Kern FKT 6K0.02, FKT 6K0.05, FKT 6K0.1, FKT 12K0.05, FKT 12K0.1 User guide [es]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Manual de instrucciones
táctil
KERN FKT / IKT / PKT
Versión 3.3
01/2014
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Balanza industrial con pantalla
E
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434
KERN FKT / IKT / PKT
Balanza industrial con pantalla táctil
E
Versión 3.4 01/2014
Manual de instrucciones
Índice
1 Datos técnicos ........................................................................................................... 4
2 Indicaciones básicas (informaciones generales) ................................................. 17
2.1 Uso previsto ......................................................................................................................................... 17
2.2 Uso inapropiado .................................................................................................................................. 17
2.3 Garantía ................................................................................................................................................ 17
2.4 Supervisión de los medios de control .............................................................................................. 17
3 Recomendaciones básicas de seguridad ............................................................. 18
3.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones ....................................................... 18
3.2 Formación del personal ...................................................................................................................... 18
4 Transporte y almacenaje ........................................................................................ 18
4.1 Control a la recepción ........................................................................................................................ 18
4.2 Embalaje / devolución ......................................................................................................................... 18
5 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha .............................................. 19
5.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación ............................................................................. 19
5.2 Desembalaje ......................................................................................................................................... 19
5.2.1 Ajuste ..................................................................................................................................................... 19
5.3 Enchufe a la red ................................................................................................................................... 19
5.4 Conexión de aparatos periféricos ..................................................................................................... 19
5.5 Primera puesta en marcha.................................................................................................................. 20
5.6 Ajuste .................................................................................................................................................... 20
5.7 Ajuste .................................................................................................................................................... 20
5.8 Verificación .......................................................................................................................................... 20
6 Explotación .............................................................................................................. 21
6.1 Encender y apagar la balanza ............................................................................................................ 21
6.2 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje" .............................................................................................. 24
6.3 Pantalla del modo de trabajo "Cómputo" ......................................................................................... 25
6.4 Pantalla del modo de trabajo "Sumar" .............................................................................................. 27
6.5 Pantalla del modo de trabajo "Dosificar" .......................................................................................... 29
6.6 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje de control" ........................................................................... 31
6.7 Pantalla del modo de trabajo "Porcentaje" ....................................................................................... 33
6.8 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje de animales" ........................................................................ 35
6.9 Pantalla del modo de trabajo "Elaboración de fórmula" ................................................................. 37
6.10 Pantalla de trabajo ”Gramaje de papel” ............................................................................................ 39
6.11 Pantalla de trabajo ”Determinación de la densidad” ....................................................................... 41
6.12 Formulario ............................................................................................................................................ 43
7 Formulario de edición ............................................................................................. 44
7.1 Contenido del formulario de edición ................................................................................................. 44
7.2 Proyecto del formu lario de edición ................................................................................................... 45
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 2
8 Interfaces ................................................................................................................. 46
8.1 Salida numérica I/O – colectores abiertos ........................................................................................ 46
8.2 Interfaz RS 232 C ................................................................................................................................. 47
8.3 Interfaz RS 232C .................................................................................................................................. 47
8.3.1 4 métodos de transferencia de datos mediante el interfaz RS 232C .................................................... 48
8.3.2 Descripción de transferencia de datos .................................................................................................. 48
8.4 Impresora ............................................................................................................................................. 49
8.5 Pesaje bajo la base de la balanza ...................................................................................................... 49
9 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento,
tratamiento de residuos .................................................................................................... 50
9.1 Limpieza ............................................................................................................................................... 50
9.2 Mantenimiento, conservación en co rrecto estado de funcionami ento.......................................... 50
9.3 Tratamiento de residuos ..................................................................................................................... 50
10 Ayuda en casos de averías menores .................................................................... 51
11 Certificado de c onform idad ................................................................................... 52
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 3
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
Los formularios de Fórmulas con hasta 10

