilancia non sarà azzerata di nuovo, se si premerà il tasto
,
nell’ambito di questa fu nz i one.
.
PBS/PBJ-BA-i-1314 59
Tabella di temperatura e e densit à
Temperatura
Densità ρ [g/cm3]
Acqua
Alcol etilico
Alcol metilico
10
0,9997
0,7978
0,8009
11
0,9996
0,7969
0,8000
12
0,9995
0,7961
0,7991
14
0,9993
0,7944
0,7972
15
0,9991
0,7935
0,7963
16
0,9990
0,7927
0,7954
17
0,9988
0,7918
0,7945
19
0,9984
0,7901
0,7926
20
0,9982
0,7893
0,7917
21
0,9980
0,7884
0,7907
22
0,9978
0,7876
0,7898
24
0,9973
0,7859
0,7870
25
0,9971
0,7851
0,7870
26
0,9968
0,7842
0,7861
27
0,9965
0,7833
0,7852
29
0,9960
0,7816
0,7833
30
0,9957
0,7808
0,7824
31
0,9954
0,7800
0,7814
32
0,9951
0,7791
0,7805
34
0,9944
0,7774
0,7886
35
0,9941
0,7766
0,7877
[°C]
13
18
23
28
0,9994
0,9986
0,9976
0,9963
0,7953
0,7909
0,7867
0,7824
0,7982
0,7935
0,7880
0,7842
33
60 PBS/PBJ-BA-i-1314
0,9947
0,7783
0,7896

16.3.2 Misurazione del peso specifico di liquidi

ESC
ON/OFF
UNIT
MENU
CAL
Nel caso della misurazione specifica del peso di un liquido, il peso del corpo solido di riferimento è misurata nell’aria come anche nel liquido esaminato. Sulla base di questi due valori si calcola la densità del campione. L’unità di visualizzazione di peso specifico dei liquidi è la “d”.
Più facile ancora è la definizione della densità mediante un kit opzionale per esaminare la densità. Ulteriori, più precise informazioni si possono trovare nel manuale d’istruzioni per l’uso del kit per esaminare la densità.
Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 61.
Inserire il valore di densità del galleggiante.
Rimuovere la protezione del gancio per la pesatura sotto la bilancia presente
nella parte inferiore della bilancia.
Fissare il galleggiante sul lancio e immergerlo nel recipiente riempito del liquido esaminato.
Con il tasto
ripristinare la modalità di pesatura, premere più volte il tasto
, finché sarà visualizzato il simbolo “d”.
Mettere il galleggiante sul piatto di bilancia.
Dopo l’accensione dell’indice di stabilizzazione , premere il tasto
caso di necessità, sarà visualizzato il simbolo “dSP oL” che, però, non indica nessun disturbo).
Mettere il peso di riferimento sul piatto della billancia e immergerla nel liquido esaminato.
Sarà visualizzato il peso specifico del liquido esaminato.
Indicazioni:
Per il peso specifico è visualizzato il valore indicante fino a quattro posti dopo la virgola. Se non è possibile stabilizzare la bilancia ottenendo la precisione fino a quattro posti dopo la virgola, bisogna utilizzare la funzione di commutazione 1d/10d ( vedi il capitolo 14.1).
Se il peso di riferimento è posto sul piattello immerso in un liquido, bisogna accertarsi che tutta la massa sia immersa nel liquido.

16.4 Determinazione di valori estremi

(solo nel caso d’impostazione non adatta alla legalizzazione) Il ”Valore estremo” è il più alto o il più basso valore visualizzato, dopo il quale l’indicazione cambia superando più di cinque volte il valore del campo di zero. Al fine di impostare il valore estremo è necessario selezionare l’elemento di menu 49.
. (In
PBS/PBJ-BA-i-1314 61

