Воспроизводимость 500 г 1 кг
Линейность ± 1 кг ±2 кг
Рекомендуемая
калибровочная масса,
неприбавленная (класс)
Возможные точки
юстировки
Время нарастания сигнала 2 с
Точность 0,2% значения макс.
Время нагревания 10 мин
Единица кг
Допустимая температура
окружающей среды
1000 кг3000 кг
1000 кг3000 кг
1 т (M3)2 т (M3)
500 кг; 1т1 т; 2т
0…+40°C
Относительная влажность от 0 до 85%, без конденсации
Входное напряжение
Вторичное напряжение
блока питания
Аккумулятор
(в серийном оснащении)
Индикатор высота цифр 25 мм
Размер корпуса ШxГxВ,
(мм)
Материал корпуса металл, лакированный
Материал крюка и петли сталь лакированная
Масса нетто (кг) 16 18
Пульт дистанционного
управления (в серийном
оснащении)
1 аккумулятор (23 A, 12 В), входящий в состав
100 ∼ 240 В AC
12 В DC, 500 мA
выход 6 В, 10 Ач
время эксплуатации 80 ч
время зарядки 8 ч
210 x 228 x 180
поставки
Ш x Г x В 65 x 40 x 55 мм
4 HUS/HUM-BA-rus-1131
KERNHUS150K50HUS300K100HUS600K200
Цена деления (d) 0,05 кг 0,1 кг 0,2 кг
Диапазон взвешивания
(макс.)
Диапазон тары
( субтрактивны й)
Воспроизводимость 0,05 кг 0,1 кг 0,2 кг
Линейность ±0,1 кг ±0,2 кг ±0,4 кг
Рекомендуемая
калибровочная масса, не
прибавленная (класс)
Возможные точки
юстировки
Время нарастания сигнала 2 с
Точность 0,2% значения макс.
Время нагревания 10 мин
Единица кг
Допустимая температура
окружающей среды
150 кг 300 кг 600 кг
150 кг 300 кг 600 кг
100 кг (M3)200 кг (M3)2x200 кг (M3)
40 кг; 100кг100 кг; 200кг200 кг; 400кг
0…+40°C
Относительная влажность от 0 до 85%, без конденсации
Входное напряжение
Вторичное напряжение
блока питания
Аккумулятор
(в серийном оснащении)
Индикатор высота цифр 23 мм
Размер корупса Ш x Г x В,
(мм)
Материал корпуса пластик
Материал крюка и петли сталь лакированная
Масса нетто (кг) 4,0 18
Пульт дистанционного
управления (в серийном
оснащении)
2 аккумулятора (1,5 В AAA), входят в состав
100 ∼ 240 В AC
9 В DC, 500мA
выход 6 В, 4,5 Ач
время эксплуатации 120 ч
время зарядки 8 ч
150 x 145 x 160
поставки
HUS/HUM-BA-rus-1131 5
1.1 Размеры (мм)
KERN HUS KERN HUM
HUS150K50
HUS300K100
HUS600K200
A B C D
24 14 330 380
24 14 330 380
24 14 350 400
HUM 1000K500
HUM 3000K100
A B C D
56 42 550 620
73 45 580 650
6 HUS/HUM-BA-rus-1131
2. Общие указания по безопасности
Обязанности пользователя
Следует соблюдать правила безопасности и гигиены труда, обязывающие в
даной стране, а также требования по эксплуатации и безопасности,
обязывающие на предприятии пользователя.
Соблюдать все требования по безопасности производителя крана.
Весы предназначены исключительно для применения по назначению.
Каждый вид применения, неописанный в настоящем руководстве по
эксплуатации, рассматривается как неправильное применение. За
материальный и персональный ущерб, следующий из такого неправильного
применения, несет ответственность исключительно владелец – ни в коем
случае фирма KERN & Sohn.
Фирма KERN & Sohn не несет ответственности за самостоятельные
изменения и неправильное использование безмена и вытекающий из этого
ущерб.
Безмен, кран и устройства для крепления груза следует регулярно
подвергать профилактике и содержать в хорошем техническом состоянии
(см. раздел 9).
Результат контроля следует внести в протокол и хранить в журнале.
Организационные действия
Обслуживание поручать исключительно обученному и
проинструктированному персоналу.
Обеспечить постоянный доступ к руководству по эксплуатации в месте
эксплуатации безмена.
Выполнение монтажа, запуска и профилактики следует поручать только
обученным специалистам.
Ремонт элементов, важных с точки зрения безопасности, могут выполнять
исключительно фирма KERN или авторизованные сервисные партнеры
фирмы KERN (свидетельство компетенции или обучение).
Применять исключительно оригинальные запасные части.
Все ремонты и запасные части сервисный партнер должен документировать
(см. перечень, раздел 10.2).
