Kern HUM 1000K500, HUM 3000K100, HUS150K50, HUS300K100, HUS600K200 User guide [fr]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi Balance à grue, électronique
Journal de bord Maintenance et entretien réguliers
KERN HUS/HUM
F
Version 3.1 11/2011
D-72336 Balingen
Fax: +49-[0]7433-9933-149
HUS/HUM-BA-f-1131
KERN HUS/HUM
Balance électronique à grue
F
Version 3.1 11/2011
Mode d’emploi / journal de bord
Sommaire
1. Caractéristiques techniques ______________________________________ 4
1.1 Dimensions (mm) ____________________________________________________ 6
2. Cons ignes générales de s écurité __________________________________ 7
3. B alance à grue d’un coup d'œil __________________________________ 10
3.1 Aperçu ____________________________________________________________ 10
3.2 Affichage __________________________________________________________ 12
3.3 Clavier ____________________________________________________________ 13
3.4 Radiotélécommande _________________________________________________ 14
3.5 Autocollant _________________________________________________________ 15
4. Mise en œuvre ________________________________________________ 16
4.1 Déballage __________________________________________________________ 16
4.2 Contrôle des dimensions d’origine _______________________________________ 16
4.3 Alimentation électrique— fonctionnement sur accus _________________________ 17
4.4 Suspendre la balance _________________________________________________ 18
5. Commande KERN HUM _________________________________________ 19
5.1 Instructions de sécurité _______________________________________________ 19
5.2 Charger la bascule à grue _____________________________________________ 21
5.3 Mise en marche/arrêt _________________________________________________ 24
5.4 Remise à zéro de la balance ___________________________________________ 24
5.5 Tarage ____________________________________________________________ 25
5.6 Pesage ____________________________________________________________ 25
5.7 Maintenir la valeur du poids (la geler) ____________________________________ 26
5.8 Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) __________________________________ 26
6. Commande K E R N HUS _________________________________________ 28
6.1 Instructions de sécurité _______________________________________________ 28
6.2 Charger la bascule à grue _____________________________________________ 30
6.3 Mise en marche/arrêt _________________________________________________ 33
6.4 Remise à zéro de la balance ___________________________________________ 33
6.5 Tarage ____________________________________________________________ 34
6.6 Pesage ____________________________________________________________ 34
6.7 Maintenir la valeur du poids (la geler) ____________________________________ 35
6.8 Mise à l'arrêt automatique (AUTO OFF) __________________________________ 35
2 HUS/HUM-BA-f-1131
7. Ajus tage _____________________________________________________ 37
7.1 KERN HUM ________________________________________________________ 37
7.2 KERN HUS _________________________________________________________ 39
8. Messages d'erreur _____________________________________________ 40
9. Maintenance et entretien, nettoyage et élimination __________________ 40
9.1 Nettoyage et élimination _______________________________________________ 40
9.2 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________ 41
9.3 Liste de contrôle „Maintenance et entretien réguliers” (voir chap. 8.2) ___________ 42
9.3.1 KERN HUM ________________________________________________________ 42
9.3.2 KERN HUS _________________________________________________________ 45
10. Annexe ______________________________________________________ 48
10.1 Liste de contrôle „Maintenance étendue” (révision générale) __________________ 48
10.2 Liste „Pièces de rechange et réparations des éléments se répercutant sur la sécurité”49
11. Déclaration de conformité _______________________________________ 51
HUS/HUM-BA-f-1131 3