16.5 Funzione di s tampa automatica (Auto Print)

PRINT
TARE /
TARE /
TARE /
TARE /
(solo in caso d’impostazione non adatta alla legalizzazione) La funzione di stampa automatica consente di stampare i dati in modo automatico,
senza dover premere il tasto di stampa
per ogni singola misurazione. Se questa funzione è attiva, è acceso il simbolo AutoPrint . È possibile selezionare uno di sei tipi di stampa automatica. Le informazioni riguardanti impostazione del campo di zero sono riportate nel capitolo 11.7.
Stampa dati con il carico: Dallo scorrimento del menu selezionare l’ele men t o di menu 42. Il campione va messo sul piatto della bilancia, quando il valore visualizzato è compreso nel campo di zero. I dati saranno emessi in modo automatico, quando l’indice di stabilizzazione “ ” sarà acceso e il valore positivo visualizzato supererà 5 volte il valore del campo di zero. L’emissione di dati successivi avverrà soltanto quando l’indicazione sul display verrà ridotta a un valore contenuto dentro il campo di
zero, dopo che è stato levato il campione o premuto il tasto
.
Stampa dati durante il carico e lo scarico: Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 43. Il campione va messo sul piatto della bilancia, quando il valore visualizzato è compreso nel campo di zero. I dati saranno emessi in modo auto ma ti co, quan do l’indice di stabilizzazione “ ” sarà acceso e il valore positivo visualizzato supererà 5 volte il valore del campo di zero. L’emissione di dati successivi avverrà soltanto quando l’indicazione sul display verrà ridotta a un valore contenuto dentro il campo di
zero, dopo che è stato levato il campione o premuto il tasto
.
Stampa di dati durante il carico e con lo zero: Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 44. Il campione va messo sul piatto della bilancia, quando il valore visualizzato è compreso nel campo di zero. I dati saranno emessi in modo automatico, quando l’indicatore di stabilizzazione “ ” sarà acceso e il valore positivo visualizzato supererà 5 volte il valore del campo di zero. Levare il campione o premere il tasto
. I dati saranno visualizzati di nuovo, quando il valore visualizzato sarà
compreso nel campo di zero e l’indice di stabilizzazione “ ” sarà visualizzato. Stampa di dati durante carico, scarico e con lo zero:
Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 45. Il campione va messo sul piatto della bilancia, quando il valore visualizzato è compreso nel campo di zero. I dati saranno emessi in modo automatico, quando l’indicatore di stabilizzazione “ ” sarà acceso e il valore positivo visualizzato supererà 5 volte il valore del campo di zero. Levare il campione o premere il tasto
. I dati saranno visualizzati di nuovo, quando il valore visualizzato sarà
compreso nel campo di zero e l’indice di stabilizzazione “ ” sarà visualizzato.
62 PBS/PBJ-BA-i-1314

16.6 Azzeramento automatico

PRINT
TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
ESC
ON/OFF
(solo in caso d’impostazione non omologabile) Azzeramento è automatico quando il valore d’indicazione è compreso nel campo di zero ed è visualizzato l’indice di stabilizzazione. È visualizzato il simbolo di zero. Per disattivare la funzione di azzeramento selezionare il simbolo di menu 41.

16.7 Campo di zer o

Il “campo di zero” serve da valore di riferimento per constatare se il campione è stato messo sulla bilancia o meno. Per definire il campo di zero selezionare l’elemen to di menu 48.

16.8 Taratura /stampa al raggiungimento di stabilizzaziome (modelli PBJ)

(possibili solo in caso di strumenti non omologabili)
Prima di premere il tasto
o visualizzare il punto di zero premendo il tasto
, occorre acertarsi che la bilancia si sia stabilizzata.
Volendo effettuare la stampa o la taratura senza aspettare la stabilizzazione della bilancia occorre:
(modalità provvisoria)
selezionare l’elemento di menu 39.
Se la stampa o la taratura devono essere eseguite soltanto dopo la stabilizzazione della bilancia: (attesa di stabilizzazione)
occorre selezionare l’elemento di menu 40.
Indicazioni:
Durante il tempo d’attesa di stabilizzazione della bilancia, il display visualizza il simbolo: “----”.
Dopo aver premuto il tasto questo punto si deve premere il tasto
sul display compare il simbolo “---”. A
, se si vuole disattivare la
funzione e interrompere la taratura.
Dopo la visualizzazione del simbolo di comunicazione ”
e del simbolo
”,
della modalità di attesa (stand-by) nonché dopo la pressione del tasto
, occorre aspettare la visualizzazione dell’indice di stabilizzazione “ “.
I dati saranno visualizzati dopo l’accensione dell’indicatore di stabilizzazione “ ” . Se durante il tempo d’attesa si premerà il tasto
, la bilancia passerà in modalità di stand-by. I dati saranno stampati, quando nel successivo ciclo di pesatura la bilancia raggiungera la stabilizzazione.
PBS/PBJ-BA-i-1314 63