Все профилактические действия следует документировать (см. контрольный
список, раздел 9.3).
Конструкционные элементы, переносящие нагрузку, должны заменяться
только как комплектный набор запасных частей. Размеры новых
конструкционных элементов следует отметить (см. контрольный перечень,
раздел 9.3).
Условия окружающей среды
Никогда не эксплуатируйте безмены во взрывоопасном помещении.
Серийное выполнение не имеет противовзрывной защиты.
Безмен можно эксплуатировать только в условиях окружения, описанных в
настоящем руководстве по эксплуатации (в особенности в разделе 1
„Технические характеристики”).
Безмен не следует подвергать влиянию высокой влажности. Нежелательное
оседание влаги (конденсация на устройстве содержащейся в воздухе
влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено
в помещении со значительно высшей температурой. В таком случае
HUS/HUM-BA-rus-1131 7
отключенное от сети питания устройство следует приблизительно 2 часа
акклиматизировать до температуры окружающей среды.
Не использовать безмен в среде с угрозой появления коррозии.
Следует предохранять безмен от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений, жидкостей и пыли.
В случае появления электромагнитных полей (например от мобильных
телефонов или радиоприборов), статических зарядов, а также
нестабильного электропитания возможны большие отклонения показаний
(ошибочный результат взвешивания). В таком случае следует изменить
место размещения весов или устранить источники помех.
Применение по назначению
Приобретённые вами весы применяются для определения массы (величины
взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для
применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы
следует исключительно вертикально, вручную, осторожно и «плавно»
разместить на крюке безмена. Результат взвешивания можно прочитать после
достижения стабильного состояния.
Весы следует применять исключительно для подъема и взвешивания
грузов, имеющих свободу движения.
Применение не по назначению создает опасность появления травмы.
Например, запрещается:
- превышать допустимую нормальную нагрузку крана, безмена или
различных устройств для подвешивания груза;
- перевозить людей;
- тянуть грузы по диагонали;
- вырывать, вытягивать или тащить грузы.
Изменения или переделки безмена и крана запрещены.
Применение не по назначению
Не применять весы для динамического взвешивания. Если количество
взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм
может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример:
Медленное вытекание жидкости из упаковки, подвешенной на весах). Не
допускать, чтобы весы были длительное время загружены. Это может вызвать
повреждение измерительного механизма, а также элементов, важных с точки
зрения безопасности.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными
указаниями. Иной объем использования / области применения требуют
письменного согласия фирмы KERN.
8 HUS/HUM-BA-rus-1131
Гарантия
Гарантия недействительна в случаях:
несоблюдения наших указаний, содержащихся в инструкции по
обслуживанию,
применения весов не по назначению,
осуществления изменений или открытия оборудования,
механического повреждения и повреждения в результате воздействия
средств подачи электропитания, жидкости,
натурального износа,
неправильной установки или несоответствующей электросети,
перегрузки измерительного устройства.
Работа в соответствии с техникой безопасности
Не находиться под висящими грузами.
Кран устанавливать только таким образом, чтобы груз поднимался
вертикально.
Во время работы с краном и безменом применять средства индивидуальной
защиты
(каску, защитную обувь и т.п.).
HUS/HUM-BA-rus-1131 9
Надзор над контрольными средствами
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках
времени проверять технические характеристики измерительной способности
весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью
ответственный пользователь должен определить соответствующий предел
времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра.
Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми
являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы
KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и недорого
калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной
лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами,
действующими в данной стране).
Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных
весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см.
„Время нагревания”, раздел 1).
Во время нагревания весы должны быть подключены к электропитанию
(сетевой разъем, аккумуляторы или батарея).
Точность весов зависит от локального ускорения силы тяжести.
Обязательно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”.
Контроль оригинальных размеров, см. раздел 4.2.
Вывод из эксплуатации и складирование
Снять безмен с крана и удалить с него все устройства для подвешивания
груза.
Не складировать безмен на открытом пространстве.
10 HUS/HUM-BA-rus-1131
3. О безмене
4
Предохранительная собачка
Безмен является всесторонним и экономным решением, находящим
применение везде там, где взвешивание осуществляется над головой
оператора, например, при рециклинге, переработке металлов, строительстве
машин, транспорте и логистике.
При применении дистанционного радиопилота обслуживание становится еще
•Индикатор рядом с надписью ZERO виден, когда масса находится
в области нуля.
•Индикатор рядом с надписью TARE светится, когда весы
тарированы.
•Индикатор рядом с символом «кг» указывает, что актуально
высвечиваемой единицей массы является «кг».
2. KERN HUM
•Индикатор LED над надписью ZERO светится, когда масса
находится в области нуля.
•Индикатор LED над надписью TARE светится, когда весы
тарированы.
