10.1 Lista di controllo “Manutenzione ampliata” (controllo generale) ________________ 48
10.2 Lista di “Ricambi e riparazioni di elementi importanti per la sicurezza“ ___________ 49
11. K onformitätserklärungen _______________________________________ 51
3 HUS/HUM-BA-i-1131
1. Caratterist iche tecni che
KERN HUM 1000K500 HUM 3000K100
Precisione di lettura (d) 500 g 1 kg
Campo di pesatura (max.) 1000 kg 3000 kg
Campo di tara (sottrattivo) 1000 kg 3000 kg
Riproducibilità 500 g 1 kg
Linearità ±1 kg ±2 kg
Peso di calibrazione consi-
gliato, non incluso (classe)
Punti di calibrazione
possibili
Tempo di crescita segnale 2 sec.
Precisione 0,2% del valore mass.
Tempo di riscaldamento 10 min.
Unità di misura kg
Temperatura ambiente
ammessa
Umidità dell’aria dallo 0 all’85%, senza condensa
Tensione d’ingresso
Tensione secondaria di
alimentatore
Accumulatore
(in dotazione di serie)
1 t (M3) 2 t (M3)
500 kg; 1 t 1 t; 2 t
0…+40°C
100 ∼ 240VAC
12VDC, 500 mA
uscita 6 V, 10 Ah
autonomia 80 h
tempo di ricarica 8 h
Indicatore altezza cifre 25 mm
Dimensioni della cassa (L x
P x A) mm
Materiale della cassa metallo verniciato
Materiale gancio e golfare acciaio verniciato
Peso netto (kg) 16 18
Telecomando (in dot az i one
di serie)
HUS/HUM-BA-i-1131 4
1 accumulatore (23 A, 12 V), incluso nella fornitu-
210 x 228 x 180
ra
KERN HUS150K50 HUS300K100 HUS600K200
Precisione di lettura (d) 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg
Campo di pesatura (max.) 150 kg 300 kg 600 kg
Campo di tara (sottrattivo) 150 kg 300 kg 600 kg
Riproducibilità 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg
Linearità ± 0.1 kg ±0.2 kg ±0.4 kg
Peso di calibrazione consi-
gliato, non incluso (classe)
Punti di calibrazione
possibili
Tempo di crescita segnale 2 sec.
Precisione 0,2% del valore mass.
Tempo di riscaldamento 10 min.
Unità di misura kg
Temperatura ambiente
ammessa
Umidità dell’aria dallo 0 all’85%, senza condensa
Tensione d’ingresso
Tensione secondaria di
alimentatore
Accumulatore
(in dotazione di serie)
100 kg (M3) 200 kg (M3) 2x200 kg (M3)
40 kg; 100 kg 100 kg; 200 kg 200 kg; 400 kg
0…+40°C
100 ∼ 240VAC
9VDC, 500 mA
Uscita 6 V 4.5 Ah
Autonomia 120 h
Tempo di ricarica 8 h
Indicatore Altezza di cifre 23 mm
Dimensioni della cassa (L x
P x A) mm
Materiale della cassa Plastica
Materiale gancio e golfare Accciaio, verniciato
Peso netto (kg) 4.0 18
Telecomando (in dotaz i one
di serie)
5 HUS/HUM-BA-i-1131
2 batterie (1.5 V AAA) in dotazione
150 x 145 x 160
1.1 Dimensioni (in mm)
KERN HUS KERN HUM
HUS150K50
HUS300K100
HUS600K200
A B C D
24 14 330 380
24 14 330 380
24 14 350 400
HUM 1000K500
HUM 3000K100
A B C D
56 42 550 620
73 45 580 650
HUS/HUM-BA-i-1131 6
2. Indicazioni generali pr la s icurezza
Obbligi dell’utente
Rispettare disposizioni nazionali di sicurezza e igiene sul lavoro, nonché istruzioni di
lavoro, utilizzo e sicurezza vigenti in stabilimento dell’utente.
Osservare tutte le disposizioni di sicurezza del produttore della gru.
La bilancia è destinata esclusivamente all’uso conforme alla destinazione. Qual-
siasi tipo di uso non descritto nel present e manual e d’i str uzioni per uso è considerato non regolare. Per danni materiali e personali derivanti da tale uso non regolare è responsabile esclusivamente il proprietario della bilancia, in nessun caso
l’azienda KERN & Sohn.
L’azienda KERN & Sohn declina responsabilità per modifiche fatte senza la sua
autorizzazione, uso irregolare della bilancia per carichi sospesi, nonché per danni
che ne derivino.