1 Datos técnicos

Modelos FKT:
KERN FKT 6K0.02 FKT 6K0.05 FKT 6K0.1 FKT 12K0.05
Precisión de lectura (d) 0,02 g 0,05 g 0,1 g 0,05 g
6.000 g 6.000 g 6.000 g 12.000 g
6.000 g 6.000 g 6.000 g 12.000 g Reproducibilidad 0,04 g 0,05 g 0,2 g 0,05 g Linealidad ±0,1 g ±0,15 g ±0,2 g ±0,15 g
0,02 g 0,05 g 0,1 g 0,05 g
Puntos de ajuste 2/5/6 kg 2/5/6 kg 2/5/6 kg 2/5/10/12 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
5 kg 5 kg 5 kg 10 kg
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
3 s
Temperatura ambiental admitida
+10°C ... + 40°C
Tiempo de preparación 4 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm
270 x 345 x 106
253 x 228 Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 3,3
Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los modos de trabajo.
80
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 4
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
5/10/15/20/24
kg
5/10/15/20/24
kg
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
KERN FKT 12K0.1 FKT 12K0.2 FKT 24K0.1 FKT 24K0.2
Precisión de lectura (d) 0,1 g 0,2 g 0,1 g 0,2 g
12.000 g 12.000 g 24.000 g 24.000 g
12.000 g 12.000 g 24.000 g 24.000 g Reproducibilidad 0,1 g 0,2 g 0,1 g 0,2 g Linealidad ±0,3 g ±0,4 g ±0,3 g ±0,6 g
0,1 g 0,2 g 0,1 g 0,2 g
Puntos de ajuste 2/5/10/12 kg 2/5/10/12 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
10 kg 10 kg 20 kg 20 kg
3 s
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm 270 x 345 x 106
Unidades Cf. menú
Peso total (neto) kg 3,3
Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los modos de trabajo.
+10°C ... + 40°C
253 x 228
80
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 5
16
99
FKT
6K0.02L
FKT
16K0.05L
FKT
16K0.1L
FKT
30K0.5L
FKT
36K0.1L
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
5/10/15/16
kg
5/10/15/16
kg
10/20/30/36
kg
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
modos de trabajo.
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
Alimentación, por pilas de 6 x 1,5 V, tamaño C.
KERN
Precisión de lectura (d) 0,02 g 0,05 g 0,1 g 0,5 g 0,1 g Rango de pesaje (max.) 6.000 g 16.000 g 16.000 g 30.000 g 36.000 g
6.000 g 16.000 g 16.000 g 30.000 g 36.000 g Reproducibilidad 0,04 g 0,1 g 0,1 g 0,5 g 0,2 g Linealidad ±0,1 g ±0,25 g ±0,3 g ±1,0 g ±0,5 g
0,02 g 0,05 g 0,1 g 0,5 g 0,1 g
Puntos de ajuste 2/4/5/6 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 4 horas 4 horas 2 horas 2 horas 4 horas
Carcasa(A x P x A) mm 350 x 390 x 120
Unidades Cf. menú
5 kg 10 kg + 5 kg 10 kg + 5 kg
3 s
+10°C ... + 40°C
340 x 240
10/20/30 kg
20 kg + 10
kg
20 kg + 10
kg
Peso total (neto) kg 6,5 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
80
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 6
(max.)
(subtractivo)
pieza
incluida)
de la señal (típico)
vibraciones
acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
modos de trabajo.
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
Alimentación, por pilas de 6 x 1,5 V, tamaño C.
KERN FKT 36K0.2L FKT 60K1L FKT 65K0.2L FKT 65K0.5L
Precisión de lectura (d) 0, 2 g 1 g 0,2 g 0,5 g Rangos de pesaje
Rango de tara
Reproducibilidad 0,2 g 1 g 0,4 g 0,5 g Linealidad ±0,6 g ±2 g ± 1,0 g ± 1,5 g
Masa mínima de la
Puntos de ajuste 10/20/30/36 kg 20/50/60 kg 20/ 30/ 50/60 kg 20/30/50/60 k g Pesa recomendada de
calibración F1 (no
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación) Tiempo de crecimiento
Temperatura ambiental admitida
36.000 g 60.000 g 65.000 g 65.000 g
36.000 g 60.000 g 65.000 g 65.000 g
0,2 g 1 g 0,2 g 0,5 g
20 kg + 10 kg 50 kg 50 kg 50 kg
3 s
+10°C ... + 40°C
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 4 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm Compensador de
Plato de pesaje en
Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 6,5 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
350 x 390 x 120
340 x 240
80
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 7
KERN
FKT 6K1LM
FKT 12K2LM
FKT 30K5LM
FKT 60K10LM
Valor de verificación (e)
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
Pesa recomendada de incluida)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Carcasa (A x P x A) mm
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en mm
Peso total (neto) kg
3,3
6,5
Interfaz de datos
sí (RS232)
Lugar de captura de
Los formularios de
Fórmulas con hasta 7 ingredientes
Alimentación, por pilas C.
Clase de exactitud III III III III Precisión de lectura (d)
Carga mínima (Min) 20 g 40 g 100 g 200 g
Reproducibilidad 0,5 g 1 g 2,5 g 5 g Linealidad ± 0, 5 g ±1 g ± 2,5 g ± 5 g
Puntos de ajuste 2/5/6 kg 2/5/10/12 k g 10/20/30 kg 20/50/60 kg