•Индикатор LED над надписью ZERO светится, когда актуально
высвечиваемой единицей массы является «кг».
HUS/HUM-BA-rus-1131 13
3.3 Клавиатура
• Включение весов
• Тарирование
• Выбор настроек меню
• Сохранение показания массы (замораживание)
• Тарирование
• Сохранение показания массы (замораживание)
1. KERN HUS
Кнопка Описание принципа работы
ON/ZERO
TARE
MODE
HOLD
OFF
• Сброс на нуль
• Выбор функции в меню
• Включение/выключение освещения индикатора
• Выход из меню
• Выключение весов
2. KERN HUM
Кнопка Описание принципа работы
ZERO
TARE
MODE
HOLD
POWER
14 HUS/HUM-BA-rus-1131
• Сброс на нуль
• Выбор функции в меню
• Выбор настроек меню
• Выход из меню
• Включение/выключение весов
3.4 Дистанционное радиоуправление
Кнопка
го управления
Режим standby
Пульт дистанционного радиоуправления позволяет обслуживать весы таким же
образом, как посредством клавиатуры. Существует возможность выбора всех
функций (за исключением POWER ON/OFF).
После каждого нажатия кнопки должен загореться диод LED. Если он не горит,
следует поменять батарейки в пульте дистанционного радиоуправления.
1. KERN HUS
Диапазон действия на открытом (незастроенном) пространстве составляет
приблизительно 2,5 м.
2. HERN HUM
пульта
дистанционно
POWER
ZERO ON/ZERO Сброс на нуль
TARE TARE Тарирование
MODE MODE
HOLD
Соответствую
щая кнопка
весов
ON/ZERO
HOLD
Функция
Режим взвешивания
Выбор настроек меню
Включение/выключени
е освещения
индикатора
Сохранение показания
массы
(замораживание)
HUS/HUM-BA-rus-1131 15
Кнопка пульта
дистанционно
го управления
Z
T
M
H
Соответствую
щая кнопка
весов
ZERO Сброс на нуль
TARE Тарирование
MODE Выбор настроек меню
HOLD
Функция
Сохранение показания
массы
(замораживание)
3.5 Наклейка
Не превышать номинальной нагрузки безмена.
(пример)
Продукт выполняет требования немецкого
закона о безопасности устройств и продуктов.
16 HUS/HUM-BA-rus-1131
4. Запуск
Благодарим за понимание.
Отдел обеспечения качества фирмы KERN
падения во время подъема.
Примечание: Следует обязательно соблюдать указания, содержащиеся в
разделе 2 «Общие указания по безопасности»!
4.1 Распаковка
Высланные и распакованные безмены не
принимаются обратно.
УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
касается
предохранения от
срыва
Безмен запломбирован фирмой KERN.
Захват и крюк запломбированы при помощи клейкой
ленты.
Выемка из упаковки невозможна в связи с пломбой в
виде клейкой ленты.
+ Нарушение пломбы обязывает к покупке.
Безмен компактный и относительно тяжелый.
Весы вынимать из упаковки только при помощи
ОСТОРОЖНО
Угроза для пальцев!
В случае возврата следует использовать только оригинальную упаковку.
Следует убедиться, находятся ли в комплекте все доступные части.
• Безмен
• Аккумулятор
• Сетевой блок питания
• Пульт дистанционного управления
• Руководство по эксплуатации (журнал)
другого лица.
Использовать подъемные средства, например, кран
или вилочный погрузчик.
Предохранить грузоприемное устройство весов от
4.2 Контроль оригинальных размеров
Оригинальные размеры из карты производственных данных следует вписать
в серые поля контрольного списка, раздел 8.3.
Проверить оригинальные размеры безмена, способ реализации, смотри
раздел 9.2 «Регулярная консервация».
Все данные (дата, контроллер, результаты) следует вписать в первой
линейке контрольного списка в позиции «Контроль перед первым
применением» (см. раздел 9.3).
Если размеры первого контроля безопасности не
соответствуют размерам, указанным фирмой KERN, весы
ОСТОРОЖНО
нельзя ввести в эксплуатацию. В таком случае следует
связаться с сервисным партнером, имеющим авторизацию
фирмы KERN.
HUS/HUM-BA-rus-1131 17
4.3 Питание от электричества – работа в режиме аккумуляторов
Повреждение безмена
аккумулятора.
Перед первым использованием аккумулятора, следует заряжать его с помощью
аккумулятор.
Следует использовать исключительно поставленный с
весами сетевой блок питания.
ОСТОРОЖНО
Следует убедиться, что сетевой блок питания, кабель и
штепсель находятся в отличном состоянии.
Не использовать безмен во время загрузки
Зарядка аккумулятора:
Показатель состояния зарядки аккумулятора
Во время зарядки показатель LED сообщает о состоянии зарядки
красный: Напряжение упало ниже определенного минимума.