1. Caractéristiques techniques

autonomie 80 h
Radiotélécommande
KERN HUM 1000K500 HUM 3000K100
Lisibilité (d) Plage de pesée (Max) Plage de tarage (soustractive) Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage recommandé,
n’est pas joint (catégorie) Points d’ajustage possibles Temps de croissance d'un
signal Précision Temps de préchauffage Unité Température ambiante
autorisée
500 g 1 kg 1000 kg 3000 kg 1000 kg 3000 kg
500 g 1 kg
±1 kg ±2 kg
1 t (M3) 2 t (M3)
500 kg; 1 t 1 t; 2 t
2 s
0,2% de la valeur maxi
10 min
kg
0…+40°C
Humidité relative Tension d’entrée
Bloc d'alimentation secteur tension secondaire
Accu (équipement standard)
Affichage Dimensions du boîtier
Larg x Prof x Haut, (mm) Matériel du boîtier Matériel crochet et œillet Poids net (kg)
(équipement standard)
de 0 à 85%, non condensée
100 240VAC
12VDC, 500 mA
sortie 6 V, 10 Ah
temps de charge 8 h
Hauteur de chiffres 25 mm
210 x 228 x 180
Métal, laqué
stal, laqué
16 18
1 accu (23 A, 12 V), fournie
4 HUS/HUM-BA-f-1131
KERN HUS150K50 HUS300K100 HUS600K200
sortie 6 V 4.5 Ah
Radiotélécommande
Lisibilité (d) Plage de pesée (Max) Plage de tarage (soustractive) Reproductibilité Linéarité Poids d’ajustage recommandé,
n’est pas joint (catégorie) Points d’ajustage possibles Temps de croissance d'un
signal Précision Temps de préchauffage Unité Température ambiante
autorisée
0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg 150 kg 300 kg 600 kg 150 kg 300 kg 600 kg
0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg
± 0.1 kg ±0.2 kg ±0.4 kg
100 kg (M3) 200 kg (M3) 2x200 kg (M3)
40 kg; 100 kg 100 kg; 200 kg 200 kg; 400 kg
2 s
0,2% de la valeur maxi
10 min
kg
0…+40°C
Humidité relative Tension d’entrée
Bloc d'alimentation secteur tension secondaire
Accu (équipement standard)
Affichage Dimensions du boîtier
Larg x Prof x Haut, (mm) Matériel du boîtier Matériel crochet et œillet Poids net (kg)
(équipement standard)
de 0 à 85%, non condensée
100 240VAC
9VDC, 500 mA
autonomie 120 h
temps de charge 8 h
Hauteur de chiffres 23 mm
150 x 145 x 160
plastifié
stal, laqué
4.0 18 2 x 1.5 V AAA fournie
HUS/HUM-BA-f-1131 5

1.1 Dimensions (mm)

KERN HUS KERN HUM
HUS150K50
HUS300K100
HUS600K200
A B C D
24 14 330 380 24 14 330 380 24 14 350 400
HUM 1000K500 HUM 3000K100
A B C D
56 42 550 620 73 45 580 650
6 HUS/HUM-BA-f-1131