calibración F1 (no
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
1 g 2 g 5 g 10 g 1 g 2 g 5 g 10 g
6.000 g 12.000 g 30.000 g 60.000 g
6.000 g 12.000 g 30.000 g 60.000 g
1 g 2 g 5 g 10 g
5 kg 10 kg 20 kg + 10 kg 50 kg
3 s
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
270 x 345 x 106 350 x 390 x 120
acero inoxidable de
Unidades Cf. menú
datos para todos los modos de trabajo.
edición contienen hasta 20 informaciones.
253 x 228 340 x 240
+10°C ... + 40°C
40
1
de 6 x 1,5 V, tamaño
5
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 8
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
Los formularios de
20 informaciones.
Fórmulas con hasta 10
Modelos IKT:
KERN IKT 3K0.01S IKT 10K0.1S IKT 6K0.1 IKT 8K0.05
Precisión de lectura (d) 0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,05 g
3.000 g 10.000 g 6.000 g 8.000 g
3.000 g 10.000 g 6.000 g 8.000 g Reproducibilidad 0,02 g 0,1 g 0,1 g 0,05 g Linealidad ±0,05 g ±0,3 g ±0,3 g ±0,15 g
0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,05 g
Puntos de ajuste 1/ 2/ 3 kg 2/5/10 k g 2/5/10 kg 2/4/5/7/8 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
3 kg 10 kg 6 kg 5 kg + 2 kg
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
3 s
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 4 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm
Unidades Cf. menú
Peso total (neto) kg 5,5 7,5
Interfaz de datos sí (RS232)
228 x 228 x 70 315 x 305 x 70
228 x 228 315 x 305
+10°C ... + 40°C
datos para todos los modos de trabajo.
edición contienen hasta
ingredientes
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 9
80
16
99
IKT
30K0.1
IKT
30K0.5
Rango de tara (subtractivo)
5/10/15/16
kg
10/15/20/30
kg
10/15/20/
30 kg
10/15/20/30/3
6 kg
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de datos
Los formularios de edición Fórmulas con hasta 10
KERN IKT 12K0.1 IKT 16K0.1
Precisión de lectura (d) 0,2 g 0,1 g 0,1 g 0,5 g 0,2 g
Rangos de pesaje (max.) 12.000 g 16.000 g 30.000 g 30.000 g 36.000 g
12.000 g 16.000 g 30.000 g 30.000 g 36.000 g
Reproducibilidad 0,2 g 0,1 g 0,2 g 0,5 g 0,2 g
Linealidad ±0,6 g ±0,3 g ±0,5 g ±1,0 g ±0,6 g
Masa mínima de la pieza 0,2 g 0,1 g 0,1 g 0,5 g 0,2 g
Puntos de ajuste 5/10/12 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
10 kg 10 kg + 5 kg
20 kg + 10
kg
20 kg + 10
kg
IKT 36K0.2
20 kg + 10
kg
3 s
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 4 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm 315 x 305 x 70
Unidades Cf. menú
Peso total (neto) kg 7,5
Interfaz de datos sí (RS232)
+10°C ... + 40°C
315 x 305
para todos los modos de trabajo.
contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
80
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 10
IKT
30K0.1L
IKT
36K0.2L
IKT
60K0.2L
IKT
60K1L
10/15/20/30
kg
10/15/20/30/36
kg
20/30/50/60
kg
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de datos para
Los formularios de edición Fórmulas con hasta 10
KERN
Precisión de lectura (d) 0,1 g 0,2 g 0,2 g 1 g
Rangos de pesaje (max.) 30.000 g 36.000 g 60.000 g 60.000 g
Rango de tara (subtractivo) 30.000 g 36.000 g 60.000 g 60.000 g
Reproducibilidad 0,2 g 0,2 g 0,4 g 1 g
Linealidad ±0,5 g ±0,6 g ±1,0 g ±2,0 g
Masa mínima de la pieza 0,1 g 0,2 g 0,2 g 1 g
Puntos de ajuste
Pesa recomendada de calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 4 horas 2 horas 4 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm 450 x 350 x 115
Compensador de vibraciones
20 kg + 10 kg 20 kg + 10 kg 50 kg 50 kg
3 s
+10°C ... + 40°C
450 x 350
20/30/50/60 kg
Unidades Cf. menú
Peso total (neto) kg 9,5
Interfaz de datos sí (RS232)
todos los modos de trabajo.
contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 11
80
16
99
IKT
65K0.5L
IKT
100K0.5L
IKT
120K2L
IKT
150K1L
20/30/50/60
kg
20/30/50/
60 kg
50/100/150
kg
(típico)
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de datos para todos
Los formularios de edición contienen hasta 20 informaciones.
KERN
Precisión de lectura (d) 0,5 g 0,5 g 2 g 1 g
Rangos de pesaje (max.) 65.000 g 100.000 g 120.000 g 150.000 g
Rango de tara (subtractivo) 65.000 g 100.000 g 120.000 g 150.000 g
Reproducibilidad 0,5 g 0,5 g 2 g 1 g
Linealidad ±1,5 g ±1,5 g ±4 g ±3 g
Masa mínima de la pieza 0,5 g 0,5 g 2 g 1 g
Puntos de ajuste
Pesa recomendada de calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación) Tiempo de crecimiento de la señal
Temperatura ambiental admitida +10°C ... + 40°C
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm 450 x 350 x 115
Compensador de vibraciones
50 kg
20/50/100 kg