16.9 Modal ità di ricetta

PRINT
ESC
ON/OFF
TARE /
TARE /
PRINT
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Questa modalità serve a pesare con comodità i singoli componenti della ricetta. Il peso di ogni componente è visualizzato e memorizzato a ogni pressione del tasto
. Il peso di di questi componenti è visualizzato attraverso l’interfaccia RS-232C oppure DATA I/O e l’indicazione è azzerata in automatico, al fine di poter iniziare la pesatura del componente successivo. Al termine della pesatura di tutti i componenti, i pesi sono sommati ed è visualizzato il valore totale della massa. Questo valore è visualizzato, dopo che è stato premuto il
tasto
.
Dallo scorrimento del men u sel ezionare l’elemento di menu 51.
1. Se la modalità di ricetta è attiva, l’indice è in modo di stand-by della ricetta fino al momento dell’avviamento. Sul display compaiono: simbolo Add-On, simbolo di memorizzazione e quello della modalità di stan d-by. Si deve
mettere il recipiente (se è ustato) sul piatto e premere il tasto
, al fine di
tararlo. Occorre fare attenzione al fatto che la taratura efffettuata con il tasto
non sarà accettata, se prima è stato premuto il tasto
(come nel
passo 2). La taratura diventa possibile di nuovo, se si preme il tasto (come nel passo 5).
Premere il tasto
. Se un dispositivo esterno è collegato, sarà visualizzato
il comando “--------- FORMULATION MODE ---------”.
3. Mettere il primo componente e, successivamente, premere il tasto valore della massa sarà visualizzato come „CMP001”. Al ter mi ne dell’operazione il risultato sarà automaticamente azzerato.
4. Il passo 3 deve’essere ripetuto per tutti i componenti pesati.
. Il
5. Successivamente premere il tasto
. La massa totale s ar à v is ual iz zat a e
trasmessa ai dispositivi esterni collegati con l’unità ( “TOTAL=”).
6. Levare tutto dal piattello della bilancia; la ricetta successiva comincerà dal passo 1.
64 PBS/PBJ-BA-i-1314

16.10 Memorizzazione e azzeramento automatici

TARE /
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
ESC
ON/OFF
PRINT
PRINT
ESC
ON/OFF
Questa funzione è appl ic ata per la pesatura di grandi quantità di singoli campioni. Se la funzione è attiva, il simbolo di memorizzazione e azzeramento automatico ( ) è acceso.
Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 52.
Mettere il recipiente da pesare sulla bilancia e premere il tasto
, quando la funzione di memorizzazione e azzeramento auto mati ci è i n modalità di stand-by. (Sono accesi: il simbolo di memorizzazione e azzeramento automatici ( ) e il simbolo della modalità di stand-by .).
La bilancia viene azzerata.
Premere il tasto
. Il simbolo della modalità di st and-by scompare ed è possibile iniziare la pesatura nel quadro della funzione di memorizzazione e azzeramento automatici.
Mettere il primo campione da pesare sul piatto della bilancia. Ogni volta che è acceso il simbolo di stabilizzazione “ ” ed è visualizzato il valore corrispondente al campo di zero, aumentato cinque o più volte, oppure dopo
aver premuto il tasto
, avviene emissione del v al or e v is ual izz at o e
azzeramento della bilancia.
Per il campione successivo, l’operazione di pesatura è realizzata senza la necessità di premere il tasto
Premere il tasto
. La bilancia ritorna alla modalità di attesa (stand-by)
.
della funzione di memorizzazione e azzeramento automatici, è visualizzato il peso totale presente sull piatto della bilancia senza il peso di confezione. Allo
scopo di stampare questo valore occorre premere il tasto
.
Indicazioni:
Se il simbolo di stabilizzazione è acceso e il valore indicato è compreso nel campo di zero, l’azzeramento avviene in modo automatico.
Dopo la pressione del tasto
, quando il valore indicato è sotto il valore di zero moltiplicato per cinque, l’azzeramento avviene dopo l’emissione dei dati (carico manuale)
Dopo la pressione del tasto
, mentre la funzione di memorizzazione e azzeramento automatici è in attesa (modalità di stand-by), anche l’alimentazione di rete viene messa in stand-by.
PBS/PBJ-BA-i-1314 65