зеленый: Аккумулятор полностью заряжен.
Гнездо сетевого блока питания
сетевого кабеля в течение, как минимум, 10 часов.
Для экономии аккумулятора можно активировать функцию автоматического
отключения „AUTO OFF”, KERN HUM см. раздел 5.8 / KERN HUS см. раздел
6.8..
Если безмен не используется в течение длительного времени, вынуть
18 HUS/HUM-BA-rus-1131
4.4 Подвешивание весов
Предварительное условие
Крюк крана должен быть оснащен предохранительной собачкой (1), не
позволяющей на падение безмена без нагрузки.
В случае отсутствия или повреждения предохранительной собачки следует
связаться с производителем крана для получения крюка с таким
предохранительным устройством.
Подвесить безмен на нижнем крюке крана и закрыть предохранительную
собачку.
Верхняя петля безмена должна быть выложена в седле крюка (2).
HUS/HUM-BA-rus-1131 19
5. Обслуживание KERN HUM
5.1 Меры предосторожности
Опасность появления травм в результате
Опасно
сть!
Всегда работать, соблюдая максимальную осторожность и в
соответствии с общими принципами обслуживания крана.
Все элементы (крюк, захват, кольца, веревки веревочных
подвесок, кабеля, цепи и т.п.) проверить относительно
чрезмерного износа или повреждений.
В случае обнаружения неисправности предохранительной
собачки крюка или ее отсутствия, весы нельзя использовать.
падающих грузов!
(пример)
Работать только с соответствующей скоростью.
Не стоять и не ходить под висящими грузами.
Не применять на строительной площадке.
Всегда наблюдать подвешенный груз.
Не превышать номинальную нагрузку крана, безмена или
различных устройств для подвешивания грузана безмене.
20 HUS/HUM-BA-rus-1131
Нагружать весы исключительно в вертикальном
направлении.
Избегать качания и горизонтальных сил. Избегать
различных ударов, перекручивания (закручивания)
или качания (например, в результате
диагональной подвески).
Не использовать безмена для транспорта грузов.
HUS/HUM-BA-rus-1131 21
5.2 Загрузка безмена
Для достижения правильных результатов взвешивания следует соблюдать
следующие указания – см. следующая страница, рисунки 1 и 2:
Использовать только такие устройства для подвешивания груза, которые
обеспечат одноточечное подвешивание и свободное свисание весов.
Не использовать слишком большие устройства для подвешивания груза,
которые не обеспечат одноточечного подвешивания.
Не использовать многократные подвески.
Не тянуть и не передвигать груз при нагруженных весах.
Не тянуть крюк горизонтально.
Загрузка весов
1. Установить крюк безмена над грузом.
2. Опустить безмен так, чтобы можно было подвесить груз на крюке весов. После достижения соответствующей высоты уменьшить скорость.
3. Подвесить груз на крюке. Убедиться, закрыта ли предохранительная
собачка. В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов,
убедиться, что они полностью выложены в седле крюка весов.
4. Медленно поднять груз.
В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов убедиться, что
груз сбалансирован, а веревочные подвесы установлены правильно.
22 HUS/HUM-BA-rus-1131
Использовать только такие
устройства для подвешивания
груза, которые обеспечат
одноточечное подвешивание и
свободное свисание весов.
Не использовать слишком
большие устройства для
подвешивания груза, которые
не обеспечат одноточечного
подвешивания.
Рис. 1
HUS/HUM-BA-rus-1131 23
Не тянуть и не передвигать
Не тянуть крюк вбок.
Не использовать
многократные подвески.
Рис. 2
24 HUS/HUM-BA-rus-1131
5.3 Включение/выключение
Включение
Нажать кнопку POWER на клавиатуре весов. Индикатор засветится и будет
выполнена автодиагностика устройства. Автодиагностика завершена, когда
на индикаторе появится показание массы 0.
Включение возможно только при помощи клавиатуры весов.
Выключение
Нажать кнопку POWER на клавиатуре весов.
5.4 Установка весов на нуль
Для достижения оптимальных результатов взвешивания перед взвешиванием
следует установить весы на нуль.
Снять нагрузку с весов.
Нажать кнопку ZERO.
На индикаторе высвечивается значение 0 (кг) и светится индикатор LED над
надписью ZERO.
HUS/HUM-BA-rus-1131 25
5.5 Тарирование
Подвесить вступительную нагрузку. Нажать кнопку
TARE. На индикаторе высвечивается значение 0 (кг) и светится индикатор
LED над надписью TARE. Масса емкости записывается в память весов.
Затем следует взвесить взвешиваемый материал, будет показана масса
нетто.
• После снятия вступительной нагрузки ее масса высвечивается как
отрицательное значение.