Bilancia per carichi sospesi, gru e dispositivi per fissaggio di carichi vanno rego-
larmente mantenuti e conservati in buone condizioni tecniche (vedi il cap. 9).
Scrivere un verbale del risultato di controllo e conservarlo nel registro.
Attività organizzative
Affidare l’utilizzo della bilancia solo al personale debitamente addestrato ed istrui-
to.
Assicurare disponibilità permanente del manuale d’is tr uzioni per uso nel posto di
utilizzo della bilancia.
Affidare il montaggio, messa in funzione e mantenutenzione solo al personale
specializzato convenientemente istruito.
Riparazioni di elementi importanti dal punto di vista di sicurezza possono essere
eseguite esclusivamente dall’azienda KERN o dai partner specializzati in assistenza tecnica autorizzati dell’azienda KERN (certificato di competenza o corso
d’istruzione).
Utilizzare esclusivamente i ricambi originali.
Il partner dell’azienda KERN specializzato in assistenza tecnica deve documen-
tare tutte le riparazioni e ricambi (vedi Lista, cap. 10.2).
Tutte le manutenzioni eseguite vanno documentate (vedi Lista di controllo, il cap.
9.3).
Elementi di costruzione trasmettenti i carichi vanno sostituiti esclusivamente co-
me set completo dei pezzi di ricambio. Dimensioni dei nuovi elementi di costruzione si devono annotare (vedi Lista di controllo, il cap. 9 .3).
Condizioni d’ambiente
Non usare mai la bilancia per carichi sospesi in locali minacciati da es plos i on e.
L’esecuzione di serie non è esecuzione antideflagrante.
Utilizzare la bilancia soltanto nelle condizioni d’ambiente descritte n el prese nte
manuale d’istruzioni per l’uso (in particolare nel cap. 1 “Caratteristiche tecniche”).
Non esporre la bilancia per carichi sospesi all’azione di umidità intensa; rugiada
indesiderata (condensazione dell’ u midi tà pr e s ente nell ’ar i a d’ am biente) può formarsi sul dispositivo, quando esso è freddo e viene collocato in un locale a temperatura notevolmente più alta; in tal caso è necessario scollegarlo dalla rete di
alimentazione e sottoporre ad acclimatazione di circa due ore alla temperatura
ambiente.
Non utilizzare la bilancia per carichi sospesi in ambiente minacciato dalla corro-
sione.
7 HUS/HUM-BA-i-1131
Proteggere la bilancia dall’alta umidità dell’aria, vapori, liquidi e polvere.
Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici (generati per es. da telefonini o
apparecchiature ed impianti radio), cariche statiche, come anche alimentazione
elettrica non stabile, sono possibili grandi deviazioni delle indicazioni (risultati errati di pesatura). In tal caso è necessario cambiare localizzazione della bilancia o
eliminare la sorgente dei disturbi.
Uso conforme alla destinazione
La bilancia che avete acquistato serve a determinare il peso (valore di pesatura) del
materiale pesato. Deve considerarsi “bilancia non autonoma”, vale a dire che gli oggetti da pesare si sospendono a mano esclusivamenete in verticale, con cautela e
“leggermente” al gancio della gru. Il valore di pesatura può essere letto dopo che
l’indicazione del peso rilevato si è stabilizzato.
La bilancia della gru va usata esclusivamente per sollevare e pesare carichi che
si possono spostare liberamente.
Utilizzo non conforme alla destinazione crea rischi di lesioni a persone; è proibito,
per esempio:
- superare il carico nominale ammesso della gru, della bilancia per carichi
sospesi o di qualsiasi dispositivo per sospensione dei carichi;
- trasportare le persone;
- tirare i carichi obliquamente;
- strappare, tirare fuori o trascinare i carichi.
Cambiamenti o modifiche della costruzione della bilancia per carichi sospesi o
della gru sono proibiti.
Uso non conforme alla destinazione
Non utilizzare la bilancia per le pesate dinamiche. Se la quantità del materiale pesato
verrà leggermente diminuita o aumentata, allora il meccanismo di “compensazionestabilizzazione” incorporato nella bilancia può causare la visualizzazione dei risultati
di pesatura errati! (Esempio: fuoriuscita lenta di liquido dal recipiente sospeso alla
bilancia). Non sottoporre la bilancia all’azione di carichi prolungati. Ciò potrebbe causare danneggiamento del meccanismo di misurazione, nonché di elementi importanti
dal punto di vista di sicurezza.