2. Consignes générales de sécurité

Obligations de l’exploitant
L’exploitant est tenu de respecter les règles nationales de sécurité et d’hygiène du travail ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité en vigueur dans l’usine.
Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. La balance ne doit être utilisée qu’à l’usage prévu à cet effet. Tout autr e ty pe
d’usage qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi sera considéré comme utilisation non conform e. Le propriétaire est seul responsable des dommages corporels et matériels qui résultent d’une telle utilisation non conforme - la société KERN & Sohn n’en assume en aucun cas la responsabilité. La société KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à grue est modifiée ou utilisée de manière non conforme et si en résultent des dommages.
Faire une maintenance régulière de la balance à grue, de la grue et des moyens
de levage/élingage et les maintenir en bon état.
Consigner les résultats des contrôles dans un journal. Mesures d’organisation
Ne confier les manipulations qu’à un personnel formé et mis au courant à cet effet. S'assurer que le mode d’emploi se trouve à tout moment à portée de main sur le
site de mise en œuvre de la balance à grue.
Le montage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel spécialement formé.
Les réparations des pièces se répercutant sur la sécurité ne doivent être
effectuées que par KERN ou des partenaires SAV autorisés par KERN. (justificatif de compétence ou formation).
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine! Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être documentées par le
partenaire SAV (voir Liste, chap. 10.2).
Tous les travaux de maintenance doivent être documentés (voir Liste de contrôle
au chap. 9.3).
Les composants supportant des charges doivent être remplacés seulement comme
jeu de rechange complet. Les dimensions des nouvelles pièces doivent êtr e consignées (voir Liste de contrôle, chap.9.3).
Conditions ambiantes
Ne jamais utiliser la balance à grue dans les locaux à risque d'explosion.
L'exécution de série n'est pas une exécution antidéflagrante.
Utiliser la balance à grue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit
dans le présent mode d’emploi (en particulier le chap. 1 „Spécifications techniques“).
N’exposez pas la balance à grue à une humidité trop forte. L´installation d´un
appareil froid dans un endroit plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) indésirable. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
Ne pas utiliser la balance à grue dans un environnement pouvant entraîner une
corrosion.
HUS/HUM-BA-f-1131 7
Protéger la balance à grue d’une humidité de l’air élevée, des vapeurs, des
liquides et des poussières.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones
portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer l’emplacement de la balance ou éliminer la source des parasites.
Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination du poids (de la valeur de pesée) de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c'est-à-dire que les matières à peser ne seront accrochées au crochet de la grue que verticalement, à main, avec précaution et „en douceur“. La valeur de pesée peut être lue une fois la valeur stabilisée. Utiliser la balance à grue seulement pour lever et peser des charges librement
mobiles.
Danger de blessure en cas d’utilisation non conforme. Par exemple, il est interdit :
- de dépasser la charge nominale admissible de la grue, de la balance à grue ou de tous autres dis p os it ifs d'acc rochage de la charge,
- de transporter des personnes,
- de tirer des charges en oblique,
- d’arracher, de tir er ou de traî ner des charges.
Les changements ou modifications de la bascule à grue ou de la grue sont
interdits.
Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités de matières à peser seraient retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut alors provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés! (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient accroché sur la balance.). Ne laissez pas trop longtemps la balance chargée. Une telle charge est susceptible d´endommager le système de mesure, ainsi que les pièces importantes pour la sécurité. La balance ne peut être utilisée qu'en conformité avec les directives décrites. D'autres champs d'application nécessitent une autorisation écrite de KERN.
Garantie La garantie n´est plus valable en cas
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi ;  d'utilisation non-confor me aux applications décri tes ;  de modification ou d´ouverture de l´appareil ;  d'endommagement mécanique ou d'endommagement dû à l'impact des
fluides, des liquides ;
d'usure nor m al e ;  de mise en place incorrecte ou d'installation électrique inappropriée ;  de surchar g e du mécanisme de mesure.
Travail conforme aux règles de sécurité
Ne pas séjourner au-dessous des charges suspendues. Positionner la grue de manière que la charge soit soulevée verticalement. Porter l'équipement de protection personnelle (casque, chaussure de sécurité,
etc...) lors du travail avec la grue et la bascule à grue.
8 HUS/HUM-BA-f-1131
Surveillance des moyens de controle
Les propriétés techniques de mesure de la balance, ainsi que du poids de contrôle éventuellement utilisé, doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d'assurance qualité. A cette fin, l'utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l'étendue d'un tel contrôle. Des informations, qui concernent la surveillance des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération, sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Les poids de contrôle et les balances peuvent être calibrés de façon rapide et économique au laboratoire de calibrage de KERN accrédité par DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (sur la base de la norme nationale en vigueur).
Contrôle à la réception de l’appareil
Nous vous prions de contrôler l'emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l'appareil ne présente pas de dommages éventuels visibles.
Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent atteindre sa température de service (voir temps d e préc ha u f fage, chap. 1). Pour ce temps de préchauffage, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (prise secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre « Ajustage ». Contrôle des dimensions d'ori g i ne, voir chap. 4.2
Mise hors service et stockage Décrochez la balance à grue de la grue et enlevez tout le matériel d’élingage
prévu pour les charges.
N‘entreposez pas la balance à grue à l’air libre.
HUS/HUM-BA-f-1131 9

3. Balance à grue d’un coup d'œil

4
Languette de sécurité
La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse et est utilisée pour les travaux de pesage effectués au-dessus de la tête de l'opérateur, tels que p. ex. le recyclage, la transformation des métaux, la construction mécanique, le transport et la logistique. La radio télécommande rend la manutentio n encor e pl us c on for table.

3.1 Aperçu KERN HUS

10 HUS/HUM-BA-f-1131
1 Œillet 2 Affichage 3 Clavier
5 Crochet, pivotant 6 Radio télécommande, voir chap. 3.4
5
Languette de sécurité
KERN HUM
HUS/HUM-BA-f-1131 11
1 Manille 2 Antenne 3 Affichage 4 Clavier
6 Crochet, pivotant 7 Radio télécommande, voir chap. 3.4

3.2 Affichage

1. KERN HUS
Icône apparaît à proximité de ZERO s’allume lorsque le poids se trouve autour du point zéro.
Icône apparaît à proximité de TARE s’allume lorsque la balance a été tarée.
Icône apparaît à proximité de „kg“ s’allume lors q ue l’uni té de pes é e actuelle affichée est „kg”.
2. KERN HUM
Voyant DEL au-dessus de ZERO s’allume lorsque le poids se trouve autour du point zéro.
Voyant DEL au-dessus de TARE s’allume lorsque la balance a été tarée.
Voyant DEL au-dessus de « kg » s’allu me lor s q ue l’uni té de pes é e
actuelle affichée est „kg”.
12 HUS/HUM-BA-f-1131