• В памяти весов может быть записано только одно значение величины
тары.
• Диапазон взвешивания (макс.) весов уменьшается на объем
тарирования.
• Для удаления показания тары следует снять нагрузку с платформы
весов и нажать кнопку TARE.
5.6 Взвешивание
Загрузить безмен.
Сразу же появится значение массы.
Предостережение перед перегрузкой
Следует категорически избегать перегрузки весов, взвешивая предметы
весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел
взвешивания, с учётом веса тары. Это может стать причиной
повреждения весов.
Превышение максимальной нагрузки сигнализируется при помощи
показания „”. Снять нагрузку с весов или уменьшить
вступительную нагрузку.
26 HUS/HUM-BA-rus-1131
5.7 Сохранение показания массы (замораживание)
Для „замораживания” или сохраненного актуального значения массы нажать
кнопку HOLD.
Она высвечивается и мигает до момента ее сброса.
Для сброса „замороженного” или сохраненного значения массы нажать
произвольную кнопку.
5.8 Автоматическое выключение (AUTO OFF)
Выключить весы.
Включить весы при нажатой кнопке TARE. Высвечивается первая функция
„F.1”.
Несколько раз нажать клавишу TARE, до появления сообщения „F.4”.
Всегда работать, соблюдая максимальную осторожность и в
соответствии с общими принципами обслуживания крана.
Все элементы (крюк, захват, кольца, веревки веревочных
подвесок, кабеля, цепи и т.п.) проверить относительно
чрезмерного износа или повреждений.
В случае обнаружения неисправности предохранительной
собачки крюка или ее отсутствия, весы нельзя использовать.
падающих грузов!
(пример)
Работать только с соответствующей скоростью.
Не стоять и не ходить под висящими грузами.
Не применять на строительной площадке.
Всегда наблюдать подвешенный груз.
Не превышать номинальную нагрузку крана, безмена или
различных устройств для подвешивания груза на безмене.
HUS/HUM-BA-rus-1131 29
Нагружать весы исключительно в вертикальном
направлении.
Избегать качания и горизонтальных сил. Избегать
различных ударов, перекручивания (закручивания)
или качания (например, в результате
диагональной подвески).
Не использовать безмена для транспорта грузов.
30 HUS/HUM-BA-rus-1131
6.2 Загрузка безмена
Для достижения правильных результатов взвешивания следует соблюдать
следующие указания – см. следующие страницы, рисунки 3 и 4:
Использовать только такие устройства для подвешивания груза, которые
обеспечат одноточечное подвешивание и свободное свисание весов.
Не использовать слишком большие устройства для подвешивания груза,
которые не обеспечат одноточечного подвешивания.
Не использовать многократные подвески.
Не тянуть и не передвигать груз при нагруженных весах.
Не тянуть крюк горизонтально.
Загрузка весов
1. Установить крюк безмена над грузом.
2. Опустить безмен так, чтобы можно было подвесить груз на крюке весов. После достижения соответствующей высоты уменьшить скорость.
3. Подвесить груз на крюке. Убедиться, закрыта ли предохранительная
собачка. В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов,
убедиться, что они полностью выложены в седле крюка весов.
4. Медленно поднять груз.
В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов убедиться, что
груз сбалансирован, а веревочные подвесы установлены правильно.
HUS/HUM-BA-rus-1131 31
Использовать только такие
устройства для подвешивания груза,
которые обеспечат одноточечное
подвешивание и свободное свисание
весов.
Не использовать слишком большие
устройства для подвешивания груза,
которые не обеспечат одноточечного
подвешивания.
рис. 3
32 HUS/HUM-BA-rus-1131
Не тянуть и не
передвигать
Не тянуть крюк вбок.
Не использовать
многократные подвески.
рис. 4
HUS/HUM-BA-rus-1131 33
6.3 Включение/выключение
Включение
Нажать кнопку ON/ZERO на клавиатуре весов. Индикатор засветится и будет
выполнена автодиагностика устройства. Автодиагностика завершена, когда
на индикаторе появится показание массы 0.
Включение возможно только при помощи клавиатуры весов.
Выключение
Нажать кнопку OFF на клавиатуре весов.
6.4 Установка весов на нуль
Для достижения оптимальных результатов взвешивания перед взвешиванием
следует установить весы на нуль.
Снять нагрузку с весов.
Нажать кнопку ZERO.
На индикаторе высвечивается значение 0 (кг) и светится индикатор над
надписью ZERO.
34 HUS/HUM-BA-rus-1131
6.5 Тарирование
Подвесить вступительную нагрузку.
Нажать кнопку TARE. На индикаторе высвечивается значение 0 (кг) и
светится индикатор рядом с надписью TARE. Масса емкости
записывается в память весов.