50 kg + 50
kg
3 s
450 x 350
50 kg 3 x 50 kg
Unidades Cf. menú
Peso total (neto) kg 9,5
Interfaz de datos sí (RS232)
los modos de trabajo.
Fórmulas con hasta 10 ingredientes
80
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 12
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Carcasa (A x P x A) mm
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
modos de trabajo.
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
KERN IKT 150K2XL IKT 300K5XL
Precisión de lectura (d) 2 g 5 g
150.000 g 300.000 g
150.000 g 300.000 g Reproducibilidad 2 g 5 g Linealidad ±4 g ±10 g
2 g 10 g
Puntos de ajuste 50/100/150 kg 100/200/ 300 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
3 x 50 kg 3 x 100 kg
3 sec.
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas
Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 20 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los
+10 °C ... + 40 °C
650 x 500 x 142
650 x 500
80
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 13
16
99
IKT
6K1M
IKT
12K2M
IKT
30K5M
IKT
60K10LM
IKT
120K20LM
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
10/15/20/30
kg
20/30/50/60
kg
20/50/100/
120 kg
Pesa recomendada de incluida)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Carcasa (A x P x A) mm
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en mm
Lugar de captura de
modos de trabajo.
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
KERN
Clase de exactitud III III III III III Precisión de lectura (d) Valor de verificación (e)
Carga mínima (Min) 20 g 40 g 100 g 200 g 400 g
Reproducibilidad 0,5 g 1 g 2,5 g 5 g 10 g Linealidad ±0,5 g ±1 g ±2,5 g ±5 g ±10 g
Puntos de ajuste 2/5/10 kg 5/10/12 k g
calibración F1 (no
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
1 g 2 g 5 g 10 g 20 g 1 g 2 g 5 g 10 g 20 g
6.000 g 12.000 g 30.000 g 60.000 g 120.000 g
6.000 g 12.000 g 30.000 g 60.000 g 120.000 g
1 g 2 g 5 g 10 g 20 g
10 kg 10 kg 20kg+10kg 50kg
3 sec.
50kg +
50kg
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas 2 horas
315 x 305 x 70 450 x 350 x 115
acero inoxidable de
Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 7,5 9,5 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los
edición contienen hasta 20 informaciones.
315 x 305 450 x 350
+10 °C ... + 40 °C
10
1
ingredientes
5
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 14
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
50/100/200/
300 g
100/200/300/
400 g
1.0/1,5/2,0/ 3,0 kg
1,0/2,0/3,0/
4,0 kg
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Carcasa (A x P x A) mm
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
Los formularios de Fórmulas con hasta 10
KERN PKT 300-3 PKT 420-3 PKT 3000-2 PKT 4200-2
Precisión de lectura (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,01 g
300 g 420 g 3.000 g 4.200 g
300 g 420 g 3.000 g 4.200 g Reproducibilidad 0,002 g 0,002 g 0,02 g 0,02 g Linealidad ±0,005 g ±0,005 g ±0,05 g ±0,05 g
0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,01 g
Puntos de ajuste Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
200 g + 100 g 200 g + 200 g 2 kg + 1 kg 2 kg + 2 kg
3 sec.
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 4 horas 4 horas 4 horas 4 horas
Ø 106 Ø 150 Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 2,3 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los modos de trabajo.
+10 °C ... + 40 °C
180 x 310 x 90
80
edición contienen hasta 20 informaciones.
ingredientes
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 15
16
99
Rangos de pesaje (max.)
Rango de tara (subtractivo)
Masa mínima de la pieza
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Compensador de vibraciones
Plato de pesaje en acero inoxidable de mm
Lugar de captura de
Los formularios de
20 informaciones.
Fórmulas con hasta 10
KERN PKT 12K0.05 PKT 16K0.1 PKT 24K0.1
Precisión de lectura (d) 0,05 g 0,1 g 0,1 g
12.000 g 16.000 g 24.000 g
12.000 g 16.000 g 24.000 g Reproducibilidad 0,05 g 0,1 g 0,1 g Linealidad ±0,15 g ±0,3 g ±0,3 g
0,05 g 0,1 g 0,1 g
Puntos de ajuste 2/5/10/12 kg 5/10/15/16 k g 5/10/15/20/24 kg Pesa recomendada de
calibración F1 (no incluida)
Humedad del aire Un máx. de 80%, relativa (sin condensación)
10 kg 10 kg + 5 kg 20 kg
3 sec.
Temperatura ambiental admitida
Tiempo de preparación 2 horas 2 horas 2 horas
Carcasa (A x P x A) mm
Unidades Cf. menú Peso total (neto) kg 2,7 Interfaz de datos sí (RS232)
datos para todos los modos de trabajo.
+10 °C ... + 40 °C
180 x 310 x 90
160 x 200
80
edición contienen hasta
ingredientes
16
99
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 16