16.11 Pesatura di animali

TARE /
TARE /
ESC
ON/OFF
PRINT
(solo in caso d’impostazione non omologabile) Questa funzione serve a pesare gli animalni. Il simbolo di animalne ( ) è acceso, quando la modalità di pesatur a di ani malni è att iva.
Dallo scorrimento del menu selezionare l’elemento di menu 53.
Mettere il recipiente di pesatura sul piattello della bilancia e premere il tasto .
Indicazione:
Dopo aver messo il recipiente di pesatura sul piatto della bilancia, è possibile che inizi l’emissione dei dati. Questo non è nessun diffetto.
Mettere l’animale sul piatto della bilancia; il suo peso deve essere 50 volte più
grande del campo di zero.
Il valore sarà emesso in automatico, subito dopo il raggiungimento della
stabilizzazione del valore di pesatura.
Premere il tasto
oppure levare l’animale dal piattello della bilancia.
Se il valore visualizzato è stabile, ma si trova 10 volte al di sotto del campo di
zero, la bilancia sarà azzerata in modo automatico. Tutti i residui di pesatura presenti sul piattello della bilancia (feci o pelle) verrano stornati e azzerati automaticamente. Se la bilancia non fosse azzerata, è necessario aumentare il valore del campo di zero (vedi il capitolo. 10.7).
Indicazioni:
La modalità di stand-by non è prevista per la pesatura di animali.
Occorre premere il tasto
per commutare l’alimentazione di rete in
modalità di stand-by.
Nel caso di pesatura di animalni vivi, in modalità di pesatura di animali avviene
un ampliamento automatico di rilevamento di stabilizzazione. La riproducibilità dei dati di pesatura è allora alquanto inferiore che non in altre modalità di funzionamento.
Se l’animale in pesatura non si lascia controllare e la funzione di stampa
automatica non risponde, allo scopo di emettere il valore indicato si può premere il tasto
, quindi levare l’animale dalla bilancia. Anche quando il simbolo di stabilizzazione si accenderà prima che l’animale sia levato dalla bilancia, i dati non saranno stampati di nuovo.
Il simbolo di stabilizzazione si accenderà prima, grazie all’impostazione nel menu di un bando più ampio di rilevamento di stabilizzazione.
Se la bilancia ritorna allo zero troppo lentamente, si deve impostare il valore più alto del campo di zero.
La funzione di pretaratura (capitolo 11.2.1) non può essere utilizzata insieme con la funzione di pesatura di anim al i .
66 PBS/PBJ-BA-i-1314

17 Us c ita dei dati

Parte PC
Parte bilancia
MASSA
SCHERMO
MASSA
Parte PC
Parte bilancia

17.1 Computer – RS-232C

17.1.1 Collegamento di cavo OSSERVAZIONE:

Tramite l’interfaccia RS-232C/AUX delle bilance di serie PBS/PBJ è possibile emettere anche segnali differenti da quelli RS-232C. Un collegamento errato di questi cavi di segnale può causare guasti del computer o della bilancia. Perciò è importante che il cavo giusto sia correttamente collegato e garantisca la comunicazione fra la bilancia e il computer. È possibile che alcuni tipi del computer non funzionino normalmente, quando saranno collegati mediante un cavo opzionale RS-232C, in maniera presentat a in fig ur a .
(1) Komputer Computer IBM PC/AT e PC compatibile (cavo di connessione D­sub 9-pin)
(questo cavo d’installazione non è sempre indispensabile).
(2) Standard IEEE (cavo di connessione D-sub 25-pin)
PBS/PBJ-BA-i-1314 67

17.2 Formati dei dati

Primo segno
meno: ’−’, non meno: spazio
Dal 2. al 11. segno:
Valori numerici o „[”, ”]” sono eguagliati verso destra. La dispositivo.
Dal 12. al 13. segno:
Unità come, p.es.: g oppure kg
Dal 14. al 15. segno:
delimitatore
La chiarificazione riportata di seguito riguarda il caso, quando è stato selezionato l’elemento di menu 77 (formato di tipo EB). Le chiarificazioni riguardanti altri formati sono comprese nei dati dei computer compatibili con adeguati formati di dati.
Indicazione:
Il simbolo 󲐀 indica il codice di spazio e <Delimitatore> indica il codice di delimitatore.

1. Per i valori di misurazione:

posizione del punto decimale è cambiata in funzione del tipo di
Indicazione:
Se il delimitatore è il comando CR oppure LF (è stato scelto l’elemento nr 94 o 95 del menu), il segno 13 non è accessibile.
Durante la stampa dell’informazione sulla stabilizzazione, il primo dei segni sopra indicati è preceduto dal segno:
Tempo stabile: S Tempo non stabile: D

2. Per „oL” o „-oL”

„oL“ 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 OL 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 < Delimitatore > „-oL“ − 󲐀󲐀󲐀󲐀 OL 󲐀󲐀󲐀󲐀󲐀 < Delimitatore >
68 PBS/PBJ-BA-i-1314