La bilancia può essere utilizzata esclusivamente in conformità alle indicazioni riportate. Per altri impieghi / campi di applicazione è richiesto il consenso scritto della ditta
KERN.
Garanzia
La garanzia decade nel caso di:
non osservanza da parte dell’utente delle nostre indicazioni contenute nel manua-
le d’istruzioni per l’uso;
uso non conforme alle applicazioni descritte;
manomissione o apertura dello strumento;
danneggiamenti meccanici dello strumento e quelli causati dall ’azione di utilities,
liquidi;
naturale usura;
collocamento non corretto della la bilancia o impianto elettri c o no n idoneo;
sovraccarico del meccanismo di misuraz i one.
HUS/HUM-BA-i-1131 8
Lavoro conforme alle regole di sicurezza
Non stare sotto i carichi sospesi.
Collocare la gru esclusivamente in modo che il carico sia sollevato in posizione
vericale.
Durante il lavoro con gru e bilancia per carichi sospesi portare i DPI (elmetto,
scarpe protettive, ecc.).
Sorveglianza dei mezzi di controllo
Nel quadro del sistema di garanzia della qualità è necessario verificare a intervalli
regolari le caratteristiche tecniche di misurazione della bilancia e del peso campione
eventualmente disponibile. A tal fine l’utente responsabile dovrà definire un intervallo
di tempo adeguato, nonché il genere e la portat a di tale verifica. Le informazioni riguardanti la vigilanza degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché
l’indicazione di pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito internet della
ditta KERN (www.kernsohn.com). I pesi campione, nonché le bilance si possono far
calibrare in breve tempo e a buon mercato presso il laboratorio di calibrazione della
ditta KERN accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (ripristino alle norme vigenti in singoli stati di uso).
Controllo in accettazione
Subito dopo aver ricevuto il pacco, bisogna controllare se non presenti eventuali
danneggiamenti visibili. Lo stesso riguarda lo strumento stesso, dopo che è stato
sballato.
Prima messa in funzione
Volendo ottenere risultati precisi di pesatura con bilance etettroniche, è necessario
portarle a temperatur a di lavoro idonea (vedi il cap. 1, “Tempo di riscaldamento”).
Durante il preriscaldamento la bilancia dev’essere alimentata elettricamente (dalla
presa di rete, accumulatore o batteria).
La precisione della bilancia dipende dall’accelerazione terrestre locale.
Rispettare assolutamente le indicazioni contenute nel capitolo “Calibrazione”.
Per il controllo delle dimensioni originali vedi il cap. 4.2.
Esclusione dall’utilizzo e stoccaggio
Togliere la bilancia dalla gru e rimuoverne tutti i dispositivi che servono a sospen-
dere i carichi.
Non depositare la bilancia per carichi sospesi all’aperto.
9 HUS/HUM-BA-i-1131
3. Informazioni sulla bilancia per carichi sospesi
3
Tastierino
La bilancia per carichi sospesi è una soluzione versatile ed economica applicata laddove la pesatura avviene sopra la testa dell’operatore, p.es. nel riciclaggio, trasformazione di metalli, costruzione di macchine, trasporto e logistica.
Con il telecomando l’utilizzo della bilancia diventa ancora più confortevole.
3.1 Rivista dei dispositivi
KERN HUS
1 Golfare
2 Indicatore
4 Scatto di sicurezza
5 Gancio girevole
6 Telecomando, ve di il cap. 3.4
•L’indicatore accanto alla scritta ZERO è visibile quando il peso si trova
nel campo del punto zero.
•L’indicatore accanto alla scritta TARE è visibile dopo la taratura della
bilancia.
•L’indicatore accanto al simbolo “kg” indica che l’unità di misura at-
tualmente visualizzata è il “kg”.
2. KERN HUM
•Indicatore LED sopra la dicitura ZERO è acceso, quando il peso si trova
nel campo del punto zero.
•Indicatore LED sopra la dicitura TARE è acceso, quando la bilancia è
stata tarata.
•Indicatore LED sopra la dicitura ZERO è acceso, quando unit à di m is ur a
attualmente visualizzata è il “kg”.
HUS/HUM-BA-i-1131 12
3.3 Tastierino
Tasto
Descrizione della funzione
• Accensi o ne del l a bila n c i a
• Taratura
• Selezione d’impostazioni nel menu
• Arresto di valore di peso (congelamento)
• Spegnimento della bilancia
Tasto
Descrizione della funzione
• Azzeramento
• Taratura
• Selezione di impostazioni menu
• Arresto del valore di peso (congelamento)
• Accensione/speg ni m e nto del l a bila nc ia.