2 Indicaciones básicas (informaciones generales)

Antes de instalar y poner en f uncionamiento la balanza, leer detenidamente el manual de instrucciones y respetar sus indicaciones.

2.1 Uso previsto

La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados tienen que ser colocados delicadamente en el centro del platillo de la balanza. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.

2.2 Uso inapropiado

No usar las balanzas para pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje erróneos! (Ejemplo: Perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza). No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños. Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños. No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no tiene protección contra deflagraciones. No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza. La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito de KERN.

2.3 Garantía

La garantía se cancela en caso de:
- No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones,
- Uso no conforme a las aplicaciones descritas,
- Modificar o abrir el aparato,
- Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de líquidos
- Desgaste normal,
- Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada,
- Sobrecargar el mecanismo de medición,

2.4 Supervisión de los medios de control

En el marco del sistema de garantía de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. Con este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas patrón así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (ajuste a las normas en vigor en cada país).
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 17

3 Recomendaciones básicas de seguridad

Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el
iar el aparato hay que desconectar todos los cables
Todas las unidades, p. ej. la pantalla protectora de vidrio, el platillo de

3.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones

manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.

3.2 Formación del personal

El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.

4 Transporte y almacenaje

4.1 Control a la recepción

Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje. En el caso de daños visibles, confirmarlos mediante la firma del transportista. No modificar la mercancía o el embalaje, no eliminar ningún elemento integrante de la entrega. Los daños han de ser comunicados de forma inmediata (en las siguientes 24 horas) por escrito, a la empresa encargada de la entrega.

4.2 Embalaje / devolución

Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para el
caso de una posible devolución.
embalaje original.
Antes de env
conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de transporte.
la balanza, el transformador de alimentación etc. tienhan de estar correctamente ubicados para no moverse y dañarse.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 18

5 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha

Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos regulables. La burbuja de aire del nivel ha de estar

5.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación

Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
En consecuencia, en la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios:
- Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana;
- Evitar temperaturas extremas así como los cambios de temperatura p. ej. en lugares
cercanos a radiadores o lugares donde pueda recibir directamente los rayos solares
- Proteger contra corrientes de aire provocados por puertas y ventanas abiertas;
- Evitar sacudidas durante el pesaje;
- Proteger la balanza contra la humedad ambiental alta, los vapores y el polvo;
- No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo periodo de tiempo.
Una condensación no deseada (condensación de la humedad ambiental sobre el aparato) puede ocurrir si el aparato frío entra en un lugar caliente. En tal caso el aparato, desconectado, necesita aproximadamente 2 horas de aclimatación a temperatura ambiente.
- evitar cargas estáticas originadas por el material pesado, el contenedor de la
balanza y la carcasa de protección.
En el caso de existencia de campos electromagnéticos, de cargas estáticas o de alimentación eléctrica inestable cabe la posibilidad de obtener grandes aberraciones en las indicaciones (resultado erróneo de pesaje). En ese caso es indispensable cambiar de ubicación la balanza.

5.2 Desembalaje

Sacar con cuidado la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el lugar previsto para su uso.

5.2.1 Ajuste

centrada.

5.3 Enchufe a la red

La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.

5.4 Conexión de aparatos periféricos

Antes de enchufar o desenchufar los aparatos periféricos (impresora, ordenador) al / del interfaz de datos, la balanza tiene que estar desenchufada de la red de alimentación. La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, ajustados a la balanza de forma correcta.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 19

5.5 Primera puesta en marcha

El tiempo de preparación de 2 horas tras haber puesto en marcha la balanza permite la estabilización de los valores de medida. La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre. Es obligatorio observar sin excepciones las indicaciones del capítulo “Ajustes".

5.6 Ajuste

Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de pesaje.

5.7 Ajuste

Con ayuda de la pesa de calibración incorporada es posible verificar y reajustar, en cada momento, la precisión de la balanza.
Nota: En el caso de las balanzas verificadas el ajuste está limitado. Pasos para el ajuste:
Asegurar condiciones estables de medio ambiente. Para estabilizar la balanza es necesario esperar un tiempo de preparación de aproximadamente 15 minutos.

5.8 Verificación

Informaciones generales: Conforme a la directiva 90/384/CEE, las balanzas han de pasar una verificación si su uso es el siguiente (límites definidos por la ley):
a) en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la composición de las medicinas en farmacias, así como para los análisis en los
laboratorios médicos y farmacéuticos; c) para usos legales; d) en la producción de embalajes finalizados.
En caso de dudas, consulte al Instituto de Pesas y Medidas local. Indicaciones sobre la verificación
Las balanzas indicadas en los datos técnicos como aptas para verificación disponen de un certificado de aprobación estándar, obligatorio en el territorio de UE. Si la balanza tiene que ser usada en un territorio que exige su verificación, el procedimiento tiene que ser y renovado de forma regular. Cada nueva verificación de la balanza se realizará conforme a los reglamentos en vigor en cada país. P. ej. en Alemania el periodo de validez de la legalización de las balanzas es generalmente de 2 años. ¡Es obligatorio respetar la legistación vigente en cada país para el uso de la balanza!
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 20