17.3 Utilizzazi one dei codici di comandi

1. Comandi che terminano in cifra, lettera o simbolo diverso da [=]:
comando.
Esempio 1:
PRINT<CR> ... Il processo identico a quello che si effettua premendo il tasto .
2. Comandi che terminano con il segno [=]: Cifre devono essere trasmesse alla bilancia con delimitatore.
Esempio 2:
TIME=1234 <CR> .. Ore 12:34 sono impostate quale tempo attuale.
Esempio 3:
P.TARE=1.23 <CR> (esempio per due punti dopo la virgola). Il valore di 1,23 g è impostato come valore di pretaratura.
Esempio 4:
P.TARE=0.00 <CR> (esempio per due punti dopo la virgola). Cancella (storna) il valore di pretaratura.
Indicazione:
Impostazione erronea dei parametri di comunicazione implica la visualizzazione dell’errore di comunicazione “ComErr”.
Comandi per la bilancia devono essere trasmessi con il delimitatore per ogni codice di
Indicazione:
Il numero di posizioni, punto decimale e posizione del punto decimale nel segno numerico trasmesso dopo il segno ‘=’ sono uguali a quelli che sarebbero usati inserendo un valore numerico con la tastiera. È indispensabile applicare il numero di cifre dopo la virgola uguale a quello usato in modalità di pesatura. Questo limite non riguarda i comandi USER=, SOLID= , nonché LIQUID=.
PBS/PBJ-BA-i-1314 69
Esempio 6:
#=2.56 <CR>
Esempio 7:
#=12.345.67 <CR>
PRINT
sequenze dei segni '2-56<CR>' i '12-345-67<CR> .
3. Comando del messaggio di ritorno
messaggi di ritorno per N ≤30.
Esempio 8:
ABCDEFG12345<CR>
essere stampata dalla stampante.
4. Codici di comandi per i formati tipo EB (elemento di menu 77) e tipo Old EB (elemento di menu 78)
(i) Comandi di emissione
D01
Emissione continua
D03
Emissione continua con informazione sulla stabilizzazione
D05
Emissione singola
D06
Impostazione di stampa automatica (tipo della stampa automatica è impostato separatamente)
D07
Emissione singola con informazione sulla stabilizzazione
D09
Cancellazione dell’emissione continua e della stampa automatica
Indicazioni:
Se nel numero a quattro cifie all’inizio si ha uno zero, l’impostazione finisce in questo posto e con questo la selezione del menu è finita.
Il risultato del comando del genere dipende dal tipo di bilancia.
Il computer consente di stabilire un determinanto modo della presentazione di cifre per le operazioni di pesatura e visualizzazione della bilancia. Nel caso dei comandi compresi negli esempi 6 e 7 sul display della bilancia sono visualizzati i valori [#2.56] e [#12.345.67].
Dopo la pressione del tasto
, dalla bilancia sono emesse le
La bilancia trasmette di ritorno la sequenza di N segni che sono delimitati dal comando di messaggio di ritorno ‘{‘ oppure ’}’ e dal delimitatore. Nel buffer di ricezione della bilancia non rimane nessun comando non elaborato di
... Dopo aver ricevuto questo comando, la bilancia emette una sequenza di segni ABCDEFG12345<CR>. Questa sequenza può
Indicazione:
Per l’emissione dei dati per mezzo di una stampante elettronica si possono usare soltanto le lettere maiuscole e una parte di simboli (punto decimale, simbolo decimale, ecc.). La lunghezza massima della riga è di 15 caratteri.
70 PBS/PBJ-BA-i-1314
(ii) Comandi riguardanti i tasti di servizio
Corrisponde al tasto
ESC
ON/OFF
.
Corrisponde al tasto
ESC
ON/OFF
.
Corrisponde al tasto
MENU
CAL
.
Corrisponde al tasto
ESC
ON/OFF
.
Corrisponde al tasto
MENU
CAL
.
Corrisponde al tasto
UNIT
.
Corrisponde al tasto
PRINT
.
Corrisponde alla pressione del tasto
ESC
ON/OFF
per circa 3 secondi.
Corrisponde alla pressione del tasto
MENU
CAL
per circa 3 secondi.
Corrisponde alla pressione del tasto
UNIT
per circa 3 secondi.
Corrisponde alla pressione del tasto
PRINT
per circa 3 secondi.
(iii) Comandi riguardanti i rilevamenti di servizio
ADDON
Imposta la modalità di memorizzazione e azzeramento automatici.
È attivato immediatamente dopo l’impostazione della modalità di memorizzazione e azzeram ento aut omatici.
A
Imposta la modalità di pesatura degli animali
ANIMAL
Imposta la modalità di di pesatura degli animali.