Затем следует взвесить взвешиваемый материал, будет показана масса
нетто.
• После снятия вступительной нагрузки ее масса высвечивается как
отрицательное значение.
• В памяти весов может быть записано только одно значение величины
тары.
• Диапазон взвешивания (макс.) весов уменьшается на объем
тарирования.
• Для удаления показания тары следует снять нагрузку с безмена
и нажать кнопку TARE.
6.6 Взвешивание
Загрузить безмен.
Сразу же появится значение массы.
Предостережение перед перегрузкой
Следует категорически избегать перегрузки весов, взвешивая предметы
весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел
взвешивания, с учётом веса тары. Это может стать причиной
повреждения весов.
Превышение максимальной нагрузки сигнализируется при помощи
показания „”. Снять нагрузку с весов или уменьшить
вступительную нагрузку.
HUS/HUM-BA-rus-1131 35
6.7 Сохранение показания массы (замораживание)
Для „замораживания” или сохраненного актуального значения массы нажать
кнопку HOLD.
Она высвечивается до момента ее сброса.
Для сброса „замороженного” или сохраненного значения массы нажать
произвольную кнопку.
6.8 Автоматическое выключение (AUTO OFF)
Выключить весы.
Включить весы при нажатой кнопке TARE. Высвечивается первая функция
„F.1”.
Несколько раз нажать клавишу TARE, до появления сообщения „F.4”.
0._OFF: Функция автоматического выключения дезактивирована.
4._OFF: Весы будут автоматические выключены через 4 мин без
изменения нагрузки (заводские настройки).
36 HUS/HUM-BA-rus-1131
КнопкаMODEпозволяет переключаться между доступными настройками.
Записать выбранную настройку, нажимая кнопку ON/ZERO. Весы повторно
переключаются в режим взвешивания.
HUS/HUM-BA-rus-1131 37
7. Юстировкa
Поскольку показатель земного ускорения отличается в разных местах земного
шара, каждые весы следует приспособить – в соответствии с принципом
взвешивания, вытекающим из основ физики – к величине земного ускорения в
месте установки весов (если юстировка весов не была произведена
производителем на месте установки). Такой процесс юстировки следует
выполнить при первом запуске, после каждого изменения места установки
весов, а также в случае колебаний температуры окружающей среды. Для
получения точных результатов взвешивания, дополнительно рекомендуется
периодически проводить юстировку весов также в режиме взвешивания.
По мере возможности юстировку следует выполнять при помощи груза, масса
которого максимально приближена к максимальной нагрузке весов (см. разд.
"Технические данные". Юстировку можно также выполнять при помощи масс с
другими номинальными значениями, однако, они не являются оптимальными с
точки зрения измерительной техники, допустимые калибрационные массы, см.
Таблица 1.
Информацию относительно эталонных грузов можно найти в Интернете по
адресу: http://www.kern-sohn.com
Подвесить допустимую калибровочную массу (см. Таблица 1).
Подождать, пока на весах не появится сообщение „done” и не начнется
отсчет вниз.
После успешно проведенной юстировки выполняется автодиагностика весов
и происходит автоматическое переключение весов обратно в режим
взвешивания. Удалить калибровочный груз и вспомогательный держатель
(в случае необходимости).
В случае ошибки юстировки или ошибочной калибровочной массы
появится сообщение об ошибке - следует повторить процесс юстировки.
HUS/HUM-BA-rus-1131 39
7.2 KERN HUS
В случае ошибки юстировки или ошибочной калибровочной массы
Обеспечить стабильные условия окружения. Обеспечить требуемое время
нагревания (см. раздел 1) для стабилизации весов.
Выключить весы, в случае необходимости подвесить вспомогательный
держатель.
Нажать и придержать нажатой кнопку MODE и одновременно нажать кнопку
ON/ZERO, появится сообщение „CAL?”.
Нажать кнопку MODE,, появится сообщение „YES”, а затем изменяющееся
показание, напр., „Load 100 or 40”.
Высвечиваются допустимые калибровочные массы, см. Таблица 1.
Подвесить допустимую калибровочную массу (см. Таблица 1).
Подождать, пока на весах не появится сообщение „done” и не начнется
обратный отсчет.
После успешно проведенной юстировки выполняется автодиагностика весов
и происходит автоматическое переключение весов обратно в режим
взвешивания. Удалить калибровочный груз и вспомогательный держатель
(в случае необходимости).
появится сообщение об ошибке - следует повторить процесс юстировки.
40 HUS/HUM-BA-rus-1131
8. Сообщения об ошибках
Сообщение об
ошибках
повреждены.
Мигает
массы
Опасность получения травм и появления
Описание Вероятная причина
показатель
В случае появления иного сообщения об ошибках выключить и снова включить
весы. Если сообщение появляется снова, сообщить производителю.