6 Explotación

6.1 Encender y apagar la balanza

Para apagar la balanza es suficiente tocar la superficie de su pantalla. El apagado de la balanza – tocando la tecla OFF.
Los campos con ángulos redondeados son táctiles.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 21
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 22
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 23
Indicador
Descripción
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
6
Indicador del rango
7
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de impresión
10
Tecla de menú
11
Tecla de apagado
12
Balanza estable
13
Indicación de puesta a cero
14
15

6.2 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje"

Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Valor de tara
Unidad del valor editado
Resultado bruto Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 24
Indicador
Descripción
1
Fecha
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
Resultado bruto
6
Indicador del rango
7
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de impresión
10
Tecla de elección de la cantidad de REF (referencia)
11
Tecla de validación mediante la creación del valor de REF
12
Teclas del menú (células de memoria)
13
Tecla de apagado
14
Balanza estable
15
Indicación de puesta a cero
16
Masa de la pieza
17
Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
18
Valor de referencia

6.3 Pantalla del modo de trabajo "Cómputo"

Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Unidad del valor editado
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 25
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 26

6.4 Pantalla del modo de trabajo "Sumar"

Indicador
Descripción
1
Fecha
2
Hora
3
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
4
Modo de servicio
5
Resultado de suma
6
Indicador del rango
7
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
10
Tecla de anulación
11
Tecla de suma
12
Teclas del menú (células de memoria)
13
Tecla de apagado
14
Balanza estable
15
Indicación de puesta a cero
16
Número de sumandos
17
Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
Unidad del valor editado
Tecla de impresión
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 27
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 28

6.5 Pantalla del modo de trabajo "Dosificar"

Indicador
Descripción
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
Valor de tara
6
Indicación del rango para la masa objetivo
7
Unidad del valor editado
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de impresión
10
Valor de tolerancia definida
11
Introducción de la masa objetivo
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
17
18
Valor definido para la masa objetivo
Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero Resultado bruto Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 29
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 30

6.6 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje de control"

Indicador
Descripción
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
Valor de tara
6
Indicador del rango
7
Campo de introducción/análisis de tolerancia positiva
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de impresión
10
Campo de introducción/análisis del valor definido
11
Campo de introducción/análisis de tolerancia negativa
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
17
Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero Resultado bruto Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 31
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 32

6.7 Pantalla del modo de trabajo "Porcentaje"

Indicador
Indicación
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
Resultado neto
6
Indicador del rango
7
Unidad del valor editado
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de impresión
10
Determinar la masa REF (de referencia)
11
Confirmar la masa definida
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
Masa REF (de referencia)
17
18
Diferencia en %
Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero
Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 33
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 34

6.8 Pantalla del modo de trabajo "Pesaje de animales"

Indicador
Indicación
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
Valor de tara
6
Tiempo de medición
7
Unidad del valor editado
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Tecla de editar / Suprimir el valor medio
10
Inicio de la medición
11
Valor medio de pesaje de animales
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
17
18
Resultado neto
Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero Resultado bruto Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 35
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 36

6.9 Pantalla del modo de trabajo "Elabora ción de fórmula"

Indicador
Indicación
1
Fecha
2
Hora
3
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
4
Modo de servicio
5
6
Indicador del rango
7
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
Confirmar el Componente / definición de nueva masa de destino
11
Elección de fórmula
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
17
18
Valor definido de la masa
Valor de tara
Unidad del valor editado
Tecla de impresión
10
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero Resultado bruto Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 37
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 38

6.10 Pantalla de trabajo ”Gramaje de papel”

Indicador
Indicación
1
Fecha
2
Hora
3
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
4
Modo de servicio
5
6
Indicador del rango
7
8
Tecla de tara/puesta a cero
9
10
Introducción del coeficiente variable
11
Elección del formato de papel
12
Teclas del menú (células de memoria)
13
Tecla de apagado
14
Balanza estable
15
Indicación de puesta a cero
16
Resultado bruto
17
Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
Valor de tara
Unidad del valor editado
Tecla de impresión
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 39
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 40
Indicador
Indicación
1
2
Hora
3
4
Modo de servicio
5
El equipo de pruebas / temperatura del agua
6
Resultado neto
7
Indicador del rango
8
Unidad del valor editado
9
Tecla de tara/puesta a cero
10
Tecla para la expresión y elimine el valor de densidad
11
Referencia tecla para la confirmación
12
13
Tecla de apagado
14
15
16
17

6.11 Pantalla de trabajo ”Determinación de la densidad”

Fecha
Uso con pilas o corriente de red eléctrica
Teclas del menú (células de memoria)
Balanza estable Indicación de puesta a cero Valor de tara Informaciones para el usuario, sobre el artículo, etc.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 41
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 42