R
Cancella la modalità di pesatura di servizio.
(iv) Comandi riguardanti la conversione delle unità
g
Commutazione sull’unità „g”.
kg
Registrazione dell’unità „kg” e commutazione.
PERCENT
Registrazione dell’unità „%”e commutazione.
%
Imposta 100%, quando indicazione è realizzata in „%”.
G
Commutazione g - %
PCS
Registrazione dell’unità „PCS” e commutazione.
SDENSE
Registrazione dell’unità „Densità del corpo solido” e commutazione.
LDENSE
Registrazione dell’unità „ Densità del liquido” e commutazione.
RSTUNIT
Ritorno alle impostazioni standard.
POWER
Q
MENU
TARE
T
UNIT
PRINT
POWER+
MENU+
UNIT+
PRINT+
+
PBS/PBJ-BA-i-1314 71
(v) Comandi di lettura per i valori impostati
TARGET
Lettura del valore finale impostato.
LIMIT
Lettura del valore limite impostato.
Lettura del valore limite basso impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 1.
Lettura del valore limite alto impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 1.
Lettura del valore limite basso impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 2.
Lettura del valore limite alto impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 2.
UW
Lettura del valore impostato per unità di massa.
G/PCS
Corrisponde al tasto „g/PCS”.
Lettura del valore impostato della massa esterna di calibrazione del campo di misurazione.
ACALT1
Lettura dell’ora 1 in modalità Clock-CAL.
ACALT2
Lettura dell’ora 2 in modalità Clock-CAL.
ACALT3
Lettura dell’ora 2 in modalità Clock-CAL.
P.TARE
Lettura del valore impostato di pretaratura.
ZRNG
Lettura del valore impostato del campo dello zero.
USER
Lettura di coefficienti di conversione per unità dell’utente.
VOL
Lettura del valore impostato per la massa di riferimento.
DENSE
Lettura del valore impostato per la densi tà del liqu ido d’ambiente.
ITIME
Lettura del valore impostato per l’orologio dell’intervallo.
(vi) Comandi d’impostazione di valore numerico
Imposta il valore esterno della massa per la calibrazione del campo di misurazione.
ACALT1=
Imposta l’ora 1 in modalità Clock-CAL.
ACALT2=
Imposta l’ora 2 in modalità Clock-CAL.
ACALT3=
Imposta l’ora 3 in modalità Clock-CAL.
UW=
Imposta l’unità della massa.
VOL=
Imposta il volume della massa di riferimento.
SDENSE=
Imposta la densità del liquido circondante.
DATE=
Imposta la data.
TIME=
Imposta l’ora.
TARGET=
Imposta il valore finale.
LIMIT
Imposta il valore limite.
Imposta il valore limite basso impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 1.
Imposta valore limite alto impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 1.
Imposta il valore limite basso impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 2.
Imposta valore limite alto impostato sull’indicatore della pesatura di controllo 2.
PCS=
Imposta un numero qualsiasi dei pezzi.
#=
Corrisponde ai tasto numerici della tastiera.
ID=
Indica ID.
G.LO G.UP L.LO L.UP
CALWIT
CALWIT=
G.LO= G.UP= L.LO= L.UP=
72 PBS/PBJ-BA-i-1314
(vii) Comandi delle funzioni speciali
CAL
Richiama la modalita di calibrazione del campo di misurazione.
C18
Richiama la modalita di calibrazione del campo di misurazione.
LOCK
Imposta il blocco del menu.
RELEASE
Annulla il blocco del menu.
TIME
Legge la data e l’ora.
ADJCLK
Fa correzione di ± 30 secondi.
RSTMN
Ripristino del menu.
MENU=
Permette di richiamare qualsiasi menu.
{
Messaggio di ritorno.
}
Messaggio di ritorno.
Commuta in modalità di comunicazione a molti punti (@ per le lettere minuscole).
5. Comandi compatibili con le bilance elettroniche della serie Mettler Toledo
S
Una sola emissione nello stato di stabilizzazione.
SI
Emissione immediata, singola.
SIR
Emissione continua.
SR
Emissione continua nello stato di stabilizzazione
T
Taratura dopo la stabilizzazione.
TI
Taratura immediata.
Z
Azzeramento (equivalente di taratura immediata).
5. Comandi compatibili con le bilance elettroniche della serie Sartorius
<ESC>P
Taratura singola.
<ESC>T
Taratura
[@]
Indicazione:
<ESC> per il codice di uscita (1BH)
PBS/PBJ-BA-i-1314 73