3.3 Clavier

Marche de la bascule
Tarage
Sélection des réglages du menu
Valeur de poi ds arr êt é e (g elée)
Tarage
Valeur de poi ds arr êt é e (g elée)
1. KERN HUS
Touche Description de fonctionnement
ON/ZERO
TARE
MODE
HOLD
OFF
Remise à z ér o
Sélection de la fonction dans le menu
Marche / Arrêt éclairage du display
Quitter le menu
Arrêt de la bascule
2. KERN HUM
Touche Description de fonctionnement
ZERO
TARE
MODE
HOLD
POWER
HUS/HUM-BA-f-1131 13
Remise à zéro
Sélection de la fonction dans le menu
Sélection des réglages du menu
Quitter le menu
Marche/Arrêt de la bascule

3.4 Radiotélécommande

Stand-by
Valeur de poids
La radiotélécommande permet de commander la balance de la même manière comme sur un clavier. Elle permet de sélectionner toutes les fonctions (à l’exception de POWER ON/OFF).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant DEL doit s'allumer. Si ce n’est pas le cas, remplacez les piles dans la télécommande.
1. KERN HUS
Portée en espace libre (non-bâti) env. 2.5m.
Bouton
Télécommand
e
POWER
ZERO ON/ZERO Remise à zéro TARE
MODE MODE
HOLD HOLD
Touche
correspondant
e sur la
balance
ON/ZERO
Mode de pesée
TARE tarage
Sélection des réglages du menu Marche / Arrêt éclairage du display
Valeur de poids arrêtée (gelée)
Fonction
2. KERN HUM
Portée en espace libre (non-bâti) env. 25 m.
14 HUS/HUM-BA-f-1131
Bouton
Télécommande
Z T
M
H
Touche
correspondante
sur la balance
ZERO Remise à zéro
TARE tarage
MODE
HOLD
Sélection des réglages du menu
arrêtée (gelée)
Fonction

3.5 Autocollant

Ne pas dépasser la charge nominale admissible
de la balance à grue.
(exemple)
Le produit satisfait aux exigences de la loi
allemande sur la sécurité des appareils et produits.
HUS/HUM-BA-f-1131 15

4. Mise en œuvre

PRECAUTION
Attention: Observer absolument les instructions du chapitre 2 „Consignes générales
de sécurité ”!

4.1 Déballage

Les balances à grue délivrées et déballées ne peuvent pas être renvoyées.
CONSIGNE DE
SECURITE
pour la protection
contre le bris
La balance à grue est scellée par KERN.
L’œillet et le crochet sont scellés avec du ruban
adhésif.
Le retrait de l’emballage est également rendu invi ol able
grâce à un ruban adhésif.
+ La violation d’un scellé entraî ne obligatoirement
l’achat.
En vous remerciant de votre compréhension. Équipe d'assurance de la qualité KERN
La balance à grue est compacte et relativement lourde.
Enlever la bascule de son emballage uniquement avec
Danger de lésions
dorsales!
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´orig i ne.
Assurez-vous que toutes les pièces sont complètes.
Balance à grue
Accu
Adaptateur secteur
Télécommande
Mode d’emploi (journal de bord)
l'assistance d'une autre personne.
Utiliser un dispositif de levage tel qu'une grue ou un
chariot élévateur à fourche.
Fixer la bascule afin de l'empêcher de tomber pendant
le levage.

4.2 Contrôle des dimensions d’origine

Entrez les dimensions d’origine de la feuille d e fa br ic ati on dans les c ases gr is es Vérifier les dimensions d’origine de balance à grue, le mode de réalisation, voir Noter toutes les données (date, contrôleur, résultats) dans la première ligne sous
16 HUS/HUM-BA-f-1131
sur la liste de contrôle, chap. 9.3. chap. 9.2 " Maintenance et entretien réguliers ". "Contrôle avant la première utilisation " dans la liste de contrôle (voir chap. 9.3)
Si les dimensions de votre premier contrôle de sécurité ne correspondent pas avec celles données par KERN, la balance ne doit pas être mise en fonctionnement. Contacter dans ce cas un partenaire
AVEC
de service agréé KERN.
Loading...
+ 35 hidden pages