1. KERN HUS
ON/ZERO
TARE
MODE
HOLD
OFF
• Azzeramento
• Selez i one di una funzione nel menu
• Accensione / spegnimento d’illuminazione
dell‘indicatore
•Uscita dal menu
2. KERN HUM
ZERO
TARE
MODE
HOLD
POWER
13 HUS/HUM-BA-i-1131
• Selez i one di una funzione nel menu
• Usci ta dal me nu
3.4 Telecomando
Modalità di standby
Selezione impostazioni
dell‘indicatore
Arresto di valore del
peso (congelamento)
Z
T
Selezione
nel menu
L’utilizzo della bilancia comandata con telecomando è uguale all’utilizzo comandato
dal tastierino. È possibile selezionare tutte le funzioni (a eccezione di POWER
ON/OFF).
Dopo ogni pressione del tasto deve accendersi il diodo LED. Se il diodo non si accende, è necessario sostituire le batterie nel teleco mando.
1. HERN HUS
La portata di telecomando nel terreno non edificato è di circa 2.5 m.
Tasto
Di
telecomando
POWER ON/ZERO
ZERO ON/ZERO Azzeramento
TARE TARE Taratura
MODE MODE
HOLD HOLD
2. KERN HUM
La portata di telecomando nel terreno non edificato è di circa 25 m.
Tasto
corrispondente
della bilancia
Funzione
Modalità di pesatura
nel menu
Accensione / spegni-
mento d’illuminazi one
HUS/HUM-BA-i-1131 14
Tasto del
telecomando
M
H
Tasto relativo
della bilancia
ZERO Azzeramento
TARE Taratura
MODE
HOLD
Funzione
d’impostazioni
Arresto di valore
del peso (congelamento)
3.5 Etichetta
Non superare il carico nominale della bilancia per
carichi sospesi.
(esempio)
Prododotto soddisfa le esigenze della legge tedesca
sulla sicurezza dei dispositivi e prodotti.
15 HUS/HUM-BA-i-1131
4. Messa in funzione
Grazie per la Vostra comprensione.
Lo staff per assicurazione del l a qualità della KERN
mento.
ATTENZIONE
Attenzione: Rispettare assolutamente le indicazioni contenute nel cap. 2
“Indicazioni generali per la sicurezza”!
4.1 Disimballaggio
Non si accettano i resi delle bilance per carichi sospesi
spedite e disimballate.
AVVISO DI SICUREZZA
inerente alla protezione
dalla rottura
La bilancia per carico sospeso è sigillata dall’azienda KERN.
Golfare e gancio sono sigillati con nastro adesivo.
Non è possibile togliere la bilancia dall’imballaggio anche
per via del sigillo costituito dal nastro adesivo.
+Manomissione del sigillo vincola all’acquisto.
La bilancia per carichi sospesi è compatta e relativamente pesante.
ATTENZIONE
Pericolo per la schiena!
Per il trasporto di resa si deve usare esclusivamente l’imballaggio originale della bilancia.
Assicurarsi che tutte le parti disponibili siano complete.
• Bilancia per carichi sospesi
• Accumulatore
• Alimentatore di rete
• Telecomando
• Manuale d’istruzioni per l’uso (registro)
Togliere la bilancia dall’ i mball ag g i o solo con aiuto di altra
persona.
Utilizzare un dispositivo di sollevamento, p. es. una gru o
un muletto.
Proteggere la bilancia dalla caduta durante il solleva-
4.2 Controllo di dimensioni originali
Dimensioni originali riportate nel foglio dei dati di produzione vanno scritte in ca-
selle grigge della lista di controllo, vedi il cap. 9.3.
Verificare dimensioni originali della bilancia per carichi sospesi, per il modo di far-
lo vedi il cap. 9.2 “Manutenzione regolare”.
Scrivere tutti i dati (data di verifica, controllore, risultati) in prima riga della lista di
controllo, alla voce “Controllo effettuato prima del primo uso (vedi il cap. 9.3)
Se le dimensioni risultanti dal primo controllo di sicurezza non
concordano con le dimensioni fornite dalla KERN, la bilancia no n
può essere consegnata in uso. In tal caso è necessario contattare
il partner di assistenza tecnica autorizzato dall’azienda KERN.
HUS/HUM-BA-i-1131 16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.