17.4 Impostazi oni dell’utente

Se la funzione Handshake del programma non deve essere realizzata, occorre selezionare l’elemento del menu
73
Se la funzione Handshake del programma deve essere realizzata in
l’emissione dei suoi dati sarà avviata.
74
Se la funzione Handshake del programma deve essere realizzata in
dati della bilancia sarà avviata.
75
Allo scopo di attivare temporaneamente la funzione Handshake di hardware, occorre selezionare l’elemento del menu:
76

17.4.1 Scorrimento

Questo menu serve a definire i dati tecnici della comunicazione fra la bilancia e il computer o la stampante elettronica.
Indicazione:
Questo menu riguarda sia l’interfaccia RS-232C che l’interfaccia DATA I/O. Per il dispositivo a cui è collegata l’interfaccia DATA I/O, per esempio la stampante elettronica, i parametri di comunicazione della bilancia devono essere impostati su valori standard. È necessario selezionare i seguenti elementi del menu: 76, 77, 83,
89, 92, 94.

Sincronizzazione consensuale (handshake)

La funzione della Sincronizzazione consensuale decide se i dispositivi periferici possano ricevere i dati di comunicazione dalla bilancia oppure no. Essa non trasferisce lo status della bilancia ai dispositivi periferici. La bilancia potrà ricevere i dati fintantoché ciò sarà consentito dal posto libero nel suo buffer di ricezione. La funzione è pronta al funzionamento subito dopo che è stato visualizzato il simbolo „oFF”. L’affidabilità del suo funzionamento in altri stati non può essere garantita. Se l’emissione dei dati della bilancia sarà interrotta dalla funzione di Handshake, l’indicazione della bilancia è bloccata. Occorre inserire impostazioni idonee per la funzione Handshake.
maniera descritta di seguito, occorre selezionare l’elemento del menu:
Dopo la ricezione del comando dalla bilancia X-OFF (13H), l’emissione dei suoi dati sarà interrotta.
Dopo la ricezione del comando dalla bilancia X-ON (11H),
maniera descritta di seguito, occorre selezionare l’elemento del menu:
Se il parametro dell’istruzione è impostato su OFF, l’emissione dei dati della bilancia sarà interrotta.
Se il parametro dell’istruzione è impostato su ON, l’emissione dei
74 PBS/PBJ-BA-i-1314

17.4.2 Formato

Mancanza di parità, lunghezza di 8 bit:
Occorre selezionare l’elemento di menu 89
Parità inversa, lunghezza di 7 bit:
Occorre selezionare l’elemento di menu 90
Parità semplice, lunghezza di 7 bit:
Occorre selezionare l’elemento di menu 91
Bit dello stop 1:
Occorre selezionare l’elemento del menu 92
Bit dello stop 2:
Occorre selezionare l’elemento del menu 93
Impostazione su CR(0DH):
Occorre selezionare l’elemento del menu 94
Impostazione su LF(0AH):
Occorre selezionare l’elemento del menu 95
Impostazione su CR+LF(0D0AH):
Occorre selezionare l’elemento del menu 96
Occorre definire il for mat o dell ’ emis si o ne dei dati dal l a bila nc ia. Per il formato standard delle bilance elettroniche della ditta KERN
selezionare l’elemento di menu 77.
Per il formato vecchio dell e bilance elettroniche della ditta KERN:
selezionare l’elemen t o di menu 78.

17.4.3 Velocità di comunicazione

Occorre definire la velocità di comunicazione (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 o 38400 bps). Il valore presentato come „b-xxx” riporta la quantità bps (bits/secondo). Baud-Rate e bps sono lo stesso valore. Selezionare uno degli elementi del menu da 81 a 88.

17.4.4 Parità / durata di bit

È necessario selezionare la parità e la durata di bit.

17.4.5 Bits di stop

Occorre selezionare la quantità dei bits dello stop.

17.4.6 Delimitatore

Il “delimitatore” serve a separare fra loro i singoli dati o comandi. Il delimitatore dev’essere impostato in maniera seguente:
PBS/PBJ-BA-i-1314 75
18 Manutenzione, conservazione nello stato di efficienza,
smaltimento

18.1 Pulizia

Prima di cominciare la pulizia della bilancia, bisogna scollegarla dalla rete di alimentazione.
Non si devono usare mezzi di pulizia agressivi (solventi, ecc.); occorre pulire lo strumento con un panno imbevuto di delicata lisciva di sapone. La pulizia deve essere fatta con cura, facendo attenzione a non far penetrare l’acqua dentro lo strumento. Al termine della pulizia bisogna essicare la bilancia con un morbido strofinaccio secco. Residui sciolti dei campioni si possono levare con un pennello o un piccolo aspirapolvere..
Il materiale versato durante la pesatura va rimosso immediatamente.

18.2 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza

Il servizio e la manutenzione dell’impianto può essere affidato solamente al personale istruito e autorizzato della ditta KERN. Prima di aprire la bilancia occorre scollegarla dalla rete di alimentazione elettrica.