Превышение максимальной
нагрузки
Разряженный аккумулятор
Уменьшить нагрузку.
Убедиться, что весы не
Зарядить аккумулятор
9. Консервация, чистка и утилизация
материального ущерба!
Безмен является частью подъемного оборудования!
Для обеспечения безопасного обслуживания следует
Опасность!
соблюдать следующие указания:
Поручать выполнение регулярной профилактики
обученному специализированному персоналу.
Проводить регулярные профилактику и ремонты, см.
раздел 9.2 и 9.3.1.
Замену частей поручать только обученному
специализированному персоналу.
В случае обнаружения несоответствия по отношению к
контрольному списку из области безопасности, весы
нельзя вводить в эксплуатацию.
Не ремонтировать весы самостоятельно. Ремонты могут
выполняться исключительно авторизованными
сервисными партнерами фирмы KERN.
9.1 Чистка и утилизация
Повреждение безмена!
Не применять какие-либо промышленные растворители или
ОСТОРОЖНО
Клавиатуру и дисплей чистить только при помощи мягкой тряпочки,
пропитанной мягким средством для мытья окон.
химические вещества.
Утилизацию упаковки и устройства следует производить в соответствии с
HUS/HUM-BA-rus-1131 41
требованиями соответствующих государственных или региональных норм и
правил, действующих по месту эксплуатации устройства.
9.2 Регулярная консервация и ремонт
Регулярная консервация проводится раз в 3 месяца специалистом,
имеющим основы знаний из области обслуживания безменов. При этом
следует соблюдать правила безопасности и гигиены труда, обязывающие в
даной стране, а также требования по эксплуатации и безопасности,
обязывающие на предприятии пользователя.
Для контроля размеров использовать только поверенные устройства.
Регулярную консервацию раз в 12 месяцев может проводить только
обученный специализированный персонал (сервис фирмы KERN).
Результаты консервации следует вписать в контрольный список
(раздел 9.3).
Дополнительные результаты консервации следует вписать в контрольный
список (раздел 10.1).
Следует также вписать замененные части (раздел 10.2).
42 HUS/HUM-BA-rus-1131
Регулярная консервация:
документировать (см. перечень, раздел 10.2).
000 взвешиваний
Первый запуск,
раз в 3 месяца или
всегда после
12 500
взвешиваний
Раз в 12 месяцев
или всегда после
50 000
взвешиваний
Контроль всех измерений, см. Контрольный список,
раздел 9.3.
Контроль износа захвата, как например: пластическая
Контроль крепления предохранительной собачки крюка,
кроме этого контроль относительно повреждения и
правильности действия.
Контроль зазоров крепежных болтов захвата.
В случае превышения допустимого отклонения
первоначального размера (см. Контрольный список, раздел
9.3) или обнаружения несоответствия, следует немедленно
поручить ремонт весов обученному специализированному
персоналу (сервис фирмы KERN). Ни в коем случае нельзя
ремонтировать весы самостоятельно.
Немедленно вывести весы из эксплуатации!
Все ремонты и запасные части сервисный партнер должен
Расширенная консервация должна выполняться
обученным специализированным персоналом (сервис
фирмы KERN). Во время этого общего контроля все
переносящие нагрузку элементы следует
проконтролировать методом магнитного порошка
относительно трещин.
Раз в 5 лет или
всегда после 250
000 взвешиваний
Раз в 10 лет или
всегда после 500
Примечания
Во время контроля износа следует соблюдать указания, содержащиеся на
приведенном ниже рисунке (KERN HUM рис. 3, раздел 9.3.1; KERN HUS рис. 4,
раздел 9.3.2).
Все переносящие нагрузку элементы должны быть
заменены обученным специализированным персоналом
(сервис фирмы KERN).
Полная замена безмена.
HUS/HUM-BA-rus-1131 43
9.3 Контрольный список „Регулярная консервация”, (см. раздел 9.2)
9.3.1 KERN HUM
Оригинальные размеры безмена, серийный номер: ………………………………… Диапазон взвешивания
………………………………
ЗахватКрюк
а (мм) b (мм) с (мм) Расход Крепежные
болты
d (мм) е (мм)
Угол α (°)
Расход Предохранительная
собачка
Дата …………………………………Контроллер………………………………………
Захват Крюк
Предохранит
ельная
собачка
Правильное
действие
Дата
Макс. допустимое
отклонение
Контроль перед
первым запуском
3 месяца / 12 500 x
6 месяцев / 25 000 x
9 месяцев / 37 500 x
12 месяцев / 50 000 x
15 месяцев / 62 500 x
18 месяцев / 75 000 x
21 месяц / 87 500 x
а b c
5% 0% 5%
Износ (см. серые
поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
Крепежные
болты
Прочно
установлен
о
d e
10% 5%
Угол
α
10°
Износ
(см. серые поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
Контролл
ер
HUS/HUM-BA-rus-1131 44
ЗахватКрюк
Макс. допустимое
отклонение
24 месяца / 100 000 x
27 месяцев / 112 500 x
30 месяцев / 125 000 x
33 месяца / 137 500 x
36 месяцев / 150 000 x
39 месяцев / 162 500 x
42 месяца / 175 000 x
45 месяцев / 187 500 x
48 месяцев / 200 000
x
51 месяц / 212 500 x
54 месяца / 225 000 x
57 месяцев / 237 500 x
60 месяцев / 250 000 x
а b c
5 % 0 % 5 %
Износ (см. серые
поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
Крепежны
е болты
Прочно
установл
ено
d e
10 % 5 %
Угол α
10 °
Износ
(см. серые поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
Предохранительн
ая собачка
Правильное
действие
Дата Контроллер
Все переносящие нагрузку элементы должны быть заменены авторизованным сервисным партнером фирмы KERN.