6.12 Formulario

FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 43

7 Formulario de edición

Formulario de edición
Variable: Fecha
Variable: Hora
Variable: Usuario
Variable: Artículo
Variable: Bruto
Variable: Neto
Variable: Tara
Variable: Tara inicial (pretara)
Variable: Número de piezas
Variable: Numerador
Variable: ID de la balanza
Variable: Número de serie
Variable: Masa de la pieza
Variable: Valor definido
Variable: Desviación
Variable: Número de piezas de referencia / masa de ref.
Variable: Valor AVG (średnia)
Texto fijo
Texto fijo: 1
Texto fijo: 2
Variable: Porcentaje
Variable: Gramaje del papel
Texto fijo: 20

7.1 Contenido del formulario de edición

FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 44

7.2 Proyecto del formulario de edición

Variable
Variable: Bruto
Verso 2
Activa: Encendida
Columna 1
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. línea
Edición „Bruto” línea 2 / columna 1 Edición „Bruto” línea 2 / columna 12
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. línea
Texto fijo
Texto fijo 1
Línea 2
Designación „Bruto”
Activa: Encendida
Columna 1
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. línea
Edición „Contenido de
Combinación del te xt o fijo y variable
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1. línea
Tecto fijo „Bruto:” – Línea 2 / columna 1
1500,0 g xxxxxxxxxxxxxxxxxx 2. línea
xxxxxxxxxxxx1500,0 g xxxxxxx 2. línea
designación” Línea 2 / columna 1
Bruto: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 2. l ínea
Variable „Valor bruto” – Línea 2 / columna 12
Bruto: xxx1500,0 g xxxxxxxxxxx 2. líne a
x = espacios
Campos ”Línea” y "Columna” son campos de introducción de posición de la edición.
Campo “Variable" es un campo de elección de preferencias de edición.
Campo “Texto fijo" ofrece la posibilidad de introducir un texto para editar.
Campo “Designación” es un campo de introducción de texto, por ejemplo para añadir a
los valores numéricos informaciones, como: bruto, tara, neto, piezas.
Campo “Activo: Encendido” permite a la línea escrita aparecer sobre la impresión.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 45

8 Interfaces

8.1 Salida numérica I/O – colectores abiertos (sólo modo de trabajo "Pesaje de control")

Out 1 PIN 1 Enchufe de instalación, de diodos, 5
Tipo Masei 5100 S, realización D
2
Out 2 5 4 2
3 1
Out 3 3
Parámetros de potencia: Vcemax = 35 V DC + 12V Icmax = 80 mA DC
4
5
Out 1 = Limit 1
Out 2 = Limit 2
Out 3 = Limit 3
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 46
5 1
(Signal ground)

8.2 Interfaz RS 232 C Datos técnicos:

Código ASCII de 8 bits
1 bit de start, 8 bits de datos, 1 bit de stop, carácter par – impar; Velocidad de transferencia a elegir: 2400, 4800, 9600 baudios (ajuste de fábrica)
y 19200 baudios;
Uso obligatorio del conector Sub-D de 9 polos; Únicamente los cables de interfaz de KERN aseguran un trabajo sin errores (un máximo
de 2 m).
Distribución de los pins del conector de salida de la balanza (vista frontal)
Conector Sub-D de 9 polos
2º Pin: Transmisión de datos
(Transmit data)
3º Pin: Recepción de datos
9 6
(Receive data)
5º Pin: Tierra

8.3 Interfaz RS 232C Edición de datos mediante el interfaz RS 232C

Informaciones generales
La transferencia de datos entre la balanza y el aparato periférico (p. ej. la impresora, el ordenador, …) se realiza a condición de ajustar de mismo modo los parámetros del interfaz de ambos aparatos (p. ej. velocidad de transferencia, carácter par, …).
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 47

8.3.1 4 métodos de transferencia de datos mediante el interfaz RS 232C

Bit.Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 N N N N N B B B B B B B B B B B 0 • 0 0
Bit.Nr.
21
22
23
24
25
26 E E E E CR
LF
Impresión de datos mediante la tecla PRINT
La impresión puede ser iniciada mediante la tecla PRINT. Los ajustes de AUTOPRINT y Dauer-PRINT han de estar desactivados.
AUTOPRINT (edición de datos después de haber colocado una masa)
El ajuste AUTOPRINT se encuentra en la ruta de acceso PRINTER, donde puede ser activado o desactivado. Si el ajuste AUTOPRINT está activado, el valor actual de pesaje se transmite mediante el interfaz RS 232 después de haber descargado la balanza, haberla cargado nuevamente y haberla estabilizado.
Dauer-PRINT (edición continua de datos)
El ajuste Dauer-PRINTse encuentra en la ruta de acceso PRINTER, donde puede ser activado o desactivado. Si el ajuste Dauer-Printestá esta activado, el valor actual de pesaje se transmite mediante el interfaz RS 232 de manera continua.
Edición de datos mediante la di sposición de transmitir a distancia
La disposición de transmitir a distancia llega a la balanza en forma de código ASCII y permite el funcionamiento de las siguientes funciones de la balanza (¡siempre seguido por la disposición CR, LF!):
t Tara w El valor de pesaje (incluso inestable) pasa por el interfaz de serie. s El valor estable de pesaje pasa por el interfaz de serie.
Tras la recepción de los símbolos „w” o „s”, los datos transferidos por la balanza se imprimen sin espacios entre los caracteres.