18.3 Smaltimento

Lo smaltimento dell’imballaggio e la demolizione dello strumento devono essere eseguiti conformemente alla legge nazionale o regionale vigenti nel luogo dell’utilizzazione dello stesso.
76 PBS/PBJ-BA-i-1314

19 S oluzione dei problemi dovuti a piccole a varie

Indicazione
Chiarificazione
La risoluzione dell’indicazione minima è stata ridotta di una posizione.
L’indicazione minima ritorna alla quantità iniziale delle posizioni.
Nel corso del controllo di calibrazione è stato individuato un commerciale).
Durante il controllo di calibrazione è stato individuato un commerciale).
Il contenuto della nuova impostazione e il coefficiente sono stati memorizzati.
Lampeggiano tutti i segni numerici
Aspettare. La massa incorporata è in movimento.
Bisogna mettere sul piattello la massa di calibrazione visualizzata.
Nel caso di disturbi nella realizzazione del programma, bisogna disinserire la bilancia per un momento e scollegarla dalla rete di alimentazione. Successivamente conviene ricominciare l’operazione di pesatura.
Indicazioni generali:
Aspettare l’indicazione successiva.
Sono emessi la data e l’ora. L’operazione è stata interrotta. La misurazione utile è ammessa.
errore troppo grande (occorre contattare il rappresentante
errore troppo grande (occorre contattare il rappresentante
Bloccoo del menu attivo. Bloccoo del menu annullato. Il menu è stato resettato.
Il ripristino in consguenza dell’avaria di alimentazione.
PBS/PBJ-BA-i-1314 77
Indicazione degli errori:
Visualizzati codici
Chiarificazione
Procedimento per
malfunzionamento
Disturbo nella meccanica del carico della massa.
Verificare le viti di trasporto.
Peso sul piatto della bilancia non è stabile durante la calibrazione.
Deriva grande del punto di zero durante la calibrazione.
Svuotare il piatto della bilancia.
Deriva grande del punto di zero durante la funzione PCAL.
Deriva grande del punto di zero misurazione.
La massa di calibrazione non è corretta.
Disturbo della bilancia (con questa bilancia).
Codice ricevuto del comando non è corretto.
Numero intero dell’unità visualizzata è più lungo di 7 caratteri.
Ridurre il peso. Disturbo della bilancia.
Errore della password della funzione PCAL.
Verificare la password.
Tensione della corrente di rete non corretta.
Occorre contattare il rappresentante commerciale.
errati
eliminazione
Applicare il peso corretto.
durante la calibrazione del campo di
Applicare il peso corretto.
Applicare il peso corretto.
indicazione avviene il blocco della
Verificare i delimitatori, ecc.
Verificare la tensione di rete.
78 PBS/PBJ-BA-i-1314
Ricerca guasti:
Sintomi
Causa probabile
Procedimento per
malfunzionamento
Indicatore è vuoto.
Non collegato l’alimentatore
Tensione di rete non corretta.
Verificare la tensione della Indicazione „OL” lub „-
Viti di trasporto non sbloccate.
Far ruotare le viti in senso bloccate.
Piatti di sovrapposizione del piatto non montati.
Montare piatti di sovrapposizione del piatto della bilancia.
Troppo peso presente sul piatto della bilancia.
Utilizzare la bilancia nei l im iti delle sue possibilità.
Indicatore non
piattello della bilancia
Il piatto della bilancia spostato.
Mettere correttamente il piatto
Indicazione oscillante.
Influsso di vibrazioni o della corrente
Posizionare la bilancia nel posto
dell’ambiente.
Protezione di sicurezza è a contatto con il piattello della bilancia.
Fissare la protezione sull’unità principale della bilancia.
Risultato di pesatura non preciso.
Calibrazione del campo di misurazione non dà effetto.
Calibrare correttamente la bilancia.
Eseguire la taratura della bilancia prima di pesatura.
La bilancia non desiderata.
Unità non è stata impostata.
Impostare prima l’unità di
Selezione menu è respinta.
Il blocco del menu è INSERITO.
Annullare il blocco del menu.
eliminazione
OL”
reagisce al peso che è stato messo sul
della corrente alternata
Disinserito il sezionatore di potenza del locale.
d’aria.
corrente di di rete e scollegare l’alimentatore di corrente alternata.
antiorario fino a che siano
sulla bilancia.
idoneo. Provare a modificare le impostazioni dei parametri
Taratura non dà effetto.
visualizza unità
dell’elemento del
PBS/PBJ-BA-i-1314 79
misurazione.
Loading...