Жирный шрифт= Эти консервации должны быть выполнены авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
HUS/HUM-BA-rus-1131 45
Рис. 3
HUS/HUM-BA-rus-1131 46
9.3.2 KERN HUS
Оригинальные размеры безмена, серийный номер: ………………………………… Диапазон взвешивания
………………………………
Захват Крюк
а (мм) b (мм) Расход с (мм) d (мм)
Угол α (°)
Расход Предохранительная собачка
Дата …………………………………Контроллер………………………………………
ЗахватКрюк
Макс. допустимое
отклонение
Контроль перед
первым запуском
3 месяца / 12 500 x
6 месяцев / 25 000 x
9 месяцев / 37 500 x
12 месяцев / 50 000 x
15 месяцев / 62 500 x
18 месяцев / 75 000 x
21 месяц / 87 500 x
аb
5
0 %
%
Износ (см. серые
поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
c d
10% 5%
Угол α
10 °
Износ
(см. серые поля)
Отсутствие деформаций
или трещин
Предохранительная
собачка
Правильное действие
Дата
Контроллер
HUS/HUM-BA-rus-1131 47
ЗахватКрюк
Макс. допустимое
отклонение
24 месяца / 100 000 x
27 месяцев / 112 500 x
30 месяцев / 125 000 x
33 месяца / 137 500 x
36 месяцев / 150 000 x
39 месяцев / 162 500 x
42 месяца / 175 000 x
45 месяцев / 187 500 x
48 месяцев / 200 000 x
51 месяц / 212 500 x
54 месяца / 225 000 x
57 месяцев / 237 500 x
аb
5
0 %
%
Износ (см. серые
поля)
Отсутствие
деформаций или
трещин
c d
10 % 5 %
Угол α
10 °
Износ
(см. серые поля)
Отсутствие деформаций
или трещин
Предохранительная
собачка
Правильное действие
Дата
Контроллер
60 месяцев / 250 000 x
Все переносящие нагрузку элементы должны быть заменены авторизованным сервисным партнером фирмы KERN.
Жирный шрифт= Эти консервации должны быть выполнены авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
HUS/HUM-BA-rus-1131 48
Рис. 3
HUS/HUM-BA-rus-1131 49
10. Приложение
10.1 Контрольный список «Расширенная консервация» (общий контроль)
Расширенная консервация должна выполняться авторизованным сервисным партнером фирмы KERN
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер ……………………………………….
Исследование
Цикл
магнитным
порошком
относительно
трещин
Крюк Захват
Болтовое
соединение
Дата Фамилия Подпись
12 месяцев / 50 000 x
24 месяца / 100 000 x
36 месяцев / 150 000 x
48 месяцев / 200 000 x
60 месяцев / 250 000 x
72 месяца / 300 000 x
84 месяца / 350 000 x
96 месяцев / 400 000 x
108 месяцев / 450 000 x
120 месяцев / 500 000 x
Полная замена безмена.
HUS/HUM-BA-rus-1131 50
10.2 Перечень „Запасные части и ремонт элементов, которые влияют на безопасность”
Ремонты должны выполняться авторизованным сервисным партнером фирмы KERN
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер ……………………………………….
Элемент Действие Дата Фамилия Подпись
HUS/HUM-BA-rus-1131 51
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер ……………………………………….
Элемент Действие Дата Фамилия Подпись
HUS/HUM-BA-rus-1131 52
11. Декларация соответствия
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitätserklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the produc t to which this declaration ref ers conforms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel se r apporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteitverklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Crane Scale: HUS/HUM
2006/95/EC
Low Voltage Directive
2004/108/EC
EMC Directive
2006/42/EC
Machine directive
EN 61010-1:2001
EN 55022:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN13155:2003+A2:2009
HUS/HUM-BA-rus-1131
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.