8.3.2 Descripción de transferencia de datos

La estructura de cada transferencia de datos se presenta de siguiente manera:
N = Numerador B*: = Un carácter vacío o en el caso del símbolo % Auto tara en el rango de cero. B, 0, ., g: = Símbolo vacío o el valor de pesaje con unidad, según la carga
de la balanza. E = Unidad CR: = Carriage Return LF: = Line Feed
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 48

8.4 Impresora

El interfaz de serie RS 232 permite la conexión con la impresora. En la edición aparece la masa en gramos. En el modo de conteo se imprime el número de piezas o el valor introducido de la masa. En el modo de definición del porcentaje se imprimen las partes porcentuales o el valor introducido de la masa. La edición se activa mediante la tecla PRINT. El contador permite numerar cada impresión con un número secuencial. El valor de contador se pone a cero (000) tras el apagado de la balanza o el uso de la función CLEAR.

8.5 Pesaje bajo la base de la balanza

El pesaje bajo la base de la balanza permite pesar los objetos que por su tamaño o forma no es posible hacerlo sobre el plato.
Es necesario:
Apagar la balanza
Dar la vuelta a la balanza sin presionar el plato.
Sacar el tapón de la base de la balanza.
Colgar el gancho para pesajes inferiores
Colocar la balanza encima del orificio
Suspender el material a pesar en el gancho y realizar el pesaje.
! ¡ATENCIÓN!
Asegurarse obligatoriamente que el gancho usado para los pesajes b ajo la plataform a de la balanza es lo suficiente estable para manten er de manera segura el material pesado (riesgo de rotura). En todo momento es necesario asegurarse q ue no se encuent ren bajo los ob jetos a ser pesados seres v ivos u objetos que puedan sufrir daños.
! ¡Recomendación!
Después de realizado el pesaje bajo la base d e la balanz a es necesario tapar el orificio en la base de la balanza (protección contr a el polvo)
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 49
9 Mantenimi e nt o, conservación en correcto estado de funcionamient o,
tratamiento de residuos

9.1 Limpieza

Antes de empezar a limpiar el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación.
No usar agentes de limpieza agresivos (disolvente, etc.). Limpiar únicamente con un paño humedecido con lejía de jabón suave. La limpieza se ha de efectuar con cuidado para que el líquido no penetre en el interior del aparato. Después de haber limpiado la balanza, es necesario secarla con un paño suave. Los residuos sueltos pueden quitarse con un pincel o un aspirador manual.
En caso de derramarse cualquier material que se haya pesado es necesario eliminarlo de inmediato.

9.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento

El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal formado y autorizado por KERN. Antes de abrir la balanza es necesario desconectarla de la corriente de alimentación.

9.3 Tratamiento de residuos

El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 50
Indicador de masa no se enciende.
La balanza está apagada
nexión con la red eléctrica (cable de
alimentación sin conectar / dañado)
Falta corriente en la red eléctrica.
Corrientes de aire/movimiento del aire
Vibración de la mesa/suelo
to de la balanza está en contacto con
causa la alteración de funcionamiento).......
El indicador de peso no está puesto a cero.
Ajuste incorrecto.
causa la alteración de funcionamiento).

10 Ayuda en casos de averías menores

En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la balanza es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
Ayuda:
Avería Causas posibles
La indicación de peso cambia permanentemente.
El resultado del pesaje es evidentemente erróneo
Falta la co
El pla
cuerpos extraños.
Los campos electromagnéticos/cargas electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la balanza / si posible apagar el aparato que
Existen fuertes variaciones de temperatura.
Campo electromagnético/cargas
electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la balanza / si posible apagar el aparato que
En caso de aparición de estos mensajes, apagar y encender la balanza. Si el me nsaje de error persiste, ponerse en contacto con el fabricante.
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 51
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir er klären hiermit, dass das Produk t, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conf orms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela respons abilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 55011: 2009/A1:2010
OIML R 76-1 :2006
2006/95/EC
EN60950
Signature
Datum
08.04.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com

11 Cert ificado de conformidad

Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Certificado de conformidad
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declar aci ón de Conf orm idad
EC­EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии

Electronic Balance: KERN FKT / IKT / PKT

Date
EN 55022: 2010/AC:2011 EN 61000-3-2 :2006-04 + A1 : 2009 + A2 : 2009 EN61000-3-3 :2008 EN 55024: 2010 EN45501 :1992-10+AC :1993-08
Signatur
FKT_IKT_PKT-BA-s-1434 52
Loading...